All language subtitles for Ashes.Of.Love.EP55

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,010 Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ viki.com 2 00:00:17,500 --> 00:00:24,500 ♫ Unwilling to take part in something improper, how could I predict things would turn out against my wishes? ♫ 3 00:00:24,500 --> 00:00:31,620 ♫ The flower in center of my heart has withered, time cannot turn itself back. ♫ 4 00:00:31,620 --> 00:00:38,790 ♫ My memories are whirling and twirling, the pain is only in the depths of my heart. ♫ 5 00:00:38,790 --> 00:00:46,130 ♫ My only wish is to live without regrets, and fly far away with the flowers’ fragrance. ♫ 6 00:00:46,130 --> 00:00:53,240 ♫ A bottle of rice wine, a body covered in dust and ashes. ♫ 7 00:00:53,240 --> 00:01:00,450 ♫ Memories go back and forth, a life without regrets. ♫ 8 00:01:00,450 --> 00:01:07,380 ♫ From spring to autumn, life comes and goes. Is it right to be vain? ♫ 9 00:01:07,380 --> 00:01:14,340 ♫ I’m waiting for the flowers to return and bloom again, intoxicating me. ♫ 10 00:01:14,340 --> 00:01:21,450 ♫ Sincerely hoping that my lifespan is no longer withering away ♫ 11 00:01:21,450 --> 00:01:28,500 ♫ I’m waiting for the flowers to return and bloom again, intoxicating me. ♫ 12 00:01:28,500 --> 00:01:35,500 ♫ Sincerely hoping that my lifespan is no longer withering away ♫ 13 00:01:35,500 --> 00:01:42,480 ♫ I want to go back to savor the aftertaste of the wine again. ♫ 14 00:01:42,480 --> 00:01:49,490 ♫ In my memories, life comes and goes. I realize clearly in my heart. ♫ 15 00:01:49,490 --> 00:01:57,020 ♫ I want to go back to savor the aftertaste of the wine again. ♫ 16 00:02:10,000 --> 00:02:15,170 Ashes of Love 17 00:02:15,170 --> 00:02:18,310 Episode 55 18 00:02:19,600 --> 00:02:21,710 After touring the Flower Realm, 19 00:02:22,860 --> 00:02:26,150 let's return to the Demon Realm again, okay? 20 00:02:28,500 --> 00:02:34,260 Because by then, our child would be born. 21 00:02:38,580 --> 00:02:42,800 ♫ The flower in center of my heart has withered, time cannot turn itself back. ♫ 22 00:02:42,800 --> 00:02:46,460 Let's let Royal Father give him a name, okay? 23 00:02:46,460 --> 00:02:50,390 Let him acknowledge Brother Feng as his godfather, okay? 24 00:02:52,300 --> 00:02:58,210 No one would dare bully him then, right? 25 00:02:59,800 --> 00:03:06,590 ♫ Unwilling to take part in something improper, how could I predict things would turn out against my wishes? ♫ 26 00:03:06,590 --> 00:03:13,670 ♫ The flower in center of my heart has withered, time cannot turn itself back. ♫ 27 00:03:13,670 --> 00:03:20,870 ♫ My memories are whirling and twirling, the pain is only in the depths of my heart. ♫ 28 00:03:20,870 --> 00:03:25,140 ♫ My only wish is to live without regrets, and fly far away with the flowers’ fragrance. ♫ 29 00:03:25,140 --> 00:03:28,110 Once he has grown up, 30 00:03:29,400 --> 00:03:31,820 I'll then tell him... 31 00:03:33,100 --> 00:03:35,350 ...our story. 32 00:03:35,350 --> 00:03:40,890 ♫ Memories go back and forth, a life without regrets. ♫ 33 00:03:40,890 --> 00:03:46,070 Princess is of precious status. I dare not have any improper thoughts. 34 00:03:46,070 --> 00:03:51,060 If you won't be with me because of such reason, I won't be a demon princess then. 35 00:03:53,200 --> 00:03:55,830 Since you want so much to draw a line between us, 36 00:03:55,830 --> 00:03:58,500 I'll return you this life now. 37 00:03:58,500 --> 00:04:02,540 From now on, we don't owe anyone anything. 38 00:04:04,700 --> 00:04:09,270 With me around, I will never let you get hurt by even a bit. 39 00:04:11,600 --> 00:04:13,650 I just knew that you care about me. 40 00:04:13,650 --> 00:04:17,970 Now, I'm giving you my heart. You must safeguard it well. 41 00:04:17,970 --> 00:04:19,620 Okay. 42 00:04:21,700 --> 00:04:26,290 I promise you that I'll place it at a place nearest my heart, 43 00:04:26,290 --> 00:04:30,330 until the last moment of my life, okay? 44 00:04:31,700 --> 00:04:38,600 ♫ I’m waiting for the flowers to return and bloom again, intoxicating me. ♫ 45 00:04:38,600 --> 00:04:45,700 ♫ Sincerely hoping that my lifespan is no longer withering away ♫ 46 00:04:45,700 --> 00:04:52,720 ♫ I want to go back to savor the aftertaste of the wine again. ♫ 47 00:04:52,720 --> 00:04:59,810 ♫ A bottle of rice wine, a body covered in dust and ashes. ♫ 48 00:04:59,810 --> 00:05:05,930 ♫ Memories go back and forth, a life without regrets. ♫ 49 00:05:23,500 --> 00:05:27,260 Why must you vent your anger on innocent red strings? Moon Immortal, 50 00:05:27,260 --> 00:05:29,290 you now get the best of both worlds. 51 00:05:29,290 --> 00:05:31,940 Both Heavenly Realm and Demon Realms are competing to get you to host their wedding. 52 00:05:31,940 --> 00:05:35,410 You are currently the most sought after person within the six realms. 53 00:05:35,410 --> 00:05:40,190 I think that you should stop tying these red strings. Just be a wedding host. 54 00:05:40,190 --> 00:05:44,530 That child Xu Feng...it's fine if he went to be a Demon King. 55 00:05:44,530 --> 00:05:47,750 He even is going to marry that demon bitch to be his Demon Queen?! 56 00:05:47,750 --> 00:05:49,980 I think he has become blind from being muddled. 57 00:05:49,980 --> 00:05:51,970 Hence, there's no perfect person. 