All language subtitles for Dance Academy s03e03 Second Chances.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,641 --> 00:00:02,107 Previously on Dance Academy... 2 00:00:02,497 --> 00:00:04,489 You didn't think we'd worry? Who's 'we'? 3 00:00:04,505 --> 00:00:06,441 Everyone! Your friends. 4 00:00:06,461 --> 00:00:09,453 Not friends here. Have a great trip back. 5 00:00:09,473 --> 00:00:12,453 Listen, guys, we're up against the last day of re-enrolment. 6 00:00:12,469 --> 00:00:14,433 Have any of you heard anything? 7 00:00:14,453 --> 00:00:18,501 The 'I quit' speech? I've heard it a hundred times. 8 00:00:19,421 --> 00:00:21,473 For the next two weeks, you're off sick. 9 00:00:21,493 --> 00:00:24,517 No classes, no work. Tell everyone you have glandular. 10 00:00:25,437 --> 00:00:28,469 Where's Sammy? He's on, like, now. He was in an accident. 11 00:00:28,485 --> 00:00:31,489 We're his family! 12 00:00:37,774 --> 00:01:22,932 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 13 00:01:24,469 --> 00:01:26,481 Early risers. 14 00:01:26,497 --> 00:01:28,429 Studies by clever boffins 15 00:01:28,449 --> 00:01:31,429 show they tend to be more positive and super successful. 16 00:01:35,237 --> 00:01:36,689 Positivity - that's the key. 17 00:01:38,469 --> 00:01:40,481 Sure, I've got reasons to be glum. 18 00:01:40,501 --> 00:01:44,481 We all do, but glum won't get me into third year, no, siree! 19 00:01:46,497 --> 00:01:48,473 Boffin fact 2. 20 00:01:48,493 --> 00:01:50,489 Continuous exercise and smiling are two activities 21 00:01:50,509 --> 00:01:54,437 which release endorphins - nature's antidepressants. 22 00:01:54,457 --> 00:01:57,509 Therefore, if I keep this up, I'm gonna feel amazing! 23 00:01:58,429 --> 00:02:02,489 And if I feel amazing, well, this whole year will be a piece of cake. 24 00:02:02,505 --> 00:02:04,509 Not that I'm allowed cake. 25 00:02:05,429 --> 00:02:08,517 Arggh! Escape is futile, earthling! 26 00:02:09,433 --> 00:02:11,457 So, are you back or are you back? 27 00:02:11,477 --> 00:02:14,517 This place is as good as any to cruise for a year. 28 00:02:14,937 --> 00:02:16,497 Cruise? Classes are intense right now. 29 00:02:16,517 --> 00:02:20,477 I'm back five minutes, and she already wants to pie-chart my life. 30 00:02:22,497 --> 00:02:24,505 How do you possibly have Gaga tickets? 31 00:02:25,425 --> 00:02:28,477 We have private after party Mardi Gras Gaga tickets. 32 00:02:28,497 --> 00:02:31,425 Squeal! 33 00:02:31,441 --> 00:02:32,481 There you are. 34 00:02:32,497 --> 00:02:34,457 So, you know, Lucy? 35 00:02:34,477 --> 00:02:37,517 I may scrape in a touch after curfew tomorrow night. 36 00:02:38,437 --> 00:02:40,481 Actually, you'll be performing in Les Quatre Arbres, 37 00:02:40,501 --> 00:02:43,433 and then heading directly to the boarding house. 38 00:02:45,421 --> 00:02:46,513 Minor setback. Count me in. 39 00:02:50,433 --> 00:02:54,429 Well, that was embarrassing. We have to set some ground rules of behaviour. 40 00:02:54,449 --> 00:02:58,421 Yes, we do. I waited in my office for you this morning AGAIN. 41 00:02:58,441 --> 00:03:00,465 I didn't realise our little catch-ups were compulsory. 42 00:03:00,489 --> 00:03:05,481 We both acknowledged there were issues last year, so don't get narky when I check on you! 43 00:03:05,501 --> 00:03:08,421 Wasn't making good friends top of our strategy? 