Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,009 --> 00:01:40,089
Come in.
2
00:01:43,149 --> 00:01:44,609
Come in, Sullivan.
3
00:01:47,419 --> 00:01:48,819
Sign here, Ross.
4
00:01:49,590 --> 00:01:52,049
This is Barney Ross, a voluntary patient.
5
00:01:52,530 --> 00:01:54,720
Dr. Sullivan is in charge
of the Withdrawal Ward...
6
00:01:55,100 --> 00:01:58,199
and he'll take care of you.
That's all that's necessary.
7
00:02:26,229 --> 00:02:28,310
This will be home
while you're on withdrawal, Barney.
8
00:02:28,660 --> 00:02:29,949
It's all right.
9
00:02:30,199 --> 00:02:32,130
I'll be back in half an hour, at shot time.
10
00:02:32,470 --> 00:02:34,340
- I get a shot?
- That's right.
11
00:02:34,930 --> 00:02:37,949
Twice a day in smaller and smaller doses
until you don't need it anymore.
12
00:02:38,440 --> 00:02:40,840
That's why we call it the Withdrawal Ward.
13
00:02:41,470 --> 00:02:43,519
Just take it as easy as you can.
14
00:02:55,190 --> 00:02:57,590
I got no crowd rooting for me this time,
15
00:02:58,829 --> 00:03:00,139
I'm on my own,
16
00:03:01,489 --> 00:03:02,600
a junkie,
17
00:03:04,100 --> 00:03:06,289
Me, Barney Ross...
18
00:03:08,130 --> 00:03:09,970
the guy that couldn't lose,
19
00:03:11,340 --> 00:03:13,449
That's what I always told myself,
20
00:03:15,910 --> 00:03:18,539
Well, I got a different kind of fight
on my hands now...
21
00:03:21,509 --> 00:03:24,940
different from the time I fought McLarnin
to win my title back,
22
00:03:25,720 --> 00:03:28,269
Keep moving, slip his left jab,
and watch his left hook.
23
00:03:28,690 --> 00:03:30,329
That's how he beat you last time.
24
00:03:30,620 --> 00:03:32,840
- Listen, will you, Barney?
- Yeah, I'm listening, Sam.
25
00:03:33,229 --> 00:03:34,430
- Hiya, Champ.
- Hey, Big.
26
00:03:34,660 --> 00:03:35,680
How did you get in here?
27
00:03:35,900 --> 00:03:38,710
How you feeling, Champ?
I just thought I'd stop by and wish you luck.
28
00:03:39,169 --> 00:03:40,660
Don't worry about me, I'm feeling fine.
29
00:03:40,930 --> 00:03:43,650
What are the odds on Dancin' Boy
in the fourth at Belmont tomorrow?
30
00:03:44,100 --> 00:03:46,729
-5-to-1.
-6-to-1 to our best customer.
31
00:03:47,169 --> 00:03:49,829
6- to-1. $5,OOO right on his nose.
32
00:03:50,280 --> 00:03:54,150
Grow up. You already fought one title fight
just for the bookies. Lay off the betting.
33
00:03:54,749 --> 00:03:57,590
This ain't betting.
This is banking. I know what I'm doing.
34
00:03:58,049 --> 00:04:01,710
Sure, you knew what you were doing
when you lost $12,OOO on the World Series.
35
00:04:02,289 --> 00:04:03,960
And when you dropped
$5,OOO shooting dice.
36
00:04:04,260 --> 00:04:06,129
Sam, that's enough already.
37
00:04:06,760 --> 00:04:08,780
- It's a bet, Big.
- Yeah.
38
00:04:09,260 --> 00:04:13,160
Bets? You're worrying about a horse,
while McLarnin's ready to tear your ears off.
39
00:04:13,799 --> 00:04:15,200
They're betting 8-to-5 he'll do it.
40
00:04:15,470 --> 00:04:17,400
Okay, Barney, your public is waiting for you.
41
00:04:17,739 --> 00:04:19,879
- Come on, Harry, let's go.
- Spit out the gum.