58 00:05:51,970 --> 00:05:55,250 Xu Feng indeed has looks that tops the whole six realms, 59 00:05:55,250 --> 00:05:59,350 but in here, he is a bit inferior to me. 60 00:06:00,700 --> 00:06:04,150 What I hate the most is other people messing up their marriage fate. 61 00:06:04,150 --> 00:06:06,290 But these 4 people now... 62 00:06:06,290 --> 00:06:11,350 ...it's totally making a grave mistake and so messed up. 63 00:06:11,350 --> 00:06:14,690 Why don't we bring order to chaos? 64 00:06:14,690 --> 00:06:15,960 How? 65 00:06:15,960 --> 00:06:19,260 Return dust to dust, earth to earth. 66 00:06:19,260 --> 00:06:21,910 Return the grape to the crow. 67 00:06:21,910 --> 00:06:24,190 Beauty is mine! 68 00:06:26,300 --> 00:06:28,180 Your Majesty. 69 00:06:28,180 --> 00:06:33,500 Kuang Lu, you have worked hard these past days. Oh, right. 70 00:06:33,500 --> 00:06:37,990 In the wedding last time, the different Fragrance Chiefs of Flower Realm weren't able to attend. 71 00:06:37,990 --> 00:06:42,380 This time, I hope that they all can come watch our wedding. 72 00:06:42,380 --> 00:06:46,230 I will personally write the invitation for them. 73 00:06:46,230 --> 00:06:50,310 Go find me some high quality chengxintang (Serene Heart Hall) papers. 74 00:06:50,310 --> 00:06:51,960 Yes. 75 00:07:10,400 --> 00:07:15,920 That dragon that I know is a true modest gentleman. 76 00:07:15,920 --> 00:07:19,790 Humble and self-disciplined. A very refined person. 77 00:07:19,790 --> 00:07:23,930 Gentle and moist as a jade. 78 00:07:31,700 --> 00:07:34,220 Father, why are you here? 79 00:07:34,220 --> 00:07:36,920 Why are you in a daze here? 80 00:07:36,920 --> 00:07:42,390 Is it because His Majesty's wedding is happening soon, that's why, you're sad? 81 00:07:42,390 --> 00:07:48,190 How is that possible? With His Majesty getting married, one of his wish will finally be fulfilled. I'm happy for him. 82 00:07:48,190 --> 00:07:51,270 There are no outsiders here. In front of me, 83 00:07:51,270 --> 00:07:54,440 why must you say these courteous words? 84 00:07:54,440 --> 00:07:58,300 The former Emperor is a womanizer, 85 00:07:58,300 --> 00:08:01,860 while the current Emperor is an infatuated one. 86 00:08:01,860 --> 00:08:06,370 In his heart, there's only Water Deity. 87 00:08:06,370 --> 00:08:09,650 Other people can't enter his sight. 88 00:08:09,650 --> 00:08:12,470 Why must you do these much for him? 89 00:08:12,470 --> 00:08:15,470 At most, he only treats you as his subject, 90 00:08:15,470 --> 00:08:17,480 an able subject. 91 00:08:17,480 --> 00:08:20,500 Why must you make things hard on yourself? 92 00:08:20,500 --> 00:08:23,820 In the end, what if he doesn't make any reaction? 93 00:08:23,820 --> 00:08:25,220 I'm going to accompany him for a lifetime. 94 00:08:25,220 --> 00:08:28,070 This... 95 00:08:30,210 --> 00:08:33,600 This... you... Where are you going? 96 00:08:34,890 --> 00:08:36,590 Kuang Lu! 97 00:08:44,200 --> 00:08:48,880 Greetings, Your Majesty. I ask to see you today... 98 00:08:48,880 --> 00:08:51,680 for a special request. 99 00:08:51,680 --> 00:08:56,170 Immortal Tai Si, no need to be so courteous. Just say it. 100 00:08:56,170 --> 00:09:02,360 Your Majesty, my daughter Kuang Lu has been by your side for so many years. 101 00:09:02,360 --> 00:09:05,130 After these many years of training, 102 00:09:05,130 --> 00:09:07,990 she has matured a lot. 103 00:09:07,990 --> 00:09:11,950 Maybe...it's now time to 104 00:09:11,950 --> 00:09:15,130 let her leave your side 105 00:09:15,130 --> 00:09:18,330 and go someplace else to train. 106 00:09:26,200 --> 00:09:30,420 Moreover, Kuang Lu is now older. 107 00:09:30,420 --> 00:09:32,230 As her father, 108 00:09:32,230 --> 00:09:37,260 I would hope that she'll find a husband whom she likes in the future, right? 109 00:09:37,260 --> 00:09:43,280 After my wedding, I'll search the Heavenly Realm and find Kuang Lu a good marriage. 110 00:09:43,280 --> 00:09:49,110 As to where she should go, I'll let her choose. Is that okay? 111 00:09:49,110 --> 00:09:51,960 Okay... 112 00:09:51,960 --> 00:09:55,730 Thank you, Your Majesty! 113 00:09:57,000 --> 00:09:58,990 Father! 114 00:10:08,600 --> 00:10:11,890 May Immortal Tai Si be my witness. I, Immortal Shangyuan Kuang Lu 115 00:10:11,890 --> 00:10:15,930 is willing to follow and loyally serve His Majesty forever. 116 00:10:15,930 --> 00:10:17,540 This... 117 00:10:17,540 --> 00:10:19,930 I will never regret it until I die. 118 00:10:36,400 --> 00:10:39,920 When my body died and my soul extinguished, it was Sui He who saved me. 119 00:10:39,920 --> 00:10:43,030 When I had nothing, it was Sui He who accompanied me. 120 00:10:43,030 --> 00:10:47,220 In terms of being sinister, Sui He pales to you a thousand times. 121 00:10:47,220 --> 00:10:51,220 I love you... 122 00:10:51,220 --> 00:10:55,100 If you dare say some false words like 'you love me' again, 123 00:10:55,100 --> 00:10:59,430 I'll immediately kill you. Every time you say it, 124 00:10:59,430 --> 00:11:01,600 I'll cut off your flesh. 125 00:11:55,600 --> 00:12:03,910 Mi'er, the fragrance chiefs from Flower Realm are like mothers to you. 126 00:12:03,910 --> 00:12:08,330 I want to invite them to our wedding to be our witnesses. 127 00:12:08,330 --> 00:12:11,860 It'll be a way to repay them for raising you. 128 00:12:11,860 --> 00:12:13,970 What do you think? 129 00:12:13,970 --> 00:12:16,170 You can decide. 130 00:12:16,170 --> 00:12:19,580 Mi'er, let me show you something. 131 00:12:24,670 --> 00:12:28,990 Mi'er, pick the prettiest piece of paper to be the wedding invitation. 132 00:12:28,990 --> 00:12:30,390 You're the daughter of the Flower Deity, 133 00:12:30,390 --> 00:12:34,400 so I'm sure the fragrance chiefs will like the paper you choose. 