All language subtitles for Anywhere.With.You.2018.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,583 --> 00:00:54,353 Jake, Jake, are you awake? 2 00:00:54,355 --> 00:00:56,422 Hmm? What's up? 3 00:00:56,424 --> 00:00:57,823 Feel the air. 4 00:01:01,562 --> 00:01:02,795 Wow. 5 00:01:03,764 --> 00:01:04,997 Yeah, it's different. 6 00:01:06,867 --> 00:01:08,400 It's not dry. 7 00:01:10,371 --> 00:01:12,071 It's a different kind of hot. 8 00:01:12,073 --> 00:01:13,839 I've never felt this before. 9 00:01:15,443 --> 00:01:18,043 - It's kind of shiny. - "Shiny"? 10 00:01:18,045 --> 00:01:20,245 Yeah. 11 00:03:05,419 --> 00:03:06,952 Give me a fucking kiss. 12 00:03:10,391 --> 00:03:12,291 Thank you. 13 00:03:25,639 --> 00:03:28,173 Okay, 4626. 14 00:03:30,110 --> 00:03:33,512 I think, I think... up here. 15 00:03:36,617 --> 00:03:38,350 - Yeah. - That it? 16 00:03:38,352 --> 00:03:39,551 Yeah. 17 00:03:44,592 --> 00:03:45,824 Ready? 18 00:04:00,674 --> 00:04:03,075 Jeanine! 19 00:04:05,546 --> 00:04:06,878 - Hi, I'm Jake. - Hi. 20 00:04:06,880 --> 00:04:08,046 Nice to meet you. 21 00:04:08,048 --> 00:04:09,147 Well, welcome to Tarzan. 22 00:04:09,149 --> 00:04:10,349 - Thank you. 23 00:04:10,351 --> 00:04:11,783 Well, come on in. 24 00:04:11,785 --> 00:04:13,518 Sorry, hey. 25 00:04:15,489 --> 00:04:18,457 Okay, the boys are sleeping, so we have to... 26 00:04:20,728 --> 00:04:23,161 I'm sorry we got here so late. 27 00:04:23,163 --> 00:04:24,429 Oh, no, it's fine. 28 00:04:24,431 --> 00:04:26,765 Oh, my god, look at you, you're so grown up. 29 00:04:29,036 --> 00:04:30,702 You look like your mom. 30 00:04:30,704 --> 00:04:33,872 Oh, god, don't say that. 31 00:04:33,874 --> 00:04:37,976 Okay, so, you have an interview tomorrow. 32 00:04:37,978 --> 00:04:41,046 I do, yeah, 1:00 P.M. in Hollywood. 33 00:04:41,048 --> 00:04:44,016 So, you should probably leave round 11:30. 34 00:04:44,018 --> 00:04:45,250 Traffic can get crazy. 35 00:04:45,252 --> 00:04:47,052 Yeah, that's kind of what I'm thinking. 36 00:04:47,054 --> 00:04:48,387 Great. 37 00:04:49,556 --> 00:04:51,790 Is this you, babe? 38 00:04:51,791 --> 00:04:54,025 Oh, man, I forgot about this picture! -Yeah. 39 00:04:54,028 --> 00:04:55,927 You were so cute. 40 00:04:55,929 --> 00:04:57,529 I was so little. 41 00:05:00,834 --> 00:05:03,902 Well, you guys must be wiped out. 42 00:05:03,904 --> 00:05:05,771 Yes. - Yes. 43 00:05:05,773 --> 00:05:07,673 Okay, I'll show you to your rooms. 44 00:05:07,675 --> 00:05:10,208 You will be sleeping upstairs in the guest room. 45 00:05:10,210 --> 00:05:14,413 And Jake, you're going to be in Bob's office. 46 00:05:14,415 --> 00:05:17,249 - There's... - Uh... 47 00:05:17,251 --> 00:05:20,285 Well, we usually just sleep in the same room, 48 00:05:20,287 --> 00:05:22,921 - because you know, we're a couple and all. I know. 49 00:05:22,923 --> 00:05:26,525 I know, I know, I thought about it, it's just... 50 00:05:27,494 --> 00:05:31,363 The boys go to catholic school, so... 51 00:05:31,365 --> 00:05:34,499 Oh, I don't remember you being religious. 52 00:05:34,501 --> 00:05:37,069 I'm not. But it's 53 00:05:37,071 --> 00:05:43,608 not a conversation that I really want to have with them yet and the last thing I need 54 00:05:43,610 --> 00:05:46,311 is for them to say anything in school. So... 55 00:05:50,317 --> 00:05:52,050 Children are the future. 56 00:06:10,070 --> 00:06:11,703 I can't sleep. 57 00:06:54,715 --> 00:06:57,249 You didn't tell me it was a monastery here. 58 00:06:59,820 --> 00:07:01,386 I'm sorry. 59 00:07:01,388 --> 00:07:03,889 I had no idea that she was going to be like this. 60 00:07:05,659 --> 00:07:06,858 It's no big deal. 61 00:07:09,596 --> 00:07:11,096 Oh, really? 62 00:07:19,807 --> 00:07:22,908 I mean, besides that, 63 00:07:22,910 --> 00:07:26,311 - this ain't a bad spot to be, uh, kicking it. 64 00:07:30,551 --> 00:07:32,751 Do you know if this thing has bubbles? 65 00:07:35,456 --> 00:07:38,590 Uh, there's gotta be a switch somewhere. 66 00:07:38,592 --> 00:07:40,692 When are we gonna make some money quick, 67 00:07:40,694 --> 00:07:43,128 so we can get out of here? 68 00:07:43,130 --> 00:07:45,497 Hey, in the worst case scenario, 69 00:07:47,100 --> 00:07:48,867 the restaurant told me they'd hire me back 70 00:07:48,869 --> 00:07:50,302 if things didn't work out here. 71 00:07:50,304 --> 00:07:52,537 And I'm sure I could get you a job there too. 72 00:07:54,408 --> 00:07:56,475 Jake... 73 00:07:56,477 --> 00:07:59,578 But, babe, we're moving here, that's the plan. 74 00:07:59,580 --> 00:08:03,448 I know. I know. It's just backup plan. 75 00:08:25,072 --> 00:08:26,705 Found the switch. 76 00:08:42,456 --> 00:08:46,258 Mom, Tim took the backpack. 77 00:09:06,046 --> 00:09:07,846 Ow! 78 00:09:17,324 --> 00:09:18,723 Oh, I was so hungry. 79 00:09:18,725 --> 00:09:21,226 Right. 80 00:09:21,228 --> 00:09:24,596 Me too. This is so much better than gas station breakfast. 81 00:09:24,598 --> 00:09:26,498 Sure is. 82 00:09:27,000 --> 00:09:29,134 So, um, 83 00:09:29,136 --> 00:09:33,471 what are you going to do here, Jake? 84 00:09:34,808 --> 00:09:36,641 Uh, oh, man. 85 00:09:36,643 --> 00:09:40,111 Sorry. Um... 86 00:09:40,113 --> 00:09:43,415 I don't know, I just want to take a couple of days, get used to the city. 87 00:09:43,417 --> 00:09:45,984 Um, yeah. - Feel that out a little bit. 88 00:09:45,986 --> 00:09:50,655 I've never seen the pacific, so I wanted to get onto the beach. 89 00:09:50,657 --> 00:09:53,425 And maybe check out the Griffith observatory. 90 00:09:53,994 --> 00:09:55,694 So I figure I'll do that. 91 00:09:55,696 --> 00:09:58,296 Well, that sounds like a solid start. 92 00:10:00,901 --> 00:10:03,868 Well, Jake's been working in several different fields 93 00:10:03,870 --> 00:10:07,672 and he just needs to figure out exactly what he wants to do here. 94 00:10:08,208 --> 00:10:09,507 Right, babe? 95 00:10:09,910 --> 00:10:11,309 Yeah. 96 00:10:14,381 --> 00:10:17,983 So, um, how's uncle Bob? 97 00:10:17,985 --> 00:10:19,384 When does he get back? 98 00:10:19,386 --> 00:10:21,486 He's good. He, um... 99 00:10:21,488 --> 00:10:23,288 He's gone for another two weeks. 100 00:10:23,290 --> 00:10:29,027 He's in China right now and then he's in London 101 00:10:29,029 --> 00:10:30,962 - and... 102 00:10:30,964 --> 00:10:33,531 Somewhere else after that. I don't know, it's hard to keep track of him. 103 00:10:33,533 --> 00:10:35,000 Wow! 104 00:10:35,002 --> 00:10:37,302 - He's road wide. - Yeah. 105 00:10:37,304 --> 00:10:42,440 He's gone, you know, half the time. Sometimes more. 106 00:10:43,310 --> 00:10:44,809 Shit. That's a lot. 107 00:10:45,445 --> 00:10:46,945 Ooh, Jake used a bad word. 108 00:10:49,016 --> 00:10:50,248 - I'm sorry. - Shit. 109 00:10:50,250 --> 00:10:52,150 Oh, oh, don't do it. 110 00:10:52,152 --> 00:10:54,586 - Shit. - God! Uh-uh. 111 00:10:54,588 --> 00:10:57,155 Enough with the attitude, okay? 112 00:10:57,157 --> 00:10:58,289 -Give me... give me the screen. 113 00:10:58,291 --> 00:10:59,691 No! - Yeah. 114 00:10:59,693 --> 00:11:01,226 I need to finish this game first. 115 00:11:01,228 --> 00:11:03,662 You don't need to finish the game and you've been on it all morning. 116 00:11:03,664 --> 00:11:06,498 That was him. I only had it for like 10 minutes. 117 00:11:06,500 --> 00:11:08,099 - I'm so close. - What did I say? 118 00:11:30,724 --> 00:11:32,991 You guys wanna, uh, show me the pool 119 00:11:32,993 --> 00:11:36,027 I can show you guys some flips. 120 00:11:36,029 --> 00:11:39,798 Mom won't allow us to go out to the pool without adult supervision. 121 00:11:39,800 --> 00:11:41,633 Dylan, he is an adult, you idiot. 122 00:11:41,635 --> 00:11:43,768 Oh, yeah, that's right. 123 00:11:43,770 --> 00:11:45,670 Mom, can we go to the pool with jakey? 124 00:11:45,672 --> 00:11:47,539 - Please, can we? - Yeah. 125 00:11:51,411 --> 00:11:52,844 - Yes. - Thanks. 