Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,267 --> 00:00:03,669
[♪♪♪]
2
00:00:07,708 --> 00:00:10,275
"...thy lips are warm"
3
00:00:10,378 --> 00:00:13,278
first watchman:
"Lead, boy, which way?"
4
00:00:13,381 --> 00:00:18,083
Juliet: "Yea, noise?
Then I'll be brief.
5
00:00:18,185 --> 00:00:19,752
"O happy dagger!
6
00:00:19,854 --> 00:00:21,053
"This is thy sheath
7
00:00:21,155 --> 00:00:22,321
"there rust,
8
00:00:22,423 --> 00:00:25,157
and let me... die."
9
00:00:25,259 --> 00:00:26,658
[Sighs]
10
00:00:29,930 --> 00:00:31,230
Is she ready?
11
00:00:31,332 --> 00:00:32,498
I don't know,
she's in there reading.
12
00:00:32,600 --> 00:00:34,333
Well, we've got to
get to the campground.
13
00:00:34,435 --> 00:00:37,069
I know. I'll get her.
14
00:00:43,344 --> 00:00:44,043
Come on, caryn.
15
00:00:44,145 --> 00:00:45,511
We gotta go.
16
00:00:45,613 --> 00:00:46,845
You're not
even dressed.
17
00:00:46,947 --> 00:00:47,846
Sure I am.
18
00:00:47,948 --> 00:00:49,615
Where is your coat?
19
00:00:49,717 --> 00:00:51,183
Your hat? Your gloves?
20
00:00:51,285 --> 00:00:53,719
Chill, mom.
21
00:00:53,821 --> 00:00:56,388
How do you even find
anything in this mess?
22
00:00:56,490 --> 00:00:58,457
Because I know exactly
where everything is.
23
00:00:58,559 --> 00:01:00,492
It's total chaos.
24
00:01:01,762 --> 00:01:03,495
Not up here it isn't.
25
00:01:03,597 --> 00:01:04,430
[Sighing]
26
00:01:04,532 --> 00:01:07,232
Pick up
your dad's backpack?
27
00:01:07,334 --> 00:01:09,835
How are you enjoying
"Romeo and Juliet"?
28
00:01:09,937 --> 00:01:10,803
It's lame.
29
00:01:10,905 --> 00:01:12,871
Lame!?
I love "Romeo and Juliet!"
30
00:01:12,973 --> 00:01:14,673
I don't see why.
31
00:01:14,775 --> 00:01:16,975
She marries the guy, like,
the day after she meets him.
32
00:01:17,078 --> 00:01:18,310
Well, she is only 13.
33
00:01:18,412 --> 00:01:19,545
I know, right?
34
00:01:19,647 --> 00:01:21,146
She has her whole life
ahead of her,
35
00:01:21,248 --> 00:01:23,449
which she totally just
throws away for love.
36
00:01:23,551 --> 00:01:25,317
What's the big hurry?
37
00:01:25,419 --> 00:01:26,452
What's whose hurry?
38
00:01:26,554 --> 00:01:28,654
Caryn's reading
"Romeo and Juliet."
39
00:01:28,756 --> 00:01:29,955
Well, that's great!
40
00:01:30,057 --> 00:01:31,023
Girls love that play.
41
00:01:31,125 --> 00:01:32,424
- I don't.
- Caryn doesn't.
42
00:01:32,526 --> 00:01:34,159
Well, why not?
43
00:01:34,261 --> 00:01:35,894
I mean, it's so romantic.
44
00:01:35,996 --> 00:01:38,630
Would you throw
your life away for love?
45
00:01:38,732 --> 00:01:39,398
In a heartbeat.
46
00:01:39,500 --> 00:01:40,399
[Chuckles]
47
00:01:40,501 --> 00:01:42,101
Ew!
48
00:01:42,203 --> 00:01:44,303
Peter...
49
00:01:44,405 --> 00:01:45,471
Let's go!
50
00:01:45,573 --> 00:01:46,705
[Caryn]: It makes no sense...
51
00:01:46,807 --> 00:01:48,307
Her whole life ahead of her,
52
00:01:48,409 --> 00:01:51,910
and she just
threw it all away for love?
53
00:01:52,012 --> 00:01:53,812
What's romantic about that?
54
00:01:53,914 --> 00:01:56,081
[♪♪♪]
55
00:02:23,277 --> 00:02:24,476
Hi!
56
00:02:24,578 --> 00:02:25,611
How are you?
57
00:02:25,713 --> 00:02:26,745
Hello.
58
00:02:26,847 --> 00:02:28,614
Hi there!
59
00:02:28,716 --> 00:02:30,482
[Laughing warmly]
60
00:02:30,584 --> 00:02:31,717
You too!
61
00:02:50,404 --> 00:02:51,370
[Gushing in delight]
Oh, wow.
62
00:02:51,472 --> 00:02:52,471
She's beautiful.
63
00:02:54,208 --> 00:02:55,307
She's gorgeous.
64
00:02:55,409 --> 00:02:57,209
And hey, first
date night without her.
65
00:02:57,311 --> 00:02:58,410
Bet you're checking
your phone
66
00:02:58,512 --> 00:02:59,511
every five minutes.
67
00:02:59,613 --> 00:03:00,612
Stephanie!
68
00:03:00,714 --> 00:03:02,047
Come here!
69
00:03:02,149 --> 00:03:04,616
Oh, hi. Hi. Uh...
70
00:03:04,718 --> 00:03:05,617
Excuse me.
71
00:03:05,719 --> 00:03:06,451
[Whispering] Sorry.
72
00:03:06,554 --> 00:03:07,719
[Whispering
are you serious?
73
00:03:07,821 --> 00:03:08,887
Caryn! Hi.
74
00:03:09,623 --> 00:03:10,689
Thanks for bailing me out.
75
00:03:10,791 --> 00:03:11,857
Not a problem.
76
00:03:11,959 --> 00:03:13,759
They cornered me in
the supermarket last weekend,
77
00:03:13,861 --> 00:03:14,927
my ice cream nearly melted.
78
00:03:15,029 --> 00:03:16,662
They have a lot
of baby pictures.
79
00:03:16,764 --> 00:03:18,363
Well, I can see why.
It is a very cute baby.
80
00:03:18,465 --> 00:03:21,066
And yours and Austin's
will be, too,
81
00:03:21,168 --> 00:03:21,733
when the time comes.
82
00:03:21,835 --> 00:03:22,834
If the time comes.
83
00:03:22,937 --> 00:03:24,703
Stop it. It will.
84
00:03:24,805 --> 00:03:25,804
Two white wines,
please?
85
00:03:26,974 --> 00:03:28,574
Is Bryce here?
86
00:03:28,676 --> 00:03:29,808
No, he went up north
87
00:03:29,910 --> 00:03:32,945
to spend Thanksgiving
with his brother, Grady.
88
00:03:33,047 --> 00:03:35,447
Wasn't he just up
there over labor day?
89
00:03:35,549 --> 00:03:36,315
Yup.
90
00:03:36,417 --> 00:03:37,583
Did he ask you
to go with him?
91
00:03:37,685 --> 00:03:38,684
Nope.
92
00:03:38,786 --> 00:03:40,219
Doesn't that bother you?
93
00:03:40,321 --> 00:03:41,687
That you've never
met his family?
94
00:03:41,789 --> 00:03:43,255
Not as much as it
seems to bother you,
95
00:03:43,357 --> 00:03:44,456
since you always
bring it up.
96
00:03:45,559 --> 00:03:47,726
I couldn't help but notice
you from across the room.
97
00:03:47,828 --> 00:03:49,628
You are so beautiful.
98
00:03:49,730 --> 00:03:52,297
Careful, pal,
she's a married woman.
99
00:03:52,399 --> 00:03:54,466
I thank my lucky stars
for that every day.
100
00:03:54,568 --> 00:03:56,235
Copy that.
101
00:03:56,337 --> 00:03:57,502
What are you
looking at, gregg?
102
00:03:57,605 --> 00:03:59,004
Fantasy land,
gregg-style.
103
00:03:59,106 --> 00:03:59,938
Check it out.
104
00:04:00,040 --> 00:04:01,506
It's the finest
105
00:04:01,609 --> 00:04:03,008
private collection
of vinyl
106
00:04:03,110 --> 00:04:03,976
in the tri-state area.
107
00:04:04,078 --> 00:04:06,044
Look at this,
isn't it magnificent?
108
00:04:06,146 --> 00:04:07,379
Gregg wants to buy this
for his store,
109
00:04:07,481 --> 00:04:08,947
but apparently,
it's not happening.
110
00:04:09,049 --> 00:04:11,283
Every vintage record
store in the world
111
00:04:11,385 --> 00:04:12,851
has been trying to
get ahold of the owner.
112
00:04:12,953 --> 00:04:14,152
I've emailed him,
113
00:04:14,255 --> 00:04:16,054
written him
over a dozen times.
114
00:04:16,156 --> 00:04:17,956
Well, maybe
he'll come around.
115
00:04:18,058 --> 00:04:19,725
Why don't we find out?
116
00:04:19,827 --> 00:04:20,959
Hmm?
117
00:04:21,061 --> 00:04:23,362
A fortune teller?
Seriously?
118
00:04:23,464 --> 00:04:24,329
Come on, it's for charity.
119
00:04:24,431 --> 00:04:25,731
I'm paying.
120
00:04:25,833 --> 00:04:27,032
I don't want to
know the future.
121
00:04:27,134 --> 00:04:27,933
Madame rue,
122
00:04:28,035 --> 00:04:30,269
I have a customer for you.
123
00:04:30,371 --> 00:04:31,236
Good!
124
00:04:31,338 --> 00:04:31,937
[Austin]: Yes,
here we go, buddy.
125
00:04:32,039 --> 00:04:33,772
That will be $10.
126
00:04:33,874 --> 00:04:34,940
Okay.
127
00:04:35,843 --> 00:04:36,842
Here you go.
128
00:04:36,944 --> 00:04:38,777
Ah, thank you.
129
00:04:38,879 --> 00:04:40,879
Now... give me your hands.
130
00:04:43,584 --> 00:04:45,517
This is worth
10 bucks.
131
00:04:45,619 --> 00:04:46,885
[Chuckles]
132
00:04:46,987 --> 00:04:49,121
This is kind of
awkward...
133
00:04:53,027 --> 00:04:54,393
You...
134
00:04:54,495 --> 00:04:56,595
Will need a bigger boat.
135
00:04:56,697 --> 00:04:57,729
What?
136
00:04:57,831 --> 00:04:58,830
[Laughs]
137
00:04:59,967 --> 00:05:02,034
That's a line from "jaws."
138
00:05:02,136 --> 00:05:03,535
What does it mean?
139
00:05:03,637 --> 00:05:05,470
It's a metaphor.
140
00:05:05,572 --> 00:05:07,372
Thank you for your business.
141
00:05:07,474 --> 00:05:08,540
That's it?
142
00:05:08,642 --> 00:05:10,142
What do you expect for $10?
143
00:05:10,244 --> 00:05:11,143
A reading?
144
00:05:11,245 --> 00:05:12,377
[Laughing]
145
00:05:16,350 --> 00:05:18,016
And you...
146
00:05:20,621 --> 00:05:22,988
You should enjoy
that drink
147
00:05:23,090 --> 00:05:24,556
while you can.
148
00:05:24,658 --> 00:05:25,757
Excuse me?
149
00:05:25,859 --> 00:05:26,858
I realize
150
00:05:26,960 --> 00:05:28,827
it is not on everyone's
151
00:05:28,929 --> 00:05:29,928
favorite list,
152
00:05:30,030 --> 00:05:34,633
but rue would be
a wonderful name for a boy.
153
00:05:34,735 --> 00:05:36,034
Or a girl.
154
00:05:37,037 --> 00:05:38,603
That...
155
00:05:38,706 --> 00:05:41,039
Is what you call
156
00:05:41,141 --> 00:05:42,374
a "freebie."
157
00:05:42,476 --> 00:05:43,742
[Chuckling]
158
00:05:43,844 --> 00:05:47,913
Okay then, we should probably
get back to the party.
159
00:05:48,015 --> 00:05:49,181
And you, pretty girl?
160
00:05:50,718 --> 00:05:53,485
Would you like to know
your future?
161
00:05:55,556 --> 00:05:56,988
I'm good.
162
00:05:57,091 --> 00:05:58,390
No...
163
00:05:58,492 --> 00:05:59,725
No, let's hear
what she has to say.
164
00:05:59,827 --> 00:06:00,959
My treat.
165
00:06:04,898 --> 00:06:07,032
Okay.
166
00:06:07,134 --> 00:06:08,100
Come here.
167
00:06:08,202 --> 00:06:09,167
Give me your hands.
168
00:06:17,644 --> 00:06:18,910
[Gasps]
169
00:06:19,012 --> 00:06:22,681
You will receive
a ring by spring...
170
00:06:24,418 --> 00:06:26,518
Or you will never marry.
171
00:06:37,998 --> 00:06:41,266
[♪♪♪]
172
00:07:27,214 --> 00:07:29,548
[♪♪♪]
173
00:07:48,669 --> 00:07:49,768
Wow.
174
00:07:58,378 --> 00:07:59,544
Hi!
175
00:07:59,646 --> 00:08:01,880
Hi! Excuse me?
176
00:08:01,982 --> 00:08:03,582
Excuse me!
177
00:08:03,684 --> 00:08:05,584
Hello!
178
00:08:05,686 --> 00:08:07,586
Hi there!
179
00:08:07,688 --> 00:08:08,787
Hi!
180
00:08:08,889 --> 00:08:09,788
Wait, wait, wait!
181
00:08:11,425 --> 00:08:12,357
Hello!
182
00:08:12,459 --> 00:08:14,926
I'm looking
for Mr. halsey's office?
183
00:08:15,028 --> 00:08:15,961
[Groaning in frustration]
184
00:08:16,063 --> 00:08:17,429
Can I help you?
185
00:08:17,531 --> 00:08:18,964
Hi! Yes!
186
00:08:19,066 --> 00:08:20,665
I'm looking for Mr. halsey?
187
00:08:20,767 --> 00:08:21,700
Do you know where he is?
188
00:08:21,802 --> 00:08:23,902
Existentially, no.
189
00:08:24,004 --> 00:08:24,870
Three-dimensionally,
190
00:08:24,972 --> 00:08:25,937
he's on this lift,
talking to you.
191
00:08:26,039 --> 00:08:27,772
[Laughing]
Hi. Mr. halsey, I'm--
192
00:08:27,875 --> 00:08:29,941
caryn Briggs,
"in the details consulting?"
193
00:08:30,043 --> 00:08:31,042
Right.
194
00:08:31,144 --> 00:08:32,911
Now, do you prefer
"Ms. Briggs" or "caryn"?
195
00:08:33,013 --> 00:08:34,412
"Caryn." Please.
196
00:08:34,515 --> 00:08:35,247
That is good
197
00:08:35,349 --> 00:08:37,148
because I hate
"Mr. halsey."
198
00:08:38,452 --> 00:08:39,484
Hi. I'm tom.
199
00:08:39,586 --> 00:08:40,585
C.E.O. Of this madhouse.
200
00:08:40,687 --> 00:08:41,720
But don't
spread that around.
201
00:08:41,822 --> 00:08:42,554
Okay.
202
00:08:42,656 --> 00:08:43,555
Uh, follow me.
203
00:08:43,657 --> 00:08:44,756
I'll give you a tour
of the asylum.
204
00:08:44,858 --> 00:08:45,924
Great.
205
00:08:46,026 --> 00:08:48,426
So, I started post-grad
when I graduated college,
206
00:08:48,529 --> 00:08:50,395
and I was looking for a way
to bankroll business school,
207
00:08:50,497 --> 00:08:52,898
when I noticed
a lot of students
208
00:08:53,000 --> 00:08:55,400
were literally throwing
all this stuff away.
209
00:08:55,502 --> 00:08:56,401
Textbooks, furniture,
210
00:08:56,503 --> 00:08:58,303
last year's computer,
you name it.
211
00:08:58,405 --> 00:09:00,605
So I cut a deal with the school
to scavenge what I could,
212
00:09:00,707 --> 00:09:01,840
and I put it online
for sale,
213
00:09:01,942 --> 00:09:03,842
and boom,
i was up and running.
214
00:09:03,944 --> 00:09:06,177
Well, it has been
quite a run.
215
00:09:06,280 --> 00:09:07,812
Yeah. 'Cause
i realized early on
216
00:09:07,915 --> 00:09:09,347
there's, like, 4,000 colleges
217
00:09:09,449 --> 00:09:10,782
and universities
in this country.
218
00:09:10,884 --> 00:09:12,984
4,146, to be exact.
219
00:09:13,086 --> 00:09:14,252
Wow. You did your homework.
220
00:09:14,354 --> 00:09:16,988
Like my business name says,
"it's in the details."
221
00:09:17,090 --> 00:09:18,290
Well, I contacted
all of them,
222
00:09:18,392 --> 00:09:19,824
and soon,
i was the go-to guy,
223
00:09:19,927 --> 00:09:22,294
so I stopped scavenging
and I started brokering.
224
00:09:22,396 --> 00:09:23,461
Did you want some?
225
00:09:23,564 --> 00:09:24,896
[Laughs] I was wondering
when you were gonna see
226
00:09:24,998 --> 00:09:26,298
the greedy look
in my eye.
227
00:09:26,400 --> 00:09:27,399
They're my
all-time favorite.
228
00:09:27,501 --> 00:09:28,300
Right?
229
00:09:28,402 --> 00:09:29,935
Nuts, caramel corn, prizes.
230
00:09:30,037 --> 00:09:31,036
It's genius.
231
00:09:31,138 --> 00:09:31,703
[Laughing]
232
00:09:31,805 --> 00:09:33,238
Thanks.
233
00:09:35,876 --> 00:09:36,875
We run everything
out of here.
234
00:09:36,977 --> 00:09:37,842
Entirely web-based.
235
00:09:37,945 --> 00:09:39,177
It's a 24/7 operation.
236
00:09:39,279 --> 00:09:40,211
Well, I'm not surprised.
237
00:09:40,314 --> 00:09:41,980
P.G.S. Is the go-to brand.
238
00:09:42,082 --> 00:09:44,015
Yeah, I was first in.
I got lucky.
239
00:09:44,117 --> 00:09:45,617
Maybe, but you're also
a fair dealer
240
00:09:45,719 --> 00:09:47,452
with a money-back
no-questions-asked policy
241
00:09:47,554 --> 00:09:48,787
you totally stand behind.
242
00:09:48,889 --> 00:09:50,288
You have been doing
your research.
243
00:09:50,390 --> 00:09:52,223
Firsthand.
I was a customer.
244
00:09:52,326 --> 00:09:53,224
A highly satisfied one.
245
00:09:53,327 --> 00:09:54,426
Huh. I'm surprised
246
00:09:54,528 --> 00:09:55,660
they missed your name
in the database.
247
00:09:55,762 --> 00:09:56,628
Do you have
those purchase orders?
248
00:09:56,730 --> 00:09:57,596
Oh. Yeah.
249
00:09:57,698 --> 00:09:58,597
Thanks, Ursula.
250
00:09:58,699 --> 00:09:59,864
Yeah.
251
00:09:59,967 --> 00:10:02,267
But business has leveled out
over the last 18 months,
252
00:10:02,369 --> 00:10:04,336
and I need to know why.
253
00:10:04,438 --> 00:10:05,570
Well, that's
why I'm here.
254
00:10:05,672 --> 00:10:07,706
This is you.
255
00:10:07,808 --> 00:10:08,707
This is me?
256
00:10:08,809 --> 00:10:09,808
Yeah.
257
00:10:10,877 --> 00:10:12,377
This, and the--
258
00:10:12,479 --> 00:10:13,378
oh, sorry.
259
00:10:13,480 --> 00:10:15,146
--The boxes in this room.
260
00:10:15,248 --> 00:10:16,948
Sorry about the mess.
261
00:10:17,050 --> 00:10:18,350
I meant to have it organized
before you got here,
262
00:10:18,452 --> 00:10:20,318
but, well,
obviously, I didn't.