134 00:12:35,010 --> 00:12:38,280 To me, they are all the same. 135 00:12:38,280 --> 00:12:40,640 You can pick. 136 00:12:40,640 --> 00:12:42,980 You should do it. 137 00:12:42,980 --> 00:12:49,700 Since it's our grand wedding, we can use the festive red color. 138 00:12:49,700 --> 00:12:51,390 Pick it, then, 139 00:13:15,250 --> 00:13:17,430 Let's use this color. 140 00:13:19,760 --> 00:13:22,530 I wonder if I picked the right one. 141 00:13:22,530 --> 00:13:27,120 As long as you like it, Mi'er, it's the best choice. 142 00:13:27,120 --> 00:13:30,450 Looks like... Looks like my guess was right. 143 00:13:44,260 --> 00:13:45,850 Your Majesty. 144 00:13:47,250 --> 00:13:48,770 How is Liu Ying? 145 00:13:48,770 --> 00:13:51,570 She hasn't stepped foot out of her room in three days, 146 00:13:51,570 --> 00:13:53,890 and she hasn't eaten or drunk anything. 147 00:13:53,890 --> 00:13:57,310 I don't know how to console her anymore. 148 00:13:57,310 --> 00:13:59,300 I'll go check on her. 149 00:14:02,110 --> 00:14:04,750 Brother Phoenix, Father. 150 00:14:04,750 --> 00:14:06,280 Sorry for making you two worry these few days. 151 00:14:06,280 --> 00:14:10,140 Don't worry, I won't let anything happen to myself 152 00:14:11,190 --> 00:14:15,420 because I'm pregnant with Mu Ci's child. 153 00:14:16,730 --> 00:14:20,860 I will make this love continue on. 154 00:14:22,500 --> 00:14:26,760 Father, can you help me prepare some food? 155 00:14:27,670 --> 00:14:28,790 Okay, okay. 156 00:14:28,790 --> 00:14:32,940 I will ask the kitchen to prepare some of your favorite dishes. 157 00:14:37,200 --> 00:14:40,470 Brother Phoenix, I'm sure King Gucheng colluded with Run Yu 158 00:14:40,470 --> 00:14:43,680 to capture Mu Ci and force him to create a Soul-Destroying Arrow to use against you. 159 00:14:43,680 --> 00:14:46,910 Our war with the Heavenly Realm cannot be avoided. 160 00:14:46,910 --> 00:14:51,750 Promise me that when the time comes, you'll let me get revenge for Mu Ci. 161 00:15:19,040 --> 00:15:22,170 Xu Feng, have some desserts. 162 00:15:23,550 --> 00:15:24,990 What's wrong? 163 00:15:24,990 --> 00:15:27,700 I'm fine. You can go back now. 164 00:15:27,700 --> 00:15:29,520 If you're fine, why are you hiding your hand? 165 00:15:29,520 --> 00:15:32,120 - Let me see. - I already said that I'm fine! 166 00:15:58,950 --> 00:16:01,110 What happened to your ear? 167 00:16:04,690 --> 00:16:06,870 It's all because of Jin Mi! 168 00:16:06,870 --> 00:16:10,000 In the Nine Infants Cave, she wanted to kill me. 169 00:16:10,000 --> 00:16:12,380 If you hadn't arrived in time, 170 00:16:12,380 --> 00:16:15,410 my ear wouldn't be the only place injured. 171 00:16:17,120 --> 00:16:21,990 Xu Feng, there is now an ugly scar on my ear. 172 00:16:21,990 --> 00:16:25,020 Will you dislike me? 173 00:16:25,020 --> 00:16:27,050 No way. 174 00:16:27,050 --> 00:16:29,330 That's good. 175 00:16:29,330 --> 00:16:34,110 You don't even know. Since that day, I've been having nightmares. 176 00:16:34,110 --> 00:16:36,340 You need to get revenge for me. 177 00:16:37,390 --> 00:16:40,010 Alright. You should go back now. 178 00:16:40,010 --> 00:16:42,340 I need to take care of some official business. 179 00:16:43,170 --> 00:16:44,310 Alright, then. 180 00:16:44,310 --> 00:16:48,010 I will go back. Rest early. 181 00:17:44,080 --> 00:17:46,380 Pure Glass Fire? 182 00:17:50,360 --> 00:17:53,510 Brother Phoenix, you suspect that Sui He lied to you? 183 00:17:54,190 --> 00:17:56,250 In the past, my uncle was so serious about it. 184 00:17:56,250 --> 00:17:59,290 I had actually already wavered back then. 185 00:17:59,290 --> 00:18:05,110 Yesterday, I accidentally saw that Sui He has a scar from the water spell, Lingbo Palm, on her ear. 186 00:18:05,110 --> 00:18:08,460 She said that she was injured by Jin Mi recently in the Nine Infant Cave, 187 00:18:08,460 --> 00:18:11,280 but that scar didn't look new. 188 00:18:11,280 --> 00:18:13,560 It's very suspicious. 189 00:18:13,560 --> 00:18:15,820 The water spell, Lingbo Palm? 190 00:18:15,820 --> 00:18:19,310 Isn't that the spell the former water immortal was most proud of? 191 00:18:20,640 --> 00:18:24,850 If the murderer of Water Immortal and Wind Deity 192 00:18:24,850 --> 00:18:29,490 is really Sui He, can she use the Pure Glass Fire? 193 00:18:29,490 --> 00:18:31,610 I went to the Nine Infant Cave earlier. 194 00:18:31,610 --> 00:18:35,310 There was a mark from the Pure Glass Fire there. 195 00:18:35,310 --> 00:18:38,500 The power behind it was equivalent to mine. 196 00:18:38,500 --> 00:18:41,430 However, Sui He has always been weak, 197 00:18:41,430 --> 00:18:44,400 and she used up a lot of her cultivation to nourish my soul. 198 00:18:44,400 --> 00:18:48,210 How did she manage to cultivate such pure spiritual powers? 199 00:18:48,210 --> 00:18:52,380 Although I want to find the culprit who killed Water Immortal and framed me, 200 00:18:52,380 --> 00:18:55,320 I don't want to falsely accuse an innocent person. 201 00:18:57,260 --> 00:19:00,300 Just put her through a test, and we'll know if it's true or fake. 202 00:19:05,970 --> 00:19:08,250 We cannot do that! What would that make me? 203 00:19:08,250 --> 00:19:09,880 How could I do that to Mu Ci? 204 00:19:09,880 --> 00:19:11,420 Brother Phoenix, don't worry. 205 00:19:11,420 --> 00:19:13,500 No matter how great Sui He thinks you are, 206 00:19:13,500 --> 00:19:17,270 in my heart, Mu Ci is still the best. 207 00:19:17,270 --> 00:19:19,370 I've never cared about other people's opinions, 208 00:19:19,370 --> 00:19:22,900 so don't feel sorry to anyone. 