Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,052 --> 00:00:03,610
NARRATOR:
Previously on Brothers and Sisters:
2
00:00:03,753 --> 00:00:05,482
- Let's adopt.
- Oh, Robert.
3
00:00:05,622 --> 00:00:08,318
We have a 20 million dollar loan
hanging over our heads.
4
00:00:08,458 --> 00:00:10,255
Cuts have to be made
across the board.
5
00:00:10,393 --> 00:00:13,191
- We are looking at the legal team.
- You mean Kevin?
6
00:00:13,329 --> 00:00:16,856
Dad does have another child out there.
7
00:00:17,000 --> 00:00:20,527
- It is better if everything is out in the open.
- Rebecca and I have started dating.
8
00:00:20,670 --> 00:00:22,103
NORA: Justin, not now.
- What?
9
00:00:22,238 --> 00:00:24,968
I am done keeping the family secrets.
10
00:00:25,108 --> 00:00:26,803
- Sarah.
- He's letting you go, Kevin.
11
00:00:26,943 --> 00:00:28,205
NORA: Oh, Sarah.
- What?
12
00:00:28,344 --> 00:00:31,472
We're making cuts at Ojai.
Restructuring.
13
00:00:31,614 --> 00:00:33,081
Oh, my God.
14
00:00:33,216 --> 00:00:34,581
William had another lover.
15
00:00:34,718 --> 00:00:36,777
And they had a child together.
16
00:00:36,920 --> 00:00:38,251
I don't believe you.
17
00:00:38,655 --> 00:00:39,883
Yes, you do.
18
00:00:43,126 --> 00:00:45,219
[PHONE RINGING]
19
00:00:49,499 --> 00:00:50,659
Are you gonna get that?
20
00:00:50,800 --> 00:00:53,928
Oh, no. I don't want to.
21
00:00:55,472 --> 00:00:58,498
You know,
it's like the fourth call in an hour.
22
00:00:58,641 --> 00:01:00,108
REBECCA:
Oh, fine.
23
00:01:00,243 --> 00:01:01,733
Fine.
24
00:01:04,681 --> 00:01:06,512
It's my mother. Again.
25
00:01:06,950 --> 00:01:08,508
Maybe something's wrong.
26
00:01:09,152 --> 00:01:11,177
She can't take a hint.
That's what's wrong.
27
00:01:11,521 --> 00:01:12,613
I know you're angry at her,
28
00:01:12,756 --> 00:01:14,485
- but she's your mom.
- If I pick up now,
29
00:01:14,624 --> 00:01:17,525
she's gonna make me feel guilty,
then I'm gonna give her a second chance.
30
00:01:17,660 --> 00:01:20,458
And she is inevitably gonna do
something awful.
31
00:01:20,597 --> 00:01:22,121
That's just the story of my life.
32
00:01:22,265 --> 00:01:25,200
But I really don't wanna talk about this
right now.
33
00:01:25,535 --> 00:01:27,400
Oh, you know what?
I should get going.
34
00:01:27,537 --> 00:01:28,663
Wait. You're leaving?
35
00:01:28,805 --> 00:01:30,932
Yeah,
I have a meeting tomorrow morning.
36
00:01:31,074 --> 00:01:32,132
Early, so...
37
00:01:32,275 --> 00:01:34,835
- We haven't even finished the movie.
- Oh, I've seen it before.
38
00:01:34,978 --> 00:01:37,708
The evil robots die,
and the hero gets the girl.
39
00:01:37,847 --> 00:01:39,508
I've seen it like a thousand times.
40
00:01:39,649 --> 00:01:42,117
So I'll call you when I get home, okay?
41
00:01:42,252 --> 00:01:43,844
I'm gonna go.
42
00:01:47,957 --> 00:01:50,482
- You guys haven't had sex yet?
- Can you not sound so shocked?
43
00:01:50,627 --> 00:01:52,424
We haven't been together
that long, Sarah.
44
00:01:52,562 --> 00:01:54,962
- Sorry, I just assumed you had.
- Well, we haven't, okay?
45
00:01:55,098 --> 00:01:57,089
- Okay, good, good.
- Good?
46
00:01:57,233 --> 00:01:58,564
That's all you've got, is good?
47
00:01:58,701 --> 00:02:01,169
No, I've also got clean socks, finally.
48
00:02:01,304 --> 00:02:03,534
Okay, you know what?
You're right, it's...
49
00:02:03,673 --> 00:02:05,436
Sarah, it's weird.
50
00:02:05,575 --> 00:02:08,339
I didn't say it was weird.
I didn't say anything.
51
00:02:08,478 --> 00:02:11,072
You know, I didn't even want
to be having this conversation.
52
00:02:11,214 --> 00:02:12,408
Look, come on, Sarah.
53
00:02:12,549 --> 00:02:14,449
My bedroom's had a revolving door
since puberty.
54
00:02:14,584 --> 00:02:16,848
- My mattress is crash-tested.
- Thank you.
55
00:02:16,986 --> 00:02:19,284
- Not an image I needed.
- Like, this is usually my thing.
56
00:02:19,422 --> 00:02:20,946
And I don't know why, but I'm...
57
00:02:21,090 --> 00:02:23,217
- What?
- I'm confused.
58
00:02:23,359 --> 00:02:24,826
Are you really surprised?
59
00:02:24,961 --> 00:02:26,929
Ten minutes ago,
you were practically related.
60
00:02:27,063 --> 00:02:28,621
Okay, we were never related, all right?
61
00:02:28,765 --> 00:02:30,699
And that was months ago,
and we're over that.
62
00:02:30,834 --> 00:02:32,199
We're really over that.
63
00:02:32,335 --> 00:02:33,768
I don't know what to say, Justin.
64
00:02:33,903 --> 00:02:36,201
Maybe you should speak to Tommy,
or ask Kevin.
65
00:02:36,339 --> 00:02:38,432
Have you ever gotten sex advice
from Kevin?
66
00:02:38,575 --> 00:02:39,633
- No.
- Yeah.
67
00:02:39,776 --> 00:02:41,676
And Tommy?
He'd never let me hear the end of it.
68
00:02:41,811 --> 00:02:43,278
I'm not asking for sex tips, okay?
69
00:02:43,413 --> 00:02:45,347
I'm asking you for relationship advice.
70
00:02:45,481 --> 00:02:47,244
You're my sister.
That's what sisters do.
71
00:02:47,383 --> 00:02:49,408
They give relationship advice. Help me.
72
00:02:50,053 --> 00:02:51,714
Okay.
73
00:02:53,223 --> 00:02:55,020
Well, you have a complicated history.
74
00:02:55,158 --> 00:02:57,058
The last couple of relationships
you've been in,
75
00:02:57,193 --> 00:03:00,788
you were either using
or it was self-destructive.
76
00:03:01,497 --> 00:03:02,623
That's true.
77
00:03:02,765 --> 00:03:04,790
You're with someone you care about.
78
00:03:04,934 --> 00:03:06,595
You don't wanna screw it up.
79
00:03:06,736 --> 00:03:09,102
All right. So, what do I do?
80
00:03:09,239 --> 00:03:10,604
I'm not gonna tell you what to do,
81
00:03:10,740 --> 00:03:13,732
but if you're asking this many questions,
maybe you should take it slow.
82
00:03:17,046 --> 00:03:18,946
Hey, Kitty.
83
00:03:19,082 --> 00:03:20,140
KITTY:
Oh, hey.
84
00:03:20,283 --> 00:03:22,183
I thought you weren't coming home
until morning.
85
00:03:22,318 --> 00:03:24,684
- I got out early, what are you doing?
- Oh, baby-proofing.
86
00:03:24,821 --> 00:03:26,550
The social worker's gonna do
a safety check.
87
00:03:26,689 --> 00:03:29,385
Okay, I've got outlet covers,
corner guards,
88
00:03:29,525 --> 00:03:33,291
lock box for medicine cabinet,
toilet seat latches.
89
00:03:33,429 --> 00:03:35,590
Done, done, done and done.
90
00:03:35,732 --> 00:03:38,394
- How did the vote go?
- Oh, lower emissions passed.
91
00:03:38,534 --> 00:03:40,001
And with only one highway to nowhere
92
00:03:40,136 --> 00:03:43,105
and a government building named
after Senator Issendrac's kid.
93
00:03:43,239 --> 00:03:44,433
I heard a rumor...
94
00:03:44,574 --> 00:03:46,542
By the way,
the social worker's gonna be here at 2
95
00:03:46,676 --> 00:03:48,473
and I'm gonna go see my mom
about the menu.
96
00:03:48,611 --> 00:03:51,136
I'm gonna be back by noon
and everybody's coming at 5,
97
00:03:51,281 --> 00:03:54,307
which means 6, but that will work
because dinner's at 6:30.
98
00:03:54,450 --> 00:03:57,214
- Think it's a good idea to invite them?
- Yeah, I think it's great.
99
00:03:57,353 --> 00:04:00,151
- I think that having a stable, loving...
- Stable?
100
00:04:00,290 --> 00:04:02,315
I don't want another scene
like the beach house.
101
00:04:02,458 --> 00:04:05,018
But everybody knows how important
tomorrow night is and...
102
00:04:05,161 --> 00:04:07,186
- Even Sarah?
- Well, you know Sarah.
103
00:04:07,330 --> 00:04:09,821
She feels so bad about not writing
that recommendation letter,
104
00:04:09,966 --> 00:04:12,332
that she will do anything I want
and, oh...
105
00:04:12,468 --> 00:04:14,663
God, I gotta figure out
what I'm gonna wear.
106
00:04:15,538 --> 00:04:18,098
Hey, you could wear a muumuu.
107
00:04:18,241 --> 00:04:20,038
People are still gonna know
you're a good mom.
108
00:04:20,176 --> 00:04:23,043
Oh, well, I don't know about that,
but, well, you know,
109
00:04:23,179 --> 00:04:25,909
I am a pretty great communications
director. I put the questions
110
00:04:26,049 --> 00:04:29,109
for the Commerce Committee and the
National Response proposal on your desk.