263
00:10:20,420 --> 00:10:22,887
But you do know
where everything is, right?
264
00:10:22,990 --> 00:10:24,589
Not really.
265
00:10:24,691 --> 00:10:26,124
So, these are
all of your sales, financial
266
00:10:26,226 --> 00:10:27,192
and employee records?
267
00:10:27,294 --> 00:10:28,326
I hope so.
268
00:10:28,428 --> 00:10:30,028
They were kind of spread
all over the place.
269
00:10:30,130 --> 00:10:31,162
I take it back.
270
00:10:31,264 --> 00:10:32,464
Maybe you did get lucky.
271
00:10:32,566 --> 00:10:33,832
[Laughs] I told you.
272
00:10:33,934 --> 00:10:35,166
Well, it's an easy one.
273
00:10:35,268 --> 00:10:36,468
I already know what my first
recommendation is gonna be.
274
00:10:36,570 --> 00:10:39,504
Hire a c.E.O.
Who knows what he's doing?
275
00:10:39,606 --> 00:10:40,538
[Chuckles]
276
00:10:40,641 --> 00:10:42,874
This is me
getting to work.
277
00:10:42,976 --> 00:10:45,076
All right,
I'll leave you to it.
278
00:10:46,013 --> 00:10:47,746
[Sighs]
279
00:10:47,848 --> 00:10:50,181
[♪♪♪]
280
00:11:02,195 --> 00:11:03,561
Wait a second,
you're telling me
281
00:11:03,664 --> 00:11:05,630
he died
and left you everything?
282
00:11:05,732 --> 00:11:06,665
Yeah.
283
00:11:06,767 --> 00:11:07,966
He said that
he wanted to make sure
284
00:11:08,068 --> 00:11:09,000
that they ended up
with somebody
285
00:11:09,102 --> 00:11:11,036
who loved them
as much as him
286
00:11:11,138 --> 00:11:12,337
and that was me.
287
00:11:12,439 --> 00:11:13,338
To the owner
288
00:11:13,440 --> 00:11:16,374
of the finest
collection of vinyl
289
00:11:16,476 --> 00:11:17,575
in the tri-state area!
290
00:11:17,678 --> 00:11:18,610
Hear, hear.
291
00:11:21,314 --> 00:11:23,481
Actually, guys...
292
00:11:23,583 --> 00:11:24,449
[Clearing throat]
293
00:11:24,551 --> 00:11:28,053
I have some news, too.
294
00:11:32,025 --> 00:11:33,525
I'm pregnant.
295
00:11:33,627 --> 00:11:34,959
What?
296
00:11:35,062 --> 00:11:36,127
Oh, my gosh!
297
00:11:36,229 --> 00:11:37,662
Stephanie,
that's fantastic!
298
00:11:37,764 --> 00:11:39,330
Oh, my gosh! Oh, my gosh!
299
00:11:39,433 --> 00:11:40,932
[Laughing in delight]
Stephanie!
300
00:11:41,034 --> 00:11:42,667
To madame rue.
301
00:11:43,370 --> 00:11:45,603
Oh, yeah!
To madame rue!
302
00:11:45,706 --> 00:11:47,038
-To who?
-The fortune teller.
303
00:11:47,140 --> 00:11:49,107
The Autumn leaves
fundraiser.
304
00:11:49,209 --> 00:11:50,442
Remember?
305
00:11:50,544 --> 00:11:51,409
She totally nailed it.
306
00:11:51,511 --> 00:11:53,078
That "bigger boat"
that I needed
307
00:11:53,180 --> 00:11:54,646
was the bigger store
that I'm gonna need
308
00:11:54,748 --> 00:11:55,847
for all this sweet vinyl.
309
00:11:55,949 --> 00:11:56,848
[Laughs]
310
00:11:56,950 --> 00:11:58,683
She knew I was gonna
get pregnant!
311
00:11:58,785 --> 00:12:00,085
What was your fortune again?
312
00:12:00,187 --> 00:12:01,820
I don't remember.
313
00:12:01,922 --> 00:12:02,854
I do.
314
00:12:02,956 --> 00:12:05,256
"You will receive
a ring by spring,
315
00:12:05,358 --> 00:12:07,158
or you will never marry."
316
00:12:07,260 --> 00:12:08,827
What does
that mean?
317
00:12:08,929 --> 00:12:10,895
That means that someone
is about to get engaged.
318
00:12:10,997 --> 00:12:12,764
Oh, I don't think so.
319
00:12:12,866 --> 00:12:14,432
[Cell phone chimes]
320
00:12:17,137 --> 00:12:17,836
Hey, good-lookin'!
321
00:12:17,938 --> 00:12:18,870
Hey.
322
00:12:18,972 --> 00:12:21,372
Stephanie and gregg
are here. Say hi!
323
00:12:21,475 --> 00:12:22,974
-Hi, Bryce.
-Hi, Bryce!
324
00:12:23,076 --> 00:12:25,376
They both have
really big news.
325
00:12:25,479 --> 00:12:27,045
Can't wait to hear it.
326
00:12:27,147 --> 00:12:28,947
Can you tell me tonight?
Are you free for dinner?
327
00:12:29,049 --> 00:12:31,049
Uh, sure.
Are you okay?
328
00:12:31,151 --> 00:12:31,816
Yeah, yeah...
329
00:12:31,918 --> 00:12:34,185
Yeah, I just, uh...
330
00:12:34,287 --> 00:12:35,787
We need to talk.
331
00:12:35,889 --> 00:12:37,789
Okay.
332
00:12:37,891 --> 00:12:40,258
Uh, hearts of palm okay? 7:30?
333
00:12:40,360 --> 00:12:41,292
Great.
334
00:12:41,394 --> 00:12:42,327
I'll see you there.
335
00:12:42,429 --> 00:12:43,895
Great.
336
00:12:43,997 --> 00:12:45,530
See you later.
337
00:12:46,767 --> 00:12:47,932
He seemed strange.
338
00:12:48,034 --> 00:12:49,234
Well, of course,
he did.
339
00:12:49,336 --> 00:12:51,102
He's gonna propose
to you tonight.
340
00:12:51,204 --> 00:12:52,470
Don't be ridiculous.
341
00:12:52,572 --> 00:12:53,738
Oh, come on,
342
00:12:53,840 --> 00:12:54,873
hearts of palm, baby,
343
00:12:54,975 --> 00:12:56,040
that's the most romantic
restaurant downtown.
344
00:12:56,143 --> 00:12:58,476
Of course, he's gonna
propose to you tonight.
345
00:12:58,578 --> 00:13:01,679
Because of what some
silly fortune teller said?
346
00:13:01,782 --> 00:13:05,116
Madame rue's batting
a thousand so far.
347
00:13:06,686 --> 00:13:08,853
Oh...
348
00:13:08,955 --> 00:13:10,889
I did not
see this coming.
349
00:13:10,991 --> 00:13:12,157
You guys haven't
talked about marriage?
350
00:13:12,259 --> 00:13:14,926
No! I mean, we've been
dating for a while,
351
00:13:15,028 --> 00:13:17,462
but I haven't even
met his family.
352
00:13:17,564 --> 00:13:19,697
Still.
353
00:13:19,800 --> 00:13:20,765
So ...
354
00:13:20,867 --> 00:13:22,333
Do you guys
want to get married?
355
00:13:22,435 --> 00:13:23,468
I don't know.
356
00:13:23,570 --> 00:13:25,570
I've never really
thought about it.
357
00:13:27,040 --> 00:13:27,772
Well, do you love him?
358
00:13:27,874 --> 00:13:29,440
Yeah. I do, you know?
359
00:13:29,543 --> 00:13:30,441
I guess.
360
00:13:30,544 --> 00:13:32,944
So he'll ask,
you'll say yes,
361
00:13:33,046 --> 00:13:34,045
and it'll all be perfect.
362
00:13:34,147 --> 00:13:35,980
Yeah. Perfect.
363
00:13:51,331 --> 00:13:53,865
You know, that smells
so fantastic,
364
00:13:53,967 --> 00:13:56,134
that I think I need
a little taste.
365
00:13:56,236 --> 00:13:57,335
[Chuckling]
366
00:13:59,706 --> 00:14:01,172
[Caryn gasps] Ew!
367
00:14:01,274 --> 00:14:04,075
Are you guys going to ever
stop embarrassing me?
368
00:14:04,177 --> 00:14:05,476
I hope not.
369
00:14:05,579 --> 00:14:06,811
[Chuckling]
You look nice.
370
00:14:06,913 --> 00:14:07,679
Thank you.
371
00:14:07,781 --> 00:14:08,880
I'm meeting Bryce for dinner.
372
00:14:08,982 --> 00:14:11,850
Um, can I talk to you guys
about something?
373
00:14:11,952 --> 00:14:13,184
Sure, honey,
fire away.
374
00:14:13,286 --> 00:14:16,688
How would you feel
if I got married?
375
00:14:17,924 --> 00:14:19,123
You're getting married?
376
00:14:19,226 --> 00:14:20,191
No, not yet,
377
00:14:20,293 --> 00:14:21,059
not technically,
378
00:14:21,161 --> 00:14:22,126
but I'm pretty sure
379
00:14:22,229 --> 00:14:24,929
Bryce is gonna
pop the question tonight.
380
00:14:25,031 --> 00:14:26,130
"Pop the question."
381
00:14:26,233 --> 00:14:27,799
That's a weird phrase,
why do people say that?
382
00:14:27,901 --> 00:14:30,168
[Hesitating awkwardly]
383
00:14:30,270 --> 00:14:31,536
We don't really...
384
00:14:31,638 --> 00:14:33,872
Know Bryce
all that well...
385
00:14:33,974 --> 00:14:35,173
No, but we like him.
386
00:14:35,275 --> 00:14:36,107
We like him.
387
00:14:36,209 --> 00:14:38,209
Good. Good! That's good.
388
00:14:38,311 --> 00:14:40,044
So I will just go,
and I will...
389
00:14:40,146 --> 00:14:41,579
I will get engaged.
390
00:14:41,681 --> 00:14:43,081
I don't want to be late,
391
00:14:43,183 --> 00:14:44,182
to my engagement, so...
392
00:14:44,284 --> 00:14:45,049
This all looks delicious.
393
00:14:45,151 --> 00:14:46,217
Good night!
Love you guys!
394
00:14:46,319 --> 00:14:47,719
Have we met him?
395
00:14:47,821 --> 00:14:48,653
Good talk,
good talk...
396
00:14:48,755 --> 00:14:50,021
[Door closes abruptly]
397
00:14:50,123 --> 00:14:53,258
Well, this is
a surprise.
398
00:14:53,360 --> 00:14:54,726
I'll say.
399
00:14:54,828 --> 00:14:56,628
Are you ready to be
a mother-in-law?
400
00:14:56,730 --> 00:14:57,896
Yeah.
401
00:14:57,998 --> 00:15:00,932
I think I could handle that.
402
00:15:13,513 --> 00:15:14,612
Thanks.
403
00:15:16,149 --> 00:15:18,316
Is that cream?
404
00:15:20,987 --> 00:15:23,054
[Sighing] Okay...
405
00:15:26,126 --> 00:15:27,191
I had a really
great time
406
00:15:27,294 --> 00:15:29,093
with Grady and his family
over Thanksgiving.
407
00:15:29,195 --> 00:15:30,061
I know.
408
00:15:30,163 --> 00:15:31,629
You said that.
409
00:15:31,731 --> 00:15:35,033
Especially with
my niece and nephew.
410
00:15:35,135 --> 00:15:37,302
Kids are...
411
00:15:37,404 --> 00:15:40,204
So much fun when they're...
412
00:15:40,307 --> 00:15:42,140
When they're little like that.
413
00:15:42,242 --> 00:15:43,508
[Chuckles]
414
00:15:45,045 --> 00:15:47,679
You have a stray hair.
415
00:15:47,781 --> 00:15:48,813
Hmm?
416
00:15:48,915 --> 00:15:49,948
Oh.
417
00:15:52,018 --> 00:15:53,718
Thank you. [Chuckles]
418
00:15:54,788 --> 00:15:56,788
So anyways, uh...
419
00:15:56,890 --> 00:16:01,159
I've been spending
a lot of time with them,
420
00:16:01,261 --> 00:16:03,695
and, well, I've been...
421
00:16:03,797 --> 00:16:05,830
Asking myself some questions.
422
00:16:05,932 --> 00:16:09,734
What kind of questions?
423
00:16:14,808 --> 00:16:16,741
You know.
424
00:16:16,843 --> 00:16:18,109
Questions.
425
00:16:18,211 --> 00:16:19,210
Like, "who am I?"
426
00:16:19,312 --> 00:16:21,312
Where am I going?
What do I want?"
427
00:16:21,414 --> 00:16:23,147
Ah, the trivial ones.
428
00:16:23,249 --> 00:16:24,315
[Chuckles]
429
00:16:26,820 --> 00:16:28,319
[Clears throat]
430
00:16:28,421 --> 00:16:29,887
He didn't bring me a spoon.
431
00:16:29,990 --> 00:16:32,256
Oh, it-it's there.
432
00:16:35,528 --> 00:16:36,694
Spoons don't go on the left.
433
00:16:36,796 --> 00:16:38,296
What was he thinking?
434
00:16:38,999 --> 00:16:41,032
You were saying?
435
00:16:41,134 --> 00:16:42,200
The, um...
436
00:16:42,302 --> 00:16:44,335
The questions?
437
00:16:45,472 --> 00:16:47,572
Right, um...
438
00:16:47,674 --> 00:16:51,075
Ones that, at our age,
we should be asking ourselves.
439
00:16:52,545 --> 00:16:56,314
And did you find any answers?
440
00:16:56,416 --> 00:16:57,782
Yeah.
441
00:16:57,884 --> 00:17:00,651
In particular,
the "what do I want?" One.
442
00:17:06,526 --> 00:17:07,658
And?
443
00:17:07,761 --> 00:17:09,360
And...
444
00:17:14,567 --> 00:17:18,202
I want a family, caryn.
445
00:17:18,304 --> 00:17:21,305
A wife, kids,
446
00:17:21,408 --> 00:17:23,474
the whole banana.
447
00:17:24,477 --> 00:17:26,010
Okay.
448
00:17:28,782 --> 00:17:31,015
And so, as unexpected
449
00:17:31,117 --> 00:17:33,818
as this is
probably going to be--
450
00:17:33,920 --> 00:17:35,253
and it is for me, too,
believe me--
451
00:17:35,355 --> 00:17:37,522
[chuckles warmly]
452
00:17:39,959 --> 00:17:41,993
[Sighs heavily]
453
00:17:42,095 --> 00:17:44,896
I've decided
that I can't see you anymore.
454
00:17:44,998 --> 00:17:46,097
[Needle scratches record]
455
00:17:46,199 --> 00:17:47,198
What?
456
00:17:49,602 --> 00:17:50,868
[Quietly] Um...
457
00:17:50,970 --> 00:17:54,472
I'm breaking up with you.
458
00:17:55,608 --> 00:17:57,909
You just said you wanted
the whole banana.
459
00:17:58,011 --> 00:17:59,677
I-i do.
460
00:17:59,779 --> 00:18:03,648
So why are you not
proposing to me?
461
00:18:05,018 --> 00:18:06,918
Proposing?
462
00:18:08,621 --> 00:18:11,989
Caryn, you're not exactly
marriage material.
463
00:18:12,092 --> 00:18:14,525
What do you mean
I'm not marriage material?
464
00:18:14,627 --> 00:18:15,660
And, by the way, "material,"
465
00:18:15,762 --> 00:18:17,462
that's a very offensive word
in this context.
466
00:18:17,564 --> 00:18:19,130
I mean, you don't
want to get married.
467
00:18:19,232 --> 00:18:21,632
Why would you say that?
468
00:18:21,734 --> 00:18:23,167
Because...
469
00:18:23,269 --> 00:18:25,369
You don't.
470
00:18:28,641 --> 00:18:30,274
[Kettle whistling]
I couldn't believe it.
471
00:18:30,376 --> 00:18:32,610
I mean, I did not
see this coming.
472
00:18:32,712 --> 00:18:34,145
What am i
supposed to do now?
473
00:18:34,247 --> 00:18:35,046
How do you mean?
474
00:18:35,148 --> 00:18:36,247
According to madame rue,
475
00:18:36,349 --> 00:18:38,316
if I'm not engaged by--
when does spring begin?
476
00:18:38,418 --> 00:18:39,317
March 20th.
477
00:18:39,419 --> 00:18:40,418
---By march 20th,
478
00:18:40,520 --> 00:18:42,253
I'm destined to be an old maid.
479
00:18:42,355 --> 00:18:44,021
"Old maid"? That's a weird
turn of phrase, too.
480
00:18:44,124 --> 00:18:46,357
I don't like it either.
481
00:18:46,459 --> 00:18:48,292
So, am I supposed to go
husband hunting?
482
00:18:48,394 --> 00:18:50,161
Is there, like, a link
on craigslist for that?
483
00:18:51,564 --> 00:18:53,898
Maybe you're not
destined to get married.
484
00:18:54,000 --> 00:18:55,833
That's what Bryce said!
485
00:18:55,935 --> 00:18:57,001
Do you agree with him?
486
00:18:58,438 --> 00:19:00,071
Well, I don't know,
487
00:19:00,173 --> 00:19:01,472
but just think about it.
488
00:19:01,574 --> 00:19:04,509
I mean, how long have you known
that I wanted to be a mom?
489
00:19:04,611 --> 00:19:06,210
Since forever.
490
00:19:06,312 --> 00:19:08,279
And that gregg
would throw himself
491
00:19:08,381 --> 00:19:09,313
in front of a moving train
492
00:19:09,415 --> 00:19:11,249
to save a shrink-wrapped
first pressing
493
00:19:11,351 --> 00:19:12,483
of "meet the Beatles"?
494
00:19:12,585 --> 00:19:13,918
-The same.
-Right.
495
00:19:14,020 --> 00:19:15,653
Because we talk
about those things.
496
00:19:15,755 --> 00:19:16,888
Obsessively.
497
00:19:16,990 --> 00:19:19,790
And unless you are
keeping secrets from me,
498
00:19:19,893 --> 00:19:22,627
I have never heard you mention
wanting to get married.
499
00:19:22,729 --> 00:19:23,694
Not once.
500
00:19:23,796 --> 00:19:26,264
And I have known you
most of my...
501
00:19:26,366 --> 00:19:28,032
[Groans]
502
00:19:28,134 --> 00:19:29,734
Stephanie?
503
00:19:29,836 --> 00:19:30,935
Honey, are you okay?
504
00:19:32,672 --> 00:19:33,738
Stephanie?
505
00:19:33,840 --> 00:19:35,806
Are you okay?
506
00:19:35,909 --> 00:19:39,243
[Retching violently]
507
00:19:40,413 --> 00:19:41,879
Is there anything
i can do to help?
508
00:19:41,981 --> 00:19:44,615
[Resignedly] No, no...
509
00:19:44,717 --> 00:19:46,150
Ugh...
510
00:19:46,252 --> 00:19:47,185
Remind me again
511
00:19:47,287 --> 00:19:49,187
why I wanted to
get pregnant so much?
512
00:19:49,289 --> 00:19:51,856
They say morning sickness
is a good sign.
513
00:19:51,958 --> 00:19:53,157
Mm-hmm.
514
00:19:53,259 --> 00:19:54,659
Well, what they
don't tell you
515
00:19:54,761 --> 00:19:56,127
is that it is
morning-noon-and-night
516
00:19:56,229 --> 00:19:57,128
sickness.
517
00:19:57,230 --> 00:19:59,297
Well, it won't
last forever.
518
00:19:59,399 --> 00:20:00,298
It's okay.
519
00:20:00,400 --> 00:20:02,300
If it means I have
a healthy baby,
520
00:20:02,402 --> 00:20:04,769
I can live with it.
521
00:20:11,711 --> 00:20:12,843
[Cell phone alarm chimes with tom's voice]
522
00:20:12,946 --> 00:20:15,513
"Ring, ring, ring," time to get up.