209 00:19:26,430 --> 00:19:27,610 Xuanji Palace 210 00:19:27,610 --> 00:19:29,170 Stop! 211 00:19:29,720 --> 00:19:31,170 Why are you stopping me? 212 00:19:31,170 --> 00:19:32,830 I'm Water Immortal's friend. 213 00:19:32,830 --> 00:19:34,770 Heavenly Emperor passed an order that before the grand wedding, 214 00:19:34,770 --> 00:19:37,480 random people are not allowed to enter Xuanji Palace. 215 00:19:37,480 --> 00:19:40,290 I'm not a random person! I'm... 216 00:19:40,290 --> 00:19:43,300 Mi'er! These two blockheads aren't allowing me in. 217 00:19:43,300 --> 00:19:44,330 Do not be rude to High Immortal! 218 00:19:44,330 --> 00:19:46,010 Stop! 219 00:19:49,830 --> 00:19:51,460 High Immortal. 220 00:19:52,440 --> 00:19:54,860 He's my friend. Let him in. 221 00:19:54,860 --> 00:19:57,030 But... His Majesty ordered that... 222 00:19:57,030 --> 00:20:01,360 If His Majesty holds you accountable, just redirect him to me. 223 00:20:01,360 --> 00:20:02,880 Okay. 224 00:20:05,540 --> 00:20:07,210 Let's go. 225 00:20:08,480 --> 00:20:13,720 Xuanji Palace 226 00:20:13,720 --> 00:20:15,860 Run Yu is getting more and more petty. 227 00:20:15,860 --> 00:20:17,360 He's even not allowing us to meet! 228 00:20:17,360 --> 00:20:20,950 I think he's just afraid you'll elope with me. 229 00:20:20,950 --> 00:20:26,160 Mi'er, have you really decided to give up and become the Heavenly Empress? 230 00:20:26,160 --> 00:20:32,240 In order to become the Heavenly Empress, talent is very important. 231 00:20:32,240 --> 00:20:33,920 Your qualifications... 232 00:20:33,920 --> 00:20:37,710 It's not that I'm underestimating you, but you're really ordinary. 233 00:20:37,710 --> 00:20:39,850 I have ordinary qualifications? 234 00:20:40,610 --> 00:20:46,920 I understand, then. You're suggesting that I have low spiritual powers, then. 235 00:20:46,920 --> 00:20:48,650 No, no. 236 00:20:48,650 --> 00:20:53,660 I know that your spiritual powers are now much higher than you had before, 237 00:20:53,660 --> 00:20:57,560 but you see... All of the past Heavenly Empresses 238 00:20:57,560 --> 00:21:01,010 have been cruel, scheming, 239 00:21:01,010 --> 00:21:03,460 and capable of hiding knives in their smiles. 240 00:21:03,460 --> 00:21:06,300 You don't have any of those traits. 241 00:21:06,300 --> 00:21:07,930 Don't even mention the past Heavenly Empresses. 242 00:21:07,930 --> 00:21:12,930 Even Sui He has more tricks up her sleeves than you do. 243 00:21:16,700 --> 00:21:20,390 Don't be sad. That's not what I meant! 244 00:21:23,090 --> 00:21:28,110 I'm trying to say that in terms of being sinister, calculative, and manipulative, 245 00:21:28,110 --> 00:21:29,670 you can't compare to her. 246 00:21:29,670 --> 00:21:31,780 You're right. 247 00:21:31,780 --> 00:21:37,390 Compared to Sui He, I'm too stupid. 248 00:21:37,390 --> 00:21:43,160 I'm so stupid that I took revenge on the wrong person for the murder of my father. 249 00:21:43,160 --> 00:21:45,270 Isn't that stupid? 250 00:21:46,080 --> 00:21:49,810 Boundless is the sea of bitterness, and it's not too late to turn back. 251 00:21:49,810 --> 00:21:51,670 How about you escape from this wedding? 252 00:21:51,670 --> 00:21:54,740 If you're willing to be unfaithful to your husband, I'll take you. 253 00:21:54,740 --> 00:21:58,060 You're at it again. Stop with the nonsense. 254 00:21:58,060 --> 00:22:02,360 Run Yu has sacrificed a lot for me. 255 00:22:02,360 --> 00:22:04,520 I won't change my mind again. 256 00:22:04,520 --> 00:22:06,300 Then, let me ask you one question. 257 00:22:06,300 --> 00:22:09,680 Do you love him? 258 00:22:19,370 --> 00:22:22,150 If you truly get married, 259 00:22:22,150 --> 00:22:24,550 you won't be able to change your mind again. 260 00:22:34,100 --> 00:22:35,690 Your Majesty. 261 00:22:37,950 --> 00:22:41,170 How come she chose a green paper? 262 00:22:42,030 --> 00:22:44,550 She shouldn't be this color blind... 263 00:22:44,550 --> 00:22:48,470 Is it because she's preoccupied, or she's dissatisfied with me, 264 00:22:48,470 --> 00:22:51,800 that she deliberately chose this paper to mock me. 265 00:22:52,440 --> 00:22:56,050 Or maybe, it has some deeper meaning. 266 00:22:56,050 --> 00:22:58,410 With Your Majesty saying it like that, 267 00:22:58,410 --> 00:23:03,070 Water Deity recently has indeed been acting weird. 268 00:23:03,070 --> 00:23:04,250 What about it? 269 00:23:04,250 --> 00:23:08,680 Not long ago, Water Deity planted phoenix flowers in Qiwu Palace. 270 00:23:08,680 --> 00:23:12,070 But those flowers...are grey in color. 271 00:23:12,070 --> 00:23:13,750 Really? 272 00:23:13,750 --> 00:23:15,970 I saw it with my own eyes. 273 00:23:17,140 --> 00:23:19,770 How could she not know to discern colors? 274 00:23:20,480 --> 00:23:22,570 I got it. 275 00:23:22,570 --> 00:23:25,880 - Leave first. - Yes. 276 00:23:42,040 --> 00:23:43,630 Mi'er, 277 00:23:43,630 --> 00:23:45,180 you're just in time. 278 00:23:45,180 --> 00:23:48,010 Kuang Lu earlier brought me some pomegranate cakes. 279 00:23:48,010 --> 00:23:51,990 I've already eaten breakfast. Why don't you taste them for me? 280 00:23:51,990 --> 00:23:55,510 Your Majesty, those were prepared by Kuang Lu for you. 281 00:23:55,510 --> 00:23:58,390 It's better that you enjoy them yourself. 