111
00:04:29,252 --> 00:04:31,311
Did you say something about a rumor?
112
00:04:31,454 --> 00:04:35,083
Yeah, apparently, somebody on the staff
is shopping a book about the campaign.
113
00:04:35,224 --> 00:04:37,192
So would you get into that for me?
114
00:04:44,300 --> 00:04:48,396
Morning. I come bearing gifts.
115
00:04:51,307 --> 00:04:53,241
Well, so much for trimming the fat
around here.
116
00:04:53,643 --> 00:04:56,908
About that.
I wanted to clear the air between us.
117
00:04:57,046 --> 00:04:58,775
Kevin didn't deserve to be fired, Holly.
118
00:04:58,915 --> 00:05:00,815
Well, I wish I had another choice.
119
00:05:00,950 --> 00:05:03,544
I know that this has been hard on you.
120
00:05:03,686 --> 00:05:05,210
You and I know each other too long
121
00:05:05,355 --> 00:05:08,381
for me to believe that you came here
to commiserate with me about my nephew
122
00:05:08,524 --> 00:05:10,185
and to watch me eat doughnuts.
123
00:05:11,861 --> 00:05:14,853
This other woman
that William was seeing,
124
00:05:14,998 --> 00:05:16,329
what did you know about her?
125
00:05:19,135 --> 00:05:20,363
Nothing.
126
00:05:20,503 --> 00:05:23,165
You worked with him for decades.
You knew about me.
127
00:05:23,306 --> 00:05:24,898
You must have known something.
128
00:05:25,375 --> 00:05:28,208
- I can't help you, Holly.
- Come on, you can tell me.
129
00:05:28,344 --> 00:05:30,608
Was she the only one?
130
00:05:31,114 --> 00:05:33,582
Was William a part of Ryan's life?
131
00:05:33,716 --> 00:05:35,206
This is driving you crazy, isn't it?
132
00:05:36,252 --> 00:05:37,776
Good.
133
00:05:37,920 --> 00:05:40,855
Now you know how Nora felt
when she found out about you.
134
00:05:44,460 --> 00:05:46,894
Listen, if you wanna get these reports
by the end of the day,
135
00:05:47,030 --> 00:05:49,760
I should get back to work. Um...
136
00:05:51,034 --> 00:05:53,093
Thank you for the breakfast.
137
00:06:01,177 --> 00:06:03,839
How about veal piccata
with a side of capellini?
138
00:06:03,980 --> 00:06:05,447
Oh, too heavy, too much cholesterol.
139
00:06:05,581 --> 00:06:07,674
- And baby cows? No.
- Oh.
140
00:06:07,817 --> 00:06:08,943
All right.
141
00:06:09,085 --> 00:06:11,747
How about this?
Cedar plank salmon with ginger glaze?
142
00:06:11,888 --> 00:06:13,549
Yeah, but potentially full of mercury.
143
00:06:13,689 --> 00:06:17,147
I just want her to think
that I'm totally up on all the health issues.
144
00:06:17,293 --> 00:06:20,888
Well, that just leaves us with chicken.
How about chicken paprika?
145
00:06:21,030 --> 00:06:22,793
- Oh, it's simple, homey.
- Perfect.
146
00:06:22,932 --> 00:06:26,493
Perfect, just make sure that it's organic,
free-range and antibiotic-free.
147
00:06:27,136 --> 00:06:28,262
All right, I will this time.
148
00:06:28,404 --> 00:06:30,964
But, Kitty, you really have to learn your way
around the kitchen.
149
00:06:31,107 --> 00:06:32,233
KEVIN:
No, absol... Look.
150
00:06:32,375 --> 00:06:34,843
You have his number,
so track him down.
151
00:06:34,977 --> 00:06:36,877
- Call me later. Bye.
- What are you doing?
152
00:06:37,013 --> 00:06:40,676
I thought I was the one to decide
whether to contact Ryan Lafferty...
153
00:06:40,817 --> 00:06:42,148
I'm not tracking my half-brother.
154
00:06:42,285 --> 00:06:44,981
I'm trying to track clients
because my full-brother downsized me.
155
00:06:45,121 --> 00:06:46,349
- Oh, Kevin...
- Don't worry.
156
00:06:46,489 --> 00:06:48,320
I will be civil to Tommy tonight,
157
00:06:48,458 --> 00:06:50,824
despite the fact
that I don't have Scotty there as a buffer.
158
00:06:50,960 --> 00:06:53,258
- But speaking of Ryan Lafferty...
- Stop it.
159
00:06:53,396 --> 00:06:56,456
Stop it now, you can't badger me
into making a decision.
160
00:06:56,599 --> 00:06:58,226
Look, I think we're all a little curious.
161
00:06:58,367 --> 00:07:01,632
If Rebecca is not our half-sister,
we need to know who it is.
162
00:07:01,771 --> 00:07:05,036
I kind of got used to the fact
that there's six of us now.
163
00:07:05,174 --> 00:07:06,903
Kind of like The Brady Bunch.
164
00:07:07,043 --> 00:07:08,908
- Oh, well, Jan...
- Marcia.
165
00:07:09,045 --> 00:07:11,605
Why don't you ask Rebecca
if the Brady Bunch fantasy
166
00:07:11,747 --> 00:07:13,544
was all that it was cracked up to be?
167
00:07:13,683 --> 00:07:15,810
I just wanted to know if Mom
had made a decision yet.
168
00:07:15,952 --> 00:07:17,010
I haven't.
169
00:07:17,153 --> 00:07:19,348
I can't believe
that we are having this conversation.
170
00:07:19,489 --> 00:07:23,084
Why don't we just open up a foster home
for all of Dad's illegitimate offspring?
171
00:07:23,226 --> 00:07:25,626
Well, there's only one. Please, God.
172
00:07:25,761 --> 00:07:28,525
And, Kevin,
we are not talking about him today.
173
00:07:28,664 --> 00:07:32,794
Today we are only talking about Kitty's
baby and my future grandbaby,
174
00:07:32,935 --> 00:07:37,304
which is why I'm off to the market
to buy the world's healthiest chicken.
175
00:07:37,440 --> 00:07:38,839
KITTY: Oh, I love you, Mom.
- I love you.
176
00:07:38,975 --> 00:07:40,306
- I'll see you soon.
KITTY: Thank you.
177
00:07:40,443 --> 00:07:42,411
- Bye.
- Okay.
178
00:07:42,812 --> 00:07:44,803
- Bye.
- You're certainly chummy.
179
00:07:44,947 --> 00:07:48,314
Oh, well, you know,
hopefully I'm about to have a child.
180
00:07:48,451 --> 00:07:49,816
And I guess that makes you closer.
181
00:07:49,952 --> 00:07:53,888
And, plus, I need Nora Supermom
to impress the social worker.
182
00:07:54,023 --> 00:07:55,854
You know what? I'm a nervous wreck.
183
00:07:55,992 --> 00:07:58,654
You're married to a U.S. Senator.
Why don't you just cut the line?
184
00:07:58,794 --> 00:08:00,557
Because that's not how it works,
Kevin, okay?
185
00:08:00,696 --> 00:08:03,164
We had to jump through the same hoops
as everybody else.
186
00:08:03,299 --> 00:08:04,926
- That is...
- Yeah.
187
00:08:07,136 --> 00:08:08,694
Okay.
188
00:08:08,871 --> 00:08:10,338
Um...
189
00:08:10,573 --> 00:08:14,031
It's not just about that.
190
00:08:14,177 --> 00:08:16,941
I accidentally wrote a book
about Robert and the campaign.
191
00:08:18,814 --> 00:08:20,076
Okay.
192
00:08:20,216 --> 00:08:22,184
How do you accidentally write a book?
193
00:08:22,318 --> 00:08:24,980
I don' t know, I was having lunch
with my friend Tracy, who does...
194
00:08:25,121 --> 00:08:27,988
- She does happen to be a book agent.
- That's convenient.
195
00:08:28,124 --> 00:08:31,218
And I was telling her all about
how boring it is on the campaign trail
196
00:08:31,360 --> 00:08:34,818
and, you know, how get stuck in hotels
and airplanes.
197
00:08:34,964 --> 00:08:37,797
And I was telling her
how I would write down my thoughts.
198
00:08:37,934 --> 00:08:40,698
And then,
she asked me to send them to her and...
199
00:08:40,836 --> 00:08:42,303
And, voil�, a book?
200
00:08:42,438 --> 00:08:46,397
Yeah, she sort of took all my thoughts,
and she organized them into chapters.
201
00:08:46,576 --> 00:08:47,634
Wow. Okay, so, what is it?
202
00:08:47,777 --> 00:08:50,769
Some steamy tell-all
exposing all the smut and depravity
203
00:08:50,913 --> 00:08:52,005
from presidential politics?
204
00:08:52,148 --> 00:08:55,640
No, it is an exploration
of the state of politics.
205
00:08:55,785 --> 00:08:56,945
Oh, no depravity?
206
00:08:57,086 --> 00:09:00,249
No, not that I remember, no.
No smut either.
207
00:09:00,389 --> 00:09:01,856
Then that's a shame.
208
00:09:01,991 --> 00:09:04,152
Okay, so, what's the...?
209
00:09:05,761 --> 00:09:08,059
Oh, Robert doesn't know yet.
210
00:09:08,197 --> 00:09:10,961
No. No, he wants me
to find out who wrote it.
211
00:09:11,100 --> 00:09:14,797
Ooh. Okay, well,
just explain what happened to him.
212
00:09:14,937 --> 00:09:17,098
He's a politician.
They're used to being written about.
213
00:09:17,240 --> 00:09:19,174
And if it's as dull as you say it is,
I'm sure...
214
00:09:19,308 --> 00:09:22,209
No, no, no.
No, no, I never said it was dull.
215
00:09:22,645 --> 00:09:25,978
Oh, well, I'm sure he'll just be happy
it's you and not someone else.