523
00:20:15,615 --> 00:20:17,148
[Voice grows more impatient] "Ring, ring, ring!"
524
00:20:17,250 --> 00:20:19,217
Tommy, time to get up.
525
00:20:19,319 --> 00:20:21,152
[Voice getting annoyed] "Ring, ring, ring!"
526
00:20:21,254 --> 00:20:22,453
Come on, buddy!
527
00:20:22,555 --> 00:20:24,322
It's another beautiful day!
528
00:20:24,424 --> 00:20:26,958
[Shouting in exasperation] "Ring! Ring! Ring!"
529
00:20:27,060 --> 00:20:28,426
[Singing and taunting] ♪ I'm just ringin' here
530
00:20:28,528 --> 00:20:29,560
♪ come on, Tommy-boy...
531
00:20:29,662 --> 00:20:31,796
Okay, shut up.
532
00:20:31,898 --> 00:20:34,098
♪ Ringing--
[Turns off alarm]
533
00:20:42,208 --> 00:20:44,775
[♪♪♪]
534
00:20:59,759 --> 00:21:00,625
[Knocks gently]
535
00:21:00,727 --> 00:21:01,492
Hey.
536
00:21:01,594 --> 00:21:02,460
Hey, good morning.
537
00:21:02,562 --> 00:21:03,694
Good morning.
538
00:21:03,796 --> 00:21:04,929
You look like you just woke up.
539
00:21:05,031 --> 00:21:07,331
Uh, I did.
540
00:21:07,433 --> 00:21:08,833
You slept here?
541
00:21:08,935 --> 00:21:09,934
Yeah, in my office.
542
00:21:10,036 --> 00:21:11,335
I do that a lot.
543
00:21:11,437 --> 00:21:12,837
And that's your breakfast?
544
00:21:12,939 --> 00:21:14,305
Yeah. You want some?
545
00:21:14,407 --> 00:21:16,007
No, I'm good.
[Chuckles]
546
00:21:16,109 --> 00:21:17,174
So, how's it going in here?
547
00:21:17,277 --> 00:21:19,176
You making any sense
of this mess?
548
00:21:19,279 --> 00:21:20,678
Uh, yeah, I'm getting there.
549
00:21:20,780 --> 00:21:21,646
Good.
550
00:21:21,748 --> 00:21:23,080
Um...
551
00:21:23,182 --> 00:21:24,849
Well, I'll, uh,
let you get back to work.
552
00:21:24,951 --> 00:21:26,284
I desperately need
a cup of coffee.
553
00:21:26,386 --> 00:21:27,585
You know, I could
use one, too.
554
00:21:27,687 --> 00:21:28,653
I'll come with you.
555
00:21:28,755 --> 00:21:29,754
All right.
556
00:21:29,856 --> 00:21:31,589
Oh, a little slide whistle!
I love these.
557
00:21:31,691 --> 00:21:32,890
[Toy whistling]
558
00:21:32,992 --> 00:21:34,058
Hey, so tell me
something.
559
00:21:34,160 --> 00:21:35,459
Was it your c.F.O.'S idea?
560
00:21:35,561 --> 00:21:38,296
To have your financials spread
all over kingdom come?
561
00:21:38,398 --> 00:21:40,097
Oh, we don't have a c.F.O.,
562
00:21:40,199 --> 00:21:41,399
but we have a really
awesome c.P.A.
563
00:21:41,501 --> 00:21:44,035
You're a multi-million-
dollar company!
564
00:21:44,137 --> 00:21:45,269
I know.
Scary, huh?
565
00:21:45,371 --> 00:21:47,104
It's unusual,
for sure.
566
00:21:47,206 --> 00:21:48,372
I'm the first
to admit it,
567
00:21:48,474 --> 00:21:49,507
we've been flying
by the seat of our pants,
568
00:21:49,609 --> 00:21:51,342
and we can't
keep that up forever--
569
00:21:51,444 --> 00:21:52,743
not if we expect
to have a future.
570
00:21:52,845 --> 00:21:54,378
Oh, the future.
571
00:21:54,480 --> 00:21:55,746
I guess it's part of
human nature
572
00:21:55,848 --> 00:21:57,315
to avoid
thinking about it.
573
00:21:57,417 --> 00:21:58,683
It's definitely
part of mine.
574
00:22:00,687 --> 00:22:01,819
How's your
bowling game?
575
00:22:01,921 --> 00:22:03,954
As in "bowling"
bowling?
576
00:22:04,057 --> 00:22:05,022
Yeah.
577
00:22:05,124 --> 00:22:07,191
[Laughs] Uh,
pretty much non-existent.
578
00:22:07,293 --> 00:22:08,259
Well, that's perfect.
579
00:22:08,361 --> 00:22:09,760
Our company bowling team
meets every week.
580
00:22:09,862 --> 00:22:10,695
Now, we're all
really bad,
581
00:22:10,797 --> 00:22:13,297
but we just do it
to relax and hang.
582
00:22:13,399 --> 00:22:14,365
It's open to anybody
if you want to join us.
583
00:22:14,467 --> 00:22:15,566
That'd be great.
584
00:22:15,668 --> 00:22:16,634
Give me a chance
585
00:22:16,736 --> 00:22:17,968
to get to know some
of your employees.
586
00:22:18,071 --> 00:22:19,470
Ugh, "employees."
I hate that word.
587
00:22:19,572 --> 00:22:21,238
Makes me feel like lumbergh
from "office space."
588
00:22:21,341 --> 00:22:22,406
Oh, I love that movie!
589
00:22:22,508 --> 00:22:23,507
Yeah! It's the best!
590
00:22:23,609 --> 00:22:24,442
[Both joking
and quoting from the movie]
591
00:22:24,544 --> 00:22:25,443
...have you seen my--
592
00:22:25,545 --> 00:22:26,577
--have you seen
my stapler!
593
00:22:26,679 --> 00:22:28,646
[Laughing]
594
00:22:28,748 --> 00:22:29,814
Uh, so, when
do you guys meet?
595
00:22:29,916 --> 00:22:30,915
Sunday afternoons.
596
00:22:31,017 --> 00:22:32,616
And you better be as bad
as you say you are,
597
00:22:32,719 --> 00:22:34,418
or people will get
really annoyed.
598
00:22:34,520 --> 00:22:38,055
I'm the absolute worst,
i promise.
599
00:22:38,157 --> 00:22:39,557
Well, I got to say,
600
00:22:39,659 --> 00:22:41,392
we really weren't
that surprised.
601
00:22:41,494 --> 00:22:42,293
What, you don't think
602
00:22:42,395 --> 00:22:43,994
I'm "marriage material" either?
603
00:22:44,097 --> 00:22:45,162
I still hate that.
604
00:22:45,264 --> 00:22:46,997
No, that's not what
we're saying, sweetheart.
605
00:22:47,100 --> 00:22:48,999
It's just, well,
look at your history.
606
00:22:49,102 --> 00:22:51,102
You and Rory went steady
all through high school.
607
00:22:51,204 --> 00:22:52,169
Right.
608
00:22:52,271 --> 00:22:54,338
And you and that
mountain climber guy...
609
00:22:54,440 --> 00:22:55,406
[Together]: Dave.
610
00:22:55,508 --> 00:22:57,475
Well, you were
inseparable in college.
611
00:22:57,577 --> 00:22:58,409
And Josh
is the only guy
612
00:22:58,511 --> 00:23:00,211
you dated
in business school.
613
00:23:00,313 --> 00:23:02,546
See? I'm a monogamous person!
614
00:23:02,648 --> 00:23:04,215
They all moved on.
615
00:23:04,317 --> 00:23:06,183
And now Bruce has, too.
616
00:23:06,285 --> 00:23:07,251
[Together]: Bryce!
617
00:23:07,353 --> 00:23:08,652
And I guarantee you
618
00:23:08,755 --> 00:23:10,287
Rory didn't break up with me
because I'm not marriageable.
619
00:23:10,390 --> 00:23:11,856
We were in high school.
620
00:23:11,958 --> 00:23:12,790
Is he married now?
621
00:23:12,892 --> 00:23:14,458
-Yes.
-Well, what about Dave?
622
00:23:14,560 --> 00:23:16,494
Josh isn't married!
623
00:23:16,596 --> 00:23:18,195
I thought
you and Josh lost contact.
624
00:23:18,297 --> 00:23:19,997
Not possible in the age
of social media, mom.
625
00:23:20,099 --> 00:23:23,934
All we're saying is,
this has been your pattern.
626
00:23:25,972 --> 00:23:27,905
[Sighs heavily]
627
00:23:31,411 --> 00:23:35,413
[♪♪♪]
628
00:23:42,522 --> 00:23:44,155
[Teams shouting encouragements]
629
00:23:49,128 --> 00:23:50,561
You are setting the bar
awfully low.
630
00:23:50,663 --> 00:23:51,695
I warned you.
631
00:23:51,798 --> 00:23:52,730
Show-off.
632
00:23:52,832 --> 00:23:54,131
That was awesome.
You made the team.
633
00:23:54,233 --> 00:23:55,499
[Laughing]
634
00:23:55,601 --> 00:23:56,901
So, what exactly
635
00:23:57,003 --> 00:23:59,136
does a business
consultant do?
636
00:23:59,238 --> 00:24:01,305
I analyze a business
637
00:24:01,407 --> 00:24:03,874
based on its past history
and current performance
638
00:24:03,976 --> 00:24:05,676
and then I make
recommendations
639
00:24:05,778 --> 00:24:06,811
on how they can
do things better,
640
00:24:06,913 --> 00:24:07,778
and then help implement them.
641
00:24:07,880 --> 00:24:09,513
So are we getting
a report card?
642
00:24:09,615 --> 00:24:10,648
You betcha!
643
00:24:10,750 --> 00:24:12,016
Awesome.
644
00:24:12,118 --> 00:24:13,651
Will and i
are analysts, too.
645
00:24:13,753 --> 00:24:14,985
"Symbolic analysts."
646
00:24:15,087 --> 00:24:16,620
-Read--
-"geek."
647
00:24:16,722 --> 00:24:18,756
Although Ursula's
geekier than me.
648
00:24:18,858 --> 00:24:19,824
I truly am.
649
00:24:19,926 --> 00:24:21,192
Pretty much everybody
at p.G.S. Is a geek,
650
00:24:21,294 --> 00:24:22,193
including the boss.
651
00:24:22,295 --> 00:24:24,295
I told you
never to call me that.
652
00:24:24,397 --> 00:24:25,696
[Laughter]
653
00:24:25,798 --> 00:24:27,198
Uncle Harry, you made it
654
00:24:27,300 --> 00:24:28,265
of course.
655
00:24:28,367 --> 00:24:29,934
Watching you bozos
stumble over yourselves,
656
00:24:30,036 --> 00:24:32,536
it is the best game in town.
657
00:24:32,638 --> 00:24:33,304
[Chuckling warmly]
658
00:24:34,474 --> 00:24:35,806
-Hey, will.
-How's it goin', Harry?
659
00:24:35,908 --> 00:24:37,408
[Ursula]: Good
to see you, handsome.
660
00:24:37,510 --> 00:24:39,677
So, who's
the pretty new face?
661
00:24:39,779 --> 00:24:40,911
Uncle Harry,
this is caryn.
662
00:24:41,013 --> 00:24:42,146
She's doing some
consulting work for us.
663
00:24:42,248 --> 00:24:43,247
Hi!
664
00:24:43,349 --> 00:24:44,415
Nice to meet you.
665
00:24:44,517 --> 00:24:46,450
I'm charmed.
666
00:24:46,552 --> 00:24:47,518
I don't see a ring.
667
00:24:47,620 --> 00:24:48,586
Why don't you
ask her out?
668
00:24:48,688 --> 00:24:50,054
Down, boy.
669
00:24:50,156 --> 00:24:51,856
[Chuckling roguishly]
670
00:24:51,958 --> 00:24:53,057
Sorry.
671
00:24:54,126 --> 00:24:54,925
And... go!
672
00:24:55,027 --> 00:24:56,227
-Got it?
-Yeah....
673
00:24:56,329 --> 00:24:57,628
[Groaning with effort]
674
00:24:57,730 --> 00:24:59,630
Oh, gregg,
thank you so much
675
00:24:59,732 --> 00:25:00,898
for helping me with this.
676
00:25:01,000 --> 00:25:02,066
I really appreciate it.
677
00:25:02,168 --> 00:25:03,133
Yup.
678
00:25:03,236 --> 00:25:04,068
We're really supposed
to change mattresses
679
00:25:04,170 --> 00:25:05,069
every seven years?
680
00:25:05,171 --> 00:25:06,103
Yep.
681
00:25:06,205 --> 00:25:08,038
Well, I'm about a decade
overdue then.
682
00:25:08,140 --> 00:25:11,475
Do you remember
in high school
683
00:25:11,577 --> 00:25:13,811
when you asked me
to the homecoming dance?
684
00:25:13,913 --> 00:25:15,246
Of course.
685
00:25:15,348 --> 00:25:16,280
I asked the hottest girl
in school,
686
00:25:16,382 --> 00:25:17,548
and she said "yes."
687
00:25:17,650 --> 00:25:18,782
Aw...
688
00:25:18,885 --> 00:25:20,417
Thanks for that "hottest girl
in school" comment.
689
00:25:20,520 --> 00:25:21,685
That's not true, but...
690
00:25:21,787 --> 00:25:23,320
Yes, it is.
691
00:25:23,422 --> 00:25:25,289
And then that stud muffin
Rory Matthews
692
00:25:25,391 --> 00:25:26,790
swept you off your feet.
693
00:25:26,893 --> 00:25:28,259
Right...
694
00:25:28,361 --> 00:25:29,260
That happened.
695
00:25:29,362 --> 00:25:30,494
Which was
totally cool,
696
00:25:30,596 --> 00:25:32,596
because then you and i
got to be friends instead.
697
00:25:32,698 --> 00:25:33,931
Man, Rory Matthews.
698
00:25:34,033 --> 00:25:36,500
I haven't thought
about him in ages.
699
00:25:36,602 --> 00:25:37,501
Right?
700
00:25:37,603 --> 00:25:38,569
He was so crazy about you,
701
00:25:38,671 --> 00:25:39,837
it was ridiculous.
702
00:25:39,939 --> 00:25:42,206
He really was.
703
00:25:42,308 --> 00:25:44,508
So why did he break up with me?
704
00:25:44,610 --> 00:25:45,776
I don't know.
705
00:25:45,878 --> 00:25:47,278
And Josh?
706
00:25:47,380 --> 00:25:48,512
And Dave?
707
00:25:48,614 --> 00:25:49,647
Why did they just move on?
708
00:25:51,484 --> 00:25:54,585
I need to find out.
709
00:25:56,122 --> 00:25:56,921
Rory?
710
00:25:57,023 --> 00:26:00,357
Hi! It's caryn.
711
00:26:00,459 --> 00:26:02,826
Caryn Briggs.
712
00:26:02,929 --> 00:26:04,261
[Laughing]
713
00:26:04,363 --> 00:26:05,963
How are you?
714
00:26:13,606 --> 00:26:15,339
[♪♪♪]
715
00:26:41,267 --> 00:26:42,099
Tom!
716
00:26:42,201 --> 00:26:43,334
Hey, you eat here, too?
717
00:26:43,436 --> 00:26:44,501
Yes, I love this place.
718
00:26:44,604 --> 00:26:45,703
They have
the best mozza--
719
00:26:45,805 --> 00:26:47,204
[together]:
--Mozzarella sticks in town.
720
00:26:47,306 --> 00:26:48,606
Huh.
721
00:26:48,708 --> 00:26:50,808
Rory!
722
00:26:50,910 --> 00:26:52,176
Well, enjoy your lunch.
723
00:26:52,278 --> 00:26:53,577
You, too.
Is that--
724
00:26:53,679 --> 00:26:54,511
oh, yeah,
725
00:26:54,614 --> 00:26:55,579
extra crispy
mozzarella sticks.
726
00:26:55,681 --> 00:26:56,614
Cracklin' fun for desert?
727
00:26:56,716 --> 00:26:57,648
You know me so well.
728
00:26:57,750 --> 00:26:58,649
[Chuckles] Bye, tom.
729
00:26:58,751 --> 00:26:59,650
See you.
730
00:26:59,752 --> 00:27:01,518
Rory.
731
00:27:01,621 --> 00:27:02,252
Caryn.
732
00:27:02,355 --> 00:27:04,054
It's so good to see you.
733
00:27:04,156 --> 00:27:05,222
It's good
to see you, too.
734
00:27:05,324 --> 00:27:06,323
Thank you for
meeting me for lunch.
735
00:27:06,425 --> 00:27:07,324
No, of course.
736
00:27:07,426 --> 00:27:09,059
Cooper's three and a half,
737
00:27:09,161 --> 00:27:10,661
and Ashley will be one
in a few weeks.
738
00:27:10,763 --> 00:27:12,463
Oh, they're super cute.
739
00:27:12,565 --> 00:27:13,964
Yeah, they're a couple
of sweethearts.
740
00:27:14,066 --> 00:27:16,433
That's Brandi
with Fiona.
741
00:27:16,535 --> 00:27:17,701
Brandi's my wife.
742
00:27:17,803 --> 00:27:18,836
And Fiona's--
743
00:27:18,938 --> 00:27:21,138
the golden retriever,
got it.
744
00:27:21,240 --> 00:27:22,873
Brandi's
super cute, too.
745
00:27:22,975 --> 00:27:24,508
Yeah, I lucked
out there.
746
00:27:24,610 --> 00:27:26,110
So, how about you?
747
00:27:26,212 --> 00:27:27,011
Are you married? Kids?
748
00:27:27,113 --> 00:27:29,146
No. No, I'm, um...
749
00:27:29,248 --> 00:27:31,215
Still an army of one.
750
00:27:31,317 --> 00:27:33,684
Well, that
doesn't surprise me.
751
00:27:33,786 --> 00:27:35,119
It doesn't?
752
00:27:35,221 --> 00:27:38,255
No. No, you were always
so independent.
753
00:27:38,357 --> 00:27:40,457
So self-contained.
754
00:27:40,559 --> 00:27:42,259
Brandi's the opposite.
755
00:27:42,361 --> 00:27:44,028
She needs
a lot of attention.
756
00:27:44,130 --> 00:27:45,262
So...
757
00:27:45,364 --> 00:27:46,430
Brandi is high maintenance?
758
00:27:46,532 --> 00:27:47,765
Majorly.
759
00:27:47,867 --> 00:27:49,233
And if I'm
the opposite of that,
760
00:27:49,335 --> 00:27:50,501
that means I'm ...
761
00:27:50,603 --> 00:27:51,502
Low maintenance?
762
00:27:51,604 --> 00:27:53,404
In high school you sure were.
763
00:27:53,506 --> 00:27:55,773
Isn't low maintenance
a good thing?
764
00:27:55,875 --> 00:27:58,676
I like high maintenance.
765
00:27:58,778 --> 00:28:00,544
I like taking care of Brandi
and the kids.
766
00:28:00,646 --> 00:28:02,179
I like feeling needed.
767
00:28:04,583 --> 00:28:07,785
Okay. So, I did not make you
feel needed in high school?
768
00:28:08,821 --> 00:28:11,055
Is that why you called me
after all these years?
769
00:28:11,157 --> 00:28:13,290
Are you working on some
unresolved high school issues?
770
00:28:13,392 --> 00:28:15,959
No. No, not really
high school exactly,
771
00:28:16,062 --> 00:28:17,628
but I do have this pattern
772
00:28:17,730 --> 00:28:19,863
where the guys that I'm dating,
it's going great,
773
00:28:19,965 --> 00:28:21,398
and then they just move on.
774
00:28:21,500 --> 00:28:23,067
You know, like you did.
775
00:28:23,169 --> 00:28:24,935
We were 17.
776
00:28:25,037 --> 00:28:27,304
But if I didn't make you
feel needed in high school,
777
00:28:27,406 --> 00:28:28,572
why were you with me?
778
00:28:31,143 --> 00:28:32,576
High school relationships
779
00:28:32,678 --> 00:28:34,578
are pretty much
all about hormones, caryn,
780
00:28:34,680 --> 00:28:37,014
and you, too, are pretty cute.