44 00:03:08,445 --> 00:03:12,477 When you graduate, you can cavort with the company girls as much as you like. 45 00:03:12,497 --> 00:03:15,517 Until then, I embarrass you as much as I see fit. 46 00:03:16,437 --> 00:03:20,485 Open your beats! Surely it's not such an impossible concept! 47 00:03:22,453 --> 00:03:24,505 Open your beats! Get your heels down! 48 00:03:25,425 --> 00:03:27,473 Is that Madame Petrova back from the grave? 49 00:03:29,473 --> 00:03:32,453 Madame Petrova would never have put up with this sloppiness 50 00:03:32,469 --> 00:03:34,433 from us when we were students. 51 00:03:34,453 --> 00:03:37,453 She's right. Madame would beat us with her walking stick. 52 00:03:37,473 --> 00:03:39,481 My delicate skin would bruise so easily. 53 00:03:44,465 --> 00:03:46,505 Third years, I'd like to introduce Marcus Caine, 54 00:03:47,425 --> 00:03:49,005 artistic director of the Austin Ballet. 55 00:03:49,021 --> 00:03:50,485 Lucy's torn me from holiday mode 56 00:03:50,505 --> 00:03:53,517 to reveal the entirety of my wisdom to the second years. 57 00:03:54,437 --> 00:03:56,465 It should take about 15 minutes. 58 00:03:58,509 --> 00:04:00,461 Oof! 59 00:04:03,497 --> 00:04:08,445 So, you just bat those sleepy lashes and the academy begs you to come back? 60 00:04:08,465 --> 00:04:13,453 I have friends in high places. How was Barcelona? 61 00:04:16,425 --> 00:04:18,469 I have Lyme disease. Official bed rest. 62 00:04:26,489 --> 00:04:30,449 Give me feeling, guys. If not for me, then for our guest. 63 00:04:30,465 --> 00:04:31,497 Oh, ballet teachers, huh? 64 00:04:31,513 --> 00:04:34,493 We imprison you for ten hours a day, 65 00:04:34,513 --> 00:04:37,485 then we complain when you're not unique snowflakes. 66 00:04:43,433 --> 00:04:45,509 Look, there's this assignment I've given my company before. 67 00:04:46,429 --> 00:04:48,493 It's... Sorry, Zach, am I allowed to give assignments? 68 00:04:48,513 --> 00:04:51,493 Nothing makes them happier. Good! 69 00:04:51,509 --> 00:04:53,509 Now, to create different characters, 70 00:04:54,429 --> 00:04:58,453 you need to step outside yourselves and your training, hmm? 71 00:04:58,469 --> 00:05:00,485 Just let all that go. 72 00:05:00,501 --> 00:05:03,485 Become actors. 73 00:05:03,505 --> 00:05:07,449 Now, this piece you're doing, I want you to find someone. 74 00:05:07,469 --> 00:05:11,489 A non-dancer. Study them from inside out. 75 00:05:11,505 --> 00:05:14,429 What makes them tick? 76 00:05:14,449 --> 00:05:19,461 Then I want you to reinterpret your performance as that person. 77 00:05:42,433 --> 00:05:44,457 Come on, Wiki. Is Marcus single? 78 00:05:44,477 --> 00:05:48,425 Divorced, I believe. How is that relevant? 79 00:05:48,445 --> 00:05:51,425 We're old friends, we haven't seen each other in years. 80 00:05:56,441 --> 00:05:59,461 Hi. Out. Out! 81 00:06:01,429 --> 00:06:03,441 We're six weeks into term. 82 00:06:03,465 --> 00:06:08,489 Christian and I could do one-on-one classes. It'd only be an extra 10 or 12 hours a week. 83 00:06:08,509 --> 00:06:12,425 It's not just a matter of making up what's been missed. 84 00:06:12,445 --> 00:06:14,441 Your place here depends on the scholarship. 