282 00:23:59,990 --> 00:24:01,770 Actually, 283 00:24:02,760 --> 00:24:04,870 Kuang Lu... 284 00:24:04,870 --> 00:24:07,610 Kuang Lu has followed you for a long time. 285 00:24:07,610 --> 00:24:11,140 She...is indeed quite a nice lady. 286 00:24:11,140 --> 00:24:13,050 I'm not against you having concubines. 287 00:24:13,050 --> 00:24:17,000 If you like anyone, you can take them in. 288 00:24:17,000 --> 00:24:19,520 It's rare that you're this considerate to me. 289 00:24:19,520 --> 00:24:23,550 Mi'er, let me be honest with you. 290 00:24:23,550 --> 00:24:26,330 I'm not afraid for you to have no love for me, 291 00:24:26,330 --> 00:24:29,530 but I'm afraid that you'll sometimes be considerate like this. 292 00:25:03,890 --> 00:25:05,400 Xu Feng! 293 00:25:06,440 --> 00:25:08,290 Xu Feng! 294 00:25:08,290 --> 00:25:11,060 What's wrong, Xu Feng? Why are you this cold? 295 00:25:11,060 --> 00:25:12,170 Get out. 296 00:25:12,170 --> 00:25:14,350 What really is happening, Xu Feng? 297 00:25:14,350 --> 00:25:18,180 You mustn't tell anyone about this. 298 00:25:18,180 --> 00:25:20,770 We're about to get married, yet you're... 299 00:25:20,770 --> 00:25:23,720 What really has happened? Tell me, okay? 300 00:25:23,720 --> 00:25:25,750 It's nothing. 301 00:25:25,750 --> 00:25:28,140 I'll be fine in a while. 302 00:25:31,200 --> 00:25:35,320 The golden pellet. It must have been tampered with. 303 00:25:35,320 --> 00:25:37,000 Just wait. 304 00:25:46,400 --> 00:25:48,450 Kuang Lu, 305 00:25:48,450 --> 00:25:50,350 you're just in time. 306 00:25:51,030 --> 00:25:56,720 I suddenly remembered that day when Immortal Tai Si mentioned about your marriage. 307 00:25:56,720 --> 00:26:00,160 - I want to ask you— - Didn't I already express my stand that day? 308 00:26:01,090 --> 00:26:04,860 Why is Your Majesty mentioning this matter again? 309 00:26:09,030 --> 00:26:12,230 The immortals of Heavenly Realm are full of heroic genius. 310 00:26:12,230 --> 00:26:17,540 No matter who you choose, I surely will help you bring about a good marriage. 311 00:26:17,540 --> 00:26:20,000 Must Your Majesty be like this? 312 00:26:20,860 --> 00:26:23,610 Are you driving me away? 313 00:26:25,260 --> 00:26:27,610 I understand... 314 00:26:27,610 --> 00:26:30,160 ...your intentions. 315 00:26:30,160 --> 00:26:32,780 I also know the result of my actions. 316 00:26:32,780 --> 00:26:35,520 I don't have any other wish, 317 00:26:36,790 --> 00:26:39,300 but just to forever stay by your side. 318 00:26:39,300 --> 00:26:41,670 - Kuang Lu. - Your Majesty. 319 00:26:42,340 --> 00:26:46,980 I will treat it as if I haven't heard anything from you today. 320 00:26:50,060 --> 00:26:53,330 After I go out this room today, 321 00:26:54,150 --> 00:26:56,180 everything will go back to zero. 322 00:26:56,180 --> 00:27:01,320 Everything will go back to before. Your Majesty, do you agree? 323 00:27:03,190 --> 00:27:05,570 Since you're not talking, 324 00:27:08,160 --> 00:27:10,890 I'll treat that as a yes. 325 00:27:16,920 --> 00:27:21,380 Your Majesty Heavenly Emperor, have a good night. 326 00:27:21,380 --> 00:27:24,370 I'll take my leave now. 327 00:27:24,370 --> 00:27:31,460 ♫ Memories go back and forth, a life without regrets. ♫ 328 00:27:31,460 --> 00:27:38,520 ♫ From spring to autumn, life comes and goes. Is it right to be vain? ♫ 329 00:27:38,520 --> 00:27:46,040 ♫ I’m waiting for the flowers to return and bloom again, intoxicating me. ♫ 330 00:28:13,460 --> 00:28:20,360 ♫ Unwilling to take part in something improper, how could I predict things would turn out against my wishes? ♫ 331 00:28:20,360 --> 00:28:22,990 ♫ The flower in center of my heart has withered, ♫ 332 00:28:22,990 --> 00:28:25,290 Looks like... 333 00:28:25,290 --> 00:28:27,500 ...I still couldn't forget you. 334 00:28:27,500 --> 00:28:34,510 ♫ My memories are whirling and twirling, the pain is only in the depths of my heart. ♫ 335 00:28:34,510 --> 00:28:42,010 ♫ My only wish is to live without regrets, and fly far away with the flowers’ fragrance. ♫ 336 00:28:42,010 --> 00:28:49,040 ♫ A bottle of rice wine, a body covered in dust and ashes. ♫ 337 00:28:49,040 --> 00:28:53,860 ♫ Memories go back and forth, a life without regrets. ♫ 338 00:28:59,970 --> 00:29:09,990 Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ viki.com 339 00:29:13,800 --> 00:29:17,450 May I ask why Princess trespassed into the Heavenly Realm this late at night? 340 00:29:17,450 --> 00:29:21,000 An upright person doesn't resort to underhand tricks. For the reason I came today, 341 00:29:21,000 --> 00:29:24,010 I'm sure that you know it very well. 342 00:29:28,590 --> 00:29:33,150 Princess has very deep thoughts. I really don't know what it is. 343 00:29:43,490 --> 00:29:48,210 If you haven't done any guilty thing, why must you shut the doors and windows? 344 00:29:48,210 --> 00:29:51,490 I'm just helping preserve your reputation. 345 00:29:51,490 --> 00:29:53,320 I'm just going to ask you one question. 346 00:29:53,320 --> 00:29:57,020 Did you tamper with Laojun's pellet? 347 00:30:09,720 --> 00:30:15,410 I thought it's some major thing. So, it's just this measly matter. 348 00:30:20,130 --> 00:30:22,420 I just removed 349 00:30:22,420 --> 00:30:25,120 a heating medicine from the pellet. 350 00:30:25,120 --> 00:30:27,170 Just as I thought. 