781
00:28:38,317 --> 00:28:39,950
Anyways, I don't think
"romance" is the right word.
782
00:28:40,052 --> 00:28:41,018
You were not romantic.
783
00:28:41,120 --> 00:28:42,219
I wasn't?
784
00:28:42,321 --> 00:28:44,254
No, um..
785
00:28:44,356 --> 00:28:48,559
Do you remember your report
on "Romeo and Juliet"?
786
00:28:48,661 --> 00:28:50,561
You said
787
00:28:50,663 --> 00:28:52,896
Juliet had her whole life
ahead of her...
788
00:28:52,998 --> 00:28:56,100
And she threw it all away.
789
00:28:56,202 --> 00:28:57,568
For love.
790
00:29:00,606 --> 00:29:02,840
Yeah, I do remember that.
791
00:29:02,942 --> 00:29:05,909
Maybe that's
your pattern,
792
00:29:06,011 --> 00:29:08,378
wanting to
avoid that.
793
00:29:14,687 --> 00:29:15,652
Gregg is here to see you.
794
00:29:15,755 --> 00:29:19,656
Send him in.
795
00:29:30,936 --> 00:29:31,502
Thank you.
796
00:29:31,604 --> 00:29:32,369
Hi, gregg.
797
00:29:32,471 --> 00:29:34,004
Bryce...
Good to see you.
798
00:29:34,106 --> 00:29:34,705
Have a seat.
799
00:29:34,807 --> 00:29:36,974
Thanks.
800
00:29:37,076 --> 00:29:38,709
So...
801
00:29:38,811 --> 00:29:40,711
We're updating your business's
802
00:29:40,813 --> 00:29:42,279
liability policy,
right?
803
00:29:42,381 --> 00:29:43,180
Yeah.
804
00:29:43,282 --> 00:29:44,615
I'm moving into a bigger space.
805
00:29:44,717 --> 00:29:45,849
That's the new lease agreement.
806
00:29:45,951 --> 00:29:47,518
Great.
807
00:29:47,620 --> 00:29:50,120
Let's have a look.
808
00:29:51,123 --> 00:29:52,589
Hey, have you seen caryn lately?
809
00:29:54,226 --> 00:29:55,626
Yeah. A week ago.
810
00:29:57,029 --> 00:29:59,263
How's she doing?
811
00:29:59,365 --> 00:30:00,297
She's good,
she's...
812
00:30:00,399 --> 00:30:02,232
Same old caryn, you know.
813
00:30:03,769 --> 00:30:04,768
Good...
814
00:30:07,072 --> 00:30:09,339
[Sighs] Man,that was hard,
breaking up with her.
815
00:30:09,441 --> 00:30:12,042
Yeah?
816
00:30:12,144 --> 00:30:15,145
Yeah, I still care about her,
a lot.
817
00:30:15,247 --> 00:30:17,281
Just, uh...
818
00:30:17,383 --> 00:30:19,216
Didn't see a future for us,
you know?
819
00:30:20,619 --> 00:30:22,119
Right.
820
00:30:22,221 --> 00:30:24,488
Then I guess it's best
you broke it off.
821
00:30:26,125 --> 00:30:27,791
Yeah, I guess. I guess...
822
00:30:27,893 --> 00:30:31,261
I just, uh...
823
00:30:31,363 --> 00:30:33,997
I still miss her.
824
00:30:35,601 --> 00:30:37,534
Let's get back to this.
825
00:30:37,636 --> 00:30:39,903
Uh, let's see,
everything looks good.
826
00:30:40,005 --> 00:30:40,938
Let's review 5-d.
827
00:30:41,040 --> 00:30:44,808
Yeah, I remember
that book report.
828
00:30:44,910 --> 00:30:46,009
I mean, we were
all pretty shocked.
829
00:30:46,111 --> 00:30:48,745
Girls love "Romeo and Juliet."
830
00:30:48,848 --> 00:30:51,281
And why were you having lunch
with Rory Matthews?
831
00:30:51,383 --> 00:30:52,482
I'm on a journey.
832
00:30:52,585 --> 00:30:53,483
A journey backwards?
833
00:30:53,586 --> 00:30:54,384
Mostly.
834
00:30:54,486 --> 00:30:56,753
And what are you
hoping to find
835
00:30:56,856 --> 00:30:57,888
on this journey?
836
00:30:57,990 --> 00:31:00,457
Why every guy
i have ever dated dumped me.
837
00:31:01,794 --> 00:31:05,762
Well, figuring things out
is your specialty.
838
00:31:05,865 --> 00:31:07,464
Are you going to eat
all of those?
839
00:31:07,566 --> 00:31:08,999
I sure am.
840
00:31:09,101 --> 00:31:10,667
I'm finally over
the morning sickness,
841
00:31:10,769 --> 00:31:12,236
and I have been waiting
my whole life
842
00:31:12,338 --> 00:31:14,738
to take a vacation from dieting
and eat whatever I want.
843
00:31:14,840 --> 00:31:15,873
I mean, it is the whole point
of being pregnant.
844
00:31:15,975 --> 00:31:18,609
Also, the, um,
the baby you're going to have.
845
00:31:18,711 --> 00:31:19,543
That, too.
846
00:31:19,645 --> 00:31:21,211
[Laughing]
847
00:31:21,313 --> 00:31:24,481
So, what's the next stop
on your journey?
848
00:31:24,583 --> 00:31:26,216
Mickey samelson
from junior high?
849
00:31:26,318 --> 00:31:28,051
Ew! No!
And I dumped him.
850
00:31:28,153 --> 00:31:29,620
[Laughing]
851
00:31:29,722 --> 00:31:30,520
Well then, it's got to be--
852
00:31:30,623 --> 00:31:31,955
Dave!
853
00:31:32,057 --> 00:31:33,590
Hey, it's caryn!
854
00:31:33,692 --> 00:31:36,627
[Laughing] Yes, that caryn.
855
00:31:36,729 --> 00:31:38,095
Well, I saw on Facebook
856
00:31:38,197 --> 00:31:40,597
that you are gonna be
in town next week,
857
00:31:40,699 --> 00:31:41,531
and I thought...
858
00:31:41,634 --> 00:31:43,500
She has a very
active social life.
859
00:31:43,602 --> 00:31:46,036
Well then, ask her out
for crying out loud,
860
00:31:46,138 --> 00:31:47,070
come on.
861
00:31:47,172 --> 00:31:48,972
...tuesday for coffee
sounds perfect!
862
00:31:49,074 --> 00:31:51,808
Okay, Dave,
I'll see you then.
863
00:31:51,911 --> 00:31:53,977
Have a great trip.
864
00:31:54,079 --> 00:31:55,279
Bye.
865
00:31:55,381 --> 00:31:57,347
[Chuckling]
866
00:32:01,220 --> 00:32:04,588
[♪♪♪]
867
00:32:15,167 --> 00:32:16,533
[Steam hisses]
868
00:32:18,971 --> 00:32:21,438
Wow, Dave, that is
an unbelievable view.
869
00:32:21,540 --> 00:32:23,073
Well, it better be.
870
00:32:23,175 --> 00:32:24,241
It takes
about three days
871
00:32:24,343 --> 00:32:25,909
to climb to the top
of Kilimanjaro.
872
00:32:26,011 --> 00:32:26,944
Did you have to train a lot
before you went?
873
00:32:27,046 --> 00:32:28,178
Oh, yeah, definitely,
874
00:32:28,280 --> 00:32:30,013
but that's
part of the fun.
875
00:32:30,115 --> 00:32:30,948
Who's that?
876
00:32:31,050 --> 00:32:32,316
Oh, Monica,
on our safari.
877
00:32:32,418 --> 00:32:34,284
Boy, she looks really fit.
878
00:32:34,386 --> 00:32:35,285
She is.
879
00:32:35,387 --> 00:32:36,653
She keeps me on my toes.
880
00:32:36,755 --> 00:32:38,255
We're headed to
bonaire this summer.
881
00:32:38,357 --> 00:32:39,423
Where is that?
882
00:32:39,525 --> 00:32:40,691
The Dutch Caribbean.
883
00:32:40,793 --> 00:32:43,126
Some of the best scuba
diving in the world.
884
00:32:43,228 --> 00:32:43,794
Here you go.
885
00:32:43,896 --> 00:32:45,228
Cool.
886
00:32:45,331 --> 00:32:46,229
So ... no kids yet?
887
00:32:46,332 --> 00:32:47,864
No kids ever.
888
00:32:47,967 --> 00:32:49,700
We decided pretty early on
889
00:32:49,802 --> 00:32:50,801
that we were going to focus
our full attention
890
00:32:50,903 --> 00:32:51,902
on each other.
891
00:32:52,938 --> 00:32:54,004
Right.
892
00:32:54,106 --> 00:32:56,206
I read more and more couples
are doing that.
893
00:32:56,308 --> 00:32:57,574
Yeah.
894
00:32:57,676 --> 00:32:58,809
Look, between us,
895
00:32:58,911 --> 00:33:02,079
Monica and I, we make
a pretty darn good living.
896
00:33:02,181 --> 00:33:03,513
Low-stress jobs,
lots of vacation time,
897
00:33:03,615 --> 00:33:04,614
so why tie ourselves
to raising a family
898
00:33:04,717 --> 00:33:05,716
when there's
all those adventures
899
00:33:05,818 --> 00:33:07,651
out there
to tackle, right?
900
00:33:07,753 --> 00:33:09,453
Right. Yes.
901
00:33:09,555 --> 00:33:11,088
So, what about you?
902
00:33:11,190 --> 00:33:12,889
You, uh, you still single?
903
00:33:12,992 --> 00:33:14,691
I don't see a ring.
904
00:33:14,793 --> 00:33:18,061
Yeah. Yup,
still an army of one.
905
00:33:19,431 --> 00:33:21,965
Thank you so much
for meeting me today.
906
00:33:22,067 --> 00:33:23,734
Um, do you mind
907
00:33:23,836 --> 00:33:26,470
if I, um, ask you a question?
908
00:33:26,572 --> 00:33:27,871
Not at all.
909
00:33:27,973 --> 00:33:31,108
Why exactly did you
break up with me?
910
00:33:31,210 --> 00:33:32,242
Do you remember?
911
00:33:32,344 --> 00:33:36,580
Sure. I did it
to see what you'd do.
912
00:33:36,682 --> 00:33:38,515
What did you
want me to do?
913
00:33:38,617 --> 00:33:39,616
Fight for me.
914
00:33:41,520 --> 00:33:42,986
I didn't know that.
915
00:33:43,088 --> 00:33:44,921
Well, I'm sorry
if that sounds harsh,
916
00:33:45,024 --> 00:33:46,289
but it always
seemed to me,
917
00:33:46,392 --> 00:33:48,558
that, you know, even though
we had great times together,
918
00:33:48,660 --> 00:33:49,960
you never wanted me
in your life
919
00:33:50,062 --> 00:33:51,461
as much as
i wanted you in mine.
920
00:33:51,563 --> 00:33:52,963
Yes, I did!
921
00:33:53,065 --> 00:33:56,700
Well then, why did you give up
so easily when I broke it off?
922
00:33:59,338 --> 00:34:01,238
So he was
testing you?
923
00:34:01,340 --> 00:34:02,239
Yeah.
924
00:34:02,341 --> 00:34:04,107
That is so
manipulative.
925
00:34:04,209 --> 00:34:04,841
Maybe, but I failed.
926
00:34:04,943 --> 00:34:06,209
No, I don't think so.
927
00:34:06,311 --> 00:34:07,177
No, a guy like that?
928
00:34:07,279 --> 00:34:08,345
You're better off
without him.
929
00:34:08,447 --> 00:34:10,247
So, what was I doing with him
for three years?
930
00:34:10,349 --> 00:34:11,982
You were young,
in college.
931
00:34:12,084 --> 00:34:13,784
Do you think it's possible
that I was with him
932
00:34:13,886 --> 00:34:15,619
because I knew we weren't
going to have a future?
933
00:34:15,721 --> 00:34:17,254
And Josh? And Bryce?
934
00:34:17,356 --> 00:34:19,356
Because "i had
my whole life ahead of me,
935
00:34:19,458 --> 00:34:22,159
and I didn't want to just
throw it away for love?"
936
00:34:22,261 --> 00:34:23,160
Huh?
937
00:34:23,262 --> 00:34:24,227
Her "Romeo and Juliet"
book report.
938
00:34:24,329 --> 00:34:25,829
You remember that?
939
00:34:25,931 --> 00:34:27,064
Sure.
940
00:34:27,166 --> 00:34:28,065
You're the only girl
i ever met
941
00:34:28,167 --> 00:34:29,733
who didn't like
"Romeo and Juliet."
942
00:34:29,835 --> 00:34:32,402
So, what does that
say about me?
943
00:34:32,504 --> 00:34:33,970
It says you were 12,
944
00:34:34,073 --> 00:34:35,906
and, like most kids,
knew everything.
945
00:34:36,008 --> 00:34:38,108
Maybe I did.
946
00:34:38,210 --> 00:34:40,744
Why don't we just
watch our movie.
947
00:34:40,846 --> 00:34:43,547
It's not
a romance, is it?
948
00:34:43,649 --> 00:34:44,514
No, it's a mystery.
It's British.
949
00:34:44,616 --> 00:34:45,949
I like British guys.
950
00:34:46,051 --> 00:34:47,417
Maybe my husband's British.
951
00:34:47,519 --> 00:34:48,385
All right...
952
00:34:48,487 --> 00:34:49,586
That's the last
thing you'd want
953
00:34:49,688 --> 00:34:50,854
is a British guy.
954
00:34:50,956 --> 00:34:52,189
Dad...
955
00:34:52,291 --> 00:34:54,191
You are gonna find
the guy of your dreams.
956
00:35:10,275 --> 00:35:11,007
Hi, Ursula.
957
00:35:11,110 --> 00:35:12,309
Hey, tom.
958
00:35:12,411 --> 00:35:14,244
Huh, is that
a new shirt?
959
00:35:14,346 --> 00:35:15,245
Yeah.
960
00:35:15,347 --> 00:35:16,246
It's nice.
961
00:35:16,348 --> 00:35:17,614
Thanks.
962
00:35:17,716 --> 00:35:19,516
Yeah.
963
00:35:20,619 --> 00:35:22,452
Are you wearing aftershave?
964
00:35:22,554 --> 00:35:24,087
Yeah.
965
00:35:24,189 --> 00:35:26,389
So when are you
gonna ask her out?
966
00:35:26,492 --> 00:35:28,058
Ask who out?
967
00:35:28,160 --> 00:35:29,059
Come on, tom,
968
00:35:29,161 --> 00:35:30,560
you think your friends
are idiots?
969
00:35:31,864 --> 00:35:33,930
We've all seen the way
you've been looking at caryn.
970
00:35:34,032 --> 00:35:35,232
[Sighs]
971
00:35:35,334 --> 00:35:36,266
It's that obvious, huh?
972
00:35:37,169 --> 00:35:40,137
Look, how long ago did you
and Ashley break up?
973
00:35:40,239 --> 00:35:41,938
Like, 18 months?
974
00:35:42,040 --> 00:35:43,206
Yeah, something like that.
975
00:35:43,308 --> 00:35:45,642
So you're, like, way overdue
to start dating again.
976
00:35:45,744 --> 00:35:48,078
Ursula, I don't want to just
date to date.
977
00:35:48,180 --> 00:35:49,379
I want to get serious
about somebody.
978
00:35:50,482 --> 00:35:52,315
You gotta date 'em first.
979
00:35:53,185 --> 00:35:55,318
She's really cool, tom.
980
00:35:55,420 --> 00:35:56,319
Just go for it.
981
00:35:56,421 --> 00:35:58,889
You sound like uncle Harry.
982
00:36:00,159 --> 00:36:02,425
Well, Harry's a very smart guy.
983
00:36:06,765 --> 00:36:08,865
[♪♪♪]
984
00:36:12,271 --> 00:36:13,870
[Cell phone chimes]
985
00:36:14,573 --> 00:36:16,239
Hey!
986
00:36:16,341 --> 00:36:17,574
Josh!
987
00:36:17,676 --> 00:36:20,076
Hey. Nice to hear from you. It's been a long time.
988
00:36:20,179 --> 00:36:21,077
I know!
989
00:36:21,180 --> 00:36:23,280
How are you?
How's San Diego?
990
00:36:23,382 --> 00:36:24,848
Sunny and prosperous.
991
00:36:24,950 --> 00:36:27,117
My surfboard business
has really taken off.
992
00:36:27,219 --> 00:36:27,851
Really?
993
00:36:27,953 --> 00:36:29,052
Well, I'm not surprised.
994
00:36:29,154 --> 00:36:31,221
I mean, you were the star
of our m.B.A. Program.
995
00:36:31,323 --> 00:36:32,222
And what about you?
996
00:36:32,324 --> 00:36:33,657
Are you still consulting?
997
00:36:33,759 --> 00:36:34,791
Yes, I am.
998
00:36:34,893 --> 00:36:35,926
I'm actually running
into p.G.S. Right now.
999
00:36:36,028 --> 00:36:37,561
Ah, the surplus guys,
1000
00:36:37,663 --> 00:36:39,196
I love them.
1001
00:36:39,298 --> 00:36:40,597
Look, I can't talk for long.
1002
00:36:40,699 --> 00:36:41,665
I'm about to start a meeting.
1003
00:36:41,767 --> 00:36:44,267
Is there a reason you got in touch?
1004
00:36:44,369 --> 00:36:45,202
Yeah.
1005
00:36:45,304 --> 00:36:46,236
I'm actually...
1006
00:36:46,338 --> 00:36:47,537
This is kind of awkward,
1007
00:36:47,639 --> 00:36:50,173
but, lately, I've been doing a lot of soul-searching,
1008
00:36:50,275 --> 00:36:51,575
and I was just wondering,
1009
00:36:51,677 --> 00:36:55,278
when business school was over,
and I was moving back here,
1010
00:36:55,380 --> 00:36:57,781
were you at all tempted
to ask me to stay?
1011
00:36:57,883 --> 00:36:59,349
Sure.
1012
00:36:59,451 --> 00:37:01,718
So why didn't you?
1013
00:37:01,820 --> 00:37:03,620
Because I knew you weren't in love with me.
1014
00:37:03,722 --> 00:37:05,689
Well, were you in love with me?
1015
00:37:05,791 --> 00:37:08,758
Yeah, crazy
in love.
1016
00:37:08,860 --> 00:37:11,027
Josh, I didn't know that.
1017
00:37:11,129 --> 00:37:12,162
I told you.
1018
00:37:12,264 --> 00:37:13,396
Didn't you believe me?
1019
00:37:13,498 --> 00:37:14,664
Not really.
1020
00:37:14,766 --> 00:37:16,700
I'm so sorry!
1021
00:37:16,802 --> 00:37:17,767
Ah, no, don't be.
1022
00:37:17,869 --> 00:37:19,402
I'm over it, and we had a great run.
1023
00:37:19,504 --> 00:37:22,072
Yeah, we really did, didn't we?
1024
00:37:22,174 --> 00:37:23,273
Don't do too much soul-searching, caryn.
1025
00:37:23,375 --> 00:37:25,709
Just embrace the moment.
1026
00:37:25,811 --> 00:37:27,544
You're always really good at that.
1027
00:37:27,646 --> 00:37:28,545
Thank you, Josh.
1028
00:37:28,647 --> 00:37:30,447
That's so sweet.
1029
00:37:30,549 --> 00:37:31,514
I don't know,
1030
00:37:31,617 --> 00:37:33,049
come out and see me soon.
1031
00:37:33,151 --> 00:37:34,818
I would like that.
1032
00:37:34,920 --> 00:37:36,553
-Hi.
-Hi!
1033
00:37:36,655 --> 00:37:37,687
All right, I'm going to buzz. Good talkin' to you.
1034
00:37:37,789 --> 00:37:38,989
One second.
You, too!
1035
00:37:39,091 --> 00:37:40,357
Have a great day!
1036
00:37:40,459 --> 00:37:41,925
Hi!