126 00:11:52,846 --> 00:11:55,113 Go put your suits on. Don't forget the sunscreen. 127 00:11:55,115 --> 00:11:56,414 Okay. 128 00:12:58,545 --> 00:13:00,411 All right, which one of you guys is the best? 129 00:13:00,413 --> 00:13:02,280 I am. 130 00:13:04,417 --> 00:13:05,717 Are you ready? 131 00:13:09,956 --> 00:13:11,089 Is it cold? 132 00:13:12,592 --> 00:13:14,225 Oh, my god! 133 00:13:21,968 --> 00:13:24,569 Thank you. So, um... 134 00:13:25,438 --> 00:13:26,838 Jake is interesting. 135 00:13:28,742 --> 00:13:31,476 - Yeah? - Yeah. 136 00:13:31,478 --> 00:13:33,745 How long have you guys been dating? 137 00:13:33,747 --> 00:13:36,815 - Just over six months now. - Oh, wow! 138 00:13:37,918 --> 00:13:39,984 Oh, my god, so it's new? 139 00:13:39,986 --> 00:13:43,555 But, you're already moving in? 140 00:13:43,557 --> 00:13:49,194 Um, yeah, but, I mean, we've practically been living together all summer. 141 00:13:49,196 --> 00:13:50,895 Really? - Yeah. 142 00:13:50,897 --> 00:13:55,900 And it seems kind of dumb to try and pay for two rents. 143 00:13:55,902 --> 00:13:56,935 Yeah. 144 00:13:57,337 --> 00:13:58,870 Yeah. Just... 145 00:14:02,609 --> 00:14:04,876 Your mom's pretty worried, that's all. 146 00:14:09,182 --> 00:14:12,250 Yeah? What is she worried about? 147 00:14:14,287 --> 00:14:15,587 Him. 148 00:14:16,823 --> 00:14:21,025 Well, mom decided she didn't like Jake before she even met him. 149 00:14:22,262 --> 00:14:24,596 - What? - It's nothing. It's just... 150 00:14:24,598 --> 00:14:27,432 Did she tell you to have this conversation me or... 151 00:14:27,434 --> 00:14:30,768 No. No, come on. Do you think I would do that? 152 00:14:31,071 --> 00:14:32,237 Come on. 153 00:14:33,640 --> 00:14:35,039 Jump with the donut, dy. 154 00:14:46,720 --> 00:14:49,420 I didn't even see you because I was already in. 155 00:14:49,422 --> 00:14:51,122 - Here. - Give me the ball. 156 00:14:54,227 --> 00:14:55,227 I got it. 157 00:15:00,901 --> 00:15:02,267 done today? 158 00:15:02,269 --> 00:15:05,737 He's not even trying to get a job. He has no future. 159 00:15:05,739 --> 00:15:07,272 I know you see that. 160 00:15:07,274 --> 00:15:09,674 I'm sorry, aunt jeanine... 161 00:15:19,185 --> 00:15:21,252 You have to stand on it. 162 00:15:21,254 --> 00:15:23,254 Just try. Are you in? 163 00:15:23,623 --> 00:15:24,956 Yeah. 164 00:15:24,958 --> 00:15:27,625 Do... do the thing you used to do down here. 165 00:15:30,697 --> 00:15:32,330 - and I know you. I hear you and I hear... 166 00:15:32,332 --> 00:15:34,565 -You're... You're not hearing me. - Both of my parents. 167 00:15:34,567 --> 00:15:35,934 It's my own life, okay? 168 00:15:35,936 --> 00:15:37,835 And I can make my own decisions. 169 00:15:44,077 --> 00:15:46,177 Jake? Jake. 170 00:15:46,179 --> 00:15:47,946 Jake. 171 00:15:47,947 --> 00:15:49,714 -What? -We're gonna leave, right now. Let's go. 172 00:15:49,716 --> 00:15:52,050 Oh, yeah? 173 00:16:20,146 --> 00:16:21,379 Thank you. 174 00:16:25,251 --> 00:16:27,418 So you want to tell me what happened in there? 175 00:16:28,621 --> 00:16:30,088 You don't want to know. 176 00:16:31,324 --> 00:16:32,890 Yeah, I actually do. 177 00:16:37,097 --> 00:16:41,933 Well, she basically just told me that you're the biggest loser on the planet. 178 00:16:43,169 --> 00:16:46,404 Your whole family thinks I'm the biggest loser on the planet. 179 00:16:46,406 --> 00:16:49,407 You know, I thought it was just my parents, and now we're here 180 00:16:49,409 --> 00:16:51,175 and jeanine's saying the same thing, 181 00:16:51,177 --> 00:16:52,777 and it's bullshit, Jake! 182 00:16:52,779 --> 00:16:54,112 Yeah, it is bullshit, but, 183 00:16:56,282 --> 00:16:57,782 what are we supposed to do now? 184 00:17:01,221 --> 00:17:03,388 I don't know. I guess, we get a shitty motel 185 00:17:03,390 --> 00:17:05,990 for a few nights until we figure out what's next. 186 00:17:05,992 --> 00:17:08,393 And how does all this fit into your little budget? 187 00:17:10,163 --> 00:17:11,796 Um... 188 00:17:13,233 --> 00:17:16,434 I actually have some extra cash that I think we can use. 189 00:17:16,436 --> 00:17:20,405 Oh, yeah? What is it? This bit of extra cash? 190 00:17:23,610 --> 00:17:25,343 Where did you find that? 191 00:17:25,345 --> 00:17:27,305 You should really get better at hiding your money. 192 00:17:29,849 --> 00:17:32,250 I'm sorry, I didn't know you'd be going through my shit! 193 00:17:33,520 --> 00:17:34,552 Where did you get it? 194 00:17:34,554 --> 00:17:36,254 Why are you so fucking nosy today? 195 00:17:40,593 --> 00:17:42,427 My dad gave it to me. 196 00:17:42,429 --> 00:17:44,328 Oh, he gave it to you? 197 00:17:47,367 --> 00:17:49,417 Yeah. 198 00:17:49,418 --> 00:17:51,468 And I'm going to pay him back. It's just like a... 199 00:17:51,471 --> 00:17:53,037 Just in case. 200 00:17:58,645 --> 00:18:00,645 I feel like shit. 201 00:18:00,647 --> 00:18:03,614 And I look like shit, I'm sure and 202 00:18:03,616 --> 00:18:06,250 I don't know how I'm supposed to do this interview right now. 203 00:18:06,252 --> 00:18:07,418 Relax. 204 00:18:08,922 --> 00:18:10,922 Look, we came all this way. 205 00:18:10,924 --> 00:18:12,356 You can't start acting like a brat now, 206 00:18:12,358 --> 00:18:14,238 just 'cause you got into a fight with your aunt. 207 00:18:15,895 --> 00:18:17,261 You're gonna be fine. 208 00:18:29,175 --> 00:18:31,742 Will you please just tell me one more thing, Jake? 209 00:18:31,744 --> 00:18:33,077 Yeah, what's that? 210 00:18:34,981 --> 00:18:39,817 Why is it that you are such a loser? 211 00:18:45,592 --> 00:18:47,358 Probably because I'm dating you. 212 00:19:22,228 --> 00:19:23,794 - Right here? - Wow! 213 00:19:25,832 --> 00:19:27,932 Should we stop? Do we have time? 214 00:19:29,369 --> 00:19:30,434 - Yup. - Yeah? 215 00:19:30,436 --> 00:19:31,436 Yeah. 216 00:19:37,143 --> 00:19:40,178 I want to get a house over there, like an apartment 217 00:19:40,180 --> 00:19:42,613 at the top with a swimming pool on the roof. 218 00:19:42,615 --> 00:19:44,382 They have the beach there, right? 219 00:19:44,384 --> 00:19:46,284 Put in a surf shop. 220 00:19:47,754 --> 00:19:48,953 That'd be the life. 221 00:20:10,343 --> 00:20:11,342 Wait, I have a text. 222 00:20:11,344 --> 00:20:14,245 Uh, "found a place called mooky coffee. 223 00:20:14,247 --> 00:20:17,949 "Meet there at 2:00. 1915 north Bronson Avenue." Signed d boy. 224 00:20:17,951 --> 00:20:20,117 Yeah, that's Danny. I told him to text your phone, 225 00:20:20,119 --> 00:20:22,039 so we can meet up while you're at your interview. 226 00:20:24,224 --> 00:20:26,390 Okay. Well, 227 00:20:26,392 --> 00:20:29,060 you make sure to ask if we can stay in his house for a few weeks. 228 00:20:29,062 --> 00:20:30,728 Yeah, I know. I will. 229 00:20:30,730 --> 00:20:32,897 I already thought about that. 230 00:20:34,901 --> 00:20:37,168 Fuck, why is it so hot? 231 00:20:43,075 --> 00:20:45,843 Slight pit stains. I'll just keep my arms down like this the entire time. 232 00:20:45,845 --> 00:20:47,111 It'll be like 233 00:20:47,113 --> 00:20:48,846 I don't think we can hire... 234 00:20:49,916 --> 00:20:51,382 I'm kidding. I'm totally just kidding. 235 00:20:51,384 --> 00:20:53,818 - Don't say that. - I'm totally just kidding. 236 00:20:53,820 --> 00:20:58,322 I'm so excited to be here. I think what you guys are doing is really interesting. 237 00:21:00,226 --> 00:21:01,726 We have to go about things differently. 238 00:21:01,728 --> 00:21:04,695 There's so much demand and... And competition out there, 239 00:21:04,697 --> 00:21:06,964 -you know, like... -And how do you think you're gonna make... 240 00:21:06,966 --> 00:21:08,566 I'm so fucking nervous. I have all the answers, 241 00:21:08,568 --> 00:21:10,167 but I don't even know what to say right now. 242 00:21:10,169 --> 00:21:12,703 - Yeah, you do. You're fine. - I'm just like freaking out. 243 00:21:12,705 --> 00:21:14,538 I'm so fucking stressed. 