216
00:09:26,115 --> 00:09:28,242
No, you're right.
God, I hope you're right.
217
00:09:28,384 --> 00:09:29,442
[PHONE RINGS]
218
00:09:29,585 --> 00:09:30,711
- It is...
- I think it's you.
219
00:09:30,853 --> 00:09:32,343
Hello?
220
00:09:32,488 --> 00:09:34,979
Hey, honey. You know, listen, l...
221
00:09:35,124 --> 00:09:37,615
[WHISPERS]
No, not over the phone. Face-to-face.
222
00:09:37,760 --> 00:09:39,921
No, no. What?
223
00:09:40,062 --> 00:09:41,893
Oh, God, you're kidding me.
224
00:09:42,031 --> 00:09:44,192
All right, all right.
No, no, I'm leaving now.
225
00:09:44,333 --> 00:09:45,527
Okay, bye.
226
00:09:45,668 --> 00:09:47,465
- [IN NORMAL VOICE] What?
- There's an accident on the 101.
227
00:09:47,603 --> 00:09:49,400
I've gotta get there
before the social worker.
228
00:09:49,538 --> 00:09:51,802
Please, 5:00.
If you love me, you'll be there early.
229
00:09:51,941 --> 00:09:54,034
Okay, if you love me,
you won't sit me next to Tommy.
230
00:09:54,176 --> 00:09:55,507
Don't be late, Kevin.
231
00:09:55,645 --> 00:10:00,241
- Goodbye.
- You forgot your book.
232
00:10:15,631 --> 00:10:17,292
Oh, my God.
233
00:10:22,471 --> 00:10:24,735
REBECCA: She told me to meet her
at her office at 1.
234
00:10:24,874 --> 00:10:26,569
Like I've been summoned
to the principal's.
235
00:10:26,709 --> 00:10:29,371
- She didn't tell you what it's about?
- No, why did I agree to go?
236
00:10:29,512 --> 00:10:31,503
All she does
is make me feel lousy about myself.
237
00:10:31,647 --> 00:10:32,739
Yeah, same with me.
238
00:10:32,882 --> 00:10:35,180
One look from my dad,
and I could feel his disappointment.
239
00:10:35,618 --> 00:10:37,779
I mean, look,
the good news is you get it over with,
240
00:10:37,920 --> 00:10:39,888
then we can go to Kitty's,
take the scenic route.
241
00:10:40,423 --> 00:10:41,856
Hey, why don't we spend the night?
242
00:10:41,991 --> 00:10:45,188
Maybe get a motel room,
go surfing in the morning.
243
00:10:45,328 --> 00:10:46,761
Just you and me?
244
00:10:46,896 --> 00:10:48,386
No, me, you and my mom.
245
00:10:48,531 --> 00:10:50,294
Come on,
I need something to look forward to.
246
00:10:50,433 --> 00:10:52,526
It could be our first little getaway.
247
00:10:53,602 --> 00:10:54,864
Okay. Yeah, okay.
248
00:10:55,004 --> 00:10:56,335
That'd be cool.
249
00:10:56,806 --> 00:10:59,001
I'm not gonna make it up the hill
with my knee.
250
00:10:59,141 --> 00:11:00,540
So I'll meet you at the car, okay?
251
00:11:00,676 --> 00:11:02,769
Cool. I'll book the motel room later,
all right?
252
00:11:02,912 --> 00:11:04,846
- It will be fun.
- Yep.
253
00:11:06,048 --> 00:11:07,242
Oh, my God.
254
00:11:07,383 --> 00:11:08,873
I gotta call Sarah.
255
00:11:09,018 --> 00:11:10,246
TOMMY:
Here.
256
00:11:10,386 --> 00:11:11,751
When does she want it done by?
257
00:11:11,887 --> 00:11:13,047
End of the day.
258
00:11:13,189 --> 00:11:14,247
She's unbelievable.
259
00:11:14,390 --> 00:11:15,448
She fires half the staff
260
00:11:15,591 --> 00:11:17,525
and just expects me
to pick up on all the work.
261
00:11:17,660 --> 00:11:19,594
She wants to make sure
our profit margins are up.
262
00:11:19,729 --> 00:11:21,196
- And then she'll chill, all right?
- Justin.
263
00:11:21,330 --> 00:11:22,354
[PHONE RINGS]
264
00:11:22,498 --> 00:11:23,760
- All right, I'll wait.
- Yep.
265
00:11:23,899 --> 00:11:26,595
Okay, so that "take it slow" plan?
Not happening.
266
00:11:26,736 --> 00:11:29,034
- I don't have time for this now.
- No, I don't have time.
267
00:11:29,171 --> 00:11:31,833
She wants to spend the night
in Santa Barbara and get a motel room.
268
00:11:31,974 --> 00:11:33,168
A motel room?
269
00:11:33,309 --> 00:11:35,709
Rebecca wants to have sex with him.
He's freaking out.
270
00:11:36,045 --> 00:11:37,979
- Why?
- Because he likes her.
271
00:11:38,114 --> 00:11:39,172
Okay, so, what do I do?
272
00:11:39,315 --> 00:11:42,648
Well, whatever happens will be fine.
273
00:11:42,785 --> 00:11:44,116
I don't want fine, okay?
274
00:11:44,253 --> 00:11:47,086
Fine is for the girl you meet at a bar
and you don't remember her name.
275
00:11:47,223 --> 00:11:48,554
Fine is not fine for this.
276
00:11:48,691 --> 00:11:51,751
It's actually not even in the vicinity of fine,
Sarah.
277
00:11:51,894 --> 00:11:53,486
- He's losing his mind.
- Give me that.
278
00:11:53,629 --> 00:11:55,756
No, stop it. Hey.
279
00:11:56,132 --> 00:11:58,760
Listen, you're putting
way too much pressure on yourself.
280
00:11:58,901 --> 00:12:02,166
All right, so, what do I do?
Do I get, like, candles and massage oils?
281
00:12:02,571 --> 00:12:03,663
He's talking massage oil.
282
00:12:03,806 --> 00:12:05,797
All right, that's it. Give me the phone.
283
00:12:05,941 --> 00:12:07,704
- What is wrong with you?
- What are you...?
284
00:12:07,843 --> 00:12:10,004
Rebecca is smoking hot,
she wants to have sex with you.
285
00:12:10,146 --> 00:12:12,444
It's not complicated. Just do it.
286
00:12:12,581 --> 00:12:14,412
- Could you put Sarah back on?
- No.
287
00:12:14,550 --> 00:12:15,778
You are acting like a girl.
288
00:12:15,918 --> 00:12:20,014
So just cut the melodrama
and get busy.
289
00:12:21,323 --> 00:12:25,123
All right. So by the end of the day.
290
00:12:28,230 --> 00:12:30,027
[DOOR SHUTS]
291
00:12:33,602 --> 00:12:35,536
Kevin Walker, don't you have a job?
292
00:12:35,671 --> 00:12:38,504
I was just texting.
You don't even need an office these days.
293
00:12:38,641 --> 00:12:39,699
Give me a break.
294
00:12:39,842 --> 00:12:44,108
You were just lying in wait,
trying to pester me about Ryan.
295
00:12:44,246 --> 00:12:45,907
- What?
- Honestly, Kevin.
296
00:12:46,048 --> 00:12:47,675
You are impossible.
297
00:12:47,817 --> 00:12:49,682
Impossible?
298
00:12:49,819 --> 00:12:51,616
How about argumentative
and unreasonable?
299
00:12:53,556 --> 00:12:55,547
- I didn't say that.
- But you're not disagreeing.
300
00:12:55,691 --> 00:12:57,591
- Why are you being sensitive?
- I am sensitive.
301
00:12:57,726 --> 00:13:00,320
What I'm not is argumentative
and unreasonable.
302
00:13:00,463 --> 00:13:01,521
Yes, I do have opinions,
303
00:13:01,664 --> 00:13:04,656
but that does not make me contrary
for the sake of being a contrarian.
304
00:13:04,800 --> 00:13:07,030
- Are you and Scotty fighting?
- What? No.
305
00:13:07,169 --> 00:13:09,797
Despite what some people think,
I actually don't like fighting.
306
00:13:09,939 --> 00:13:11,873
I have to go.
307
00:13:12,007 --> 00:13:13,975
Well, have a good day.
308
00:13:14,109 --> 00:13:16,839
- I'll see you at Kitty's.
- Woop-dee-doo.
309
00:13:21,784 --> 00:13:22,876
- Hey.
HOLLY: Hey.
310
00:13:24,553 --> 00:13:26,384
It's so good to see you.
311
00:13:27,289 --> 00:13:28,722
So, what's so important?
312
00:13:29,892 --> 00:13:32,417
Okay, no small talk.
313
00:13:32,561 --> 00:13:35,462
This is Alan Simms, my attorney.
314
00:13:35,598 --> 00:13:38,294
- Nice to meet you.
- Hi.
315
00:13:39,134 --> 00:13:41,102
So, what am I here for?
316
00:13:41,770 --> 00:13:45,729
I have asked Alan
to revise the terms of your trust.
317
00:13:46,709 --> 00:13:47,767
You're cutting me off?
318
00:13:47,910 --> 00:13:49,775
Your mother is removing herself
as conservator,
319
00:13:49,912 --> 00:13:52,574
along with all conditions attached.
320
00:13:52,715 --> 00:13:53,943
English, please?
321
00:13:54,083 --> 00:13:55,948
The $2 million that's in the trust
322
00:13:56,085 --> 00:13:58,280
that you were gonna get
when you were 25,
323
00:13:58,420 --> 00:14:00,012
you don't have to wait any longer.
324
00:14:00,155 --> 00:14:02,623
- It's yours.
- Uh...
325
00:14:02,892 --> 00:14:04,860
Wait, I don't understand.
What's the catch?
326
00:14:04,994 --> 00:14:06,621
There are no stipulations.
327
00:14:06,762 --> 00:14:09,856
Your mother's giving you the money
outright.