1037
00:37:42,027 --> 00:37:43,693
Oh, uh, I read
your preliminary report.
1038
00:37:43,795 --> 00:37:44,928
I was wondering if you had time
1039
00:37:45,030 --> 00:37:46,096
to go through it
with me?
1040
00:37:46,198 --> 00:37:47,364
Sure. Yes, you wanna...
1041
00:37:47,466 --> 00:37:48,565
Let's go to my office.
1042
00:37:48,667 --> 00:37:50,166
Sure.
1043
00:37:51,536 --> 00:37:53,336
I know this is
none of my business,
1044
00:37:53,438 --> 00:37:54,638
but, uh, was that
your boyfriend?
1045
00:37:54,740 --> 00:37:57,974
No, I'm actually not dating
anyone at the moment.
1046
00:37:58,076 --> 00:37:59,042
Oh.
1047
00:37:59,144 --> 00:38:00,176
So I guess a lot
of your friends
1048
00:38:00,279 --> 00:38:01,444
just happen to be
guys, huh?
1049
00:38:01,546 --> 00:38:02,746
What do you mean?
1050
00:38:02,848 --> 00:38:03,780
Well, the diner...
1051
00:38:03,882 --> 00:38:05,649
Rory! Right.
1052
00:38:05,751 --> 00:38:06,416
And-and Josh.
1053
00:38:06,518 --> 00:38:08,718
And somebody
named Dave?
1054
00:38:08,820 --> 00:38:10,587
Bowling? Phone call?
1055
00:38:10,689 --> 00:38:13,323
No, those guys
are all friends.
1056
00:38:13,425 --> 00:38:16,393
I was in a relationship,
a very serious one,
1057
00:38:16,495 --> 00:38:17,661
until recently.
1058
00:38:17,763 --> 00:38:19,129
Ah, did he go
commitment-shy on you,
1059
00:38:19,231 --> 00:38:20,363
'cause I know that drill.
1060
00:38:20,465 --> 00:38:22,465
No, it was actually me.
1061
00:38:22,567 --> 00:38:24,367
I couldn't make
the commitment he wanted,
1062
00:38:24,469 --> 00:38:25,468
so I'm not committed,
1063
00:38:25,570 --> 00:38:26,603
even though he never asked me
to commit.
1064
00:38:26,705 --> 00:38:28,938
I think I could be committed,
but I'm not.
1065
00:38:29,041 --> 00:38:31,107
Why didn't you ask him?
1066
00:38:31,209 --> 00:38:33,977
Because I didn't know
i wanted that.
1067
00:38:34,079 --> 00:38:35,612
Do you?
1068
00:38:35,714 --> 00:38:39,916
I don't know.
1069
00:38:40,018 --> 00:38:41,117
I think that whole
1070
00:38:41,219 --> 00:38:42,619
"she had her whole life
ahead of her
1071
00:38:42,721 --> 00:38:43,653
and just
threw it all away" thing
1072
00:38:43,755 --> 00:38:45,355
really twisted me up.
1073
00:38:45,457 --> 00:38:46,890
This is the Romeo
and Juliet thing?
1074
00:38:46,992 --> 00:38:48,625
Yes. I got it
in my head
1075
00:38:48,727 --> 00:38:50,393
that if you let yourself
fall in love with someone,
1076
00:38:50,495 --> 00:38:51,961
your whole world changes.
1077
00:38:52,064 --> 00:38:53,029
Well, doesn't it?
1078
00:38:53,131 --> 00:38:54,864
Yes, but change is good.
1079
00:38:54,966 --> 00:38:56,566
I thought change was bad.
1080
00:38:56,668 --> 00:38:58,268
Well, it can be.
1081
00:38:58,370 --> 00:39:00,103
Hey, Marco.
1082
00:39:00,205 --> 00:39:02,572
So, what are you
trying to say?
1083
00:39:02,674 --> 00:39:05,742
You're sorry
Bryce broke up with you?
1084
00:39:05,844 --> 00:39:06,643
Yes!
1085
00:39:06,745 --> 00:39:08,411
I think I blew it.
1086
00:39:08,513 --> 00:39:10,013
I don't think so.
1087
00:39:10,115 --> 00:39:12,082
I think you still
have a shot with him.
1088
00:39:12,184 --> 00:39:13,683
What?
1089
00:39:13,785 --> 00:39:15,685
I saw him the other day,
1090
00:39:15,787 --> 00:39:18,421
and he seemed really sad
about the breakup.
1091
00:39:19,424 --> 00:39:21,191
Why didn't you tell me that?
1092
00:39:21,293 --> 00:39:22,292
Sorry I'm late, guys!
1093
00:39:22,394 --> 00:39:25,128
But you have got to see this.
1094
00:39:26,665 --> 00:39:28,331
Meet...
1095
00:39:28,433 --> 00:39:30,867
My baby.
1096
00:39:30,969 --> 00:39:32,369
What?
1097
00:39:32,471 --> 00:39:34,204
I know!
1098
00:39:34,306 --> 00:39:35,605
Stephanie, that's so cool!
1099
00:39:35,707 --> 00:39:36,606
Oh, my gosh.
Oh, my gosh!
1100
00:39:36,708 --> 00:39:37,807
I know...
1101
00:39:37,909 --> 00:39:40,410
Oh, my gosh...
1102
00:39:40,512 --> 00:39:42,412
Wow...
1103
00:39:44,416 --> 00:39:47,250
You love being married,
don't you?
1104
00:39:47,352 --> 00:39:48,451
Well, except
on those days
1105
00:39:48,553 --> 00:39:50,787
when Austin
drives me up the wall.
1106
00:39:50,889 --> 00:39:53,289
And now, a baby
on the way?
1107
00:39:53,392 --> 00:39:55,191
It is a beautiful life
you're living,
1108
00:39:55,293 --> 00:39:56,393
Stephanie kirkwood.
1109
00:39:56,495 --> 00:39:58,495
What is this?
1110
00:39:58,597 --> 00:39:59,696
What is this all about?
1111
00:39:59,798 --> 00:40:02,031
This journey
that I've been on,
1112
00:40:02,134 --> 00:40:03,166
it's just, I think
1113
00:40:03,268 --> 00:40:04,901
I've finally found my way
out of the maze.
1114
00:40:05,003 --> 00:40:06,236
Yeah?
1115
00:40:06,338 --> 00:40:09,773
Yeah, I mean, all the guys
that I've dated,
1116
00:40:09,875 --> 00:40:11,875
they've all known
something about me
1117
00:40:11,977 --> 00:40:14,577
that I didn't even
know myself,
1118
00:40:14,679 --> 00:40:16,246
or at least I wouldn't
admit to myself.
1119
00:40:16,348 --> 00:40:17,313
What?
1120
00:40:17,416 --> 00:40:19,816
I'm afraid of marriage,
1121
00:40:19,918 --> 00:40:22,819
and I have to
get over that.
1122
00:40:22,921 --> 00:40:25,455
I think madame rue's
prediction
1123
00:40:25,557 --> 00:40:27,290
was a wake-up call.
1124
00:40:33,098 --> 00:40:35,432
[♪♪♪]
1125
00:41:25,951 --> 00:41:28,117
Hi.
1126
00:41:30,755 --> 00:41:32,155
Hi.
1127
00:41:33,725 --> 00:41:36,526
What are you doing here?
1128
00:41:36,628 --> 00:41:39,529
You were wrong about me, Bryce.
1129
00:41:39,631 --> 00:41:42,265
I am marriage material.
1130
00:41:44,503 --> 00:41:46,603
I really am.
1131
00:41:46,705 --> 00:41:47,770
[Laughs]
1132
00:41:50,041 --> 00:41:51,140
Can we...
1133
00:41:51,243 --> 00:41:52,375
Can we talk?
1134
00:41:52,477 --> 00:41:53,142
Yeah.
1135
00:41:53,245 --> 00:41:54,477
Come on in.
1136
00:41:55,480 --> 00:41:56,546
After you.
1137
00:41:56,648 --> 00:41:59,749
So, I don't know
if you're going to believe this,
1138
00:41:59,851 --> 00:42:01,050
but I saw
a fortune teller.
1139
00:42:01,152 --> 00:42:03,486
She said I would receive
a ring by spring.
1140
00:42:03,588 --> 00:42:06,689
Wait, wait, wait,
wait, wait.
1141
00:42:06,791 --> 00:42:07,891
A fortune teller
told you this?
1142
00:42:07,993 --> 00:42:10,627
Yes, but a really amazing one.
1143
00:42:10,729 --> 00:42:12,262
She totally saw what was
going to happen
1144
00:42:12,364 --> 00:42:13,796
with Stephanie and gregg.
1145
00:42:15,233 --> 00:42:16,933
So you want to
get back together
1146
00:42:17,035 --> 00:42:19,135
so that this prediction
can come true?
1147
00:42:19,237 --> 00:42:22,405
No. No, because this
is supposed to happen.
1148
00:42:22,507 --> 00:42:23,540
You were ahead of me.
1149
00:42:23,642 --> 00:42:26,876
I'm just... catching up.
1150
00:42:29,281 --> 00:42:31,080
I missed you.
1151
00:42:35,420 --> 00:42:37,387
So, did you look at
all of these magazines
1152
00:42:37,489 --> 00:42:38,855
when you were planning
your wedding?
1153
00:42:38,957 --> 00:42:40,089
[Knocking on door]
1154
00:42:40,191 --> 00:42:41,591
A lot of them.
1155
00:42:41,693 --> 00:42:44,193
I had no idea
there were so many.
1156
00:42:44,296 --> 00:42:46,329
This is just
the tip of the iceberg.
1157
00:42:46,431 --> 00:42:47,530
Hello!
1158
00:42:47,632 --> 00:42:48,831
Dinner
is served.
1159
00:42:48,934 --> 00:42:50,600
Wonderful!
1160
00:42:50,702 --> 00:42:51,701
I'll go serve us up.
1161
00:42:51,803 --> 00:42:52,669
What are
you guys doin'?
1162
00:42:52,771 --> 00:42:54,737
Bryce and i
are getting married!
1163
00:42:54,839 --> 00:42:56,005
I thought
you broke up.
1164
00:42:56,107 --> 00:42:57,307
Austin...
1165
00:42:57,409 --> 00:42:59,142
I-i mean, uh... wow!
1166
00:42:59,244 --> 00:43:00,710
Caryn, that's-
that's great.
1167
00:43:00,812 --> 00:43:01,878
I know!
1168
00:43:01,980 --> 00:43:03,079
Thank you for
picking up dinner...
1169
00:43:03,181 --> 00:43:04,080
[Whispering]
Getting married?
1170
00:43:04,182 --> 00:43:05,114
Mm-hmm.
1171
00:43:05,216 --> 00:43:06,115
Is this for real?
1172
00:43:06,217 --> 00:43:07,250
I don't know.
1173
00:43:07,352 --> 00:43:08,451
As far as I can tell,
he hasn't proposed,
1174
00:43:08,553 --> 00:43:09,452
they haven't set a date.
1175
00:43:09,554 --> 00:43:10,520
But they're seeing
each other again?
1176
00:43:10,622 --> 00:43:11,554
Apparently.
1177
00:43:11,656 --> 00:43:12,589
Is this
a good thing?
1178
00:43:12,691 --> 00:43:14,924
I hope so.
1179
00:43:15,026 --> 00:43:16,726
But looking at bridal
magazines with caryn,
1180
00:43:16,828 --> 00:43:18,461
someone I have known
my whole life,
1181
00:43:18,563 --> 00:43:20,363
who has never shown
the least bit of interest
1182
00:43:20,465 --> 00:43:21,564
in stuff like this?
1183
00:43:21,666 --> 00:43:22,632
...i love you guys.
1184
00:43:22,734 --> 00:43:24,233
Weird.
1185
00:43:27,572 --> 00:43:28,671
By now you all know caryn.
1186
00:43:28,773 --> 00:43:30,673
The hands-down
worst bowler on the team.
1187
00:43:30,775 --> 00:43:31,841
[Laughter]
1188
00:43:31,943 --> 00:43:33,443
Thank you.
1189
00:43:33,545 --> 00:43:35,445
She's spent the past many weeks
analyzing p.G.S.
1190
00:43:35,547 --> 00:43:36,713
From top to bottom,
1191
00:43:36,815 --> 00:43:38,214
figuring out
what makes us tick,
1192
00:43:38,316 --> 00:43:40,650
and, hopefully, how to make us
tick even better,
1193
00:43:40,752 --> 00:43:42,852
but I'll let her
explain all that.
1194
00:43:42,954 --> 00:43:47,323
So, without further ado,
please welcome caryn Briggs!
1195
00:43:47,425 --> 00:43:49,225
[Applause and cheers]
1196
00:43:51,663 --> 00:43:53,229
First of all,
1197
00:43:53,331 --> 00:43:55,698
I want to say congratulations
to all of you
1198
00:43:55,800 --> 00:43:56,966
for running such a successful,
1199
00:43:57,068 --> 00:43:58,468
customer-friendly
business.
1200
00:43:58,570 --> 00:44:00,737
[Murmuring in happy surprise]
Yes!
1201
00:44:00,839 --> 00:44:01,904
Now, I have advised a lot
of businesses over the years,
1202
00:44:02,007 --> 00:44:03,072
and most of the time,
1203
00:44:03,174 --> 00:44:03,906
what I discover,
1204
00:44:04,009 --> 00:44:05,608
which nobody wants to hear,
1205
00:44:05,710 --> 00:44:07,777
is they're not working
hard enough.
1206
00:44:07,879 --> 00:44:09,178
With you guys,
1207
00:44:09,280 --> 00:44:10,713
it's actually
the opposite--
1208
00:44:10,815 --> 00:44:12,348
you work too hard!
1209
00:44:12,450 --> 00:44:13,483
[Chuckling and laughter]
1210
00:44:13,585 --> 00:44:15,218
Most of you put in
eight to ten-hour days,
1211
00:44:15,320 --> 00:44:16,586
occasional all-nighters.
1212
00:44:16,688 --> 00:44:18,688
Like the guy here
who does not want to be called
1213
00:44:18,790 --> 00:44:20,390
your boss.
1214
00:44:20,492 --> 00:44:21,658
And organizationally,
1215
00:44:21,760 --> 00:44:24,627
well, there is not
a lot of organization.
1216
00:44:24,729 --> 00:44:25,728
As a result,
1217
00:44:25,830 --> 00:44:27,997
you're not as effective
as you could be.
1218
00:44:28,099 --> 00:44:31,334
Now, this lays out
my recommendations
1219
00:44:31,436 --> 00:44:32,502
for how we fix that.
1220
00:44:32,604 --> 00:44:35,905
Over the next six weeks,
we will implement them,
1221
00:44:36,007 --> 00:44:38,341
which means I will be spending
one-on-one time
1222
00:44:38,443 --> 00:44:39,776
with all of you,
1223
00:44:39,878 --> 00:44:42,378
and then we will crunch
the real-time numbers
1224
00:44:42,480 --> 00:44:44,547
and see how effective they are.
1225
00:44:44,649 --> 00:44:45,515
How does that sound?
1226
00:44:45,617 --> 00:44:46,616
[Murmurs of agreement]
Sounds good.
1227
00:44:46,718 --> 00:44:48,685
[Applause]
1228
00:44:50,055 --> 00:44:52,055
I heard we have
homework?
1229
00:44:52,157 --> 00:44:53,556
Yes, you do.
1230
00:44:53,658 --> 00:44:54,557
[Wryly] Oh, boy...
1231
00:44:54,659 --> 00:44:55,625
[Laughs]
1232
00:44:55,727 --> 00:44:57,460
That was awesome.
1233
00:44:57,562 --> 00:44:59,195
Work 9:00 to 5:00?
What a concept.
1234
00:44:59,297 --> 00:45:00,296
Thank you.
1235
00:45:00,398 --> 00:45:01,597
Let me know when our
one-on-one is gonna be.
1236
00:45:01,700 --> 00:45:03,266
Will do.
1237
00:45:03,368 --> 00:45:05,768
I'll tell you right now,
1238
00:45:05,870 --> 00:45:08,204
there's no way I'm going home
at 5:00 every day.
1239
00:45:08,306 --> 00:45:09,205
[Laughs]
1240
00:45:09,307 --> 00:45:11,007
Well, I'm a consultant,
not a cop,
1241
00:45:11,109 --> 00:45:11,841
but if you don't,
1242
00:45:11,943 --> 00:45:13,509
and business
doesn't improve,
1243
00:45:13,611 --> 00:45:14,510
don't blame me.
1244
00:45:14,612 --> 00:45:16,279
You really think
this is going to help?
1245
00:45:16,381 --> 00:45:17,814
You better believe I do,
1246
00:45:17,916 --> 00:45:20,183
or hiring me
was a waste of time.
1247
00:45:20,285 --> 00:45:21,250
Point taken.
1248
00:45:21,352 --> 00:45:22,051
[Chuckles]
1249
00:45:22,153 --> 00:45:23,386
Hey, are you hungry?
1250
00:45:23,488 --> 00:45:25,922
'Cause I am jonesing for
some mozzarella sticks.
1251
00:45:26,024 --> 00:45:28,791
Oh, I would love to,
but I can't tonight.
1252
00:45:28,893 --> 00:45:31,561
What about
tomorrow night?
1253
00:45:31,663 --> 00:45:32,962
Like a dinner date.
1254
00:45:37,068 --> 00:45:39,402
That's, um...
1255
00:45:39,504 --> 00:45:41,537
Wow, I mean, that's...
1256
00:45:41,639 --> 00:45:42,605
That's really sweet.
1257
00:45:42,707 --> 00:45:44,207
I, um...
1258
00:45:46,111 --> 00:45:48,244
But my-my boyfriend...
1259
00:45:48,346 --> 00:45:49,645
Bryce and I
1260
00:45:49,748 --> 00:45:51,581
just got back together.
1261
00:45:53,318 --> 00:45:54,350
Oh.
1262
00:45:54,452 --> 00:45:56,452
That whole
commitment thing
1263
00:45:56,554 --> 00:45:57,954
that I told you about,
1264
00:45:58,056 --> 00:46:01,157
we worked on it,
and, um...
1265
00:46:02,694 --> 00:46:04,193
We're gonna get married.
1266
00:46:05,663 --> 00:46:06,829
Married?
1267
00:46:06,931 --> 00:46:08,264
Uh...
1268
00:46:08,366 --> 00:46:10,466
Congratulations.
1269
00:46:10,568 --> 00:46:13,136
Um, I mean,
congratulations to Bryce.
1270
00:46:13,238 --> 00:46:14,370
Since you're supposed to
congratulate the guy
1271
00:46:14,472 --> 00:46:15,404
and not the girl.
1272
00:46:15,507 --> 00:46:17,373
I didn't know that.
1273
00:46:17,475 --> 00:46:18,407
That's something
that's...
1274
00:46:18,510 --> 00:46:21,010
[Chuckling awkwardly]
1275
00:46:22,247 --> 00:46:23,346
Well, this is...
1276
00:46:23,448 --> 00:46:25,148
It's great news.
1277
00:46:25,250 --> 00:46:27,216
I mean, you should
invite him bowling.
1278
00:46:27,318 --> 00:46:28,217
I would love to meet him.
1279
00:46:28,319 --> 00:46:30,286
Okay. I will.
1280
00:46:33,024 --> 00:46:35,758
And-and thank you for...
1281
00:46:35,860 --> 00:46:37,059
Asking me out.
1282
00:46:37,162 --> 00:46:40,630
I mean, if I were single,
i would have really liked that.
1283
00:46:42,267 --> 00:46:43,599
[Chuckles awkwardly]
1284
00:46:44,903 --> 00:46:46,202
So I'll get...
1285
00:46:46,304 --> 00:46:47,470
Yeah.
1286
00:46:58,883 --> 00:47:00,483
[Sighs heavily]
1287
00:47:14,465 --> 00:47:16,599
[Laughing,
classical waltz plays]
1288
00:47:16,701 --> 00:47:18,467
-I'm getting the hang of this.
-Good!
1289
00:47:18,570 --> 00:47:20,236
-I'm getting better, right?