42
00:04:20,239 --> 00:04:21,640
It's a bet, Big.
43
00:04:22,179 --> 00:04:25,200
Okay. You win this round. Would you mind
concentrating on the next one?
44
00:04:25,679 --> 00:04:28,520
- Relax, Sam. We know I'm a winner.
- Sure. You know you're a winner.
45
00:04:28,979 --> 00:04:31,760
I know you're a winner,
but we still gotta convince McLarnin.
46
00:04:37,090 --> 00:04:38,520
Kill him, Barney!
47
00:05:03,580 --> 00:05:04,890
Go on, Barney.
48
00:05:07,249 --> 00:05:08,539
Come on, Jim!
49
00:05:11,720 --> 00:05:13,119
Come on, Barney!
50
00:05:30,879 --> 00:05:34,979
The crowds yelling and the photographers
taking my picture weren't new to me,
51
00:05:35,619 --> 00:05:38,400
Now I had my title back
and I was the king again,
52
00:05:39,489 --> 00:05:40,919
Hello there, Sam.
53
00:05:41,289 --> 00:05:43,749
- Good fight, Champ.
- Thank you very much.
54
00:05:44,160 --> 00:05:46,059
Good evening, Mr. Ross.
We have your table ready.
55
00:05:46,390 --> 00:05:49,200
- Hi, Barney. You look great.
- I'm fine. Thank you.
56
00:05:49,999 --> 00:05:51,749
Right this way, Mr. Ross.
57
00:05:58,100 --> 00:06:00,499
- Hiya, Champ. You look great.
- Thank you.
58
00:06:01,640 --> 00:06:04,220
That's for you, honey. Here, Mary, sit down.
59
00:06:05,239 --> 00:06:07,869
- Sit down, Francie.
- Thank you.
60
00:06:09,549 --> 00:06:11,189
- What's this?
- Like it?
61
00:06:11,549 --> 00:06:13,249
It's so cute, Barney. It's adorable.
62
00:06:13,549 --> 00:06:16,270
That ain't nothing but the package.
Look inside.
63
00:06:19,960 --> 00:06:21,270
Diamond earrings.
64
00:06:21,530 --> 00:06:22,489
You shouldn't have.
65
00:06:22,700 --> 00:06:24,840
Sure I should.
I'm just nuts about my buddies.
66
00:06:25,200 --> 00:06:27,570
A guy's gotta be nuts
to give out diamonds and cuff links.
67
00:06:27,970 --> 00:06:29,640
Pi, you gave me this, didn't you?
68
00:06:29,939 --> 00:06:32,720
Diamonds are good enough for me,
they're good enough for my buddies.
69
00:06:33,169 --> 00:06:35,890
Besides, presents are for birthdays,
ain't they?
70
00:06:37,410 --> 00:06:39,960
- It's his birthday!
- Happy birthday, honey.
71
00:06:40,379 --> 00:06:42,929
So, naturally, we wind up with the presents.
72
00:06:54,460 --> 00:06:58,270
I'm so sorry. It was an accident.
I hope I didn't hurt you.
73
00:07:00,830 --> 00:07:03,460
My fault. I shouldn't have led with my skull.
74
00:07:06,439 --> 00:07:08,189
I hope I didn't hurt you.
75
00:07:09,109 --> 00:07:12,150
- Honey, that's been tried by experts.
- Please forgive me.
76
00:07:17,479 --> 00:07:19,229
You know something? She's a cute girl.
77
00:07:19,549 --> 00:07:21,390
She sure gave you something
to remember her by.
78
00:07:21,720 --> 00:07:24,619
So she's real cute. So what?
Right now you're with me.
79
00:07:29,299 --> 00:07:30,820
Excuse me a minute.
80
00:07:34,030 --> 00:07:35,840
- Hey, Louie.
- Yes, Mr. Ross.
81
00:07:36,169 --> 00:07:38,979
- That girl. What's her name?
- Which one?
82
00:07:40,010 --> 00:07:41,679
The third from the end.