328
00:14:11,967 --> 00:14:13,491
Um...
329
00:14:15,504 --> 00:14:17,472
- Could you give us a second?
- Right.
330
00:14:21,677 --> 00:14:22,871
Why are you doing this?
331
00:14:23,245 --> 00:14:25,236
I wanna make sure that you're all right.
332
00:14:25,381 --> 00:14:26,746
No, I'm great, Mom. I'm great.
333
00:14:26,882 --> 00:14:29,908
Now I can actually go shopping
and buy a fancy car.
334
00:14:30,052 --> 00:14:31,246
Everything's perfect.
335
00:14:31,387 --> 00:14:35,414
Why can't you just accept this gift
in the spirit that it's being given?
336
00:14:35,558 --> 00:14:37,549
Which is what?
To buy a relationship back with me?
337
00:14:37,693 --> 00:14:41,220
Mom, you never give anything
without expecting something in return.
338
00:14:41,363 --> 00:14:43,957
Rebecca, I want you to take this
339
00:14:44,099 --> 00:14:49,162
and create the kind of life
that you want for yourself.
340
00:14:49,638 --> 00:14:52,129
I don't believe
that that's why you're giving it to me.
341
00:14:54,944 --> 00:15:00,382
You know, when you're ready
to have a real relationship with me,
342
00:15:00,516 --> 00:15:01,710
I'll be here.
343
00:15:01,850 --> 00:15:05,946
But that has nothing to do
with why I am giving you this.
344
00:15:06,188 --> 00:15:07,849
This is yours.
345
00:15:08,724 --> 00:15:10,351
You do whatever you want with it.
346
00:15:23,939 --> 00:15:26,601
[NORA HUMMING
AND PHONE RINGS]
347
00:15:28,110 --> 00:15:33,013
This meal is going to be so spectacular,
your dishes will be in culture shock.
348
00:15:33,148 --> 00:15:35,412
- You do have dishes, don't you?
- Yes, yes, Mom.
349
00:15:35,551 --> 00:15:37,451
And we also have pots and pans too.
350
00:15:37,586 --> 00:15:41,078
Listen, did I happen to leave my bag there,
by any chance?
351
00:15:41,223 --> 00:15:43,555
- Yes.
- Oh, thank God.
352
00:15:43,692 --> 00:15:47,219
Do you think that maybe you could bring it
with you tonight? And you know what?
353
00:15:47,363 --> 00:15:48,421
Can you zip it up?
354
00:15:48,564 --> 00:15:50,088
I have some...
355
00:15:50,766 --> 00:15:52,131
...tampons in there.
356
00:15:52,267 --> 00:15:54,201
Kitty, I can handle tampons.
357
00:15:54,336 --> 00:15:56,201
- It has not been that...
- Okay.
358
00:15:56,338 --> 00:15:58,636
I don't wanna keep you
from your paprika chicken.
359
00:15:58,774 --> 00:15:59,832
And thank you.
360
00:15:59,975 --> 00:16:01,704
And I'll see you tonight.
361
00:16:01,844 --> 00:16:04,074
Yeah, see you later.
362
00:16:15,991 --> 00:16:17,481
Huh.
363
00:16:28,037 --> 00:16:29,061
[GASPS]
364
00:16:34,743 --> 00:16:36,506
- You look handsome.
- Thank you.
365
00:16:36,645 --> 00:16:38,545
Sufficiently dad-like?
366
00:16:38,681 --> 00:16:39,739
You know, honey,
367
00:16:39,882 --> 00:16:42,146
you're not gonna have to worry one iota
about that book
368
00:16:42,284 --> 00:16:43,717
because it's not a tell-all.
369
00:16:43,852 --> 00:16:48,653
It just explores American politics
and the fractured electorate.
370
00:16:48,791 --> 00:16:50,122
Oh, so you read it?
371
00:16:50,259 --> 00:16:55,697
Well, um, you know,
actually, that's a very funny story.
372
00:16:55,831 --> 00:16:58,356
I wrote it.
373
00:16:58,834 --> 00:17:01,200
- You wrote a book about me?
- No, I didn't write about you.
374
00:17:01,336 --> 00:17:04,305
- I hear about it from my staff?
- It's not about you, it's about family.
375
00:17:04,440 --> 00:17:06,806
Honey, if you read it and don't like it,
I won't publish it.
376
00:17:06,942 --> 00:17:08,307
I don't even know what's worse,
377
00:17:08,444 --> 00:17:10,935
that you wrote a book about me
or that you're telling me about it now
378
00:17:11,080 --> 00:17:13,241
two minutes before the social worker
is supposed to be here.
379
00:17:13,382 --> 00:17:14,713
[DOORBELL RINGS]
380
00:17:15,617 --> 00:17:18,245
I... I love you?
381
00:17:18,387 --> 00:17:19,547
Unbelievable.
382
00:17:24,460 --> 00:17:29,625
Well, I haven't seen a home
this thoroughly baby-proofed, ever.
383
00:17:29,765 --> 00:17:31,232
Well, Kitty did it all herself.
384
00:17:31,366 --> 00:17:33,459
- She's a self-starter.
- Oh.
385
00:17:33,602 --> 00:17:35,229
So how long have you two
been married?
386
00:17:35,370 --> 00:17:36,428
- A year.
- Eight months.
387
00:17:36,572 --> 00:17:39,700
Well, yes. Okay, yes,
Robert's right, eight months.
388
00:17:39,842 --> 00:17:43,403
But you know that time actually does fly
when you're having fun?
389
00:17:44,980 --> 00:17:46,607
Is that a problem?
390
00:17:46,749 --> 00:17:48,740
Well, we generally prefer
our prospective parents
391
00:17:48,884 --> 00:17:52,081
be married at least two years,
but it's not written in stone.
392
00:17:52,588 --> 00:17:53,714
- Good.
- Well, it does...
393
00:17:53,856 --> 00:17:57,019
It does feel
like we've been together forever.
394
00:17:57,726 --> 00:17:58,988
- Soul mates, huh?
KITTY: Yeah.
395
00:17:59,128 --> 00:18:01,255
Yeah, you know what?
We tell each other everything.
396
00:18:01,396 --> 00:18:03,023
No secrets, no lies.
397
00:18:03,165 --> 00:18:04,928
Just love.
398
00:18:05,067 --> 00:18:06,125
So, Robert,
399
00:18:06,268 --> 00:18:08,862
you split your time between D.C.
And California about fifty-fifty?
400
00:18:09,004 --> 00:18:11,268
- That's about right.
- Mm-mm. Mm-mm.
401
00:18:11,507 --> 00:18:13,702
I'm sorry, but that's not right.
402
00:18:13,842 --> 00:18:15,935
No, it's more like seventy-thirty.
403
00:18:16,078 --> 00:18:18,171
Especially when the Senate
isn't in session.
404
00:18:18,313 --> 00:18:21,544
And if you count vacations,
then it's about eighty-twenty.
405
00:18:21,683 --> 00:18:23,947
Okay. And, Kitty,
I know you work for Robert.
406
00:18:24,086 --> 00:18:25,610
So does that mean you travel with him?
407
00:18:25,754 --> 00:18:27,016
No. Oh, no.
408
00:18:27,156 --> 00:18:30,057
No, I'm just his eyes and ears
right here in California.
409
00:18:30,192 --> 00:18:32,717
Yeah, but it is amazing
how much she gets done when I'm away.
410
00:18:32,861 --> 00:18:36,558
Oh. Oh, but, yeah, it's true. I'm a doer.
411
00:18:36,698 --> 00:18:39,758
So I have to ask because
I know you're a vocal NRA supporter,
412
00:18:39,902 --> 00:18:40,960
do you own firearms?
413
00:18:41,103 --> 00:18:42,832
- I do.
- No.
414
00:18:43,472 --> 00:18:44,769
Well, I don't.
415
00:18:44,907 --> 00:18:47,205
And it's not like Robert's a gun freak
or anything.
416
00:18:47,342 --> 00:18:50,209
I mean, yes, he's shot a couple of quail.
417
00:18:50,345 --> 00:18:51,573
But, you know, really,
418
00:18:51,713 --> 00:18:54,546
there are loads of quail out there,
so a couple of quail...
419
00:18:54,683 --> 00:18:57,345
My guns are completely secure.
They're behind five locks.
420
00:18:57,486 --> 00:18:59,750
I can get rid of them if you'd like.
Family's a priority.
421
00:18:59,888 --> 00:19:01,981
Yes. Yes, family's a priority.
422
00:19:02,124 --> 00:19:05,582
And that's why we've invited
my entire family here for dinner tonight.
423
00:19:05,727 --> 00:19:07,627
- Ah.
- They are the most warm,
424
00:19:07,763 --> 00:19:09,196
loving, supportive people
425
00:19:09,331 --> 00:19:10,593
that you could ever imagine.
426
00:19:10,732 --> 00:19:13,428
- That's wonderful.
- And my mother, a fantastic cook.
427
00:19:13,569 --> 00:19:15,434
Oh, yum, yum.
428
00:19:16,271 --> 00:19:19,240
You've gotta be kidding me.
That little b...
429
00:19:19,374 --> 00:19:20,602
Oh, Mom, something's burning?
430
00:19:20,742 --> 00:19:25,236
Oh. Oh! Oh, no. Oh, no.
431
00:19:25,914 --> 00:19:27,575
Look at that.
432
00:19:27,716 --> 00:19:28,876
Well, those look terrible.
433
00:19:29,017 --> 00:19:30,712
Maybe I could scrape...
434
00:19:30,853 --> 00:19:33,185
Oh, no. They're ruined.
435
00:19:34,423 --> 00:19:36,755
All right. All right, fine.
436
00:19:36,892 --> 00:19:39,417
So we won't have a second vegetable.
437
00:19:39,561 --> 00:19:41,688
And you know what? It serves her right.
438
00:19:41,830 --> 00:19:43,024
Who? Kitty?