-Don't you think?
1290
00:47:20,338 --> 00:47:21,470
Yes
1291
00:47:21,573 --> 00:47:24,473
okay, one,
two, three...
1292
00:47:24,576 --> 00:47:26,342
[Counting together]
One, two three..
1293
00:47:26,444 --> 00:47:27,443
[Giggling]
1294
00:47:27,545 --> 00:47:28,711
Yeah. Ooh, I'm sorry.
1295
00:47:28,813 --> 00:47:31,047
You're doing great!
Not at all, honey.
1296
00:47:31,149 --> 00:47:32,882
You know, we could...
1297
00:47:32,984 --> 00:47:35,051
We don't have to
do this standing up.
1298
00:47:35,153 --> 00:47:36,319
[Giggling]
Oh, Peter...
1299
00:47:36,421 --> 00:47:38,221
[Peter]: That's the part
of dancing people forget...
1300
00:47:38,323 --> 00:47:39,755
Don't you think?
1301
00:47:39,858 --> 00:47:40,957
Oh...
1302
00:47:41,059 --> 00:47:43,292
[Laughing and giggling]
1303
00:47:43,394 --> 00:47:46,095
Stop...
1304
00:47:47,565 --> 00:47:48,531
Oh, there you are!
1305
00:47:48,633 --> 00:47:49,999
Hi, sweetheart.
1306
00:47:50,101 --> 00:47:51,467
You guys look fantastic!
1307
00:47:51,569 --> 00:47:53,703
Oh, hardly.
1308
00:47:53,805 --> 00:47:55,304
No, no, no,
the judges have spoken.
1309
00:47:55,406 --> 00:47:57,440
How long
have you been dancing?
1310
00:47:57,542 --> 00:47:59,408
Uh, since tonight.
1311
00:47:59,510 --> 00:48:00,610
Yeah.
1312
00:48:00,712 --> 00:48:02,178
There's a Valentine's day
dance at the rec center,
1313
00:48:02,280 --> 00:48:03,546
we don't want to
embarrass ourselves.
1314
00:48:03,648 --> 00:48:04,647
And we won't.
1315
00:48:04,749 --> 00:48:06,449
We might.
1316
00:48:06,551 --> 00:48:07,650
[Laughing]
1317
00:48:08,653 --> 00:48:10,720
[Giggling]
1318
00:48:12,490 --> 00:48:14,423
It'll need to be taken in.
1319
00:48:14,525 --> 00:48:18,027
You're thinner than I was
on my wedding day.
1320
00:48:18,129 --> 00:48:19,262
[Sighing fondly]
1321
00:48:19,364 --> 00:48:20,463
What do you think?
1322
00:48:20,565 --> 00:48:23,266
I don't know.
1323
00:48:23,368 --> 00:48:25,668
I have zero attachment
1324
00:48:25,770 --> 00:48:26,936
to the idea of you
getting married
1325
00:48:27,038 --> 00:48:27,904
in the dress I wore.
1326
00:48:28,006 --> 00:48:29,238
You know that, right?
1327
00:48:29,340 --> 00:48:30,506
Right.
1328
00:48:30,608 --> 00:48:31,774
I gotta admit.
1329
00:48:31,876 --> 00:48:36,078
I never thought I'd see
myself in one of these.
1330
00:48:36,180 --> 00:48:37,980
Why?
1331
00:48:38,082 --> 00:48:40,182
Can I talk to you
about something?
1332
00:48:40,285 --> 00:48:41,350
Sure.
1333
00:48:41,452 --> 00:48:44,186
Mom, how did you do this?
1334
00:48:44,289 --> 00:48:47,390
I know the sacrifices
you've had to make
1335
00:48:47,492 --> 00:48:49,358
to marry dad.
1336
00:48:49,460 --> 00:48:51,794
What are you talking about?
1337
00:48:51,896 --> 00:48:54,964
New York, publishing,
your whole career.
1338
00:48:55,066 --> 00:48:58,567
That was just a job
i had after college.
1339
00:48:58,670 --> 00:49:01,404
But it was so exciting
and glamorous.
1340
00:49:01,506 --> 00:49:06,442
But it wasn't
what I wanted, caryn.
1341
00:49:06,544 --> 00:49:08,144
This.
1342
00:49:08,246 --> 00:49:09,445
And...
1343
00:49:09,547 --> 00:49:10,479
And you,
1344
00:49:10,581 --> 00:49:11,647
and your dad,
1345
00:49:11,749 --> 00:49:13,215
this is what I wanted.
1346
00:49:13,318 --> 00:49:17,086
I didn't give up anything.
1347
00:49:17,188 --> 00:49:19,422
I got it.
1348
00:49:21,326 --> 00:49:24,527
Is that where, "she threw it
all away for love" came from?
1349
00:49:24,629 --> 00:49:27,196
The way you felt about me
and my choices?
1350
00:49:27,298 --> 00:49:30,032
I think so.
1351
00:49:30,134 --> 00:49:32,902
Oh, baby, I'm so sorry.
1352
00:49:33,004 --> 00:49:34,437
Do not spill that.
1353
00:49:36,574 --> 00:49:38,174
[Chuckling]
1354
00:49:38,276 --> 00:49:41,010
Because that is...
That's so not true.
1355
00:49:41,112 --> 00:49:44,447
I would have sacrificed anything
to be with your dad,
1356
00:49:44,549 --> 00:49:48,751
and never for an instant
have considered it a sacrifice.
1357
00:49:53,458 --> 00:49:55,024
I get that
you would have done anything
1358
00:49:55,126 --> 00:49:56,225
to be with dad,
1359
00:49:56,327 --> 00:49:59,228
but you guys are still
crazy in love.
1360
00:49:59,330 --> 00:50:01,063
What is the secret?
1361
00:50:02,700 --> 00:50:07,703
Well, for starters,
we like each other.
1362
00:50:07,805 --> 00:50:10,106
Of course you do.
1363
00:50:12,643 --> 00:50:14,944
When I wake up in the morning,
1364
00:50:15,046 --> 00:50:17,380
and I see your dad
lying next to me,
1365
00:50:17,482 --> 00:50:21,851
or I hear him in here
making breakfast,
1366
00:50:21,953 --> 00:50:23,552
it makes me smile.
1367
00:50:23,654 --> 00:50:24,987
It's another day,
1368
00:50:25,089 --> 00:50:26,322
and your dad is going to
be a part of it,
1369
00:50:26,424 --> 00:50:28,924
and that makes me happy.
1370
00:50:29,027 --> 00:50:30,326
[Chuckles]
1371
00:50:32,563 --> 00:50:35,731
If you can't wake up
every morning and feel that way,
1372
00:50:35,833 --> 00:50:39,268
it can be real hard
to keep a marriage together.
1373
00:50:40,738 --> 00:50:43,072
I could see that.
1374
00:50:43,174 --> 00:50:46,075
Just between
you and me,
1375
00:50:46,177 --> 00:50:48,077
it was your dad's idea,
1376
00:50:48,179 --> 00:50:51,580
this Valentine's day dance.
1377
00:50:51,682 --> 00:50:54,717
My idea of a perfect
romantic evening
1378
00:50:54,819 --> 00:50:59,555
is the two of us at home
in our comfiest pyjamas,
1379
00:50:59,657 --> 00:51:01,390
a great meal,
1380
00:51:01,492 --> 00:51:03,426
followed by
a cup of hot chocolate,
1381
00:51:03,528 --> 00:51:08,064
and a romantic movie on the TV.
1382
00:51:08,166 --> 00:51:09,999
I'm gonna go give this
to your dad.
1383
00:51:10,101 --> 00:51:12,535
Do not spill that.
1384
00:51:19,644 --> 00:51:20,676
Here you go, sweetie.
1385
00:51:20,778 --> 00:51:21,844
Oh, thank you.
1386
00:51:23,281 --> 00:51:25,381
What are you watching?
1387
00:51:25,483 --> 00:51:27,817
This is the next episode
in that series...
1388
00:51:36,627 --> 00:51:37,893
Yes!
1389
00:51:37,995 --> 00:51:38,794
[Will, wryly]
Wow, look at that.
1390
00:51:38,896 --> 00:51:42,098
Yes! Haha!
1391
00:51:42,200 --> 00:51:45,067
You're my
good luck charm, hmm?
1392
00:51:47,305 --> 00:51:49,071
Yes!
1393
00:51:49,173 --> 00:51:50,139
What is that,
1394
00:51:50,241 --> 00:51:51,173
three in a row
for you now?
1395
00:51:51,275 --> 00:51:53,476
Yeah, I've got
some good game today, huh?
1396
00:51:53,578 --> 00:51:57,379
My personal best
is like... 239.
1397
00:51:57,482 --> 00:51:59,582
Wow. I don't think
we've hit 239
1398
00:51:59,684 --> 00:52:00,816
with all of our scores
added together.
1399
00:52:00,918 --> 00:52:02,618
Not even close.
1400
00:52:02,720 --> 00:52:04,186
Man, I haven't been
bowling in forever.
1401
00:52:04,288 --> 00:52:06,355
Caryn was never
really into it,
1402
00:52:06,457 --> 00:52:07,456
so I was surprised
when she--
1403
00:52:07,558 --> 00:52:10,659
hey, babe, babe, babe--
don't. No...
1404
00:52:10,761 --> 00:52:12,294
Come on,
we've been through this.
1405
00:52:12,396 --> 00:52:13,362
You're holding it wrong,
1406
00:52:13,464 --> 00:52:14,563
that's why it's ending up
in the gutter.
1407
00:52:14,665 --> 00:52:15,798
Come on, focus, baby,
1408
00:52:15,900 --> 00:52:16,899
I can't go through this with you
every single time.
1409
00:52:17,001 --> 00:52:18,367
Back here.
1410
00:52:18,469 --> 00:52:19,869
Come on, just here.
1411
00:52:19,971 --> 00:52:20,803
Just focus, though.
1412
00:52:20,905 --> 00:52:21,837
Sorry, guys.
1413
00:52:21,939 --> 00:52:23,239
Okay.
1414
00:52:23,341 --> 00:52:24,740
Two feet together.
1415
00:52:24,842 --> 00:52:25,774
You're gonna take
three steps out,
1416
00:52:25,877 --> 00:52:28,444
and let
the ball go, okay?
1417
00:52:28,546 --> 00:52:30,079
Good, good, good...
1418
00:52:30,181 --> 00:52:32,615
Let it go-- excellent!
1419
00:52:32,717 --> 00:52:33,949
[Team cheering]
1420
00:52:34,051 --> 00:52:34,984
[Ursula]:
Aw, yeah.
1421
00:52:35,086 --> 00:52:36,118
[Will]: And the bar
plummets downward!
1422
00:52:36,220 --> 00:52:37,653
[Groaning and chuckling]
1423
00:52:37,755 --> 00:52:39,555
[Tom]: And a hamburger
walks into a bar,
1424
00:52:39,657 --> 00:52:41,524
and the bartender says, "sorry,
we don't serve food in here."
1425
00:52:41,626 --> 00:52:43,559
[Groaning] Oh, no...
1426
00:52:43,661 --> 00:52:44,627
Tough crowd.
1427
00:52:44,729 --> 00:52:46,595
But the number one
"walk into a bar" joke--
1428
00:52:46,697 --> 00:52:47,997
a horse trots in
1429
00:52:48,099 --> 00:52:50,599
and the bartender looks up
and says, "why the long face?"
1430
00:52:50,701 --> 00:52:53,269
[All chuckling and groaning]
1431
00:52:53,371 --> 00:52:54,670
[Bryce]:
I don't get it.
1432
00:52:54,772 --> 00:52:55,905
Because it was a horse.
1433
00:52:56,007 --> 00:52:57,940
Get it? Long?
1434
00:52:58,042 --> 00:52:59,775
Oh... okay.
1435
00:52:59,877 --> 00:53:01,343
That's funny.
1436
00:53:01,445 --> 00:53:02,344
Hey, listen, we're going to
go to pagliotti's
1437
00:53:02,446 --> 00:53:03,112
and get something to eat,
1438
00:53:03,214 --> 00:53:03,846
why don't you come with?
1439
00:53:03,948 --> 00:53:05,514
Oh, that sounds great!
1440
00:53:05,616 --> 00:53:07,016
Hey, do you mind
if we don't?
1441
00:53:07,118 --> 00:53:08,284
I'm just trying to
stay away from carbs.
1442
00:53:10,021 --> 00:53:11,420
Okay, um, then I will...
1443
00:53:11,522 --> 00:53:12,888
I'll see you
at the office.
1444
00:53:12,990 --> 00:53:13,856
All right.
1445
00:53:13,958 --> 00:53:14,924
Good game!
1446
00:53:15,026 --> 00:53:15,958
Yeah!
Nice meeting you.
1447
00:53:16,060 --> 00:53:17,026
Bye!
1448
00:53:18,262 --> 00:53:19,461
Oh!
1449
00:53:19,564 --> 00:53:20,496
What?
1450
00:53:20,598 --> 00:53:21,697
I'd better
arrange your collar.
1451
00:53:21,799 --> 00:53:23,032
Thanks, sweetie.
1452
00:53:23,134 --> 00:53:24,700
When are you going to learn
how to put on a coat, huh?
1453
00:53:26,537 --> 00:53:28,270
He is trying
to fix her collar?
1454
00:53:28,372 --> 00:53:30,306
He is so not cool.
1455
00:53:30,408 --> 00:53:31,607
Come on, you guys,
we just met him.
1456
00:53:31,709 --> 00:53:33,943
[Ursula]: What is she
doing with that guy?
1457
00:53:34,045 --> 00:53:36,212
You could totally
steal her from him, tom.
1458
00:53:36,314 --> 00:53:37,413
And what kind of guy
does that, huh?
1459
00:53:37,515 --> 00:53:39,715
A knight in shining
armor kind of guy.
1460
00:53:39,817 --> 00:53:41,383
Yeah, yeah...
1461
00:53:43,154 --> 00:53:44,353
See you guys
at the restaurant.
1462
00:53:44,455 --> 00:53:45,921
Yeah, see you.
1463
00:54:15,653 --> 00:54:18,520
[Jaunty knock on door]
1464
00:54:23,561 --> 00:54:24,827
[Gasping in delight]
1465
00:54:24,929 --> 00:54:29,498
Oh... Bryce,
they're beautiful!
1466
00:54:29,600 --> 00:54:31,333
Happy Valentine's day.
1467
00:54:34,472 --> 00:54:36,171
You look great.
1468
00:54:36,274 --> 00:54:37,973
Thank you.
1469
00:54:38,075 --> 00:54:39,108
[Laughing]
1470
00:54:39,210 --> 00:54:40,743
Hey, I was thinking,
1471
00:54:40,845 --> 00:54:41,810
are you sure
you want to stay in?
1472
00:54:41,912 --> 00:54:42,711
Absolutely.
1473
00:54:42,813 --> 00:54:44,613
I have a great night planned.
1474
00:54:44,715 --> 00:54:45,514
I made your favorites,
1475
00:54:45,616 --> 00:54:47,583
Kale with cranberry and walnuts,
1476
00:54:47,685 --> 00:54:49,418
salmon,
1477
00:54:49,520 --> 00:54:50,753
with a balsamic glaze...
1478
00:54:50,855 --> 00:54:51,687
Wow.
1479
00:54:51,789 --> 00:54:52,721
Oven-roasted potatoes...
1480
00:54:52,823 --> 00:54:53,522
Very nice.
1481
00:54:53,624 --> 00:54:54,790
Pecan pie...
1482
00:54:54,892 --> 00:54:55,924
And I have
1483
00:54:56,027 --> 00:55:00,195
the most romantic
Valentine's day movie ever.
1484
00:55:01,198 --> 00:55:02,931
[Giggling]
1485
00:55:06,370 --> 00:55:08,037
[♪♪♪]
1486
00:55:12,276 --> 00:55:14,310
Do you like the Rosemary?
1487
00:55:14,412 --> 00:55:16,011
Mm-hmm.
1488
00:55:17,448 --> 00:55:21,016
[Bustle of laughter
and conversation]
1489
00:55:22,186 --> 00:55:24,119
The baby better have
your eyes.
1490
00:55:24,221 --> 00:55:25,888
[Chuckles]
1491
00:55:30,428 --> 00:55:31,727
I've never known anybody
1492
00:55:31,829 --> 00:55:34,396
to get so many
magazines here.
1493
00:55:35,566 --> 00:55:37,599
This table's loose.
1494
00:55:38,669 --> 00:55:39,968
[Laughing and humming]
1495
00:55:40,071 --> 00:55:42,004
It was a wonderful
evening!
1496
00:55:42,106 --> 00:55:44,006
Oh, it was!
1497
00:55:44,108 --> 00:55:45,908
And it's not over yet.
1498
00:55:46,010 --> 00:55:47,810
[Laughing] Oh!
1499
00:55:51,649 --> 00:55:52,915
[Movie playing]
1500
00:55:53,017 --> 00:55:58,821
...she knew my heart better than I did myself..
1501
00:55:58,923 --> 00:56:01,023
[Snoring]
1502
00:56:04,929 --> 00:56:07,363
...and there was only one thing to say,
1503
00:56:07,465 --> 00:56:10,733
it was all there ever was to say.
1504
00:56:10,835 --> 00:56:13,102
"I love you..."
1505
00:56:16,874 --> 00:56:19,174
[Alarm chimes]
1506
00:56:23,381 --> 00:56:24,947
Tom!
1507
00:56:27,518 --> 00:56:28,917
You're leaving!
1508
00:56:29,019 --> 00:56:31,019
Well, I have to, it's 5:00.
1509
00:56:31,122 --> 00:56:31,920
[Laughs]
1510
00:56:32,022 --> 00:56:33,422
Good night.
1511
00:56:33,524 --> 00:56:35,591
I reviewed the new numbers.
1512
00:56:35,693 --> 00:56:37,326
Business is up.
1513
00:56:37,428 --> 00:56:38,293
I know.
1514
00:56:38,396 --> 00:56:39,395
I gotta admit,
1515
00:56:39,497 --> 00:56:40,629
I wasn't convinced
your plan would work.
1516
00:56:40,731 --> 00:56:41,697
Well, it makes sense.
1517
00:56:41,799 --> 00:56:43,265
Now that p.G.S.
Is more organized,
1518
00:56:43,367 --> 00:56:44,733
you're all working
saner hours,
1519
00:56:44,835 --> 00:56:47,069
so you have more time to rest,
enjoy yourselves,
1520
00:56:47,171 --> 00:56:49,338
recharge your batteries
for when you are on the job.
1521
00:56:49,440 --> 00:56:51,874
Well, I am gonna miss
my all-nighters.
1522
00:56:51,976 --> 00:56:53,475
You're not
in college anymore, tom.
1523
00:56:53,577 --> 00:56:54,643
And I am really excited
1524
00:56:54,745 --> 00:56:55,711
to see what's going to happen
with your company
1525
00:56:55,813 --> 00:56:57,346
now that we've implemented
these changes.
1526
00:56:57,448 --> 00:57:00,215
So how is it
you're still working?
1527
00:57:00,317 --> 00:57:02,851
Do as I say,
not as I do.
1528
00:57:02,953 --> 00:57:04,019
I'll walk out with you.
1529
00:57:04,121 --> 00:57:05,988
Let me get my coat.
1530
00:57:09,727 --> 00:57:10,959
How was your
Valentine's day?
1531
00:57:11,061 --> 00:57:11,960
Good.
1532
00:57:12,062 --> 00:57:15,297
We just stayed in
and watched a movie.
1533
00:57:15,399 --> 00:57:16,632
Yeah, me too.
My favorite.
1534
00:57:16,734 --> 00:57:18,534
[Laughing]
"Office space?"
1535
00:57:18,636 --> 00:57:22,004
No... my favorite
romantic movie.
1536
00:57:22,106 --> 00:57:23,639
Which is?
1537
00:57:23,741 --> 00:57:24,807
I don't know
if I should tell you.
1538
00:57:24,909 --> 00:57:26,041
It's pretty embarrassing.
1539
00:57:26,143 --> 00:57:28,977
Well, you're definitely
telling me now.