244 00:21:15,775 --> 00:21:19,210 You're fine. Relax. It's not that serious. 245 00:21:19,212 --> 00:21:21,112 It is serious. - It is serious. 246 00:21:21,114 --> 00:21:23,481 But you're gonna be okay. Just answer the fucking questions. 247 00:21:23,483 --> 00:21:26,183 - I'm gonna answer the questions. - You're good, then. 248 00:21:27,320 --> 00:21:29,520 Chill the fuck out, dude. 249 00:21:31,691 --> 00:21:32,657 - Here. - Here? 250 00:21:32,659 --> 00:21:33,658 Yes. - Here? 251 00:21:33,660 --> 00:21:34,959 Yes, here. 252 00:21:34,961 --> 00:21:36,594 - Thank you. - I'll slow down. 253 00:21:40,667 --> 00:21:43,100 -I will see you back here in two hours. -In two hours. 254 00:21:43,102 --> 00:21:44,468 Yes, got it. Thank you. 255 00:21:51,044 --> 00:21:52,877 Hey, babe. - What? 256 00:21:52,879 --> 00:21:54,912 - Kill it. - Thank you. 257 00:21:54,914 --> 00:21:56,347 - Good luck. - Okay. 258 00:22:28,815 --> 00:22:30,081 - Excuse me? - Hmm? 259 00:22:30,083 --> 00:22:32,350 Do you possibly have a pen that I can borrow? 260 00:22:32,752 --> 00:22:34,051 Oh, of course. 261 00:22:34,053 --> 00:22:35,853 - Thank you. - All right. 262 00:22:35,855 --> 00:22:37,088 - Here you go. - Thank you. 263 00:22:37,090 --> 00:22:39,056 - Mmm-hmm. - I'm Amanda, by the way. 264 00:22:40,426 --> 00:22:42,860 - Chelsea. - It's nice to meet you. 265 00:22:55,842 --> 00:22:58,509 But they have this, like... 266 00:23:05,918 --> 00:23:07,017 - Supreme records... - Uh... 267 00:23:07,019 --> 00:23:08,886 this is Claire, how can I help you? 268 00:23:08,888 --> 00:23:10,154 Chelsea? 269 00:23:11,391 --> 00:23:12,623 Um... 270 00:23:13,726 --> 00:23:17,828 I'm just curious, what did you put for "salary desired'? 271 00:23:19,966 --> 00:23:22,333 Well, it's different for everyone. 272 00:23:22,335 --> 00:23:25,636 So, what I wrote down won't help you. 273 00:23:25,638 --> 00:23:29,140 Just take your previous salary and add 10%. 274 00:23:29,142 --> 00:23:30,408 Something like that. 275 00:23:34,847 --> 00:23:37,782 This is kind of my... My first job. 276 00:23:37,784 --> 00:23:39,617 Yes, that's pretty obvious. 277 00:23:48,194 --> 00:23:50,294 - Daisy, we're ready for you now. - Thank you. 278 00:24:01,741 --> 00:24:03,808 Wherever he works, if you think about him. 279 00:24:03,810 --> 00:24:05,443 It's like he's not around. 280 00:24:07,647 --> 00:24:09,280 Creepy and shitty to women. -Yeah. 281 00:24:09,282 --> 00:24:10,748 But as someone to work with, 282 00:24:10,750 --> 00:24:12,583 -he's great at his job so he gets a pass. -Yeah. 283 00:24:12,585 --> 00:24:14,452 And people don't hold guys ike that accountable. 284 00:24:14,454 --> 00:24:16,387 That's the thing. You have to like, pretend like everything's okay. 285 00:24:16,389 --> 00:24:17,788 And that's like the worst part. 286 00:24:17,790 --> 00:24:19,657 You know, working in music is like the blend between 287 00:24:19,659 --> 00:24:21,993 the professional and social. 288 00:24:21,994 --> 00:24:24,328 It's like... it's, you know. It's the two... 289 00:24:41,380 --> 00:24:43,514 Um, Chelsea, we're ready for you now. 290 00:24:43,516 --> 00:24:45,049 Great. 291 00:25:46,612 --> 00:25:48,812 My daughter-in-law is a hipster... 292 00:25:48,814 --> 00:25:52,016 Is that what you call them? So I'm trying to get her something trendy, you know. 293 00:25:52,018 --> 00:25:55,252 Yeah, well, I don't think you can go wrong with either of these. 294 00:25:55,254 --> 00:25:56,820 - I mean... - Um... 295 00:25:56,822 --> 00:26:00,190 this one has great vegetarian recipes and, yeah... 296 00:26:00,192 --> 00:26:04,128 You know, well, if you think they're good, um... 297 00:26:04,130 --> 00:26:06,864 I'll just get them both, it's just so hard to get her something. 298 00:26:06,866 --> 00:26:08,265 - So, yeah, I'll just get them both. Are you sure? 299 00:26:08,267 --> 00:26:09,333 - Yeah, if you like them... - Yeah! 300 00:26:09,335 --> 00:26:10,534 I'm sure they're good. 301 00:26:10,536 --> 00:26:12,002 I think she's gonna love it. Yeah. 302 00:26:12,004 --> 00:26:14,238 - Thank you so much. - And if she doesn't 303 00:26:14,240 --> 00:26:16,907 -you can always bring it back. -We're going back to New York, so I don't know about that... 304 00:26:16,909 --> 00:26:20,311 Oh! Well... - Yeah. But my friend recommended the store and she said 305 00:26:20,313 --> 00:26:21,679 that I had to come here. 306 00:26:21,681 --> 00:26:23,147 Oh, thank you. I'll tell everyone I know. 307 00:26:23,149 --> 00:26:24,882 - Thanks for coming in. - I really appreciate your help. 308 00:26:24,884 --> 00:26:27,551 - Thank you so much. Bye. - Bye. 309 00:26:33,392 --> 00:26:35,693 So you're into French poetry. 310 00:26:37,095 --> 00:26:38,494 I saw you guys have uh, quite the collection over there. 311 00:26:38,497 --> 00:26:40,898 - Yeah. Thanks. - Yeah. 312 00:26:40,900 --> 00:26:41,966 Who's your favorite? 313 00:26:42,969 --> 00:26:45,402 Probably Francis ponge. 314 00:26:45,404 --> 00:26:48,272 That's unusual. Do you speak French? 315 00:26:48,274 --> 00:26:50,474 - No. I mean... - Do you read in French? 316 00:26:50,476 --> 00:26:52,743 I try as much as I can. 317 00:26:52,745 --> 00:26:55,312 I don't understand anything when I try to read in French. 318 00:26:56,749 --> 00:26:59,883 Sometimes I'm not understanding everything either, but... 319 00:26:59,885 --> 00:27:03,454 The words in French have their own musicality, almost. 320 00:27:04,824 --> 00:27:06,590 - Yeah, I've heard that before. 321 00:27:06,592 --> 00:27:10,160 Um, I'll have to give it a try again. 322 00:27:10,162 --> 00:27:11,829 - Yeah. - Thirteen dollars. 323 00:27:11,831 --> 00:27:13,797 Mmm-hmm. Here you go. 324 00:27:15,568 --> 00:27:17,668 Thank you. 325 00:27:17,670 --> 00:27:21,005 Um, I saw you guys were looking for someone to work here? 326 00:27:21,807 --> 00:27:23,540 Yes. We were. 327 00:27:24,777 --> 00:27:27,011 "Were"? 328 00:27:27,012 --> 00:27:29,246 Yeah, we... we interviewed a lot of people already and so, 329 00:27:29,248 --> 00:27:34,351 my partner and I, we're going to make our decision based on the applicants we already have. 330 00:27:34,353 --> 00:27:36,887 - Oh, okay. - Why? Were you interested? 331 00:27:36,889 --> 00:27:41,625 Um, I mean, yeah. I just moved here and I'm looking for a job. 332 00:27:41,627 --> 00:27:43,360 And, um, I've always sort of wanted 333 00:27:43,362 --> 00:27:45,429 to work in a bookstore. 334 00:27:45,431 --> 00:27:47,531 So you've never worked in a bookstore? 335 00:27:47,533 --> 00:27:49,633 I mean, no, but I'm always reading. 336 00:27:53,272 --> 00:27:55,172 Right, um... 337 00:27:55,174 --> 00:27:57,975 - Do you have a resume on you? - Um, I do. 338 00:28:00,012 --> 00:28:01,645 - Here you go. 339 00:28:01,647 --> 00:28:03,781 I just broke my phone. Um, if you don't mind, 340 00:28:03,783 --> 00:28:06,583 -I'm just gonna put my girlfriend's number down. -Yeah, sure. 341 00:28:11,857 --> 00:28:12,890 Here you go. 342 00:28:14,593 --> 00:28:16,727 - Okay, Jake. 343 00:28:16,729 --> 00:28:18,629 I'll add your resume to the ones selected 344 00:28:18,631 --> 00:28:20,431 and I'll tell my partner about you. 345 00:28:20,433 --> 00:28:21,565 That'd be awesome. 346 00:28:21,567 --> 00:28:23,367 - Thank... can you put in a good word for me? 347 00:28:23,369 --> 00:28:26,737 Yeah, I'll, uh, I'll tell him that you... 348 00:28:27,840 --> 00:28:29,039 Can make a latte. 349 00:28:29,041 --> 00:28:31,442 And that you seem very knowledgeable 350 00:28:31,444 --> 00:28:33,610 despite your complete lack of experience. 351 00:28:33,612 --> 00:28:35,746 Well, I'd appreciate that. 352 00:28:35,748 --> 00:28:38,048 - The best lattes, though. - Yeah, the best. 353 00:28:38,050 --> 00:28:39,050 - Absolutely. - Super. 354 00:28:45,591 --> 00:28:48,325 He sounds so cheesy, doesn't he? 355 00:28:48,327 --> 00:28:50,427 How about you? Have you met anyone recently? 