439
00:19:43,165 --> 00:19:45,156
Yes, Kitty
who has me slaving away in this kitchen
440
00:19:45,300 --> 00:19:47,200
due to the fact
she can barely make toast.
441
00:19:47,336 --> 00:19:49,736
Because she's too busy
whoring this family
442
00:19:49,872 --> 00:19:51,305
for her own professional gain.
443
00:19:51,440 --> 00:19:52,702
Wait, Kitty's a whore?
444
00:19:53,075 --> 00:19:54,474
Whoring. Whoring.
445
00:19:54,610 --> 00:19:57,477
She's whoring me, she's whoring you.
She's whoring all of us.
446
00:19:57,613 --> 00:19:59,877
- What are you talking about?
- I'm talking about this.
447
00:20:00,015 --> 00:20:01,505
This.
448
00:20:01,984 --> 00:20:04,282
A Family in Politics by Kitty Walker.
449
00:20:04,419 --> 00:20:06,979
- Did she write that?
- Oh, yes, she wrote it.
450
00:20:07,122 --> 00:20:10,717
We all come off
like a bunch of ridiculous caricatures.
451
00:20:10,859 --> 00:20:11,951
Okay, listen.
452
00:20:12,461 --> 00:20:14,053
Let's see.
453
00:20:14,196 --> 00:20:18,633
"My mother, easily a blue-stater,
claims to be socially progressive.
454
00:20:18,767 --> 00:20:22,464
She's even got an arrest for possession
of marijuana under her belt."
455
00:20:22,604 --> 00:20:23,662
What...?
456
00:20:23,805 --> 00:20:26,171
My criminal record
is now public knowledge?
457
00:20:26,308 --> 00:20:27,900
You know, it's a misdemeanor, Mom.
458
00:20:28,610 --> 00:20:30,601
Says the drug addict.
459
00:20:30,746 --> 00:20:32,771
- Mom, the pot.
- I know.
460
00:20:32,915 --> 00:20:34,177
No, that pot, Mom.
461
00:20:34,316 --> 00:20:35,806
Oh! Oh!
462
00:20:36,785 --> 00:20:39,618
Oh, God. Crap.
463
00:20:40,122 --> 00:20:41,783
Okay, where was I?
464
00:20:41,924 --> 00:20:43,585
- Hands off.
- Hands are off.
465
00:20:43,725 --> 00:20:45,625
Wait. Listen.
466
00:20:45,761 --> 00:20:47,194
"But look past what she says
467
00:20:47,329 --> 00:20:49,991
and she's the embodiment
of a '50s housewife,
468
00:20:50,132 --> 00:20:54,159
hiding herself behind cookbooks,
a perfectly decorated home,
469
00:20:54,303 --> 00:20:56,430
and five children."
470
00:20:56,571 --> 00:20:58,266
She's calling me a hypocrite.
471
00:20:58,407 --> 00:21:01,376
I read three national newspapers
every morning,
472
00:21:01,510 --> 00:21:03,842
not to mention my subscription
to The Economist.
473
00:21:03,979 --> 00:21:06,379
She's got a point, though. I mean, you...
474
00:21:06,515 --> 00:21:09,075
- Mom, you kind of live in this kitchen.
- Oh, really?
475
00:21:09,217 --> 00:21:10,616
Really.
476
00:21:10,752 --> 00:21:12,652
Why don't I read you
what she says about you?
477
00:21:13,288 --> 00:21:15,119
What does she say about me?
478
00:21:15,257 --> 00:21:17,623
Justin, being impulsive
isn't the worst thing in the world.
479
00:21:17,759 --> 00:21:19,317
JUSTIN:
Well, it's not just impulsive.
480
00:21:19,461 --> 00:21:22,396
- It's immature, uninformed.
- Don't forget disaffected.
481
00:21:22,531 --> 00:21:24,055
And disaffected.
482
00:21:24,199 --> 00:21:26,190
Listen to this. You ready?
483
00:21:26,335 --> 00:21:27,597
"My brother's generation,
484
00:21:27,736 --> 00:21:31,001
while they may have their hearts
in the right place, are the easiest to sway
485
00:21:31,139 --> 00:21:34,666
because every decision is an impulsive,
emotional reaction.
486
00:21:34,810 --> 00:21:37,711
Did my baby brother really think
he was going to impress our dad
487
00:21:37,846 --> 00:21:39,643
because he enlisted after 9/11?"
488
00:21:39,781 --> 00:21:41,476
I didn't do it just to impress Dad.
489
00:21:41,616 --> 00:21:43,015
Of course you didn't.
490
00:21:43,151 --> 00:21:45,881
It's mean-spirited and condescending.
491
00:21:46,021 --> 00:21:48,546
She better stop
with this baby brother stuff too.
492
00:21:48,690 --> 00:21:50,055
Tell her about the foreplay.
493
00:21:50,192 --> 00:21:51,682
- Did Mom say, "foreplay"?
JUSTIN: Foreplay.
494
00:21:51,827 --> 00:21:53,624
NORA: Yeah.
- I gotta find the foreplay.
495
00:21:53,762 --> 00:21:55,696
- Where is it?
- I know where. Hold on.
496
00:21:55,831 --> 00:21:57,731
Mom knows where the foreplay is.
Hold on.
497
00:21:57,866 --> 00:21:59,060
- Hold on, Sarah.
- Hold on.
498
00:21:59,201 --> 00:22:00,532
- Okay.
- Hello?
499
00:22:00,669 --> 00:22:02,603
Listen,
I know you're all riled up about this,
500
00:22:02,738 --> 00:22:06,265
but I've gotta get through financial reports
before Kitty's thing tonight.
501
00:22:06,408 --> 00:22:08,239
"Otherwise, you'll come up short."
502
00:22:08,377 --> 00:22:11,346
- What?
- Sarah, go to your fax machine.
503
00:22:11,480 --> 00:22:14,210
"My older sister's a product
of my mother's conflicted ideals.
504
00:22:14,349 --> 00:22:17,045
She tries to do it all. The home,
the family, the 70-hour work week.
505
00:22:17,185 --> 00:22:18,914
And then she's disappointed
that she can't."
506
00:22:19,054 --> 00:22:20,214
But, well, Mom, that's true.
507
00:22:20,355 --> 00:22:21,515
Yeah, well, you got off easy,
508
00:22:21,656 --> 00:22:25,592
Miss CEO-Soccer-Mom
Who's-Too-Hard-on-Herself.
509
00:22:25,727 --> 00:22:28,491
Meanwhile, I'm the liberal fascist,
page 72.
510
00:22:28,630 --> 00:22:30,427
Mom. Liberal fascist, 72.
511
00:22:30,565 --> 00:22:34,592
Look, I don't believe in book burning,
but this book needs to be burned.
512
00:22:34,736 --> 00:22:37,364
She's making me sound
like some throwback from the '50s.
513
00:22:37,506 --> 00:22:38,598
Listen to this.
514
00:22:38,740 --> 00:22:41,675
"The immovable, entrenched in his
own point of view, traditional man's man
515
00:22:41,810 --> 00:22:45,211
who believes he's obligated
to hold the mantle of our forefathers."
516
00:22:45,347 --> 00:22:47,281
Well, you are running
our dad's company.
517
00:22:47,416 --> 00:22:49,407
She doesn't think
she's gonna publish this, right?
518
00:22:49,551 --> 00:22:52,714
I don't know,
"my brother, the retro white guy."
519
00:22:52,854 --> 00:22:55,220
- This has to be libelous.
- Maybe, why don't you ask Kevin?
520
00:22:55,357 --> 00:22:56,847
Oh, no.
521
00:22:56,992 --> 00:22:59,722
That's right. Retro white guy fired him.
522
00:23:00,629 --> 00:23:01,891
Oh, don't even get me started.
523
00:23:02,030 --> 00:23:05,431
What, I'm the obsessive cynic
hiding behind identity politics?
524
00:23:05,567 --> 00:23:07,194
You know why I'm obsessive?
525
00:23:07,335 --> 00:23:09,064
I'm a gay man living in a country
526
00:23:09,204 --> 00:23:12,196
where I can't legally marry the guy I love
in 48 states.
527
00:23:12,340 --> 00:23:14,638
There's gotta be something
we can do about this, right?
528
00:23:14,776 --> 00:23:17,040
You're not seriously asking me
for legal advice, are you?
529
00:23:17,179 --> 00:23:19,010
Come on, we've been over this.
530
00:23:19,147 --> 00:23:20,546
- Boys.
- I say we bail on dinner.
531
00:23:20,682 --> 00:23:21,740
- No.
- Yeah.
532
00:23:21,883 --> 00:23:24,283
No,
Kitty is really relying on us to be there.
533
00:23:24,419 --> 00:23:27,081
It's an incredibly important night.
The least we can do is show up.
534
00:23:27,222 --> 00:23:28,519
We haven't read everything.
535
00:23:28,657 --> 00:23:31,182
Maybe it's not so bad, in context.
536
00:23:31,326 --> 00:23:33,760
- The context that I read, it's pretty bad.
- Yeah.
537
00:23:33,895 --> 00:23:36,261
Hey, is everyone ready to go?
538
00:23:37,933 --> 00:23:40,959
Listen, everyone,
we're going to go to this dinner tonight,
539
00:23:41,103 --> 00:23:44,698
we're gonna help Kitty get her baby,
and then we'll deal with this book.
540
00:23:44,840 --> 00:23:45,932
Okay.
541
00:23:46,074 --> 00:23:47,632
Great.
542
00:23:47,776 --> 00:23:49,539
I've got to change. Don't touch anything.
543
00:23:49,678 --> 00:23:51,407
Hi, honey.
544
00:23:52,414 --> 00:23:53,881
- Hey.
- What's going on?
545
00:24:00,689 --> 00:24:03,783
Are you sure
that I can't get you another drink?
546
00:24:04,092 --> 00:24:05,684
No, I'm good.
547
00:24:05,827 --> 00:24:07,419
Okay.
548
00:24:09,164 --> 00:24:10,597
[DOORBELL RINGS]
549
00:24:10,932 --> 00:24:12,297
They're here.
