All language subtitles for Alita- Battle Angel - Official Trailer .HD. - 20th Century FOX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
kn Kannada
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,540 --> 00:00:04,280 Kau bercerita tentang perang, 2 00:00:04,280 --> 00:00:05,480 saat bumi berguncang, 3 00:00:05,580 --> 00:00:07,800 dan langit membara. 4 00:00:10,120 --> 00:00:12,440 Tentang orang yang selamat, 5 00:00:14,320 --> 00:00:17,660 terbangun di dunia yang berbeda, 6 00:00:19,540 --> 00:00:24,720 dimana yang kuat memangsa yang lemah, 7 00:00:24,720 --> 00:00:27,990 tapi semua itu tidak benar. 8 00:00:26,700 --> 00:00:29,256 {\an8}-ChakunPiratez- Insta @hasantf_ 9 00:00:28,380 --> 00:00:31,440 Saat menemukanmu, otakmu yang jenius 10 00:00:31,520 --> 00:00:35,380 secara ajaib masih utuh. 11 00:00:35,440 --> 00:00:38,520 Saat kau tak mengenal diri sendiri rasanya sangat sepi. 12 00:00:38,540 --> 00:00:40,460 Suatu saat kau akan ingat. 13 00:00:47,800 --> 00:00:49,379 Alita baru disini. 14 00:00:50,200 --> 00:00:52,180 Dunia diluar sana sangat keras. 15 00:00:52,340 --> 00:00:54,660 Kau harus rela mengorbankan apapun. 16 00:00:54,680 --> 00:00:56,600 Alita lari! 17 00:01:06,340 --> 00:01:07,340 My god! 18 00:01:09,480 --> 00:01:11,700 Dia generasi paling akhir. 19 00:01:11,820 --> 00:01:16,899 Dia punya teknologi yang hilang selama 300 tahun. 20 00:01:17,400 --> 00:01:18,960 Akan kutunjukkan sesuatu. 21 00:01:28,540 --> 00:01:32,220 Tubuh ini, aku merasa terkoneksi, tapi tak bisa dijelaskan. 22 00:01:32,320 --> 00:01:34,119 Kau lebih tahu dariku. 23 00:01:34,180 --> 00:01:37,420 Alita, kadang sesuatu harus dilupakan. 24 00:01:37,540 --> 00:01:38,800 Tidak! 25 00:01:38,800 --> 00:01:41,800 Akan kucari tahu sendiri. 26 00:01:41,920 --> 00:01:44,420 Dia mengancam sistem kehidupan. 27 00:01:44,460 --> 00:01:46,419 Kau harus membunuhnya. 28 00:01:46,460 --> 00:01:49,380 Alita, mereka mencarimu. 29 00:01:49,420 --> 00:01:52,000 Akan kuhadapi mereka. 30 00:01:52,400 --> 00:01:54,300 Kau lebih baik mundur. 31 00:01:55,340 --> 00:01:57,220 Ini bukan permainan. 32 00:01:57,260 --> 00:01:59,260 Ini perburuan. 33 00:02:21,800 --> 00:02:22,460 Aku ikut dia. 34 00:02:23,284 --> 00:02:26,840 {\an8}-ChakunPiratez- Insta @hasantf_ 2164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.