356 00:28:50,429 --> 00:28:52,629 There's this guy in my yoga class, 357 00:28:52,631 --> 00:28:55,599 -he's been putting his mat next to mine... -Oh, my god. 358 00:28:55,601 --> 00:28:56,834 a couple of times. 359 00:28:56,836 --> 00:28:59,336 And then, the other day, 360 00:28:59,338 --> 00:29:00,704 he asked me out. 361 00:29:00,706 --> 00:29:03,474 We went to that Mexican vegan restaurant. 362 00:29:03,476 --> 00:29:05,175 Oh, I wanted to go there. 363 00:29:05,177 --> 00:29:07,111 It's so good. 364 00:29:09,615 --> 00:29:13,117 It's about... It's a web series. Uh, it's about a woman. 365 00:29:13,119 --> 00:29:14,585 She's recently divorced. 366 00:29:15,154 --> 00:29:17,020 She meets this homeless dog. 367 00:29:17,022 --> 00:29:20,858 And it's kind of about their, like, uncanny relationship. 368 00:29:20,860 --> 00:29:23,127 Mmm-hmm. -And I think you could be kind of perfect for it. 369 00:29:23,929 --> 00:29:25,763 You know, that sounds amazing. 370 00:29:25,765 --> 00:29:27,631 Thank you. Because you're going to get to do... 371 00:29:27,633 --> 00:29:29,466 I mean, I just want to take the character 372 00:29:29,468 --> 00:29:30,434 - left and right. Up and down. - Yeah. 373 00:29:30,436 --> 00:29:32,269 Up and down. 374 00:29:32,271 --> 00:29:34,271 I mean, you know how I get when I play characters. You know. 375 00:29:34,273 --> 00:29:37,107 "C" stands for "cat". 376 00:29:40,279 --> 00:29:41,578 - That's my name. - Jake. 377 00:29:41,580 --> 00:29:44,581 What's going on, gilmore, how are you man? 378 00:29:44,583 --> 00:29:46,283 - Good? - Yeah, I'm good. 379 00:29:46,285 --> 00:29:47,951 Yeah! 380 00:29:47,953 --> 00:29:49,787 - Yeah, it's good to see you. -Good to see you, too, man. 381 00:29:49,789 --> 00:29:51,749 Welcome to the city. Man, how do you like it here? 382 00:29:53,025 --> 00:29:54,625 It's cool. It's different. 383 00:29:54,627 --> 00:29:57,361 You're not gonna wanna leave here. Trust me. 384 00:29:57,363 --> 00:29:59,963 How are you? How's the music and everything? 385 00:29:59,965 --> 00:30:02,332 I saw you were playing a bunch of shows. 386 00:30:02,334 --> 00:30:04,034 - You know, here and there. - Yeah? 387 00:30:04,036 --> 00:30:06,603 -Yeah. Things been going good. -That's good, man. When's your next one? 388 00:30:06,605 --> 00:30:09,306 Tonight. Actually, I got this, uh, 389 00:30:09,308 --> 00:30:11,408 big-ass house party to do. 390 00:30:11,410 --> 00:30:12,943 You should come by. 391 00:30:15,080 --> 00:30:18,048 Shit, man, this is like good old times. 392 00:30:18,050 --> 00:30:19,616 The address is right there. 393 00:30:20,753 --> 00:30:22,085 I always knew you'd make it. 394 00:30:23,088 --> 00:30:24,688 Yeah, man. 395 00:30:24,690 --> 00:30:26,657 What about you, gilmore, huh? 396 00:30:26,659 --> 00:30:28,025 What about me? 397 00:30:28,027 --> 00:30:30,828 I heard you got something serious going on. Amanda, right? 398 00:30:33,132 --> 00:30:34,965 Yeah. She's cool. 399 00:30:35,467 --> 00:30:36,700 You see... 400 00:30:37,436 --> 00:30:39,203 Don't give me that look. 401 00:30:42,274 --> 00:30:45,175 How about you? How's the... How's the dating scene here? 402 00:30:45,177 --> 00:30:48,412 Ooh. Yeah, man... 403 00:30:48,414 --> 00:30:50,814 I've had a few adventures, if you will. 404 00:30:50,816 --> 00:30:54,818 I'm sure it's real tough getting laid here, being a rapper and all. 405 00:30:54,820 --> 00:30:59,122 You know, I'm kind of over it though. 406 00:30:59,124 --> 00:31:02,426 You know, maybe I should find something more serious, like you. 407 00:31:02,428 --> 00:31:05,162 - Yeah? - Find a nice girl, settle down. 408 00:31:05,164 --> 00:31:08,866 I get a dog, I start working out, I move to the valley. 409 00:31:12,938 --> 00:31:14,938 Wow! Kind of loud. 410 00:31:18,410 --> 00:31:22,279 Hey, buddy, just, uh, two friends reconnecting over here. 411 00:31:25,251 --> 00:31:26,583 Yeah, man. 412 00:31:26,585 --> 00:31:28,285 You wanna get something from here? 413 00:31:28,287 --> 00:31:32,322 No, man, I think I'm, uh, good on the $6 cups of coffee. 414 00:31:32,324 --> 00:31:34,258 I'll save that fanciness for you. 415 00:31:34,260 --> 00:31:37,494 Welcome to la, man, that's called a single-cup pour over. 416 00:31:37,496 --> 00:31:39,196 - Is that what that's called? - Yeah. 417 00:31:39,198 --> 00:31:40,564 I think it's called bullshit. 418 00:31:40,566 --> 00:31:41,498 That's bougie. 419 00:31:41,500 --> 00:31:42,566 - "Bougie"? - Mmm. 420 00:31:42,568 --> 00:31:44,134 - Amanda. - Hello, nice to meet you. 421 00:31:44,136 --> 00:31:45,502 I'm Greg. This is dick. 422 00:31:45,503 --> 00:31:46,869 - Awesome. - Have a seat, please. 423 00:31:46,872 --> 00:31:48,872 - Thank you. - Of course. 424 00:31:48,874 --> 00:31:52,042 I do wanna let you guys know I'm so thrilled to be here. 425 00:31:52,044 --> 00:31:56,213 I think what you're doing at supreme is not only innovative but audacious. 426 00:31:56,215 --> 00:31:57,981 And it's super exciting. 427 00:31:57,983 --> 00:32:01,985 Oh, thanks for that, Amanda. Could you uh, tell us about 428 00:32:01,987 --> 00:32:04,888 your responsibilities at major lakes records. 429 00:32:04,890 --> 00:32:09,159 Well, I... I was the key intern for my entire time there. Um... 430 00:32:09,161 --> 00:32:12,362 I was mostly working directly under the executive administrator 431 00:32:12,364 --> 00:32:17,167 and, uh, you know, my responsibilities ranged from screening calls, 432 00:32:17,169 --> 00:32:19,569 scheduling and coordinating meetings with artists 433 00:32:19,571 --> 00:32:22,172 and take notes during those meetings and additionally, 434 00:32:22,174 --> 00:32:25,709 I was responsible for training all new interns that came on. 435 00:32:25,711 --> 00:32:28,979 Okay. Do you consider yourself a self-starter? 436 00:32:30,983 --> 00:32:33,116 Certainly. Uh... 437 00:32:33,118 --> 00:32:36,053 -Definitely, I would consider myself a self-starter. -That's good. 438 00:32:36,055 --> 00:32:39,690 That's good to hear. Can you uh, can you maybe give us an example? 439 00:32:41,260 --> 00:32:43,393 - Um... - Any one. 440 00:32:43,395 --> 00:32:45,862 Yeah, uh, let's see. 441 00:32:45,864 --> 00:32:49,833 About a month after I started at major lakes, uh... 442 00:32:49,835 --> 00:32:52,069 We... we host this annual showcase, you know, 443 00:32:52,071 --> 00:32:54,805 it's a big deal, all of our artists perform. 444 00:32:54,807 --> 00:32:58,342 Um, and about an hour before the event started, 445 00:32:58,344 --> 00:33:00,978 our social media person called in with the flu. 446 00:33:00,980 --> 00:33:04,648 Uh, my boss, he wanted to go offline for the entire event, 447 00:33:04,650 --> 00:33:07,017 but I... I stepped up to the plate... 448 00:33:07,019 --> 00:33:09,586 um, and handled it all. 449 00:33:09,588 --> 00:33:14,925 And, uh, we actually received more positive feedback that year than any previous. 450 00:33:14,927 --> 00:33:16,626 - Wow, that's awesome. - That's great. 451 00:33:16,628 --> 00:33:19,496 Yeah, that's awesome. Your boss must have been thrilled about that. 452 00:33:19,498 --> 00:33:21,932 Yeah, yeah, he was pretty stoked. 453 00:33:26,472 --> 00:33:28,205 Uh, do you think that, uh... 454 00:33:28,207 --> 00:33:30,841 We could stay at your place for a few days? 455 00:33:33,178 --> 00:33:37,314 Uh, the thing is, man, I'm kind of living in my car right now. 456 00:33:37,950 --> 00:33:38,950 What? 457 00:33:41,153 --> 00:33:44,187 Uh, I had this really cheap place at first, but they wanted to tear it down 458 00:33:44,189 --> 00:33:46,023 and start making room for new condos. 459 00:33:47,726 --> 00:33:49,059 So I got kicked out. 460 00:33:51,397 --> 00:33:52,796 That's fucked, man. 461 00:33:56,301 --> 00:33:57,401 It's okay. 462 00:33:58,537 --> 00:34:00,737 Save up some cash and figure it out. 463 00:34:01,407 --> 00:34:02,439 Yeah. 464 00:34:04,543 --> 00:34:08,745 You know, when me and Amanda get a spot, you can just come stay with us. 465 00:34:10,282 --> 00:34:11,715 Thanks, bro. 466 00:34:13,485 --> 00:34:14,951 Yeah. Totally. 