550
00:24:13,068 --> 00:24:14,763
They're here.
551
00:24:16,037 --> 00:24:18,301
Hi, I know, the traffic was horrible.
I'm sorry.
552
00:24:18,440 --> 00:24:19,805
No, it was fine. Don't worry.
553
00:24:19,941 --> 00:24:22,068
- If anyone messes this up, I'll kill them.
KITTY: Okay.
554
00:24:22,210 --> 00:24:25,179
You know us cavemen.
Any reason to fly into a rage, right?
555
00:24:25,313 --> 00:24:26,371
JULIA: Hey.
- Are you okay?
556
00:24:26,515 --> 00:24:29,484
JULIA: I'm just really car sick.
- She was reading in the car.
557
00:24:30,152 --> 00:24:33,178
Hey, sorry we're late.
I can't help myself, irresponsible youth.
558
00:24:33,321 --> 00:24:35,915
What? Who's...?
559
00:24:37,726 --> 00:24:39,159
[WHISPERS]
You told them about the book.
560
00:24:39,294 --> 00:24:41,228
They learned of your treachery
all by themselves.
561
00:24:41,363 --> 00:24:43,058
- [IN NORMAL VOICE] Oh, Mom, please...
- Here.
562
00:24:43,198 --> 00:24:46,224
- Ugh!
- The chicken's in the trunk.
563
00:24:53,508 --> 00:24:56,306
Your entire family has read a book
that I just found out existed?
564
00:24:56,444 --> 00:24:58,071
Because they're nosy and out of line.
565
00:24:58,213 --> 00:25:00,306
When you were hiding it from me,
it was manipulative.
566
00:25:00,448 --> 00:25:02,143
- Now, it's irresponsible.
- Irresponsible?
567
00:25:02,284 --> 00:25:04,218
I just covered every outlet in this house.
568
00:25:04,352 --> 00:25:06,115
Well, at least we have that going for us.
569
00:25:06,254 --> 00:25:08,745
Sarah said that everybody
was gonna be on their best behavior.
570
00:25:08,890 --> 00:25:12,690
Great, so we're all in the same boat.
Mad at you and pretending we're not.
571
00:25:13,895 --> 00:25:15,453
Well, everybody dig in.
572
00:25:15,597 --> 00:25:16,689
Don't be shy.
573
00:25:16,831 --> 00:25:18,526
This family's been called a lot of things.
574
00:25:18,667 --> 00:25:20,601
"Shy" isn't one of them.
575
00:25:20,735 --> 00:25:22,134
I hear you're a wonderful cook.
576
00:25:22,470 --> 00:25:24,370
I'm the happy homemaker.
577
00:25:24,506 --> 00:25:27,270
I wish we had some meat and potatoes,
because I'm that kind of a guy.
578
00:25:27,409 --> 00:25:29,070
Stop it.
579
00:25:30,845 --> 00:25:32,073
Sarah, how are Paige and Coop?
580
00:25:32,214 --> 00:25:34,705
Oh, actually,
I swapped with Joe this week.
581
00:25:34,849 --> 00:25:37,409
I have been working so hard at Ojai.
582
00:25:37,552 --> 00:25:39,076
And still she falls short.
583
00:25:40,822 --> 00:25:42,551
You know, I think,
584
00:25:42,691 --> 00:25:45,751
before we dig into this amazing meal
that Nora has prepared for us,
585
00:25:45,894 --> 00:25:50,763
I just wanted to thank everybody
for beating the traffic and...
586
00:25:50,899 --> 00:25:52,958
Mm. Excuse me.
587
00:25:53,101 --> 00:25:55,899
- Coming up here
and taking time out of your busy lives.
588
00:25:57,305 --> 00:26:01,799
And, Carla, this is such a great opportunity
to break bread
589
00:26:01,943 --> 00:26:03,843
with a family that is going to be
590
00:26:03,979 --> 00:26:05,037
[COUGHS]
591
00:26:05,180 --> 00:26:07,705
So critical to this baby's life.
592
00:26:07,849 --> 00:26:12,149
And I know that all of us are grateful
that you could be here tonight,
593
00:26:12,287 --> 00:26:14,687
so thank you.
594
00:26:16,625 --> 00:26:18,183
[GASPS]
595
00:26:18,393 --> 00:26:20,361
NORA:
Oh, gosh. Did I get it on you?
596
00:26:20,495 --> 00:26:21,962
CARLA: Yeah.
KITTY: Oh, you're soaking wet.
597
00:26:22,097 --> 00:26:23,359
It's okay, it's okay.
598
00:26:23,498 --> 00:26:25,989
KITTY: Let me go get you...
CARLA: Really, I have a long drive back.
599
00:26:26,134 --> 00:26:28,932
- She's got a long drive back.
- I can still get her something dry.
600
00:26:29,070 --> 00:26:30,970
- I can still...
NORA: The woman wants to drive home.
601
00:26:31,106 --> 00:26:32,198
Ladies.
602
00:26:32,340 --> 00:26:34,365
It's okay.
603
00:26:35,744 --> 00:26:37,439
It's okay.
604
00:26:37,579 --> 00:26:41,413
I'm so sorry.
That just wasn't a typical dinner, right?
605
00:26:41,549 --> 00:26:43,642
I think that everybody was very nervous.
606
00:26:43,785 --> 00:26:45,878
KITTY: Very nervous and, it...
- It's all right.
607
00:26:46,021 --> 00:26:47,648
This is a difficult process.
608
00:26:47,789 --> 00:26:50,417
- I'll be in touch.
- Oh.
609
00:26:57,999 --> 00:26:59,933
- You did that on purpose.
- Kitty, I don't know.
610
00:27:00,068 --> 00:27:02,628
I must've grabbed the cayenne pepper
instead of the paprika.
611
00:27:02,771 --> 00:27:05,535
I couldn't let her eat it.
Honestly, Kitty, it was a mistake.
612
00:27:05,674 --> 00:27:06,732
- Honestly.
KEVIN: Yeah.
613
00:27:06,875 --> 00:27:08,843
But eviscerating us in print
is not a mistake.
614
00:27:08,977 --> 00:27:11,411
KITTY:
Oh, Kevin, I didn't eviscerate anybody.
615
00:27:11,546 --> 00:27:13,343
I was making a point
about the electorate.
616
00:27:13,481 --> 00:27:16,211
- By calling me a chauvinist?
- Yeah, and me a cynical contrarian?
617
00:27:16,351 --> 00:27:19,878
You're taking it out of context.
The book isn't about any of you.
618
00:27:20,021 --> 00:27:21,955
You represent archetypes
of American voters.
619
00:27:22,090 --> 00:27:23,614
Did you not understand that?
620
00:27:23,758 --> 00:27:26,318
Or, oh, I see, I see.
Did you skim ahead to your own names?
621
00:27:26,461 --> 00:27:29,919
Defend yourself all you want, Kitty.
Bottom line is we're hurt too.
622
00:27:30,065 --> 00:27:31,896
And on top of all this Ryan situation...
623
00:27:32,067 --> 00:27:34,160
You know what?
I don't give a rat's ass about Ryan.
624
00:27:34,302 --> 00:27:36,668
Of course, you don't.
You're only thinking about yourself.
625
00:27:36,805 --> 00:27:38,272
That's right, thinking about myself.
626
00:27:38,406 --> 00:27:40,670
It was bad enough
when you were in New York on the radio,
627
00:27:40,809 --> 00:27:42,936
using us as fodder for your career.
628
00:27:43,311 --> 00:27:45,541
But at least then,
you were 3000 miles away.
629
00:27:45,680 --> 00:27:47,648
Now it just feels like
you're spying on us.
630
00:27:47,782 --> 00:27:48,874
Spying on you?
631
00:27:49,017 --> 00:27:51,577
You never asked our permission, Kitty.
You just used us.
632
00:27:51,720 --> 00:27:52,914
Mom, calm down.
633
00:27:53,054 --> 00:27:55,716
God, I thought we were past this.
I thought you'd changed.
634
00:27:55,857 --> 00:27:56,915
I hate this part of you.
635
00:27:57,058 --> 00:27:58,286
Nora, that's enough.
636
00:27:58,693 --> 00:28:00,524
The very thing
that you like least about Kitty
637
00:28:00,662 --> 00:28:02,459
is the thing
that I love the most about her.
638
00:28:02,597 --> 00:28:05,532
She is upfront, she is honest,
she is opinionated.
639
00:28:05,667 --> 00:28:06,929
Just like the rest of you.
640
00:28:07,068 --> 00:28:10,037
She invited you here because she thought
you'd make a good impression.
641
00:28:10,205 --> 00:28:12,002
- Oh, I see you haven't read the book.
- No.
642
00:28:12,140 --> 00:28:15,371
I didn't go into her bag, read something
she wasn't prepared for me to see.
643
00:28:15,543 --> 00:28:18,376
Robert,
I understand you're feeling protective,
644
00:28:18,513 --> 00:28:20,413
but this is between Kitty and us.
645
00:28:20,548 --> 00:28:23,142
No, tonight is about Kitty and me.
It's not about anybody else.
646
00:28:23,284 --> 00:28:24,478
All you needed to do
647
00:28:24,619 --> 00:28:26,610
was keep your opinions to yourself
for two hours.
648
00:28:26,755 --> 00:28:28,382
- We tried.
- You didn't try hard enough.
649
00:28:28,523 --> 00:28:32,323
I spend all my time dealing
with spoiled, self-centered politicians.
650
00:28:32,460 --> 00:28:34,485
And tonight, I feel like I never left D.C.
651
00:28:34,629 --> 00:28:37,223
Well, we aren't politicians, Robert.
We're human beings.
652
00:28:37,365 --> 00:28:41,199
We don't know how to hide our feelings
and pretend everything is hunky-dory.
653
00:28:41,336 --> 00:28:43,566
It's not pretending,
it's being considerate.
654
00:28:43,705 --> 00:28:45,036
I am considerate.