85 00:06:14,461 --> 00:06:17,441 The Board told me they've already redistributed those funds. 86 00:06:17,461 --> 00:06:20,485 They meet again tomorrow. We could plead extenuating circumstances... 87 00:06:20,505 --> 00:06:24,429 If it's too hard... We'll sort this out, alright? 88 00:06:24,445 --> 00:06:25,493 This is where you belong. 89 00:06:53,441 --> 00:06:55,461 Oh! Clumsy much? 90 00:06:55,477 --> 00:06:58,449 Sorry. Don't worry about it. 91 00:07:00,477 --> 00:07:02,473 I've seen you around, haven't I? 92 00:07:02,493 --> 00:07:05,445 There are millions of girls who look like me. 93 00:07:05,465 --> 00:07:08,445 It's a blonde thing. No-one really looks at the face. 94 00:07:08,461 --> 00:07:09,501 I'm Nick, by the way. 95 00:07:10,421 --> 00:07:13,513 I know. Um, I mean, you look like a Nick. 96 00:07:14,433 --> 00:07:15,469 Yeah. Nick-esque. 97 00:07:15,485 --> 00:07:18,449 OK, I'm gonna head off now. 98 00:07:45,441 --> 00:07:46,501 So, who'd you pick? 99 00:07:46,517 --> 00:07:50,441 This is some pretty angry stuff. 100 00:07:50,457 --> 00:07:52,457 That's what I was going for. 101 00:07:52,473 --> 00:07:55,517 This guy, he's not a good person. 102 00:07:56,433 --> 00:07:57,489 Might sound namby-pamby, 103 00:07:57,509 --> 00:08:01,433 but the assignment's about getting into this guy's head, yeah? 104 00:08:01,453 --> 00:08:04,477 And seeing things from his perspective. 105 00:08:06,449 --> 00:08:07,493 OK. 106 00:08:20,021 --> 00:08:21,697 So, doughnuts help with dengue fever. 107 00:08:23,473 --> 00:08:25,469 Get in! 108 00:08:25,489 --> 00:08:28,509 Kat, tell him he can't wear this to his board interview. 109 00:08:29,429 --> 00:08:32,481 Tell Tara I'm not dancing for the board in suit and tie. 110 00:08:32,501 --> 00:08:37,433 So, you and Lucy would've spent a lot of time together in these hallways. 111 00:08:37,449 --> 00:08:38,481 How do you mean? 112 00:08:38,501 --> 00:08:41,481 She was pretty hot to trot back then, wasn't she? 113 00:08:41,501 --> 00:08:43,497 Her and Mum? I've seen the pictures. 114 00:08:43,513 --> 00:08:45,461 Oh, you're Maeve's daughter? 115 00:08:45,481 --> 00:08:47,517 Oh, Grace, I'm so sorry to hear about... 116 00:08:48,433 --> 00:08:49,501 Thanks. I didn't know her. 117 00:08:49,517 --> 00:08:52,513 So, Lucy's something else, huh? 118 00:08:53,433 --> 00:08:56,493 I only hope Javier appreciates it. Javier? 119 00:08:56,513 --> 00:09:00,497 Don't get me wrong, he's handsome in a silver fox kind of way, 120 00:09:00,517 --> 00:09:03,469 and you know, there's the whole mansion-on-the-harbour thing, 121 00:09:03,489 --> 00:09:06,449 but would you date someone who didn't like ballet? 122 00:09:13,425 --> 00:09:15,497 We've looked closely at your grades, Mr Reed, 123 00:09:15,517 --> 00:09:19,425 and I have to say, for a scholarship student, 124 00:09:19,441 --> 00:09:21,469 they fluctuate rather alarmingly. 125 00:09:21,489 --> 00:09:25,505 Dancing isn't about exams for me. Never has been. 126 00:09:26,025 --> 00:09:27,485 Perhaps you might start by explaining 127 00:09:27,505 --> 00:09:31,497 why you decided not to come back at the start of the year. 128 00:09:31,513 --> 00:09:33,453 Oh, man. 129 00:09:33,469 --> 00:09:37,469 I... I just... I couldn't. 130 00:09:37,489 --> 00:09:40,425 This school has invested a significant amount 131 00:09:40,441 --> 00:09:42,517 of time and money in you, Mr Reed. 132 00:09:43,433 --> 00:09:45,461 I think we deserve more than that. 133 00:09:48,433 --> 00:09:51,489 Christian's second year suffered a terrible tragedy in the final semester. 