351 00:30:27,920 --> 00:30:32,610 The outer realms are all saying that Heavenly Emperor is passionately devoted to Water Deity, that you love her so much. 352 00:30:32,610 --> 00:30:34,460 But they don't know that 353 00:30:34,460 --> 00:30:37,940 Heavenly Emperor also used and deceived the person he loves the most. 354 00:30:37,940 --> 00:30:40,570 You clearly knew that Xu Feng still has one soul left, 355 00:30:40,570 --> 00:30:44,390 you also clearly knew that once Jin Mi gets the golden pellet, she would surely go save Xu Feng. 356 00:30:44,390 --> 00:30:47,130 You clearly knew that his body is of fire character, hence, most afraid of cold. 357 00:30:47,130 --> 00:30:50,100 That's why, you deliberately removed the medicine's fire attribute, 358 00:30:50,100 --> 00:30:54,430 causing him now to suffer the side effect of the pellet. 359 00:30:59,250 --> 00:31:03,220 I'm sure Water Deity still doesn't know 360 00:31:03,220 --> 00:31:06,280 how outstanding she has been as a pawn. 361 00:31:06,280 --> 00:31:09,860 If someone will be by her side to guide her right now... 362 00:31:13,200 --> 00:31:14,960 Princess, you say it as if you're so guiltless. 363 00:31:14,960 --> 00:31:17,590 Have you told that demon 364 00:31:17,590 --> 00:31:20,920 that you are the real killer of the former Water Deity? 365 00:31:20,920 --> 00:31:25,260 That the person who revived him wasn't you too? 366 00:31:25,260 --> 00:31:27,490 Now, 367 00:31:27,490 --> 00:31:30,120 Xu Feng's cultivation is increasing every day. 368 00:31:30,120 --> 00:31:33,850 Even he himself doesn't mind the torment from a measly drug side effect, 369 00:31:33,850 --> 00:31:38,240 so aren't your actions being too overly worried? 370 00:31:38,240 --> 00:31:41,700 So what if Xu Feng learns that he was saved by Jin Mi? 371 00:31:41,700 --> 00:31:44,750 If not because Jin Mi fatally stabbed him, 372 00:31:44,750 --> 00:31:47,610 how then will his soul disintegrate? 373 00:31:47,610 --> 00:31:49,540 But for Jin Mi... 374 00:31:49,540 --> 00:31:55,150 If she learns that you know from the start that the killer of former Water Deity wasn't Xu Feng, 375 00:31:55,150 --> 00:31:59,060 yet you hid it from her and misguided her, 376 00:31:59,060 --> 00:32:01,630 don't know what reaction will she make. 377 00:32:01,630 --> 00:32:03,850 I advise that you don't do any stupid things. 378 00:32:03,850 --> 00:32:05,960 You're about to fulfill your wish of marrying him. 379 00:32:05,960 --> 00:32:10,700 If this matter gets exposed, aren't you afraid that your dream will end up as nothing? 380 00:32:10,700 --> 00:32:13,760 If Heavenly Emperor tells me that missing medicinal ingredient, 381 00:32:13,760 --> 00:32:19,820 once I get out of these doors, I can treat that none of these today happened. 382 00:32:19,820 --> 00:32:22,860 If I tell it to you, do you dare believe it? 383 00:32:22,860 --> 00:32:25,320 If you continue to act willfully on your own, 384 00:32:25,320 --> 00:32:27,910 I then can only gamble everything 385 00:32:27,910 --> 00:32:29,600 and fight with you until we both perish. 386 00:32:29,600 --> 00:32:32,140 After obtaining the spiritual power of the Deposed Heavenly Empress, 387 00:32:32,140 --> 00:32:34,870 you've gotten bolder. 388 00:32:34,870 --> 00:32:36,930 How did you know? 389 00:32:39,520 --> 00:32:45,200 After I saw the water element Ride the Wave Palm scar behind your ear, I already suspected it. 390 00:32:45,200 --> 00:32:49,330 Afterwards, Tu Yao seemed to lose her spiritual power overnight, 391 00:32:49,330 --> 00:32:51,450 I then have almost guessed 70 to 80% of it. 392 00:32:51,450 --> 00:32:55,240 Now, Jin Mi and the others also know 393 00:32:55,240 --> 00:32:57,980 that you are the real murderer of Luo Lin and Lin Xiu. 394 00:32:57,980 --> 00:32:59,800 But... 395 00:32:59,800 --> 00:33:04,260 ...I'm sure Xu Feng then didn't believe Jin Mi's words. 396 00:33:04,260 --> 00:33:05,950 If at this time, 397 00:33:05,950 --> 00:33:08,540 I hand Xu Feng the evidences, 398 00:33:08,540 --> 00:33:10,360 what reaction will he make? 399 00:33:10,360 --> 00:33:11,800 You... 400 00:33:19,200 --> 00:33:22,560 Let me give you an advice, remain mute as if your mouth is sealed. 401 00:33:22,560 --> 00:33:25,180 You should just behave and marry him. 402 00:33:25,180 --> 00:33:28,450 With him as your backer, you can temporarily preserve your life. 403 00:33:28,450 --> 00:33:30,990 If you end up in my hands in the future, 404 00:33:30,990 --> 00:33:35,830 everyone knows that I've made a shangshen oath 405 00:33:35,830 --> 00:33:39,570 to seek vengeance in behalf of Water Deity for the death of her father. 406 00:33:39,570 --> 00:33:42,790 So, you want to use me to control Xu Feng 407 00:33:42,790 --> 00:33:46,400 to sever any possibilities between them. 408 00:33:46,400 --> 00:33:49,160 You really are so unscrupulous. 409 00:33:49,160 --> 00:33:51,420 We're just the same. 410 00:34:01,630 --> 00:34:03,760 Take care on your way. I won't walk you out anymore. 411 00:34:10,270 --> 00:34:12,010 Servants! 412 00:34:12,010 --> 00:34:15,370 Burn the incense and sweep the floor. 413 00:34:21,380 --> 00:34:22,990 Mi'er. 414 00:34:26,780 --> 00:34:28,730 Mi'er, 415 00:34:28,730 --> 00:34:31,780 it is late at night. Why are you still awake? 416 00:34:31,780 --> 00:34:33,950 Your Majesty, 417 00:34:35,380 --> 00:34:40,560 what else would you like to use me for? 418 00:34:40,560 --> 00:34:42,770 Mi'er, what are you saying? 419 00:34:42,770 --> 00:34:44,560 I... I don't understand. 420 00:34:44,560 --> 00:34:47,880 I heard your entire conversation with Sui He 421 00:34:47,880 --> 00:34:50,330 just now. 422 00:34:50,330 --> 00:34:53,640 What else would you like me to do for you? 423 00:34:53,640 --> 00:34:55,390 Or... 424 00:34:56,220 --> 00:35:00,000 I can kill another person for you. 425 00:35:01,350 --> 00:35:03,050 Mi'er, 426 00:35:03,050 --> 00:35:06,960 listen to me. Don't talk to me like this. 427 00:35:06,960 --> 00:35:10,990 - It scares me. - I'm the one who should be scared! 