467 00:34:21,060 --> 00:34:23,860 Weren't you supposed to be staying with Amanda's people? 468 00:34:23,862 --> 00:34:26,096 Yeah, we were, but, uh, 469 00:34:26,098 --> 00:34:29,466 it didn't really work out too well. 470 00:34:29,468 --> 00:34:32,708 I don't know. Things have just always been kind of weird between me and her family. 471 00:34:34,473 --> 00:34:36,073 What? You don't like them? 472 00:34:36,075 --> 00:34:37,808 I don't really know them that well. 473 00:34:37,810 --> 00:34:39,409 I mean, they're cool, I guess. 474 00:34:39,411 --> 00:34:40,411 It's just... 475 00:34:42,481 --> 00:34:44,347 There's been some awkward moments. 476 00:34:44,349 --> 00:34:47,350 -So... -Well, as long as you got Amanda, 477 00:34:48,587 --> 00:34:51,354 - fuck 'em. - Yeah. 478 00:34:56,962 --> 00:34:58,395 How could I be so lucky? 479 00:35:13,745 --> 00:35:15,512 Hit me with it. 480 00:35:15,514 --> 00:35:16,980 - You ready? - Let's do it. 481 00:35:22,421 --> 00:35:25,021 Uh, okay... 482 00:35:57,189 --> 00:35:58,255 - Pow! 483 00:36:01,460 --> 00:36:03,393 All right. All right. 484 00:36:03,395 --> 00:36:04,327 - Yeah? - Yeah. 485 00:36:04,329 --> 00:36:06,163 Okay. Come on. Come on. 486 00:36:33,058 --> 00:36:36,993 You still got it, you still got it, jg. You still got it. 487 00:36:38,397 --> 00:36:40,897 I mean, community management skills are a great thing to have today. 488 00:36:40,899 --> 00:36:42,899 -Yeah. -Greg over here can't do that, can you, Greg? 489 00:36:44,770 --> 00:36:46,469 - Why would you say that? - I mean, it's true. 490 00:36:46,471 --> 00:36:49,471 -Why would you just dog me in front of her, like that, bro? -I'm just saying. 491 00:36:50,409 --> 00:36:53,376 Okay, so my daughter has been teaching me, 492 00:36:53,378 --> 00:36:55,212 - she's been trying to teach me how to use snap... what is it? 493 00:36:55,214 --> 00:36:56,546 - Snapchat. Snapchat, yeah. - Snapchat. 494 00:36:56,548 --> 00:36:58,348 - Different from Instagram? - It is totally different. 495 00:36:58,350 --> 00:37:01,384 Whatever the case is, I don't get it, I don't get any of it. 496 00:37:01,386 --> 00:37:05,388 Oh, you know what, maybe you could help me, right? With that? 497 00:37:05,390 --> 00:37:08,124 Definitely. That's something I could do. 498 00:37:08,126 --> 00:37:09,392 Could you give us a second? 499 00:37:10,028 --> 00:37:12,062 - Yeah. - Um... 500 00:37:12,064 --> 00:37:14,364 I think we should just go ahead and hire her 501 00:37:14,366 --> 00:37:16,099 because I don't want... 502 00:37:16,101 --> 00:37:19,569 I guess it's not like we need to go... 503 00:37:19,571 --> 00:37:22,105 - I think you just did hire her. 504 00:37:22,107 --> 00:37:23,907 Like a bullhorn, but... 505 00:37:23,909 --> 00:37:28,745 All right, Amanda, uh, you got a great resume and a great attitude, so... 506 00:37:28,747 --> 00:37:34,384 Here's the deal, we have a intern position opening up next week, and we would 507 00:37:34,386 --> 00:37:36,953 - like to offer it to you. Yeah, so it's an unpaid position, 508 00:37:36,955 --> 00:37:39,756 but we offer free parking and a membership to the gym in the building. 509 00:37:39,758 --> 00:37:42,192 - Mmm-hmm. It has a pool. - It's right downstairs 510 00:37:42,194 --> 00:37:43,893 - so it's super convenient. - Very. 511 00:37:43,895 --> 00:37:45,295 You're gonna love it. 512 00:37:45,764 --> 00:37:47,764 Oh, um... 513 00:37:47,766 --> 00:37:54,237 But I... I did apply for the administrative assistant position, um, not an internship. 514 00:37:54,906 --> 00:37:56,573 Oh, okay, so let me... 515 00:37:56,575 --> 00:38:00,644 So we only hire our administrative assistants form out intern pool. 516 00:38:00,646 --> 00:38:01,678 - Yeah. - So, I don't know, 517 00:38:01,680 --> 00:38:03,813 - after maybe eight to... - About twelve. 518 00:38:03,815 --> 00:38:05,115 - twelve? - Yeah. 519 00:38:05,117 --> 00:38:06,883 twelve months, we can set up another interview 520 00:38:06,885 --> 00:38:10,420 and discuss possibilities then. 521 00:38:10,422 --> 00:38:12,822 What do you say? - So I would have to work 522 00:38:12,824 --> 00:38:17,527 for a year for free, before you even considered hiring me? 523 00:38:17,529 --> 00:38:19,996 No, no, no, not free, just unpaid. Yeah. 524 00:38:21,967 --> 00:38:23,400 Right. Um... 525 00:38:24,603 --> 00:38:27,237 Well, to be perfectly blunt, uh, 526 00:38:28,140 --> 00:38:31,174 I can't afford to work for free. 527 00:38:31,176 --> 00:38:34,010 I mean, all we can offer you is an unpaid internship. 528 00:38:34,012 --> 00:38:36,513 Right. Um... 529 00:38:36,515 --> 00:38:39,749 I want you guys to know that I do have the experience and... 530 00:38:39,751 --> 00:38:42,352 And skills and I believe that if you took the chance 531 00:38:42,354 --> 00:38:44,688 on me that I wouldn't disappoint you. 532 00:38:47,125 --> 00:38:49,726 Amanda, this is a very big record company. 533 00:38:49,728 --> 00:38:51,861 You're lucky we're even offering you an internship. 534 00:38:51,863 --> 00:38:54,264 You know, people in this town would kill for an opportunity like this. 535 00:38:54,266 --> 00:38:56,266 So you're saying the company 536 00:38:56,268 --> 00:39:02,906 is only able to offer positions to people who are rich? 537 00:39:02,908 --> 00:39:04,240 - I don't... uh, sorry... - No, that's not... 538 00:39:04,242 --> 00:39:05,742 - That's not true. - We're not saying that at all. 539 00:39:05,744 --> 00:39:07,344 We're offering you an internship. 540 00:39:07,346 --> 00:39:09,746 I... I don't think many young people can afford to work for free. 541 00:39:09,748 --> 00:39:11,815 - Um... Amanda, that's the way we operate. 542 00:39:11,817 --> 00:39:13,316 - without their families' support. They've got parents 543 00:39:13,318 --> 00:39:15,278 to pay for their lives. What're you talking about? 544 00:39:15,454 --> 00:39:16,753 Well, I don't. 545 00:39:16,755 --> 00:39:19,189 Okay. Well, then, this probably isn't the job for you. 546 00:39:21,560 --> 00:39:23,076 - Um... - This... 547 00:39:23,077 --> 00:39:24,877 Okay, any... Do you want to say something else? 548 00:39:26,264 --> 00:39:28,865 -Okay, you know what, thank you so much for your time. -Oh. 549 00:39:28,867 --> 00:39:30,233 - Oh. - Nice to meet you. 550 00:39:30,235 --> 00:39:31,568 Right. 551 00:39:31,569 --> 00:39:32,902 You can validate your parking with Claire at the front desk. 552 00:39:32,904 --> 00:39:34,204 She'll take care of you. 553 00:39:34,206 --> 00:39:36,039 - Okay. - You can see yourself out. 554 00:39:38,577 --> 00:39:39,709 Thanks. 555 00:40:18,216 --> 00:40:19,816 This is crazy, man. 556 00:40:33,365 --> 00:40:35,231 Where do you think they're all going? 557 00:40:36,234 --> 00:40:37,734 You tripping, man. 558 00:40:40,605 --> 00:40:42,405 - Come on. 559 00:40:42,407 --> 00:40:44,641 The loud got you. - It got to me, man. 560 00:40:58,957 --> 00:41:00,390 Don't even think twice. 561 00:41:19,010 --> 00:41:20,343 How'd it go? 562 00:41:21,513 --> 00:41:23,780 Do you realize how long I've been sitting here? 563 00:41:27,686 --> 00:41:28,918 You said two hours, right? 564 00:41:28,920 --> 00:41:30,186 Yeah. Which makes you late. 565 00:41:30,188 --> 00:41:32,355 Babe, I don't have a phone. 566 00:41:32,357 --> 00:41:33,857 And you know I don't know this place. 567 00:41:38,864 --> 00:41:39,929 How'd it go? 568 00:41:43,068 --> 00:41:45,235 It was a waste of time. 569 00:41:45,237 --> 00:41:49,205 I mean, they said that I was qualified and then they offered me an unpaid internship. 570 00:41:51,076 --> 00:41:52,342 Are you gonna take it? 571 00:41:52,344 --> 00:41:55,245 No, I'm not gonna take it. It's... it's not paid. 572 00:42:08,760 --> 00:42:11,661 Did you ask Danny if we could stay with him for a few days? 573 00:42:12,597 --> 00:42:14,163 I did. 574 00:42:14,165 --> 00:42:17,700 But he's living in his car right now. 575 00:42:20,639 --> 00:42:21,738 Great. 