134 00:09:51,505 --> 00:09:54,441 We were all saddened by the loss, 135 00:09:54,461 --> 00:09:57,453 but every other student managed to come back on time. 136 00:09:57,473 --> 00:09:59,509 Christian was particularly close to Sammy Lieberman, 137 00:10:00,433 --> 00:10:03,469 and I'm sure he can better articulate what he was going through. 138 00:10:03,485 --> 00:10:05,509 Well, please, enlighten us. 139 00:10:14,441 --> 00:10:17,433 Christian, wait! Didn't they want to see you dance? 140 00:10:17,449 --> 00:10:19,449 Can't you see how desperate you look? 141 00:10:19,469 --> 00:10:24,429 I don't know how to make it clearer. I do not want to be with you! 142 00:10:42,425 --> 00:10:45,505 Hey, Nick. I'm sorry for my rapid retreat yesterday. 143 00:10:46,425 --> 00:10:49,429 It's OK. I have that effect on people lately. 144 00:10:51,501 --> 00:10:53,445 Peckish? 145 00:10:55,497 --> 00:10:58,473 So, I guess you're living the life. 146 00:10:58,489 --> 00:11:01,497 Bit of study, taking girls to lunch. 147 00:11:01,517 --> 00:11:06,509 I thought you asked me, and medicine's more than a bit of study. 148 00:11:08,473 --> 00:11:11,421 Sorry. I'm sure it's tough. 149 00:11:12,509 --> 00:11:15,461 Whatever. Probably know all about me. 150 00:11:17,485 --> 00:11:20,461 You knew my name, you must have heard. 151 00:11:20,481 --> 00:11:22,465 Heard what? Oh, forget it. 152 00:11:24,261 --> 00:11:25,705 It's not lunchtime conversation. 153 00:11:26,421 --> 00:11:28,517 You can tell me. 154 00:11:32,453 --> 00:11:37,449 Um... last year I was involved in an accident. 155 00:11:37,465 --> 00:11:41,497 This kid. I hit him with my car. 156 00:11:43,493 --> 00:11:47,425 I just assumed you were one of those emo psychology girls 157 00:11:47,445 --> 00:11:49,905 who suddenly found me so much more interesting afterwards. 158 00:11:50,425 --> 00:11:53,485 Anyway, the police finding was that it was an accident, 159 00:11:53,501 --> 00:11:55,485 so I'm not guilty or anything... 160 00:11:55,501 --> 00:11:59,465 Wow! It's all about you, isn't it? 161 00:12:01,493 --> 00:12:08,465 That kid? His name was Sammy Lieberman, and, oh, gosh, I'm so sorry he ruined your year! 162 00:12:08,485 --> 00:12:11,465 You were at the deposition. That's how I knew you. 163 00:12:11,485 --> 00:12:14,497 How long have you been following me? Don't worry, that's over! 164 00:12:16,425 --> 00:12:18,445 I just wanted to let you know, 165 00:12:18,465 --> 00:12:24,437 to tell you, that you killed the best person I have ever known. 166 00:12:31,501 --> 00:12:36,429 The plan is in place. This little monster is gaga for Gaga tonight. 167 00:12:36,449 --> 00:12:39,493 I was thinking that maybe we should have dinner while I'm here. 168 00:12:39,513 --> 00:12:42,437 I'd love to ask Javier about his superyacht. 169 00:12:42,453 --> 00:12:43,485 Who? 170 00:12:43,505 --> 00:12:45,501 Did I pronounce it right? Um, Javier? 171 00:12:45,517 --> 00:12:47,501 Grace said he was Argentinean. 172 00:12:47,517 --> 00:12:50,509 She'd know. Grace! 