428 00:35:15,590 --> 00:35:18,330 I have nothing left now. 429 00:35:18,330 --> 00:35:21,480 Every inch of my body 430 00:35:21,480 --> 00:35:23,920 has been completely used by you. 431 00:35:23,920 --> 00:35:27,020 I have lost all of my value. You can't use me for anything else. 432 00:35:27,020 --> 00:35:28,620 You can release me now. 433 00:35:28,620 --> 00:35:32,170 Really! I'm begging you. 434 00:35:32,170 --> 00:35:34,310 I'm begging you, let me go, okay? 435 00:35:34,310 --> 00:35:37,250 Mi'er, look at me. 436 00:35:37,250 --> 00:35:39,140 Have a careful look at me. 437 00:35:39,140 --> 00:35:41,790 I love you. I really love you! 438 00:35:41,790 --> 00:35:43,450 Don't be afraid of me. Don't abandon me! 439 00:35:43,450 --> 00:35:45,830 You don't love me! 440 00:35:45,830 --> 00:35:48,730 Since the beginning, you've only loved yourself. 441 00:35:48,730 --> 00:35:51,690 You lied to yourself, saying that you love me. 442 00:35:51,690 --> 00:35:53,840 You lied to Father, saying that you love me. 443 00:35:53,840 --> 00:35:55,930 You lied to the fragrance chiefs, saying that you love me. 444 00:35:55,930 --> 00:35:58,270 You lied to the entire world, saying that you love me. 445 00:35:58,270 --> 00:36:01,290 However, in the end, even you started to believe in that lie, 446 00:36:01,290 --> 00:36:03,350 but you don't really love me! 447 00:36:03,350 --> 00:36:06,300 - You don't love me! - That's not true! 448 00:36:09,100 --> 00:36:11,560 Listen. You can feel it. 449 00:36:11,560 --> 00:36:13,550 You can feel it, right? 450 00:36:13,550 --> 00:36:15,290 You can feel that I love you, right? 451 00:36:15,290 --> 00:36:19,310 Even if I'm stupid, I'm not that stupid. 452 00:36:19,310 --> 00:36:22,280 In the beginning, you got close to me 453 00:36:22,280 --> 00:36:25,760 only because I was Xu Feng's. 454 00:36:25,760 --> 00:36:27,530 You wanted to get more information on your enemy. 455 00:36:27,530 --> 00:36:31,230 Later, you suspected that I'm the daughter of the Flower Deity. 456 00:36:31,230 --> 00:36:34,400 And on the day of Heavenly Empress's birthday, 457 00:36:34,400 --> 00:36:36,720 when you saw me create hail, 458 00:36:36,720 --> 00:36:40,030 you were more certain I'm the Flower Deity's daughter. 459 00:36:40,030 --> 00:36:42,450 And then, on that day, 460 00:36:42,450 --> 00:36:46,120 my father and I were outside the North Heavenly Gate. 461 00:36:46,120 --> 00:36:49,030 You obviously saw my father, 462 00:36:49,030 --> 00:36:52,740 but you pretended that you didn't see him. Why? 463 00:36:54,160 --> 00:36:57,130 Utilizing the fact that I didn't understand love, 464 00:36:57,130 --> 00:36:59,450 you tricked me into saying that I like you. 465 00:36:59,450 --> 00:37:03,190 You did that to make Father believe that I like you! 466 00:37:03,190 --> 00:37:05,400 It's because you were afraid! 467 00:37:06,300 --> 00:37:08,930 You were afraid Father would call off our wedding, 468 00:37:08,930 --> 00:37:13,120 and you would lose Father's powerful backing. 469 00:37:13,120 --> 00:37:17,840 You wanted Father to join you in fighting against Xu Feng, right? 470 00:37:17,840 --> 00:37:20,670 You allowed me to enter Qiwu Palace freely, 471 00:37:20,670 --> 00:37:22,790 and you allowed Xu Feng to visit me 472 00:37:22,790 --> 00:37:26,320 so that you can use me to drag him down. 473 00:37:26,320 --> 00:37:29,280 You gave me the yan beast so that you can monitor me. 474 00:37:30,990 --> 00:37:32,830 You already knew 475 00:37:32,830 --> 00:37:35,700 who killed Father, 476 00:37:35,700 --> 00:37:37,400 and you... 477 00:37:37,400 --> 00:37:40,730 You are not only a master of planning. 478 00:37:40,730 --> 00:37:43,430 You are also a gambler! 479 00:37:43,430 --> 00:37:45,730 On the day of our wedding, 480 00:37:45,730 --> 00:37:48,120 you made a bet. 481 00:37:48,120 --> 00:37:52,310 You gambled that Xu Feng would barge in. 482 00:37:52,310 --> 00:37:56,790 You gambled that I would kill Xu Feng, right? 483 00:37:56,790 --> 00:38:00,560 What 100,000 heavenly soldier? Nothing was actually there! 484 00:38:00,560 --> 00:38:03,310 All you had was one bet. 485 00:38:03,310 --> 00:38:05,870 Your bet was me. 486 00:38:05,870 --> 00:38:08,510 I'm just one of your bargaining chips. 487 00:38:08,510 --> 00:38:11,640 All I am is just one of your bargaining chips! 488 00:38:12,430 --> 00:38:14,980 You're too horrifying. 489 00:38:15,930 --> 00:38:17,990 How did you do it? 490 00:38:17,990 --> 00:38:20,060 You advanced gradually with every step, 491 00:38:20,060 --> 00:38:21,780 making no mistakes. 492 00:38:21,780 --> 00:38:23,730 You could make everyone 493 00:38:23,730 --> 00:38:27,750 fall into your game and become your pawns, but... 494 00:38:28,450 --> 00:38:32,280 You could make the entire world believe that you are 495 00:38:32,280 --> 00:38:36,120 the cleanest and kindest person ever. It was you! 496 00:38:36,120 --> 00:38:40,200 You caused me to personally kill the person I love the most. 497 00:38:40,880 --> 00:38:44,330 You caused me to kill Phoenix! 498 00:38:44,330 --> 00:38:47,330 You caused me to kill... 499 00:38:47,330 --> 00:38:50,770 To kill the person who loves me the most! 500 00:38:51,670 --> 00:38:54,410 You're already the heavenly emperor now. 501 00:38:55,650 --> 00:38:58,490 You've gained everything you wanted. 