576 00:42:23,308 --> 00:42:24,941 Maybe we should ask him where he parks, 577 00:42:24,943 --> 00:42:27,510 'cause we might end up there soon. 578 00:42:30,782 --> 00:42:32,682 Danny did help me with something though. 579 00:42:33,418 --> 00:42:34,418 What? 580 00:42:37,822 --> 00:42:39,322 Some medical marijuana. 581 00:42:39,991 --> 00:42:41,324 It's really high quality. 582 00:42:41,993 --> 00:42:43,493 Fuck! 583 00:42:44,596 --> 00:42:45,695 What? 584 00:42:56,575 --> 00:42:57,774 What, Amanda? 585 00:43:02,147 --> 00:43:04,013 This is what you do while I'm in an interview. 586 00:43:04,015 --> 00:43:07,150 You're out scoring drugs with your homeless stoner friend. 587 00:43:07,152 --> 00:43:08,851 I thought you'd enjoy a little stimulant. 588 00:43:08,853 --> 00:43:10,787 Yeah, I would. But in case you didn't realize, Jake, 589 00:43:10,789 --> 00:43:12,722 we have other shit to deal with today. 590 00:43:12,724 --> 00:43:14,757 Yeah, and clearly you have a genius fucking plan. 591 00:43:14,759 --> 00:43:16,960 No, I don't. But I figure we go to the car 592 00:43:16,962 --> 00:43:20,697 we get my laptop and we try and figure something out. 593 00:43:20,699 --> 00:43:23,032 Look, at this point, I really think it'd be more beneficial 594 00:43:23,034 --> 00:43:26,269 for us to smoke a little bit of this weed and start getting acclimated with this city. 595 00:43:26,271 --> 00:43:28,972 - We don't even know this place. - Really? 596 00:43:29,975 --> 00:43:31,274 Is that what you think? 597 00:43:32,711 --> 00:43:34,544 I know you're upset about you interview and all, 598 00:43:34,546 --> 00:43:36,879 I get it, but that's not my fault. 599 00:43:36,881 --> 00:43:38,448 At least, I had an interview. 600 00:43:42,320 --> 00:43:43,987 Fuck you, Amanda. 601 00:43:43,989 --> 00:43:46,623 I followed you all the way out here. I quit my job for you. 602 00:43:46,625 --> 00:43:47,957 And now you're trying to put the blame on me? 603 00:43:47,959 --> 00:43:50,893 -Okay, you did not follow me out here. -No? 604 00:43:50,895 --> 00:43:54,297 No. We came out here together. 605 00:43:56,568 --> 00:44:01,671 And I cannot be the only one who's trying to... 606 00:44:02,607 --> 00:44:05,541 I don't know. I just can't do this alone. 607 00:44:08,079 --> 00:44:09,579 It... it feels like I... 608 00:44:10,548 --> 00:44:11,881 I... 609 00:44:17,122 --> 00:44:19,055 Maybe it was a mis... 610 00:44:19,057 --> 00:44:22,558 I don't know. Maybe... Maybe you and I shouldn't have come out here together. 611 00:44:27,298 --> 00:44:28,898 This is fucking bullshit, Amanda. 612 00:45:11,309 --> 00:45:12,675 Wait. 613 00:45:14,412 --> 00:45:15,778 Thought I parked it here. 614 00:45:19,417 --> 00:45:21,918 - What do you mean, here? - What the fuck? 615 00:45:23,388 --> 00:45:24,887 No, I thought I parked it right here. 616 00:45:26,458 --> 00:45:28,558 Well, did you or didn't you? 617 00:45:30,261 --> 00:45:31,494 I did. 618 00:45:32,564 --> 00:45:34,797 Yeah, what the fuck? Did someone steal it? 619 00:45:38,670 --> 00:45:41,738 "No stopping 2:00 P.M. to 6:00 P.M." 620 00:45:43,274 --> 00:45:45,241 Did you not read the sign, Jake? 621 00:45:45,243 --> 00:45:46,976 Yeah, I read the fucking sign. 622 00:45:49,280 --> 00:45:50,780 Are you kidding me? 623 00:45:52,350 --> 00:45:53,750 Yeah. 624 00:45:54,819 --> 00:45:55,885 Oops! 625 00:49:25,096 --> 00:49:27,096 This shit better not be fucking closed. 626 00:49:33,805 --> 00:49:37,506 Yes, yes. Coming, I'm coming. Coming. 627 00:49:40,011 --> 00:49:41,444 Hey. 628 00:49:41,446 --> 00:49:43,913 Um, this way, please. 629 00:49:50,888 --> 00:49:53,689 How can I help you? 630 00:49:53,691 --> 00:49:57,393 Our car just got towed in Hollywood, and we called the number on the sign, 631 00:49:57,395 --> 00:49:59,762 and they told us it was here. 632 00:49:59,764 --> 00:50:05,334 Mmm-hmm. Um, license plate and driver's license, please. 633 00:50:05,336 --> 00:50:08,104 Dude, I don't even know the license plate number. 634 00:50:08,106 --> 00:50:12,441 How can I find your car if you don't know the license plate? 635 00:50:12,443 --> 00:50:16,045 It couldn't have gotten here more than two hours ago, man. 636 00:50:16,047 --> 00:50:17,880 I mean, can you just look at my license? 637 00:50:19,183 --> 00:50:21,250 Um. 638 00:50:22,687 --> 00:50:25,588 Make and model. Give me make and model. 639 00:50:25,590 --> 00:50:28,224 It's a '98, Nissan pathfinder. 640 00:50:32,063 --> 00:50:34,130 Um, let's try. 641 00:50:36,067 --> 00:50:37,166 Uh... 642 00:50:48,946 --> 00:50:52,181 Piece of shit computer. 643 00:50:55,653 --> 00:50:57,987 Found it. 644 00:50:58,656 --> 00:51:00,322 And... 645 00:51:01,626 --> 00:51:03,726 It's going to be, 646 00:51:03,728 --> 00:51:08,431 uh, $536 to release the car. 647 00:51:08,433 --> 00:51:13,035 - Car should then become... - What, I'm sorry, $500? 648 00:51:13,037 --> 00:51:17,239 You think we tow cars for free of charge here? 649 00:51:17,241 --> 00:51:19,875 Look, man... -There's no way we can afford that. 650 00:51:19,877 --> 00:51:21,610 Can you cut us any sort of deal? 651 00:51:21,612 --> 00:51:23,345 The car's not even worth $500. 652 00:51:23,347 --> 00:51:24,380 Yeah. 653 00:51:26,884 --> 00:51:30,119 If you can't pay now, you can leave the car here, 654 00:51:30,121 --> 00:51:34,190 but it's going to be extra $125 everyday. 655 00:51:36,627 --> 00:51:37,960 No. 656 00:51:41,766 --> 00:51:42,865 We can't pay now, man. 657 00:51:42,867 --> 00:51:44,533 No, we're paying now, man. 658 00:51:45,670 --> 00:51:48,070 Cash or debit? 659 00:51:48,072 --> 00:51:52,475 Um, we actually have some cash in the car that we should use. 660 00:51:52,477 --> 00:51:53,509 - Yeah? - Yeah. 661 00:52:00,418 --> 00:52:05,054 Okay, look, we just want to get our money from our car so that we can pay you. 662 00:52:05,056 --> 00:52:09,391 This is not flea market. No bargaining. 663 00:52:09,393 --> 00:52:13,028 Jesus Christ, man. Fuck it, let's just pay. 664 00:52:17,702 --> 00:52:22,571 Okay, well, I mean, I don't know if I even have enough in my account, so... 665 00:52:23,608 --> 00:52:24,740 We'll split it. 666 00:52:24,742 --> 00:52:27,543 Yeah. Can you just, like half-and-half? 667 00:52:44,795 --> 00:52:46,362 What the fuck is this? 668 00:52:50,801 --> 00:52:52,835 What is that? 669 00:52:52,837 --> 00:52:55,204 A fucking $175 parking ticket. 670 00:52:56,407 --> 00:52:58,507 Hey, man, what the fuck it this? 671 00:53:00,378 --> 00:53:02,111 A parking ticket? 672 00:53:02,113 --> 00:53:04,013 $175? 673 00:53:04,015 --> 00:53:06,715 On top of the 500 we just paid! 674 00:53:06,717 --> 00:53:10,019 Uh, not my business, I'm not police. 675 00:53:10,021 --> 00:53:11,954 What... what do you mean? 676 00:53:11,956 --> 00:53:13,389 It's not my business. - Jake, 677 00:53:13,391 --> 00:53:15,925 what the fuck do you mean... -Jake, where's the money? 678 00:53:16,994 --> 00:53:18,627 It's in the glove box, babe. 679 00:53:18,629 --> 00:53:22,531 - Okay, well, it's not there now. - Are you fucking kidding me? 680 00:53:22,533 --> 00:53:24,600 -Did you lock the doors? -Yeah, I locked the fucking doors. 681 00:53:24,602 --> 00:53:25,935 Well, then where is it? 682 00:53:32,443 --> 00:53:34,043 Hey, asshole. 683 00:53:34,044 --> 00:53:36,044 We left some fucking money in the car, where is it? 684 00:53:36,881 --> 00:53:38,447 I don't know what you're talking about? 685 00:53:38,449 --> 00:53:40,749 Yo, we just had money in the motherfucking car! 686 00:53:40,751 --> 00:53:41,951 Where is it? 687 00:53:41,953 --> 00:53:43,219 - Hey, hey, hey! - You have the fucking money! 688 00:53:43,221 --> 00:53:44,386 - You can't... 689 00:53:44,388 --> 00:53:45,888 - Jesus Christ! - With your fucking wrench. 