173 00:12:51,433 --> 00:12:55,445 I'm trying to make you look interesting, and it's working, so reel him in! 174 00:12:55,469 --> 00:12:59,465 You expect to be treated like an adult and you persist with this nonsense. 175 00:12:59,485 --> 00:13:01,517 My private life is none of your business! 176 00:13:02,233 --> 00:13:03,473 What private life, Miss Raine? 177 00:13:03,493 --> 00:13:08,461 I am getting you one so you don't have to leech the fun out of mine. 178 00:13:17,509 --> 00:13:20,465 I don't want it sitting there, haunting me. 179 00:13:23,481 --> 00:13:25,497 Do you wanna get out of here? 180 00:13:34,457 --> 00:13:36,465 Like I wanna be with him! 181 00:13:36,485 --> 00:13:38,805 Sure, he did that half-fake declaration thing, but... 182 00:13:39,425 --> 00:13:42,433 Stop me if this gets Christian weird. Totally fine. 183 00:13:42,453 --> 00:13:44,493 He seriously thinks I'm clinging onto that. 184 00:13:44,513 --> 00:13:49,445 Do you wanna come catch a glimpse of me at the back of the corps? 185 00:13:49,465 --> 00:13:52,505 I'm just gonna grab some couch time. All's well in Kat land? 186 00:13:53,421 --> 00:13:54,453 See ya. 187 00:14:30,433 --> 00:14:32,501 I wanna maximise the free time, not control it, 188 00:14:33,421 --> 00:14:36,509 but it just sits there, looming, hours upon hours. 189 00:14:39,429 --> 00:14:42,473 This was meant to be a hip-hop thing. It says right here. 190 00:14:42,493 --> 00:14:46,501 Hello, kiddies! It's gonna be a scintillating night! 191 00:14:48,469 --> 00:14:51,505 Penny Drops. Magical Mardi Gras cabaret experience. 192 00:14:52,421 --> 00:14:56,425 Now, all the way from Twizbackistan, 193 00:14:56,445 --> 00:15:00,513 please pop your pedals up for the lovely Lilith! 194 00:15:01,433 --> 00:15:02,497 And we're going. 195 00:15:02,517 --> 00:15:05,497 I paid for you and we get a free entree. 196 00:15:05,513 --> 00:15:07,497 Fun starts now. 197 00:15:14,449 --> 00:15:17,485 I'm sorry you didn't get to go out with your friends. 198 00:15:25,441 --> 00:15:31,429 Marcus, he was my boyfriend all through the academy, 199 00:15:31,445 --> 00:15:33,441 and then as well in the company. 200 00:15:33,457 --> 00:15:35,433 You crazy kids were in love? 201 00:15:37,453 --> 00:15:40,497 But then he left, and I, well, I stayed. 202 00:15:42,465 --> 00:15:44,509 He had adventures, got married, had children. 203 00:15:45,425 --> 00:15:46,421 The swine. 204 00:15:46,441 --> 00:15:49,461 When you started making up stories to make me more interesting, 205 00:15:49,477 --> 00:15:51,437 you hit a sore spt. 206 00:15:51,457 --> 00:15:54,513 I wouldn't have done a Javier if I'd known. 207 00:15:55,429 --> 00:15:57,445 You're right, I could have told you. 208 00:15:57,465 --> 00:16:01,441 I know how to be a ballet teacher and a principal, but not... 209 00:16:01,461 --> 00:16:04,437 I'm not saying I see myself as your mother. 210 00:16:04,457 --> 00:16:07,437 I would never presume... I've never had a proper one. 211 00:16:07,457 --> 00:16:11,421 So, I wouldn't know if you were doing it wrong anyway. 212 00:16:15,433 --> 00:16:17,473 No, no, no, Grace, hang up! 213 00:16:17,489 --> 00:16:19,473 No, hang up. Hang up! 214 00:16:19,489 --> 00:16:21,453 Hello, Lucinda Raine! 