655
00:28:45,173 --> 00:28:47,607
I consider all my children all the time.
656
00:28:47,742 --> 00:28:51,234
And you don't know what it's like to feel
that you've been betrayed by one of them.
657
00:28:51,379 --> 00:28:52,505
No, no, I know how you feel.
658
00:28:52,647 --> 00:28:55,207
I know how all of you feel
because the minute you have a feeling,
659
00:28:55,350 --> 00:28:58,183
you start spewing with complete disregard
like a bunch of children.
660
00:28:58,319 --> 00:29:01,117
You're adults. Get a filter.
661
00:29:04,325 --> 00:29:06,418
Sorry, it's getting late.
662
00:29:18,339 --> 00:29:21,172
You stood up for me,
and now you're cleaning?
663
00:29:21,309 --> 00:29:23,368
What are you gunning for,
Husband of the Year?
664
00:29:24,479 --> 00:29:26,709
Kitty, I don't even know what to say.
665
00:29:28,283 --> 00:29:30,183
Yeah. I...
666
00:29:31,052 --> 00:29:33,680
I can't change my family, but...
667
00:29:35,890 --> 00:29:37,551
Here.
668
00:29:39,461 --> 00:29:43,329
You can read it if you want.
669
00:29:48,236 --> 00:29:51,034
- Well, good night.
- Good night.
670
00:30:07,388 --> 00:30:08,912
Um, do you wanna
maybe order some dinner?
671
00:30:09,057 --> 00:30:11,218
I mean, we really didn't get to eat much.
672
00:30:11,359 --> 00:30:12,724
No, I'm good.
673
00:30:14,095 --> 00:30:15,653
Tonight was pretty weird, huh?
674
00:30:16,097 --> 00:30:17,189
Yeah.
675
00:30:17,332 --> 00:30:19,357
Robert's usually so composed.
676
00:30:21,669 --> 00:30:24,866
Justin, there's something
that I've been thinking about.
677
00:30:25,874 --> 00:30:30,470
And it's been kind of difficult for me
to bring it up because it's sort of awkward.
678
00:30:30,612 --> 00:30:32,512
And it hasn't really been the right time...
679
00:30:32,647 --> 00:30:37,880
Okay, Rebecca, I'm sorry,
but I can't have sex with you.
680
00:30:39,187 --> 00:30:42,748
- Wait. What?
- No, I want to, I really want to. Just...
681
00:30:43,791 --> 00:30:45,816
- Not now.
- No, I don't wanna have sex either.
682
00:30:45,960 --> 00:30:47,518
I mean, not now.
683
00:30:48,062 --> 00:30:50,963
So you brought me to the motel,
and you weren't thinking about having?
684
00:30:51,099 --> 00:30:52,498
No. I mean, I have.
685
00:30:52,634 --> 00:30:55,626
But, Justin, I've been distracted.
686
00:30:56,437 --> 00:30:58,530
My mother gave me $2 million.
687
00:30:59,607 --> 00:31:01,973
- What?
- Yeah.
688
00:31:02,310 --> 00:31:03,902
And...
689
00:31:05,113 --> 00:31:06,910
I don't really know what to do about it.
690
00:31:07,048 --> 00:31:10,484
Two million dollars? Like, $2 million?
691
00:31:10,618 --> 00:31:13,519
Yeah, and, Justin,
I wanted to talk to you about it, but l...
692
00:31:13,655 --> 00:31:15,987
It's your father's money,
and you have issues with him.
693
00:31:16,124 --> 00:31:17,421
No, Rebecca, I mean, you can...
694
00:31:17,559 --> 00:31:20,460
- No, of course, you can talk to me.
- And I know why she's doing it too.
695
00:31:20,595 --> 00:31:22,460
I mean,
she obviously wants to buy me back.
696
00:31:22,597 --> 00:31:25,964
This woman invested 20 years of her life
being a mistress for this money.
697
00:31:26,100 --> 00:31:27,829
I mean, it's dirty money.
698
00:31:27,969 --> 00:31:30,335
I mean, if I take this money,
I am just as bad as her.
699
00:31:31,673 --> 00:31:33,265
Wow.
700
00:31:33,741 --> 00:31:35,333
Yeah.
701
00:31:36,411 --> 00:31:38,606
And, Justin, it's...
702
00:31:39,280 --> 00:31:42,841
It's not that I don't think
about sex with you.
703
00:31:42,984 --> 00:31:44,679
I do. A lot.
704
00:31:44,819 --> 00:31:46,150
- Okay.
- I just...
705
00:31:46,287 --> 00:31:49,188
I've made a lot of bad choices
in my life.
706
00:31:49,958 --> 00:31:51,016
Me too.
707
00:31:51,492 --> 00:31:53,460
And I think a part of me
was just really relieved
708
00:31:53,595 --> 00:31:59,090
that you didn't push it because
I want it to be different with you.
709
00:31:59,767 --> 00:32:01,758
I want it to be about us.
710
00:32:03,438 --> 00:32:04,928
Does that sound lame?
711
00:32:05,073 --> 00:32:06,631
No.
712
00:32:07,709 --> 00:32:09,199
No.
713
00:32:14,182 --> 00:32:15,547
So we wait.
714
00:32:16,651 --> 00:32:18,175
We wait.
715
00:32:22,657 --> 00:32:23,954
You wanted to see me?
716
00:32:24,092 --> 00:32:25,457
I'm glad you could make it.
717
00:32:25,593 --> 00:32:27,254
I didn't realize I was punching a clock.
718
00:32:27,395 --> 00:32:29,590
Sarah,
I was here at 6 a.m. This morning
719
00:32:29,731 --> 00:32:32,632
and I have been here every single night
until 11:00.
720
00:32:32,767 --> 00:32:35,031
That's because you don't have a life.
721
00:32:35,169 --> 00:32:37,034
And FYI, I've been here too.
722
00:32:37,171 --> 00:32:38,798
So if you'd please tell me
what you want,
723
00:32:38,940 --> 00:32:41,431
I've gotta finish the other 17 things
you put on my desk.
724
00:32:41,576 --> 00:32:44,636
We have all been busting our asses
to try to save this company
725
00:32:44,779 --> 00:32:46,337
out from under the mess you made.
726
00:32:46,481 --> 00:32:47,971
Oh, come on. I'm just an easy target.
727
00:32:48,116 --> 00:32:49,413
Your daughter won't talk to you.
728
00:32:49,550 --> 00:32:51,279
My mother just told you
about Ryan Lafferty.
729
00:32:51,419 --> 00:32:53,649
It's clear you're taking
your self-Ioathing out on me.
730
00:32:53,788 --> 00:32:56,848
You have no idea
what you're talking about.
731
00:32:59,127 --> 00:33:01,721
Now, I need the numbers
for this quarterly inventory report
732
00:33:01,863 --> 00:33:05,355
on my desk by 2:00 this afternoon.
733
00:33:19,113 --> 00:33:20,205
Kitty, hi.
734
00:33:20,348 --> 00:33:22,646
I wasn't expecting you.
735
00:33:22,784 --> 00:33:25,844
Well, I just wanted to return these.
736
00:33:26,854 --> 00:33:28,378
Thanks.
737
00:33:28,523 --> 00:33:32,084
- You didn't have to.
- No, I know, but I just...
738
00:33:32,226 --> 00:33:34,421
I was just writing a letter
to your social worker.
739
00:33:34,562 --> 00:33:38,931
I was apologizing
for dumping water all over her.
740
00:33:39,067 --> 00:33:40,625
You know what? It doesn't even matter.
741
00:33:41,502 --> 00:33:44,630
Robert and I have our own strikes
against us anyway.
742
00:33:44,772 --> 00:33:46,000
I mean, he's bi-coastal
743
00:33:46,140 --> 00:33:48,472
and we've only been married
for under a year and...
744
00:33:48,609 --> 00:33:50,600
Surely they won't hold that against you.
745
00:33:50,745 --> 00:33:51,837
No, well, yeah.
746
00:33:51,979 --> 00:33:54,004
People assume
that just because we are who we are,
747
00:33:54,148 --> 00:33:55,206
that we can get a baby.
748
00:33:55,349 --> 00:33:57,715
But it just doesn't work that way.
It doesn't feel that way.
749
00:33:57,852 --> 00:34:00,286
It feels
like we even have to be more careful
750
00:34:00,421 --> 00:34:02,981
because everything we do
is public knowledge.
751
00:34:03,124 --> 00:34:05,649
And you know what?
It doesn't even matter.
752
00:34:05,793 --> 00:34:09,126
It's in the hands of fate.
753
00:34:09,263 --> 00:34:13,222
I know this is hard for you
but you're going to get your baby.
754
00:34:13,367 --> 00:34:18,634
And I'm so sorry I let you down
and I didn't come through for you.
755
00:34:19,841 --> 00:34:24,403
When I got home last night,
I took out my short stories.
756
00:34:24,545 --> 00:34:27,412
You mean,
the ones that you wrote for that class?
757
00:34:27,548 --> 00:34:29,778
They're the only things I've done
in a very long time
758
00:34:29,917 --> 00:34:32,351
that aren't all about you kids.
759
00:34:33,054 --> 00:34:37,354
I need to feel that there's more to me.
760
00:34:37,492 --> 00:34:42,953
That I'm talented and important.
761
00:34:43,097 --> 00:34:45,793
Mom, you're the most important person
in this family.
762
00:34:45,933 --> 00:34:49,528
No, your dad was the one you respected
and admired.
763
00:34:49,670 --> 00:34:53,766
I was just the one that drove you
back and forth to ballet class.
764
00:34:53,908 --> 00:34:56,103
And then you started
the adoption process.
765
00:34:56,244 --> 00:35:02,615
And you wanted my advice
and my help and my chicken paprika.
766
00:35:02,750 --> 00:35:03,910
And then you read the book.
767
00:35:04,051 --> 00:35:06,042
It wasn't the words, let's face it.
768
00:35:06,187 --> 00:35:08,382
You've called me worse.