502 00:38:58,490 --> 00:39:01,050 Everyone in the Six Realms admires you, 503 00:39:01,050 --> 00:39:03,290 respects you. 504 00:39:04,030 --> 00:39:06,400 What else do you want? 505 00:39:07,660 --> 00:39:11,420 All I wanted was Phoenix, 506 00:39:11,420 --> 00:39:14,230 but why didn't you allow it? 507 00:39:14,230 --> 00:39:16,820 Now, Phoenix doesn't love me anymore. 508 00:39:16,820 --> 00:39:19,090 He hates me! 509 00:39:19,090 --> 00:39:21,900 He's about to marry the person who killed my father. 510 00:39:21,900 --> 00:39:23,620 Let me congratulate you! 511 00:39:23,620 --> 00:39:26,350 You gained everything you wanted! 512 00:39:26,350 --> 00:39:28,840 I'm begging you, 513 00:39:28,840 --> 00:39:30,750 let me go. 514 00:39:30,750 --> 00:39:33,330 Please let me go, okay? 515 00:39:33,330 --> 00:39:36,730 Mi'er, how could I let go of you? 516 00:39:36,730 --> 00:39:39,840 Mi'er, how could I let go of you? 517 00:39:39,840 --> 00:39:41,650 I love you. 518 00:39:42,500 --> 00:39:45,180 I love you so much that it hurts. 519 00:39:45,180 --> 00:39:47,630 I love you so much that I can't control myself. 520 00:39:47,630 --> 00:39:51,520 I did all of this for you. 521 00:39:51,520 --> 00:39:54,130 I also became like this 522 00:39:54,130 --> 00:39:56,960 all for you. 523 00:39:58,240 --> 00:40:00,350 I saw your dream. 524 00:40:00,350 --> 00:40:01,970 In your dream, 525 00:40:03,290 --> 00:40:04,820 you and he 526 00:40:04,820 --> 00:40:06,970 were acting with such tender and romantic sentiments. 527 00:40:06,970 --> 00:40:09,720 Do you know how I felt when I saw that? 528 00:40:12,060 --> 00:40:16,400 I wanted to destroy my soul with a sword on the spot! 529 00:40:16,400 --> 00:40:19,530 I never desired anything 530 00:40:20,240 --> 00:40:22,290 until I met you. 531 00:40:22,290 --> 00:40:24,120 It was you. 532 00:40:25,420 --> 00:40:28,690 You lowered all of my defenses. 533 00:40:28,690 --> 00:40:31,870 You made me feel warmth I hadn't felt in a long time. 534 00:40:31,870 --> 00:40:35,660 Only you... You're the one thing I will never let go of. 535 00:40:35,660 --> 00:40:38,480 Everything that happened in the past taught me 536 00:40:38,480 --> 00:40:41,760 that if I want to defend the people I love, 537 00:40:41,760 --> 00:40:43,890 I must have tolerance, 538 00:40:43,890 --> 00:40:48,780 and I must become strong enough to make everyone yield to me. 539 00:40:48,780 --> 00:40:50,050 I've done it. 540 00:40:50,050 --> 00:40:52,250 Mi'er, 541 00:40:52,250 --> 00:40:54,610 you've stayed by my side. 542 00:40:54,610 --> 00:40:57,690 Although you frequently go to the Demon Realm to find him, 543 00:40:57,690 --> 00:41:02,040 as long as you can stay with me, I can turn a blind eye to it all! 544 00:41:02,040 --> 00:41:06,680 Later... Later, your visits got less frequent. 545 00:41:06,680 --> 00:41:08,510 You even... 546 00:41:09,460 --> 00:41:11,980 You even agreed to marry me. 547 00:41:11,980 --> 00:41:15,510 Do you know how happy I felt? 548 00:41:15,510 --> 00:41:17,470 I even thought to myself, 549 00:41:17,470 --> 00:41:21,830 "As long as I can marry you and live with you for a lifetime, 550 00:41:21,830 --> 00:41:24,830 I'm even willing to let go of my position as Heavenly Emperor!" 551 00:41:24,830 --> 00:41:26,690 Enough! 552 00:41:27,530 --> 00:41:30,980 You don't understand what love is. 553 00:41:31,670 --> 00:41:35,100 You'll never deserve love. 554 00:41:35,100 --> 00:41:38,730 Please stop polluting the word "love". 555 00:41:38,730 --> 00:41:40,920 Starting today, 556 00:41:40,920 --> 00:41:43,860 I will never trust 557 00:41:44,790 --> 00:41:47,680 anything you say. 558 00:41:51,710 --> 00:42:01,620 Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ viki.com 559 00:42:06,270 --> 00:42:13,020 ♫ My left hand holds the ground, my right hand holds the sky. ♫ 560 00:42:13,020 --> 00:42:18,850 ♫ Lightning bolts erupt out of my palm print and go in ten directions. ♫ 561 00:42:18,850 --> 00:42:25,320 ♫ I quickly turn time into years. ♫ 562 00:42:25,320 --> 00:42:32,720 ♫ In three thousand lifetimes, I’ve seen it all. ♫ 563 00:42:32,720 --> 00:42:39,110 ♫ My left hand picks flowers, my right hand wields a sword. ♫ 564 00:42:39,110 --> 00:42:45,180 ♫ Between my brows, an entire ten thousand years’ of snow has fallen. ♫ 565 00:42:45,180 --> 00:42:51,590 ♫ One teardrop. ♫ 566 00:42:51,590 --> 00:42:59,040 ♫ That is who I am. ♫ 567 00:43:24,430 --> 00:43:31,020 ♫ My left-hand’s finger touches the moon, my right hand is selecting Red Threads ♫ 568 00:43:31,020 --> 00:43:36,780 ♫ to bestow upon you and I our desired and predestined love. ♫ 569 00:43:36,780 --> 00:43:43,390 ♫ In the moonlight. ♫ 570 00:43:43,390 --> 00:43:50,950 ♫ You and I. ♫ 571 00:44:03,800 --> 00:44:10,570 ♫ My left hand transforms into feathers, my right hand becomes scales. ♫ 572 00:44:10,570 --> 00:44:16,060 ♫ Some of my lives are spent in the clouds, some are in the forests. ♫ 573 00:44:16,060 --> 00:44:22,820 ♫ I’m willing to follow you and become a speck of dust ♫ 574 00:44:22,820 --> 00:44:30,050 ♫ in order to emerge in this mortal life. ♫ 575 00:44:30,050 --> 00:44:36,710 ♫ My left hands picks you up, my right hand lets go of you. ♫ 576 00:44:36,710 --> 00:44:42,580 ♫ When I clasp my palms together, you are completely drawn back into my heart. ♫ 577 00:44:42,580 --> 00:44:49,160 ♫ In the time it takes for one incense stick to burn. ♫ 578 00:44:49,160 --> 00:44:59,910 ♫ You and I, we become inseparable. ♫ 50182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.