215 00:16:21,473 --> 00:16:24,437 Oh, no, you're right, Marcus, I called you. 216 00:16:24,457 --> 00:16:28,441 If this works, I can go to Gaga? Not a chance. 217 00:16:30,501 --> 00:16:34,449 They were like vultures, waiting for me to cry over Sammy. 218 00:16:34,469 --> 00:16:37,445 Do the girls really find this angst so dreamy? 219 00:16:37,465 --> 00:16:40,497 As if I'd use him like that. Think you're honouring Sammy? 220 00:16:40,517 --> 00:16:43,477 You're exploiting his memory as an excuse to drift. 221 00:16:46,425 --> 00:16:50,469 And yes, I am aware that's... 222 00:16:56,421 --> 00:16:59,429 Oooh, look at those pins. 223 00:16:59,449 --> 00:17:02,437 Don't tell me I've got a dancer in the audience. 224 00:17:02,457 --> 00:17:03,497 Guilty. Good! 225 00:17:03,517 --> 00:17:05,517 I'll have to tell Stefan you're watching. 226 00:17:06,433 --> 00:17:08,441 He needs to lift his game. 227 00:17:10,433 --> 00:17:14,497 Why is it the ones with the natural talent always end up so complacent? 228 00:17:14,513 --> 00:17:16,477 It's the ego, surely. 229 00:17:19,433 --> 00:17:23,509 Now, a little birdy told me that there's a very special boy out there 230 00:17:24,429 --> 00:17:27,441 who's ready to throw in the dance towel, 231 00:17:27,461 --> 00:17:31,497 but his friend wants to reignite his passion flame. 232 00:17:31,517 --> 00:17:37,429 Where's Christian? Christi... Oh, Christian! 233 00:17:37,449 --> 00:17:40,441 Come on up, don't be shy! Come on, everybody. 234 00:17:40,461 --> 00:17:43,437 Let's give him some magical cabaret courage! 235 00:17:43,453 --> 00:17:45,421 Christian! Christian! 236 00:17:45,441 --> 00:17:48,477 Christian! Christian! Christian! Christian! 237 00:17:48,493 --> 00:17:50,477 Come on, love! Christian! Christian! 238 00:17:55,429 --> 00:17:58,441 He's in the room You stop and stare 239 00:17:58,461 --> 00:18:01,493 He's a tease, hint of sleaze but a classy affair 240 00:18:01,513 --> 00:18:05,477 It's a fact, what an act He's a rabid star 241 00:18:05,497 --> 00:18:09,457 Get up, shake your butt You'll go so far 242 00:18:09,477 --> 00:18:13,421 There's nothing in the world he hasn't done before 243 00:18:13,441 --> 00:18:17,429 With a voice that is choice Hey, could you ask for more? 244 00:18:17,449 --> 00:18:20,485 Appealing, revealing The dance floor's reeling 245 00:18:20,505 --> 00:18:24,473 The boy really knows how to I'm gonna show you a diva 246 00:18:24,493 --> 00:18:27,517 I'm gonna show you a diva Diva 247 00:18:28,437 --> 00:18:31,461 Let me show you a diva Diva 248 00:18:31,481 --> 00:18:35,501 I'm gonna show you a diva Diva 249 00:18:35,517 --> 00:18:37,465 Come on, Christian! 250 00:18:39,437 --> 00:18:42,493 Hope he's got another dream. He isn't exactly twinkle toes, is he? 251 00:18:45,493 --> 00:18:49,469 Oh! It's a Mardi Gras miracle! 252 00:18:56,425 --> 00:18:57,505 Diva Let me show you a 253 00:18:58,425 --> 00:18:59,509 Diva I'm gonna show you a 254 00:19:00,429 --> 00:19:02,489 Diva Let me show you a diva 255 00:19:02,509 --> 00:19:05,433 Diva Come on 256 00:19:05,453 --> 00:19:06,513 Diva Yeah, yeah 257 00:19:07,433 --> 00:19:12,437 Diva Let me show you a diva 258 00:19:12,453 --> 00:19:16,421 I'm gonna show you a diva 259 00:19:34,425 --> 00:19:36,473 It's late and you had an early start! 260 00:19:40,453 --> 00:19:41,517 Christian! 