1540
00:57:29,079 --> 00:57:31,613
"A forever kind of love."
1541
00:57:31,715 --> 00:57:33,315
That...
1542
00:57:33,417 --> 00:57:35,751
Is my favorite movie ever.
1543
00:57:35,853 --> 00:57:37,186
Come on...
1544
00:57:37,288 --> 00:57:39,121
Yeah, we watched it, too.
1545
00:57:39,223 --> 00:57:41,690
Well, I did.
1546
00:57:41,792 --> 00:57:43,692
Cool.
1547
00:57:43,794 --> 00:57:46,495
Can I ask you a question?
1548
00:57:46,597 --> 00:57:47,663
Sure.
1549
00:57:47,765 --> 00:57:50,432
What did you
think of Bryce?
1550
00:57:50,534 --> 00:57:51,733
Oh, um...
1551
00:57:51,836 --> 00:57:53,168
Sorry to put you
on the spot like that,
1552
00:57:53,270 --> 00:57:55,204
but my family and friends
have known him
1553
00:57:55,306 --> 00:57:56,705
for a couple of years,
1554
00:57:56,807 --> 00:58:00,843
and I just wanted to
get a fresh perspective.
1555
00:58:00,945 --> 00:58:01,844
Okay, uh,
1556
00:58:01,946 --> 00:58:04,012
well, he seemed
really... focused,
1557
00:58:04,114 --> 00:58:05,447
substantial,
1558
00:58:05,549 --> 00:58:08,283
solid, uh...
1559
00:58:08,385 --> 00:58:09,618
And neat.
1560
00:58:09,720 --> 00:58:10,886
[Chuckles]
Does he iron his jeans?
1561
00:58:10,988 --> 00:58:11,887
He does.
1562
00:58:11,989 --> 00:58:12,888
Well, there you go,
1563
00:58:12,990 --> 00:58:14,923
he's definitely
marriage material.
1564
00:58:15,025 --> 00:58:16,158
"Material..."
1565
00:58:16,260 --> 00:58:17,826
That sounds kind of offensive,
doesn't it?
1566
00:58:17,928 --> 00:58:20,496
I've never understood
that phrase.
1567
00:58:20,598 --> 00:58:23,065
[Laughing]
I'm sorry.
1568
00:58:23,167 --> 00:58:24,566
Well, thank you.
1569
00:58:24,668 --> 00:58:26,134
Sure.
1570
00:58:27,171 --> 00:58:28,036
Good night.
1571
00:58:28,138 --> 00:58:29,505
Good night.
1572
00:58:47,491 --> 00:58:49,491
[Dream harps
swirl mysteriously]
1573
00:59:12,816 --> 00:59:15,584
[Dream harp swirls]
1574
00:59:38,943 --> 00:59:41,677
Thanks for agreeing to be
Austin's lamaze back-up.
1575
00:59:41,779 --> 00:59:42,811
Oh, here you go.
1576
00:59:42,913 --> 00:59:43,912
Not a problem.
1577
00:59:44,014 --> 00:59:45,814
It's part of the best friend
job description.
1578
00:59:45,916 --> 00:59:46,915
I do have to say,
1579
00:59:47,017 --> 00:59:49,851
that instructional video
was pretty graphic.
1580
00:59:49,954 --> 00:59:52,421
Yeah, well, childbirth
is not for the faint of heart.
1581
00:59:52,523 --> 00:59:55,023
Which is why
you are gonna rock it.
1582
00:59:56,493 --> 00:59:57,593
You parked
on the street, right?
1583
00:59:57,695 --> 00:59:58,927
Yes.
1584
00:59:59,029 --> 01:00:01,029
-I'm that-a-way.
-Okay.
1585
01:00:01,131 --> 01:00:02,230
-I love you.
-Love you.
1586
01:00:05,736 --> 01:00:06,935
Tom?
1587
01:00:12,109 --> 01:00:12,975
Tom?
1588
01:00:13,077 --> 01:00:14,009
Hi.
1589
01:00:14,111 --> 01:00:15,277
Hey.
1590
01:00:15,379 --> 01:00:16,378
What are you
doing here?
1591
01:00:16,480 --> 01:00:18,480
Uh, it's uncle Harry.
1592
01:00:18,582 --> 01:00:20,248
He fell and broke his leg.
1593
01:00:20,351 --> 01:00:21,116
No...
1594
01:00:21,218 --> 01:00:21,883
Did you want to see him?
1595
01:00:21,986 --> 01:00:23,251
Oh, yes.
1596
01:00:23,354 --> 01:00:25,520
Well, he had his surgery--
1597
01:00:25,623 --> 01:00:27,189
that he weathered fine--
1598
01:00:27,291 --> 01:00:28,724
but he's still
in a lot of pain.
1599
01:00:28,826 --> 01:00:30,225
Oh, I'm so sorry.
1600
01:00:30,327 --> 01:00:31,560
Well, it was kind of
his own fault.
1601
01:00:31,662 --> 01:00:33,895
He was trying to fix
a smoke alarm
1602
01:00:33,998 --> 01:00:36,198
that was on a stepladder
that was way too low,
1603
01:00:36,300 --> 01:00:37,833
and he... fell.
1604
01:00:37,935 --> 01:00:39,201
He should have called me
to help him,
1605
01:00:39,303 --> 01:00:41,269
but he's just always been
so independent
1606
01:00:41,372 --> 01:00:42,371
and self-contained.
1607
01:00:42,473 --> 01:00:44,606
Yeah, that
sounds familiar.
1608
01:00:47,845 --> 01:00:49,378
Aw...
1609
01:00:49,480 --> 01:00:51,947
I love that
about him, though.
1610
01:00:53,617 --> 01:00:54,416
Always growing
1611
01:00:54,518 --> 01:00:56,952
and taking on
new challenges.
1612
01:00:57,054 --> 01:00:58,754
It's really
inspirational.
1613
01:00:58,856 --> 01:00:59,855
It is.
1614
01:01:00,891 --> 01:01:01,857
[Weakly] Cora...
1615
01:01:08,999 --> 01:01:10,832
-Hey... tom.
-Hey.
1616
01:01:12,269 --> 01:01:15,437
I had a dream
about Cora just now.
1617
01:01:15,539 --> 01:01:18,674
She looked so beautiful.
1618
01:01:18,776 --> 01:01:19,708
We were in the old house,
1619
01:01:19,810 --> 01:01:21,109
in the kitchen,
1620
01:01:21,211 --> 01:01:22,644
and she was pouring us some tea.
1621
01:01:22,746 --> 01:01:24,012
You remember how graceful
she looked
1622
01:01:24,114 --> 01:01:26,114
when she did that?
1623
01:01:26,216 --> 01:01:29,284
The way she held the teapot
just so?
1624
01:01:29,386 --> 01:01:30,719
I loved her for that.
1625
01:01:30,821 --> 01:01:32,721
[Laughing]
1626
01:01:32,823 --> 01:01:33,822
How you feeling,
uncle Harry?
1627
01:01:33,924 --> 01:01:36,291
I feel like I can't wait
to get out of here.
1628
01:01:36,393 --> 01:01:37,959
Attaboy.
1629
01:01:38,062 --> 01:01:38,960
[Chuckling together]
1630
01:01:39,063 --> 01:01:39,961
Hi.
1631
01:01:40,064 --> 01:01:41,363
How are you
feeling?
1632
01:01:41,465 --> 01:01:42,898
So you finally asked her out.
1633
01:01:43,000 --> 01:01:44,166
Good for you.
1634
01:01:44,268 --> 01:01:46,401
She's just visiting,
uncle Harry.
1635
01:01:46,503 --> 01:01:47,469
Yeah, right.
1636
01:01:47,571 --> 01:01:48,904
[Chuckling]
1637
01:01:52,076 --> 01:01:53,375
Sorry about that.
1638
01:01:53,477 --> 01:01:55,844
He's an incorrigible
matchmaker.
1639
01:01:55,946 --> 01:01:57,145
I've noticed.
1640
01:01:57,247 --> 01:01:59,448
Who was Cora?
1641
01:01:59,550 --> 01:02:00,382
His wife.
1642
01:02:00,484 --> 01:02:01,550
My aunt.
1643
01:02:01,652 --> 01:02:02,984
They were married
for 49 years.
1644
01:02:03,087 --> 01:02:04,086
Wow...
1645
01:02:05,456 --> 01:02:09,191
Yeah, she passed
a few years ago.
1646
01:02:09,293 --> 01:02:10,692
Oh, I'm sorry.
1647
01:02:10,794 --> 01:02:12,694
No. No, it was good,
it was time.
1648
01:02:12,796 --> 01:02:14,496
He knew it
better than anyone
1649
01:02:14,598 --> 01:02:17,132
and realized
he had to let her go.
1650
01:02:17,234 --> 01:02:19,401
He still really
has it going on.
1651
01:02:19,503 --> 01:02:20,569
Oh, yeah.
1652
01:02:20,671 --> 01:02:24,706
The opposite sex still puts
a twinkle in his eye.
1653
01:02:24,808 --> 01:02:25,807
You know, I think
a big reason for that
1654
01:02:25,909 --> 01:02:28,510
is because
he loved my aunt so much.
1655
01:02:28,612 --> 01:02:32,380
He loved feeling that way
about somebody.
1656
01:02:32,483 --> 01:02:33,982
You know, it's probably
not in the cards for him,
1657
01:02:34,084 --> 01:02:37,419
but he'd love to feel
that way again.
1658
01:02:39,456 --> 01:02:43,291
Boy, they sure
set the bar high.
1659
01:02:46,463 --> 01:02:47,863
I guess I...
1660
01:02:47,965 --> 01:02:49,765
I should get back to him.
1661
01:02:49,867 --> 01:02:51,333
I'll see you
in the office?
1662
01:02:51,435 --> 01:02:52,467
Okay.
1663
01:03:09,887 --> 01:03:13,054
[♪♪♪]
1664
01:03:35,612 --> 01:03:37,712
Caryn!
1665
01:03:43,921 --> 01:03:45,654
Listen...
1666
01:03:45,756 --> 01:03:48,456
I wasn't
entirely honest with you
1667
01:03:48,559 --> 01:03:49,591
the other day,
1668
01:03:49,693 --> 01:03:51,526
when you asked me
what I thought about Bryce.
1669
01:03:51,628 --> 01:03:53,461
Oh.
1670
01:03:53,564 --> 01:03:55,230
I mean, I meant what I said.
1671
01:03:55,332 --> 01:03:57,199
He does seem solid
1672
01:03:57,301 --> 01:04:00,135
and the kind of guy
a woman would marry.
1673
01:04:00,237 --> 01:04:03,138
Is he the kind of guy
you should marry?
1674
01:04:03,240 --> 01:04:06,374
What do you mean?
1675
01:04:06,476 --> 01:04:07,976
What I mean is...
1676
01:04:08,078 --> 01:04:09,678
He's got you,
1677
01:04:09,780 --> 01:04:11,646
but does he get you?
1678
01:04:13,250 --> 01:04:14,783
You're smart, and fun
1679
01:04:14,885 --> 01:04:16,218
and super good at
what you do...
1680
01:04:17,554 --> 01:04:19,487
And obviously,
i only met him once,
1681
01:04:19,590 --> 01:04:21,423
so what do I know?
1682
01:04:21,525 --> 01:04:22,490
But I had to ask myself,
1683
01:04:22,593 --> 01:04:24,359
based on that one
and only impression,
1684
01:04:24,461 --> 01:04:28,263
does he really appreciate
how special you are
1685
01:04:28,365 --> 01:04:31,499
and how lucky he is?
1686
01:04:32,169 --> 01:04:35,203
Are you his Cora?
1687
01:04:35,305 --> 01:04:36,738
Does he love you like that?
1688
01:04:38,308 --> 01:04:41,243
Is he gonna love you
like that for 49 years?
1689
01:04:43,347 --> 01:04:45,480
And are you gonna
love him like that back?
1690
01:04:45,582 --> 01:04:49,751
Because I know it's ridiculously
old-fashioned to believe this,
1691
01:04:49,853 --> 01:04:51,620
but I do believe it,
1692
01:04:51,722 --> 01:04:54,322
the only love worth having
and wanting
1693
01:04:54,424 --> 01:04:55,757
is that forever kind.
1694
01:04:57,194 --> 01:05:02,097
Do you have that
with Bryce?
1695
01:05:03,667 --> 01:05:05,166
I'm sorry, but...
1696
01:05:05,269 --> 01:05:06,434
You asked the question.
1697
01:05:06,536 --> 01:05:08,370
I just wanted to give you
my full and honest answer.
1698
01:05:15,145 --> 01:05:16,645
Thank you.
1699
01:05:18,415 --> 01:05:19,648
Okay.
1700
01:05:21,385 --> 01:05:23,551
[Sheepishly] All right,
now I'm leaving.
1701
01:05:41,605 --> 01:05:44,272
[♪♪♪]
1702
01:06:21,878 --> 01:06:25,680
You know,
that smells so fantastic,
1703
01:06:25,782 --> 01:06:28,783
that I think I need...
1704
01:06:28,885 --> 01:06:30,185
A little taste.
1705
01:06:32,456 --> 01:06:33,455
Ew!
1706
01:06:33,557 --> 01:06:36,624
You have the most
uncanny timing.
1707
01:06:36,727 --> 01:06:39,294
Timing is not necessary
with you guys.
1708
01:06:39,396 --> 01:06:40,795
You are always canoodling.
1709
01:06:40,897 --> 01:06:42,697
You look nice.
1710
01:06:42,799 --> 01:06:45,834
I'm having dinner tonight
with Bryce
1711
01:06:45,936 --> 01:06:46,868
at hearts of palm.
1712
01:06:46,970 --> 01:06:47,869
Oh?
1713
01:06:47,971 --> 01:06:49,070
Oh-ho.
1714
01:06:49,172 --> 01:06:51,806
I just stopped by
to say thank you.
1715
01:06:51,908 --> 01:06:53,008
Thanks for what?
1716
01:06:54,144 --> 01:06:56,978
For being wonderful parents.
1717
01:06:57,080 --> 01:06:58,346
You see?
1718
01:06:58,448 --> 01:06:59,414
I've always told you
1719
01:06:59,516 --> 01:07:01,516
we raised a very
intelligent daughter.
1720
01:07:01,618 --> 01:07:02,817
Even with
all the canoodling?
1721
01:07:02,919 --> 01:07:03,852
Maybe
because of it.
1722
01:07:03,954 --> 01:07:07,155
It is super annoying,
for sure, but...
1723
01:07:07,257 --> 01:07:09,591
It's truly lovely.
1724
01:07:09,693 --> 01:07:11,526
It's inspirational.
1725
01:07:13,030 --> 01:07:14,696
That's...
1726
01:07:14,798 --> 01:07:16,398
Thanks.
1727
01:07:16,500 --> 01:07:18,533
I love you guys
1728
01:07:18,635 --> 01:07:21,336
and I just wanted
to tell you that.
1729
01:07:23,206 --> 01:07:24,773
So, dinner with Bryce...
1730
01:07:24,875 --> 01:07:27,642
Come on, group hug.
1731
01:07:27,744 --> 01:07:31,446
Thank you so much
for everything.
1732
01:07:45,095 --> 01:07:47,796
Hmm...
1733
01:07:47,898 --> 01:07:49,464
I don't know.
1734
01:07:49,566 --> 01:07:53,301
Maybe I'll just go for
straight ice cream...
1735
01:07:55,472 --> 01:07:57,605
Uh... no, no, no, no.
1736
01:07:58,408 --> 01:08:00,008
What are you
going to order?
1737
01:08:00,110 --> 01:08:03,878
Um, I don't... I don't know.
1738
01:08:07,317 --> 01:08:08,216
What?
1739
01:08:08,318 --> 01:08:10,318
We need to talk.
1740
01:08:12,322 --> 01:08:13,655
Okay.
1741
01:08:13,757 --> 01:08:14,689
About what?
1742
01:08:14,791 --> 01:08:16,958
About us
getting married,
1743
01:08:17,060 --> 01:08:19,694
this whole
"ring by spring" thing.
1744
01:08:19,796 --> 01:08:21,296
I love you, Bryce.
1745
01:08:21,398 --> 01:08:22,564
I really truly do.
1746
01:08:22,666 --> 01:08:24,332
Aw...
1747
01:08:24,434 --> 01:08:25,867
I love you, too, babe.
1748
01:08:25,969 --> 01:08:27,168
But I am trying
1749
01:08:27,270 --> 01:08:29,604
to make something happen
that isn't supposed to happen,
1750
01:08:29,706 --> 01:08:31,506
all because of some
fortune teller's prediction.
1751
01:08:31,608 --> 01:08:32,540
And...
1752
01:08:32,642 --> 01:08:33,541
Wait, sorry,
1753
01:08:33,643 --> 01:08:35,343
what isn't supposed to happen?
1754
01:08:35,445 --> 01:08:37,245
Us getting married.
1755
01:08:37,347 --> 01:08:38,246
Well, me getting married.
1756
01:08:38,348 --> 01:08:40,248
It's not
in the cards for me.
1757
01:08:40,350 --> 01:08:41,549
That's what the prediction said,
1758
01:08:41,651 --> 01:08:43,518
and I can see that now.
1759
01:08:43,620 --> 01:08:45,253
And I know this comes
as a surprise to you,
1760
01:08:45,355 --> 01:08:47,355
because it definitely comes
as a surprise to me,
1761
01:08:47,457 --> 01:08:49,991
and I am so sorry.
1762
01:08:56,333 --> 01:08:57,432
[Sighs]
1763
01:08:57,534 --> 01:08:58,700
Well, to be honest with you,
1764
01:08:58,802 --> 01:09:00,101
I mean, I leapt into this
1765
01:09:00,203 --> 01:09:02,103
because I really do
care about you, but...
1766
01:09:02,205 --> 01:09:03,905
In my heart of hearts,
1767
01:09:04,007 --> 01:09:06,608
I think my initial
instinct was right.
1768
01:09:06,710 --> 01:09:08,276
You're not really marriage--
1769
01:09:08,378 --> 01:09:11,246
oh, please
don't say "material."
1770
01:09:11,348 --> 01:09:12,747
Look, marriage is
a beautiful thing,
1771
01:09:12,849 --> 01:09:14,716
but if you are gonna
take that leap,
1772
01:09:14,818 --> 01:09:16,317
and you are
going to wear that ring,
1773
01:09:16,419 --> 01:09:18,553
you need to be committed,
all the way, forever--
1774
01:09:18,655 --> 01:09:20,054
just like mom and dad,
1775
01:09:20,157 --> 01:09:21,222
Stephanie and Austin,
1776
01:09:21,324 --> 01:09:24,492
and-and some other people
that I've met.
1777
01:09:24,594 --> 01:09:25,560
Sorry, I...
1778
01:09:25,662 --> 01:09:28,163
Just to be clear,
1779
01:09:28,265 --> 01:09:29,764
we're breaking up?
1780
01:09:29,866 --> 01:09:30,932
Yeah,
1781
01:09:31,034 --> 01:09:33,368
and I'm sorry.
1782
01:09:33,470 --> 01:09:36,604
And even though we aren't
meant to be together,
1783
01:09:36,706 --> 01:09:40,408
you are going to find
someone wonderful,
1784
01:09:40,510 --> 01:09:43,311
and she is going to be so lucky.
1785
01:09:45,882 --> 01:09:47,882
[Sighs]
1786
01:10:08,505 --> 01:10:09,504
[Alarm chimes]
1787
01:10:11,942 --> 01:10:13,942
[♪♪♪]
1788
01:11:00,757 --> 01:11:02,323
[Distant chanting]
1789
01:11:02,425 --> 01:11:04,158
[Distant voices chanting]
Caryn! Caryn!
1790
01:11:04,261 --> 01:11:06,194
Caryn! Caryn! Caryn!
1791
01:11:06,296 --> 01:11:07,829
[Clapping and chanting in time]
Caryn! Caryn!
1792
01:11:07,931 --> 01:11:09,497
Caryn! Caryn!