690 00:53:45,890 --> 00:53:47,389 Huh! 691 00:53:47,391 --> 00:53:49,758 Get the fuck out of here or I'll call the cops. 692 00:53:49,760 --> 00:53:51,427 Then call the fucking cops, you bitch-ass... 693 00:53:51,429 --> 00:53:53,462 - I will call the cops. - Can we please go in the car? 694 00:53:53,464 --> 00:53:54,914 We're okay, just... 695 00:53:54,915 --> 00:53:56,365 - Assholes. - Just get in the car. 696 00:53:56,367 --> 00:53:57,933 Just... 697 00:53:57,935 --> 00:53:59,435 - Jake... - Are you kidding me? 698 00:54:00,238 --> 00:54:01,238 Let's just go. 699 00:54:02,673 --> 00:54:03,939 Fuck! 700 00:54:10,348 --> 00:54:11,747 White trash. 701 00:54:11,749 --> 00:54:13,048 Just drive. 702 00:54:30,534 --> 00:54:32,201 Oh, Jesus. 703 00:54:33,170 --> 00:54:35,170 We shouldn't be leaving here without the money. 704 00:54:36,974 --> 00:54:38,674 I know he fucking has it. 705 00:54:38,676 --> 00:54:41,777 Okay. I think he has it too, Jake, but like, what are we supposed to do? 706 00:54:41,779 --> 00:54:43,445 I can't make him give it to us. 707 00:55:11,609 --> 00:55:12,975 Where do you want to go? 708 00:55:13,544 --> 00:55:14,643 I don't know. 709 00:55:15,746 --> 00:55:17,446 Well, what do you want to do? 710 00:55:17,448 --> 00:55:18,981 I. Don't. Know. 711 00:55:22,486 --> 00:55:24,086 Jesus! 712 00:56:59,183 --> 00:57:00,582 Don't worry about it. 713 00:57:05,689 --> 00:57:08,323 No, seriously, I mean, I'll... 714 00:57:08,325 --> 00:57:12,161 I'll get a job waitressing or... 715 00:57:12,163 --> 00:57:15,264 Or, something, anything, I'll make some money and... 716 00:57:19,670 --> 00:57:22,471 It's you and me, right here. 717 00:57:23,941 --> 00:57:25,274 Right now. 718 00:58:16,293 --> 00:58:18,927 Sure, yeah, what would it take... How long would it take 719 00:58:18,929 --> 00:58:20,596 to launch a nuclear missile once you got the... 720 00:58:20,598 --> 00:58:22,998 Uh, okay, at my level, 721 00:58:23,000 --> 00:58:25,601 at the lowest level of the chain of command, it would take about 722 00:58:25,603 --> 00:58:28,670 one minute. We would receive a launch order 723 00:58:28,672 --> 00:58:32,474 from a higher authority, jump out of our seats 724 00:58:32,476 --> 00:58:37,279 uh, in astonishment, open a safe that is locked by 725 00:58:37,281 --> 00:58:39,581 pad locks, pull out codes and launch keys. 726 00:58:39,583 --> 00:58:43,585 Check the codes in our safe against the codes in the launch order. 727 00:58:43,587 --> 00:58:45,621 And if they match, we would proceed 728 00:58:45,623 --> 00:58:49,157 to carry out a launch, uh, checklist that would take about 729 00:58:49,159 --> 00:58:52,528 one minute to carry out. Uh, we weren't... 730 00:59:45,816 --> 00:59:47,015 Should we check it out? 731 00:59:51,822 --> 00:59:53,021 Why not? 732 01:00:03,901 --> 01:00:07,436 Hey, sorry, do you know if there's an open house happening? 733 01:00:07,771 --> 01:00:08,837 Yeah. 734 01:00:09,473 --> 01:00:11,707 Cool. 735 01:00:17,114 --> 01:00:18,447 How's it going? 736 01:00:19,483 --> 01:00:21,650 - Uh... - Good. 737 01:00:22,386 --> 01:00:24,319 Yeah, good. How about you? 738 01:00:25,889 --> 01:00:27,189 Not too bad. 739 01:00:27,191 --> 01:00:29,558 Just having the craziest day. 740 01:00:30,060 --> 01:00:32,561 And why is that? 741 01:00:32,563 --> 01:00:35,931 I have to pick up these business cards in century city 742 01:00:35,933 --> 01:00:39,635 and I've been looking at apartments all day but they're shitholes, 743 01:00:39,637 --> 01:00:42,471 - so... What, did you just move out here? 744 01:00:42,473 --> 01:00:45,607 Yeah. Took the red eye out. 745 01:00:45,609 --> 01:00:48,644 Popped a xani. Got hammered as fuck, but... 746 01:00:48,646 --> 01:00:50,946 Couldn't get a minute of sleep, so I'm basically hung over 747 01:00:50,948 --> 01:00:52,481 dealing with all this bullshit. 748 01:00:53,217 --> 01:00:55,117 It sucks. 749 01:00:55,119 --> 01:00:57,619 Did you love out here for work or? 750 01:00:57,621 --> 01:01:01,156 Yeah. I'm starting a job in a couple of days at this talent agency 751 01:01:01,158 --> 01:01:02,791 so, I have to rush out. 752 01:01:02,793 --> 01:01:07,229 Well, you're lucky you had something lined up, you know. 753 01:01:07,231 --> 01:01:08,897 It helps when you know the right people. 754 01:01:10,367 --> 01:01:12,534 Yeah. Who do you know? 755 01:01:12,536 --> 01:01:14,970 Let's just say my granddad runs the agency. 756 01:01:21,712 --> 01:01:24,713 Do you know if there happen to be any openings? 757 01:01:24,715 --> 01:01:27,549 I don't think they're hiring right now, uh... 758 01:01:29,820 --> 01:01:30,852 But, um... 759 01:01:33,190 --> 01:01:34,589 Shoot me an email. 760 01:01:36,460 --> 01:01:37,959 We'll grab a drink sometime. 761 01:01:41,298 --> 01:01:44,399 All right, guys, I'm going to have you guys all come in together 762 01:01:44,401 --> 01:01:46,501 for the next visit. 763 01:01:46,503 --> 01:01:48,704 "Shoot me an email. My grandfather... 764 01:01:51,942 --> 01:01:54,776 What a fucking pretentious jerk. 765 01:01:54,778 --> 01:01:57,245 I'm sure my parents would love him. 766 01:01:59,149 --> 01:02:03,685 A tenant is still occupying the apartment, so please, be respectful to her stuff. 767 01:02:22,840 --> 01:02:25,607 If you're interested, information sheets are on the table. 768 01:02:32,182 --> 01:02:35,617 You'd have to be a fucking Syrian refugee to want to live there. 769 01:02:35,619 --> 01:02:37,819 There was a fucking condom on the ground. 770 01:02:37,821 --> 01:02:41,890 Someone walked over it. Yes, a used condom on the ground. 771 01:02:41,892 --> 01:02:42,991 Jake. 772 01:02:45,062 --> 01:02:48,163 Hey, what's up, man? Hey, do you need a jacket? 773 01:02:48,866 --> 01:02:49,998 - Hell, yeah. - Yeah? 774 01:02:50,000 --> 01:02:51,800 Uh, what the fuck are you doing? 775 01:02:51,802 --> 01:02:53,668 - Thanks, man. - Have a good one, brother. 776 01:02:53,670 --> 01:02:55,470 - You too. Thanks, dude. - Yeah. 777 01:03:02,246 --> 01:03:04,479 Aw, dude, what the fuck! 778 01:03:04,715 --> 01:03:05,715 Hey! 779 01:03:07,651 --> 01:03:09,017 What the fuck? 780 01:04:57,461 --> 01:04:59,961 - Ah, freezing! - Come in. 781 01:05:01,265 --> 01:05:02,931 Come on. 782 01:05:41,638 --> 01:05:44,072 - Hi, mom. - - Amanda, finally, 783 01:05:44,074 --> 01:05:47,575 I've been trying to reach you all day. Where are you? 784 01:05:47,577 --> 01:05:51,079 Um, I'm at the beach. 785 01:05:51,848 --> 01:05:53,748 I'm glad you got there safely. 786 01:05:55,953 --> 01:05:57,786 How was your job interview? 787 01:05:59,089 --> 01:06:01,189 It was great. 788 01:06:01,191 --> 01:06:04,192 Well, that's good to hear. Fingers crossed. 789 01:06:05,529 --> 01:06:08,063 Uh, honey, uh, 790 01:06:08,065 --> 01:06:11,733 there's something really important I'd like to talk to you about. 791 01:06:12,636 --> 01:06:15,603 Sure. What's up? 792 01:06:17,474 --> 01:06:19,507 After you and Jake left, 793 01:06:19,509 --> 01:06:25,080 we realized that a lot of money had disappeared from your father's desk. 794 01:06:30,654 --> 01:06:34,122 We looked at it from every angle, honey, 795 01:06:34,124 --> 01:06:38,493 and I hate to say this, but it could really only be Jake. 796 01:06:38,495 --> 01:06:41,863 We haven't had anyone else over here since you left. 797 01:06:44,968 --> 01:06:47,569 I'm sorry, honey, but I've been trying to tell you 798 01:06:47,571 --> 01:06:50,872 this guy doesn't have any good intentions. 799 01:06:56,046 --> 01:06:57,812 - Mom. - Yes? 800 01:06:59,916 --> 01:07:03,318 - Amanda? - I took it. 801 01:07:04,654 --> 01:07:06,121 What are you talking about? 802 01:07:10,027 --> 01:07:11,059 Um... 803 01:07:14,598 --> 01:07:16,097 I took the money. 804 01:07:17,501 --> 01:07:19,934 I don't understand. You... 805 01:07:19,936 --> 01:07:24,639 You're such a smart girl, Amanda. I... 806 01:07:24,641 --> 01:07:26,775 Why would you do something like that? 807 01:07:31,448 --> 01:07:33,048 I'm really sorry. 808 01:07:35,552 --> 01:07:38,219 I... I think you better come home. 809 01:07:42,692 --> 01:07:43,958 Amanda. 