261 00:19:44,453 --> 00:19:45,513 What's she doing here? 262 00:19:46,433 --> 00:19:48,501 Diva Come on 263 00:19:49,421 --> 00:19:50,481 Diva Yeah, yeah 264 00:19:50,501 --> 00:19:55,517 Diva Let me show you a diva 265 00:19:56,433 --> 00:19:59,449 I'm gonna show you a diva. 266 00:20:10,433 --> 00:20:11,477 OK, donation chart. 267 00:20:11,501 --> 00:20:15,457 Everyone's been chipping in, just in case your scholarship doesn't come through. 268 00:20:17,421 --> 00:20:18,465 It's at $76. 269 00:20:18,485 --> 00:20:21,437 Wait till the lamington drive slash bikini car wash. 270 00:20:23,433 --> 00:20:25,461 This is... You guys didn't need to... 271 00:20:25,481 --> 00:20:28,469 Look, we already lost one good mate last year. 272 00:20:28,485 --> 00:20:30,433 We've missed you, Reedo. 273 00:20:34,457 --> 00:20:36,457 What do you want? 274 00:20:36,477 --> 00:20:38,473 Oooh, eggs, bacon. Bacon and eggs? 275 00:20:50,021 --> 00:20:51,493 Look, I haven't been stalking you. 276 00:20:51,513 --> 00:20:55,493 After the hearing, I had to know what sort of person you were. 277 00:20:58,509 --> 00:21:01,449 Once they told me it wasn't my fault, 278 00:21:01,465 --> 00:21:04,425 then if Sammy wasn't real, 279 00:21:04,445 --> 00:21:09,421 like, if I didn't know his friends or family... 280 00:21:13,237 --> 00:21:14,813 somehow I could live with it. 281 00:21:16,469 --> 00:21:18,473 How do you? I don't. 282 00:21:18,489 --> 00:21:20,461 I don't live with it. 283 00:21:25,449 --> 00:21:30,477 I think I just... I show people what they want to see, you know? 284 00:21:32,453 --> 00:21:33,509 Like my parents. 285 00:21:36,485 --> 00:21:42,421 They want it to be over and OK, so I pretend like it is. 286 00:21:45,425 --> 00:21:48,481 I've been hating the guy who killed Sammy ever since it happened... 287 00:21:48,497 --> 00:21:51,465 You should. You should hate me. 288 00:21:56,453 --> 00:21:57,505 I'm so sorry. 289 00:22:06,473 --> 00:22:10,489 So, staying positive, how long do I have to keep that up? 290 00:22:10,509 --> 00:22:13,449 Because 'amazing' seems like a fair way off. 291 00:22:13,469 --> 00:22:16,497 Thanks for seeing me again. I really appreciate your time. 292 00:22:16,513 --> 00:22:19,461 I'm at the academy with my friends. 293 00:22:19,481 --> 00:22:22,485 I have this second chance to get my life right. 294 00:23:02,473 --> 00:23:04,429 Gory details over lunch? 295 00:23:04,449 --> 00:23:06,017 I've already promised Marcus. Next time. 296 00:23:06,437 --> 00:23:07,497 Oh! 297 00:23:07,517 --> 00:23:11,437 Everyone's always said that if I just stopped messing around - 298 00:23:12,481 --> 00:23:17,421 'Suck it up, Kat, keep smiling, it's the one thing you're truly good at.' 299 00:23:17,437 --> 00:23:20,461 I worked hard on Marcus's assignment, 300 00:23:20,481 --> 00:23:23,461 but I didn't end up using Nick as the subject. 301 00:23:23,477 --> 00:23:26,509 Instead I chose a stranger. 302 00:23:30,878 --> 00:23:32,914 Someone I'm only starting to figure out. 303 00:23:35,070 --> 00:23:36,438 Someone I'm a little scared of. 304 00:23:38,255 --> 00:23:39,307 Me. 305 00:23:58,029 --> 00:24:29,054 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 306 00:24:29,104 --> 00:24:33,654 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.