1793
01:11:09,599 --> 01:11:12,700
Caryn! Caryn! Caryn! Caryn!
1794
01:11:12,802 --> 01:11:14,202
Caryn is a star!
1795
01:11:14,304 --> 01:11:15,436
Caryn! Caryn!
1796
01:11:15,538 --> 01:11:16,504
Caryn is a star!
1797
01:11:16,606 --> 01:11:18,740
Caryn! Caryn!
1798
01:11:18,842 --> 01:11:20,775
Caryn is a star!
1799
01:11:20,877 --> 01:11:23,144
[Cheering and applause]
1800
01:11:25,482 --> 01:11:29,150
[♪♪♪]
1801
01:11:39,562 --> 01:11:40,595
So, even though
you're leaving us,
1802
01:11:40,697 --> 01:11:42,063
you're still going to
bowl with us, right?
1803
01:11:42,165 --> 01:11:43,331
You're on
the fast track
1804
01:11:43,433 --> 01:11:44,766
to earn our
"least improved" trophy
1805
01:11:44,868 --> 01:11:45,533
this year.
1806
01:11:45,635 --> 01:11:46,567
A highly coveted honor.
1807
01:11:46,670 --> 01:11:47,468
I would love to.
1808
01:11:47,570 --> 01:11:48,603
Awesome.
1809
01:11:48,705 --> 01:11:49,604
[Laughing]
1810
01:11:49,706 --> 01:11:50,705
Time to refuel?
1811
01:11:50,807 --> 01:11:52,507
Definitely.
Thanks again.
1812
01:11:52,609 --> 01:11:54,108
Aw...
1813
01:11:54,210 --> 01:11:55,109
Hey!
1814
01:11:55,211 --> 01:11:56,110
Hey.
1815
01:11:56,212 --> 01:11:57,245
This was
so thoughtful of you.
1816
01:11:57,347 --> 01:11:59,013
No, it was
the whole gang's idea.
1817
01:11:59,115 --> 01:12:00,715
You really made
an impression around here.
1818
01:12:00,817 --> 01:12:02,083
See, we needed
a grown-up to come in
1819
01:12:02,185 --> 01:12:03,651
and whip us into shape,
1820
01:12:03,753 --> 01:12:05,753
so thank you for that.
1821
01:12:05,855 --> 01:12:06,954
[Imitating office space
character]:
1822
01:12:07,057 --> 01:12:08,756
As you can see, I did not
get a piece of cake!
1823
01:12:08,858 --> 01:12:10,158
[Giggling] Do you want
my piece of cake?
1824
01:12:10,260 --> 01:12:11,693
"I will burn this place
to the ground."
1825
01:12:11,795 --> 01:12:12,827
[Laughing]
1826
01:12:12,929 --> 01:12:14,362
"I will set fire
to the building."
1827
01:12:14,464 --> 01:12:15,363
Thank you.
1828
01:12:15,465 --> 01:12:16,698
[Laughing]
1829
01:12:22,672 --> 01:12:23,771
Listen, I just wanted to
thank you once again
1830
01:12:23,873 --> 01:12:25,173
for everything
you've done for us.
1831
01:12:25,275 --> 01:12:26,174
Oh, of course,
1832
01:12:26,276 --> 01:12:28,643
this has been
really great.
1833
01:12:28,745 --> 01:12:29,711
Um, I do
want to say, though,
1834
01:12:29,813 --> 01:12:31,179
that you shouldn't use me
as a benchmark
1835
01:12:31,281 --> 01:12:32,914
for what it means
to be a grown-up.
1836
01:12:33,016 --> 01:12:35,149
I mean, I'm just beginning
to figure out who I am
1837
01:12:35,251 --> 01:12:36,284
and what I want.
1838
01:12:36,386 --> 01:12:37,518
What?
1839
01:12:37,620 --> 01:12:40,455
It's probably not the best time
to get married then.
1840
01:12:40,557 --> 01:12:42,623
It isn't,
1841
01:12:42,726 --> 01:12:44,192
and I'm-I'm not.
1842
01:12:44,294 --> 01:12:47,328
Bryce and i
broke up again.
1843
01:12:47,430 --> 01:12:48,463
I'm sorry.
1844
01:12:48,565 --> 01:12:49,664
No, it's okay.
1845
01:12:49,766 --> 01:12:51,566
It was my decision.
1846
01:12:51,668 --> 01:12:53,368
So... all is good.
1847
01:12:53,470 --> 01:12:55,269
Wait, you didn't
break up with him
1848
01:12:55,372 --> 01:12:56,771
because of
what I said to you, did you?
1849
01:12:56,873 --> 01:12:58,005
No, no, no, you just...
1850
01:12:58,108 --> 01:12:59,107
Channeled back to me
1851
01:12:59,209 --> 01:13:02,377
exactly what I was thinking
and feeling,
1852
01:13:02,479 --> 01:13:04,312
and I thank you for that.
1853
01:13:04,414 --> 01:13:06,547
Well, you're welcome
for that.
1854
01:13:06,649 --> 01:13:08,950
And are you
free for dinner then?
1855
01:13:10,153 --> 01:13:11,085
Tom...
1856
01:13:11,187 --> 01:13:12,687
You're amazing.
1857
01:13:12,789 --> 01:13:14,989
But I've actually
1858
01:13:15,091 --> 01:13:18,760
sworn off the relationship
business for a while.
1859
01:13:20,063 --> 01:13:20,862
Well, I'm sorry to hear that.
1860
01:13:20,964 --> 01:13:22,330
It's gonna break
a lot of hearts.
1861
01:13:22,432 --> 01:13:24,699
I doubt it.
1862
01:13:24,801 --> 01:13:25,633
[Laughs]
1863
01:13:25,735 --> 01:13:28,035
Good night, tom.
1864
01:13:37,447 --> 01:13:38,346
[Powering window down]
1865
01:13:38,448 --> 01:13:39,480
Hey!
1866
01:13:41,284 --> 01:13:44,452
You are a truly wonderful guy,
1867
01:13:44,554 --> 01:13:46,053
and if things were different--
1868
01:13:46,156 --> 01:13:47,422
they are different.
1869
01:13:47,524 --> 01:13:48,856
You're single now.
1870
01:13:48,958 --> 01:13:49,791
But if there's
anything I've learned
1871
01:13:49,893 --> 01:13:50,992
over these past few months,
1872
01:13:51,094 --> 01:13:52,560
it's that I'm not good at love.
1873
01:13:52,662 --> 01:13:53,661
I don't believe that.
1874
01:13:53,763 --> 01:13:54,796
It's true.
1875
01:13:54,898 --> 01:13:56,731
I mean, maybe
in the short term, I'm okay,
1876
01:13:56,833 --> 01:13:58,466
but in the long run?
1877
01:14:01,304 --> 01:14:03,037
[Sighing] So...
1878
01:14:03,139 --> 01:14:04,071
What,
1879
01:14:04,174 --> 01:14:05,072
just friends then?
1880
01:14:05,175 --> 01:14:07,642
Good friends.
1881
01:14:13,850 --> 01:14:16,050
You're still going to come
bowling with us, though, right?
1882
01:14:16,152 --> 01:14:17,218
Yes.
1883
01:14:17,320 --> 01:14:19,153
I will see you
at the bowling alley.
1884
01:14:19,823 --> 01:14:20,922
Okay.
1885
01:14:23,193 --> 01:14:24,258
Good night, caryn.
1886
01:14:24,360 --> 01:14:26,594
Good night.
1887
01:14:29,699 --> 01:14:33,301
This whole experience
forced me to look at my life
1888
01:14:33,403 --> 01:14:35,236
for maybe
the first time ever,
1889
01:14:35,338 --> 01:14:36,938
and ask some really
important questions.
1890
01:14:37,040 --> 01:14:38,473
"Who am I?"
1891
01:14:38,575 --> 01:14:39,507
"What do I want?"
1892
01:14:39,609 --> 01:14:40,608
"Where am I going?"
1893
01:14:40,710 --> 01:14:41,776
And what did you come up with?
1894
01:14:41,878 --> 01:14:43,311
I mean, I have great friends.
1895
01:14:43,413 --> 01:14:45,246
Thank you guys so very much.
1896
01:14:45,348 --> 01:14:47,548
I have wonderful
parents--
1897
01:14:47,650 --> 01:14:49,116
they're slightly
exasperating.
1898
01:14:49,219 --> 01:14:50,952
I've got a great job.
1899
01:14:51,054 --> 01:14:52,220
I mean, I am going
1900
01:14:52,322 --> 01:14:54,255
exactly where
I'm supposed to be going.
1901
01:14:54,357 --> 01:14:55,823
And if I'm destined to
go there alone,
1902
01:14:55,925 --> 01:14:57,525
I'm okay with that.
1903
01:14:57,627 --> 01:14:59,694
Caryn, you are
30 years old.
1904
01:14:59,796 --> 01:15:01,329
I mean, how can you
possibly know
1905
01:15:01,431 --> 01:15:02,830
that you are destined
to be alone?
1906
01:15:02,932 --> 01:15:04,732
I can't know that,
1907
01:15:04,834 --> 01:15:05,800
but madame rue did.
1908
01:15:05,902 --> 01:15:08,302
She's a prank
fortune teller
1909
01:15:08,404 --> 01:15:10,104
that a charity fund-raising
committee hired.
1910
01:15:10,206 --> 01:15:12,507
She can't really see
into the future.
1911
01:15:12,609 --> 01:15:13,774
Oh, yeah?
1912
01:15:13,877 --> 01:15:15,476
Well, how's that big new store
you just moved into?
1913
01:15:15,578 --> 01:15:17,311
And you,
are you faking?
1914
01:15:17,413 --> 01:15:20,214
Is that a pillow
under there?
1915
01:15:20,316 --> 01:15:21,182
You said it yourself,
1916
01:15:21,284 --> 01:15:23,918
I may not be destined
for marriage.
1917
01:15:25,321 --> 01:15:27,255
I may have said that, but...
1918
01:15:27,357 --> 01:15:29,790
It doesn't mean
it's what I want for you.
1919
01:15:29,893 --> 01:15:31,659
It's okay, guys!
1920
01:15:31,761 --> 01:15:34,295
It really, truly is!
1921
01:15:34,397 --> 01:15:36,097
[♪♪♪]
1922
01:16:12,835 --> 01:16:13,834
[Harry]:
The thin edge.
1923
01:16:13,937 --> 01:16:15,469
[Chuckling]
1924
01:16:21,244 --> 01:16:22,243
What?
1925
01:16:22,345 --> 01:16:24,979
Maybe she forgot.
1926
01:16:25,081 --> 01:16:26,314
She didn't forget.
1927
01:16:26,416 --> 01:16:27,481
She'll be here.
1928
01:16:41,864 --> 01:16:42,830
And a grapefruit.
1929
01:16:42,932 --> 01:16:43,965
[Chuckling] Thank you.
1930
01:16:56,613 --> 01:16:58,212
Where is it?
1931
01:16:58,314 --> 01:16:59,647
Tell me
you left it at home.
1932
01:17:00,783 --> 01:17:03,985
I'm sorry, how do I know you?
1933
01:17:05,054 --> 01:17:06,487
Oh...
1934
01:17:06,589 --> 01:17:08,522
[Gasping nervously]
I'm sorry.
1935
01:17:12,862 --> 01:17:14,028
Thank you.
1936
01:17:19,669 --> 01:17:21,402
[Gasping]
1937
01:17:23,106 --> 01:17:24,405
Madame rue!
1938
01:17:24,507 --> 01:17:28,042
Madame rue, please stop!
1939
01:17:28,144 --> 01:17:29,977
Wait, stop!
1940
01:17:30,947 --> 01:17:32,446
Madame rue?
1941
01:17:32,548 --> 01:17:34,715
It is you, right?
1942
01:17:35,618 --> 01:17:36,617
Hi!
1943
01:17:36,719 --> 01:17:38,519
Do you
remember me?
1944
01:17:38,621 --> 01:17:40,588
Of course, I remember you.
1945
01:17:40,690 --> 01:17:44,025
Okay, what did you just mean,
when you said, "where is it?"
1946
01:17:45,294 --> 01:17:46,127
Ah.
1947
01:17:47,363 --> 01:17:49,363
Take your gloves off.
1948
01:17:51,267 --> 01:17:53,868
Give me your hands.
1949
01:17:56,072 --> 01:17:57,471
Give me your hands.
1950
01:17:59,676 --> 01:18:00,641
It's the same thing.
1951
01:18:00,743 --> 01:18:01,809
What's the same thing?
1952
01:18:03,379 --> 01:18:05,279
It's the same thing.
1953
01:18:05,381 --> 01:18:07,114
What is the same thing?
1954
01:18:07,216 --> 01:18:10,351
"You will receive
a ring by spring,
1955
01:18:10,453 --> 01:18:11,452
or you will never marry."
1956
01:18:11,554 --> 01:18:12,820
I saw the same thing.
1957
01:18:12,922 --> 01:18:13,821
Same prediction.
1958
01:18:13,923 --> 01:18:14,955
No, no, no, no, no,
1959
01:18:15,058 --> 01:18:17,525
I do not predict anything.
1960
01:18:17,627 --> 01:18:20,094
I just... see it.
1961
01:18:20,196 --> 01:18:21,996
I-i don't understand.
1962
01:18:22,098 --> 01:18:23,064
At that fundraiser,
1963
01:18:23,166 --> 01:18:25,766
I saw you with a ring
before spring.
1964
01:18:25,868 --> 01:18:27,168
Well, it's spring,
1965
01:18:27,270 --> 01:18:29,170
in spite of this
awful weather.
1966
01:18:29,272 --> 01:18:31,238
But there's no ring,
is there?
1967
01:18:31,340 --> 01:18:33,974
So, I'll never
get married.
1968
01:18:34,077 --> 01:18:34,975
That's fine.
1969
01:18:35,078 --> 01:18:36,644
Fine?
Why should it be fine?
1970
01:18:36,746 --> 01:18:37,845
Well, it has to be.
1971
01:18:37,947 --> 01:18:38,913
That's my destiny.
1972
01:18:39,015 --> 01:18:40,481
What?
1973
01:18:40,583 --> 01:18:44,151
You are a young
and vibrant woman
1974
01:18:44,253 --> 01:18:46,153
with your whole life
ahead of you!
1975
01:18:46,255 --> 01:18:48,255
Why would you just
throw it away?
1976
01:18:48,357 --> 01:18:50,157
"Throw it away?"
Why would you say that?
1977
01:18:50,259 --> 01:18:51,759
Please don't say that!
1978
01:18:51,861 --> 01:18:52,827
[Sighs]
1979
01:18:52,929 --> 01:18:54,995
What?
1980
01:18:57,266 --> 01:18:58,165
Here.
1981
01:18:58,267 --> 01:19:00,835
What are you doing?
1982
01:19:00,937 --> 01:19:03,204
If I have doomed you
to a life alone--
1983
01:19:03,306 --> 01:19:05,072
which was never my intention--
1984
01:19:05,174 --> 01:19:09,610
the least thing I can do
is to give you a refund.
1985
01:19:09,712 --> 01:19:14,215
Wait, so you weren't saying
I'm destined to be single?
1986
01:19:15,384 --> 01:19:17,818
I said I saw you with a ring.
1987
01:19:17,920 --> 01:19:19,553
I'm sorry you didn't get it.
1988
01:19:32,201 --> 01:19:33,501
[Cheering]
1989
01:19:33,603 --> 01:19:35,336
[Laughter and cheers]
1990
01:19:35,438 --> 01:19:37,338
Yes, Ursula,
so close.
1991
01:19:37,440 --> 01:19:38,105
So bad.
1992
01:19:38,207 --> 01:19:39,240
Wheel it over
a little bit.
1993
01:19:39,342 --> 01:19:40,374
Next time.
1994
01:19:40,476 --> 01:19:42,476
You guys want anything
from the snack bar?
1995
01:19:42,578 --> 01:19:43,711
A lemonade for me.
1996
01:19:43,813 --> 01:19:45,179
Cracklin' fun
if they have it.
1997
01:19:45,281 --> 01:19:45,946
You got it.
1998
01:19:47,283 --> 01:19:48,916
The minute you stop
hoping she'll come,
1999
01:19:49,018 --> 01:19:49,984
that's the minute
she'll come.
2000
01:19:50,086 --> 01:19:51,819
That makes no sense.
2001
01:19:51,921 --> 01:19:53,554
Now, life's like that.
2002
01:19:53,656 --> 01:19:56,257
Quit being a lovesick Romeo.
2003
01:19:56,359 --> 01:19:57,625
You've got a smart phone,
use it.
2004
01:19:57,727 --> 01:19:58,959
I am fine,
uncle Harry.
2005
01:19:59,061 --> 01:20:01,262
Don't settle for fine!
2006
01:20:03,666 --> 01:20:05,733
[♪♪♪]
2007
01:20:29,725 --> 01:20:31,559
[Sighing sadly]
2008
01:20:31,661 --> 01:20:33,460
[Stifling tears]
2009
01:20:53,783 --> 01:20:57,251
Well, look who's here.
2010
01:21:00,690 --> 01:21:01,689
Nice to see you again.
2011
01:21:01,791 --> 01:21:03,624
Hi. Oh, I'm so sorry
I'm late.
2012
01:21:03,726 --> 01:21:04,859
Better late than never.
2013
01:21:04,961 --> 01:21:06,026
Glad you're here!
2014
01:21:06,128 --> 01:21:08,429
We need someone
to relevel the playing field.
2015
01:21:08,531 --> 01:21:09,964
Yeah, tom's bowled,
2016
01:21:10,066 --> 01:21:12,766
like, three strikes
already, so...
2017
01:21:12,869 --> 01:21:14,068
I don't know what it is,
2018
01:21:14,170 --> 01:21:15,569
I'm totally
off my game today.
2019
01:21:15,671 --> 01:21:16,971
Ah...
2020
01:21:18,007 --> 01:21:19,940
Oh, it's heading
a little west.
2021
01:21:20,042 --> 01:21:20,975
[Cheering]
2022
01:21:21,077 --> 01:21:23,811
Nice! Good ball.
2023
01:21:26,582 --> 01:21:27,848
Are you okay?
2024
01:21:27,950 --> 01:21:28,983
Not really.
2025
01:21:29,085 --> 01:21:31,118
Bad day?
2026
01:21:31,220 --> 01:21:32,820
Yeah.
2027
01:21:33,856 --> 01:21:35,990
Is there anything
we can do to help?
2028
01:21:36,092 --> 01:21:37,458
No. I'll be fine.
2029
01:21:38,694 --> 01:21:40,027
Maybe this'll
cheer you up.
2030
01:21:40,129 --> 01:21:41,829
That's your box.
2031
01:21:41,931 --> 01:21:43,230
No, this is my gift.
2032
01:21:43,332 --> 01:21:44,832
From me to you.
2033
01:21:44,934 --> 01:21:46,166
[Chuckling]
2034
01:21:46,269 --> 01:21:47,501
Thank you.
2035
01:21:48,371 --> 01:21:49,270
[Laughing]
2036
01:21:49,372 --> 01:21:51,005
What?
2037
01:21:51,107 --> 01:21:52,172
What are you doing?
2038
01:21:52,275 --> 01:21:53,307
Excuse me.
2039
01:21:53,409 --> 01:21:54,341
Seriously?
2040
01:21:54,443 --> 01:21:55,743
Whoo!
2041
01:21:55,845 --> 01:21:56,911
It's not bad.
2042
01:21:57,013 --> 01:21:57,878
[Laughing]
2043
01:21:57,980 --> 01:21:59,113
It's my new style.
2044
01:22:01,384 --> 01:22:03,117
Did you see that?
2045
01:22:11,827 --> 01:22:13,594
[♪♪♪]
2046
01:22:31,881 --> 01:22:32,880
[Mouthing words silently]
2047
01:23:04,213 --> 01:23:08,315
I'm sorry it took me
so long to figure this out.
2048
01:23:10,786 --> 01:23:14,088
You're here now.
2049
01:23:14,190 --> 01:23:17,424
I am.
2050
01:23:27,903 --> 01:23:31,638
[♪♪♪]
133129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.