769
00:35:09,323 --> 00:35:13,350
I guess I had just started to believe
that you valued me
770
00:35:13,494 --> 00:35:14,654
and you looked up to me.
771
00:35:14,796 --> 00:35:16,627
And then I read your description of me.
772
00:35:16,764 --> 00:35:21,030
And it felt like you still just saw me
773
00:35:21,169 --> 00:35:24,730
as the person who made your lunches.
774
00:35:24,872 --> 00:35:26,567
Oh, Mom. Mom, no.
775
00:35:26,707 --> 00:35:29,676
Maybe I thought that
when I was 10 or 15, but...
776
00:35:30,678 --> 00:35:32,145
You know what?
777
00:35:32,280 --> 00:35:38,116
I brought you this
because I do value your opinion.
778
00:35:38,553 --> 00:35:44,287
And, also, I don't think that you read
the first page when you read it before.
779
00:35:52,200 --> 00:35:56,193
"This book is dedicated to Nora Walker,
my mother.
780
00:35:56,337 --> 00:36:00,103
Who taught me how to fight
and how to stand up for who I am.
781
00:36:00,241 --> 00:36:03,233
Without her,
this book wouldn't be possible."
782
00:36:12,186 --> 00:36:14,848
You're right.
It doesn't seem so bad in context.
783
00:36:24,165 --> 00:36:25,530
Hey.
784
00:36:25,666 --> 00:36:27,031
- You snore, you know.
- I don't.
785
00:36:27,168 --> 00:36:28,692
Yeah, you do.
You know, like, little, like:
786
00:36:28,836 --> 00:36:29,894
[SNORTS]
787
00:36:30,037 --> 00:36:32,267
- Little snore noises.
- Shut up.
788
00:36:33,107 --> 00:36:34,438
How'd you sleep? Okay?
789
00:36:34,575 --> 00:36:39,410
It was the best first time
"sleeping" together ever.
790
00:36:39,547 --> 00:36:42,277
It was my first time
sleeping with a millionaire.
791
00:36:43,684 --> 00:36:46,209
Well, don't get used to it.
It's not gonna last.
792
00:36:46,354 --> 00:36:48,754
Okay, suddenly, you're not half as sexy.
793
00:36:48,890 --> 00:36:51,791
Shut up.
You weren't getting any anyway.
794
00:36:51,926 --> 00:36:55,453
- So you wanna go surfing?
- I don't know.
795
00:36:55,596 --> 00:36:57,894
I feel like you should get back
and talk to your mom.
796
00:36:58,032 --> 00:36:59,829
Okay.
797
00:36:59,967 --> 00:37:01,832
What about breakfast? I'm starving.
798
00:37:02,803 --> 00:37:05,294
Breakfast. Done.
799
00:37:13,180 --> 00:37:15,375
Not the book again.
800
00:37:16,017 --> 00:37:17,814
- I'm almost halfway through.
- Hey.
801
00:37:18,352 --> 00:37:19,410
You know what?
802
00:37:19,553 --> 00:37:21,384
- It's so good.
- Really?
803
00:37:21,522 --> 00:37:23,990
Really, she doesn't paint us
quite as bad as I thought.
804
00:37:24,125 --> 00:37:26,992
More importantly, it's such
an interesting perspective on politics.
805
00:37:27,128 --> 00:37:28,925
I'm so proud of her.
806
00:37:29,063 --> 00:37:31,623
Of course, I don't agree with half of it.
807
00:37:32,099 --> 00:37:35,000
You didn't come here to talk about this.
808
00:37:35,336 --> 00:37:37,463
No, no.
809
00:37:40,942 --> 00:37:42,842
I need to give you this.
810
00:37:42,977 --> 00:37:44,945
All right.
811
00:37:47,181 --> 00:37:50,241
Rebecca, this is your trust.
812
00:37:50,384 --> 00:37:54,286
Your quite substantial trust
as I remember.
813
00:37:54,422 --> 00:37:56,822
- What are you doing?
- It doesn't belong to me anymore.
814
00:37:56,958 --> 00:38:01,861
And I want you and your family to have it,
so I'm gonna put it in your name.
815
00:38:02,396 --> 00:38:04,660
Or you could give it to Ryan.
I don't know.
816
00:38:05,066 --> 00:38:06,966
Well, that implies
I'm never gonna meet him.
817
00:38:07,301 --> 00:38:09,030
You're not?
818
00:38:09,804 --> 00:38:12,602
You know, Rebecca,
Kitty does mention you in the book.
819
00:38:12,740 --> 00:38:15,834
It's this really small passage
I think we all overlooked
820
00:38:15,977 --> 00:38:19,276
because we were so busy skimming
for our own names.
821
00:38:19,413 --> 00:38:22,849
She calls you "collateral damage."
822
00:38:23,184 --> 00:38:24,242
And I think it's true.
823
00:38:24,385 --> 00:38:28,879
I think you've suffered more than anyone
for this family's missteps.
824
00:38:29,023 --> 00:38:31,218
This Ryan person,
825
00:38:31,359 --> 00:38:33,224
why should he go through
what you went through?
826
00:38:33,361 --> 00:38:37,422
Why should he be collateral damage?
He shouldn't and he's not going to be.
827
00:38:37,865 --> 00:38:39,423
About this trust,
828
00:38:39,567 --> 00:38:42,536
I'll hold it for you
in case you change your mind.
829
00:38:43,170 --> 00:38:44,831
I won't.
830
00:38:45,506 --> 00:38:48,168
Well, I'll hold it for you for a rainy day.
831
00:38:57,752 --> 00:39:00,516
Now, I know that you're still mad at me.
832
00:39:00,654 --> 00:39:03,589
But I just got off the phone
with Carla Hansen, and...
833
00:39:04,792 --> 00:39:06,623
We passed.
834
00:39:06,761 --> 00:39:07,819
Oh, thank God.
835
00:39:07,962 --> 00:39:11,022
I mean, that's if
you still wanna raise a child with me.
836
00:39:11,165 --> 00:39:12,325
With you, yeah.
837
00:39:12,466 --> 00:39:14,730
With your family, you know,
I may need a couple of weeks.
838
00:39:14,869 --> 00:39:16,496
Yeah, I know. I'm sorry.
839
00:39:16,637 --> 00:39:21,870
I'm sorry about my family,
and the book, and the chicken...
840
00:39:22,009 --> 00:39:23,943
You don't have to apologize
about your family.
841
00:39:24,078 --> 00:39:26,012
I mean, at least they show up.
842
00:39:26,147 --> 00:39:28,206
You know,
it's more than I can say for most people.
843
00:39:29,683 --> 00:39:32,447
So do I need to apologize for the book?
844
00:39:32,853 --> 00:39:34,218
For not telling me about it, yeah.
845
00:39:34,355 --> 00:39:37,119
Okay. I'm sorry for not telling you
about the book.
846
00:39:37,258 --> 00:39:40,455
And I'm sorry
for the way that I finally told you,
847
00:39:40,594 --> 00:39:43,324
when I told you.
848
00:39:44,331 --> 00:39:47,061
- So you read it?
- Twice.
849
00:39:47,201 --> 00:39:49,726
Twice? Really? Hm.
850
00:39:53,441 --> 00:39:57,036
Mm-hm. Mm-hm. Okay, so this
is my punishment? The silent treatment.
851
00:39:57,178 --> 00:39:59,840
- Maybe.
- Well, it's cruel.
852
00:39:59,980 --> 00:40:02,380
I don't know what to say.
853
00:40:02,516 --> 00:40:05,144
I mean, I knew you could write,
but this is so smart.
854
00:40:06,053 --> 00:40:07,111
It's so human
855
00:40:07,254 --> 00:40:09,745
and incredibly relevant
in a post-partisan debate.
856
00:40:10,191 --> 00:40:11,317
Oh, my God.
857
00:40:13,861 --> 00:40:15,089
I'm so proud of you.
858
00:40:15,229 --> 00:40:17,857
Oh, really, really? Oh, my God.
859
00:40:17,998 --> 00:40:19,659
- There's one thing.
- What?
860
00:40:20,434 --> 00:40:22,925
You know, if you publish this,
you're gonna have to resign.
861
00:40:23,070 --> 00:40:24,332
Well, what do you mean?
862
00:40:24,472 --> 00:40:27,032
I can't have people on my staff
writing books.
863
00:40:27,174 --> 00:40:29,142
But it's completely up to you.
864
00:40:30,177 --> 00:40:33,010
- Well, I'm glad you called.
- Well, it was long overdue.
865
00:40:33,147 --> 00:40:36,810
And thanks
for expediting our distribution license.
866
00:40:36,951 --> 00:40:40,318
- It's my job.
- Well, you do it very well.
867
00:40:40,454 --> 00:40:41,944
Thank you.
868
00:40:44,091 --> 00:40:47,618
Hey, look, if there's anything else,
you know, that I can do?
869
00:40:48,295 --> 00:40:50,354
- Do you mean that?
- Of course.
870
00:40:52,700 --> 00:40:54,224
Well, I have a daughter
871
00:40:54,368 --> 00:40:56,563
who's been going through
this really rough time.
872
00:40:56,704 --> 00:40:57,762
Mental health issues.
873
00:40:57,905 --> 00:41:02,808
And I was trying to find
this old friend of hers.
874
00:41:04,011 --> 00:41:07,879
You have access to public records,
don't you?
875
00:41:08,015 --> 00:41:09,482
State records, yes.
876
00:41:09,617 --> 00:41:14,350
I was hoping that if she could reconnect
with this friend it might help.
877
00:41:14,889 --> 00:41:16,948
Not a problem.
878
00:41:17,625 --> 00:41:20,822
- All I need is a name.
- Oh, great.
879
00:41:20,961 --> 00:41:25,523
I can't tell you what a huge favor this is.
880
00:41:26,066 --> 00:41:28,830
His name is Ryan.
881
00:41:29,436 --> 00:41:31,836
Ryan Lafferty.
69526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.