810 01:07:46,863 --> 01:07:48,730 Amanda, are you listening to me? 811 01:07:52,202 --> 01:07:53,368 Who is it? 812 01:07:54,237 --> 01:07:55,603 Amanda? 813 01:07:55,605 --> 01:07:57,305 Come on! - Um... 814 01:08:02,546 --> 01:08:05,313 - This is what I want. - What? 815 01:08:07,117 --> 01:08:08,316 Amanda... 816 01:08:47,224 --> 01:08:50,125 - Hello? - Hi! 817 01:08:51,361 --> 01:08:53,261 Could I speak to Jake, please? 818 01:08:53,630 --> 01:08:55,029 Um... 819 01:08:56,333 --> 01:08:58,500 I'm sorry, but he's... He's not available. 820 01:08:58,502 --> 01:09:01,002 Uh, may I ask who's calling? 821 01:09:02,205 --> 01:09:04,305 Um, you don't know me. 822 01:09:04,307 --> 01:09:10,445 Um, I'm... my name is Jennifer. I... I own the shop called book show. 823 01:09:10,447 --> 01:09:15,250 Um, and Jake was here earlier and he dropped off his resume 824 01:09:15,252 --> 01:09:18,520 and I just wanted, we wanted to let him that we'd like to hire him. 825 01:09:22,259 --> 01:09:23,458 Oh... 826 01:09:26,663 --> 01:09:28,029 Oh... 827 01:09:29,633 --> 01:09:35,203 Well, uh, that's amazing. Thank you so much. 828 01:09:35,205 --> 01:09:38,523 -Yeah. 829 01:09:38,524 --> 01:09:41,842 Um, actually though, could you ask him if he could start on Monday? 830 01:09:43,446 --> 01:09:44,579 Yeah. 831 01:09:45,615 --> 01:09:47,749 Yeah. I think he can. Uh... 832 01:09:47,751 --> 01:09:49,517 I'll... I'll check with him, though. 833 01:09:49,519 --> 01:09:54,289 Yeah, okay, great. That's great. Um, so it's 9:00 A.M. Monday, 834 01:09:54,291 --> 01:09:57,091 and if he has any questions, you can call us. 835 01:09:59,095 --> 01:10:00,695 Okay. 836 01:10:00,697 --> 01:10:02,764 That sounds good. Thank you very much. 837 01:10:02,766 --> 01:10:05,633 Yeah, of course. Thank you. Bye. 838 01:10:29,292 --> 01:10:30,458 Baby! 839 01:11:23,580 --> 01:11:24,779 This it? 840 01:12:01,017 --> 01:12:02,250 You guys made it. 841 01:12:02,686 --> 01:12:05,620 Oh, Danny! 842 01:12:05,622 --> 01:12:07,422 I'm so glad you guys came, man. 843 01:12:07,424 --> 01:12:09,357 What's up, man? - I'm good. I'm good, man. 844 01:12:09,359 --> 01:12:11,025 I'm fucking happy you're here. 845 01:12:11,027 --> 01:12:14,395 Hey, man, this is Amanda. - Amanda, it is so dope to finally meet you. 846 01:12:14,397 --> 01:12:18,032 Jake has said so much good stuff about you. 847 01:12:18,034 --> 01:12:20,168 Really? Like what? 848 01:12:20,170 --> 01:12:22,203 Oh, my god, so many great things. 849 01:12:22,205 --> 01:12:24,605 That you're the love of his life and he can't live without you. 850 01:12:24,607 --> 01:12:28,710 And that you're getting married and you're beautiful, which he wasn't lying about. 851 01:12:28,712 --> 01:12:30,511 Ooh, we're getting married? 852 01:12:30,513 --> 01:12:33,815 Oh, yeah. Of course. Hey, can I officiate? 853 01:12:33,817 --> 01:12:35,216 We can go to Vegas right after the party. 854 01:12:35,218 --> 01:12:37,618 All right. That's enough. 855 01:12:37,620 --> 01:12:38,953 I'm gonna go grab a beer. 856 01:12:38,955 --> 01:12:41,289 - Um, babe? - Please. 857 01:12:41,291 --> 01:12:42,523 Yes. - All right. 858 01:12:42,525 --> 01:12:44,792 I'll let, uh, you guys get to know each other. 859 01:12:44,794 --> 01:12:46,094 Yeah. 860 01:12:51,768 --> 01:12:54,335 Jake told me you wanted to be in the music business? 861 01:12:56,473 --> 01:12:58,606 I'm sorry, was that the wrong subject? 862 01:12:58,608 --> 01:13:00,375 No, it's fine. 863 01:13:00,377 --> 01:13:03,344 Er, it's just that right now I... 864 01:13:04,114 --> 01:13:06,080 I don't really know what I want. 865 01:13:07,784 --> 01:13:09,384 You guys just got here. 866 01:13:09,386 --> 01:13:11,319 You need some time to settle in. 867 01:13:13,189 --> 01:13:18,126 You know, he, um, he played me some of your music 868 01:13:18,928 --> 01:13:21,696 and I really liked it. 869 01:13:21,898 --> 01:13:23,331 Yeah? 870 01:13:23,333 --> 01:13:25,133 I actually think it's really something. 871 01:13:30,807 --> 01:13:32,774 Hey, maybe you could work with me? 872 01:13:34,644 --> 01:13:36,110 Yeah, like how? 873 01:13:37,180 --> 01:13:39,147 You could be my manager or something. 874 01:13:39,149 --> 01:13:41,649 Manager or something? 875 01:13:41,651 --> 01:13:42,984 Yeah. 876 01:13:45,455 --> 01:13:47,588 Yeah. Sure. 877 01:13:49,159 --> 01:13:51,459 We got all these artists here making this dope music, 878 01:13:51,461 --> 01:13:53,694 we don't know shit about getting out to the world. 879 01:13:58,601 --> 01:14:01,736 Well, I don't know how useful I could be, but, 880 01:14:03,072 --> 01:14:04,639 that sounds like fun. 881 01:14:05,775 --> 01:14:07,175 We should talk more about it. 882 01:14:07,610 --> 01:14:08,676 Maybe. 883 01:14:11,014 --> 01:14:12,413 Maybe tomorrow. 884 01:14:16,853 --> 01:14:18,119 Yo. 885 01:14:21,858 --> 01:14:24,459 Cheers, to your new life here. 886 01:14:36,105 --> 01:14:38,673 Daniel! Hey! 887 01:14:38,675 --> 01:14:39,407 - Whoo! - Hello, Katie. 888 01:14:39,409 --> 01:14:40,408 - Hello. - Thank you, baby. 889 01:14:40,410 --> 01:14:42,109 - And Mona. - Hi. Hello. 890 01:14:42,111 --> 01:14:44,412 Pleasure seeing you. Just showin' my friends around. 891 01:14:44,414 --> 01:14:46,347 This is Amanda and that's Jake. 892 01:14:46,349 --> 01:14:49,116 Oh, I've never seen you two. 893 01:14:49,118 --> 01:14:51,853 - Your hair is so soft. - Thank you. 894 01:14:51,855 --> 01:14:54,889 - Katie, come feel it. 895 01:14:57,193 --> 01:14:59,360 So you guys just moved here? 896 01:14:59,362 --> 01:15:01,796 - Yeah, we just got here yesterday. Where from? 897 01:15:01,798 --> 01:15:03,264 Uh, Illinois. 898 01:15:03,266 --> 01:15:05,099 You're from la, or... 899 01:15:05,101 --> 01:15:06,801 Born and raised. 900 01:15:10,940 --> 01:15:13,174 So, did you guys just... 901 01:16:49,172 --> 01:16:51,472 So you can't tell me nothing, baby, nothing 902 01:18:55,231 --> 01:18:58,733 as much as I could today... 903 01:18:58,735 --> 01:19:01,168 - Well, there you are. - What's up, Dan? 904 01:19:05,141 --> 01:19:06,707 Come on, let's go, man. 905 01:19:26,229 --> 01:19:27,762 - All right. - Are we going? 906 01:19:27,764 --> 01:19:28,996 All right, come on. Come on. 907 01:19:30,299 --> 01:19:31,299 Where are we going? 908 01:19:39,509 --> 01:19:41,509 I'm gonna fuck you up. 909 01:19:44,714 --> 01:19:46,947 We just gotta go around this gate. 910 01:19:46,949 --> 01:19:50,684 Are we allowed? Shh, you gotta be quiet. Shh. Shh. 911 01:19:50,686 --> 01:19:52,086 What if someone sees us? 912 01:19:52,855 --> 01:19:54,021 I don't know. 913 01:19:54,023 --> 01:19:56,457 You might get kicked out of the country, actually. 914 01:20:27,523 --> 01:20:29,857 I thought we were supposed to be quiet up here. 915 01:20:29,859 --> 01:20:33,761 No, howling is okay. People are just going to think it's wolves. 916 01:20:34,330 --> 01:20:35,729 Very convincing. 917 01:20:41,838 --> 01:20:43,771 You heard me beat you, Danny. 918 01:20:46,409 --> 01:20:47,641 Wait. 919 01:20:48,477 --> 01:20:49,844 What was that? 920 01:20:51,647 --> 01:20:53,347 It's a coyote. Jake, they heard us. 921 01:20:53,349 --> 01:20:54,915 Wait... 922 01:20:54,917 --> 01:20:56,016 What? 923 01:20:57,520 --> 01:20:59,653 You should see your face right now. 924 01:21:02,191 --> 01:21:05,159 Don't worry, you see them everywhere here. They're harmless. 925 01:21:05,161 --> 01:21:08,529 Yeah. Unless there's an entire pack of them and you're by yourself. 926 01:21:11,567 --> 01:21:13,133 No, shit. Guys, look. 927 01:21:25,648 --> 01:21:27,128 Yeah, I've never seen them this close. 928 01:21:28,150 --> 01:21:29,717 That's wild. 929 01:22:10,293 --> 01:22:13,027 It's our first time waking up here together. 930 01:22:17,566 --> 01:22:19,233 Except, we're not waking up. 931 01:22:24,240 --> 01:22:26,307 The sun is waking up. 932 01:22:31,647 --> 01:22:33,213 Yo, come on, guys. 933 01:22:34,717 --> 01:22:36,250 Just a minute. 69480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.