83
00:07:48,309 --> 00:07:51,330
- Cathy Howlett. She's new here.
- Cathy.
84
00:07:52,549 --> 00:07:54,010
Do me a favor, will you?
85
00:07:54,289 --> 00:07:56,840
Send her some flowers.
Roses. My compliments.
86
00:07:57,260 --> 00:07:58,600
Thank you.
87
00:08:01,260 --> 00:08:03,570
I thought I'd never see Cathy Howlett again,
88
00:08:04,160 --> 00:08:07,729
Only, there was a pair of brown eyes
I couldn't get out of my mind,
89
00:08:22,720 --> 00:08:25,590
Pick it up, will you, Champ?
It's getting on to lunchtime.
90
00:08:26,050 --> 00:08:27,800
- Who's hungry?
- I am.
91
00:08:28,190 --> 00:08:30,769
It's bad for me to wait so long for my eats.
92
00:08:31,590 --> 00:08:32,930
Makes me nervous.
93
00:08:33,190 --> 00:08:36,590
Stay with me, Mush.
You'll hold up for another 12 or 15 miles.
94
00:08:53,749 --> 00:08:56,330
I gotta take out some insurance against you.
95
00:08:58,080 --> 00:08:59,950
Mr. Ross, not again.
96
00:09:01,690 --> 00:09:03,029
- You all right, Champ?
- Yeah.
97
00:09:03,290 --> 00:09:05,159
- You didn't hurt yourself?
- No.
98
00:09:05,489 --> 00:09:07,600
Why don't you watch what you're doing?
99
00:09:07,960 --> 00:09:10,889
A grown-up dame rolling a hoop.
That's for kids. Don't you know that?
100
00:09:11,359 --> 00:09:14,379
Lay off, will you, Mushy?
The lady happens to be a friend of mine.
101
00:09:14,869 --> 00:09:18,239
Some friend. Knocking you down
right in the middle of the park.
102
00:09:18,769 --> 00:09:20,729
Here, lady. Go roll your hoop.
103
00:09:21,210 --> 00:09:22,960
May I have it now, please?
104
00:09:26,279 --> 00:09:28,180
I won't let it go fast again.
105
00:09:28,509 --> 00:09:30,820
Better not.
I think maybe I better keep it, dear.
106
00:09:31,220 --> 00:09:33,149
I'll be careful, Mommy. I really will.
107
00:09:33,489 --> 00:09:34,509
Mommy?
108
00:09:36,019 --> 00:09:37,800
- Is she yours?
- Yes. This is Noreen.
109
00:09:38,119 --> 00:09:40,050
- This is Mr. Ross.
- Hi, Noreen.
110
00:09:40,389 --> 00:09:43,700
The nice man who sent Mommy the flowers
because she kicked you in the head.
111
00:09:44,229 --> 00:09:45,840
Looks like you done better
than your mommy.
112
00:09:46,129 --> 00:09:48,300
I'll have to buy you
a diamond necklace and a new hoop.
113
00:09:48,670 --> 00:09:49,930
Say you're sorry and say goodbye.
114
00:09:50,170 --> 00:09:51,690
No, wait a minute. Don't go in a hurry.
115
00:09:51,970 --> 00:09:53,489
- We gotta eat, too, ain't we?
- Yeah.
116
00:09:53,769 --> 00:09:55,670
Let's eat here.
I ain't dressed for the Pump Room.
117
00:09:56,009 --> 00:09:58,320
Are you off your rocker?
You gotta take a rubdown.
118
00:09:58,710 --> 00:10:00,019
You wanna catch a cold or something?
119
00:10:00,279 --> 00:10:02,090
- Got any cash with you?
- I always have cash.
120
00:10:02,420 --> 00:10:04,609
- How much?
-85 cents.
121
00:10:05,050 --> 00:10:05,950
That's a big help.
122
00:10:06,149 --> 00:10:08,639
- I hope you're in the chips.
- Yes, I have $10.
123
00:10:09,060 --> 00:10:10,109
I owe you $10.
124
00:10:10,320 --> 00:10:12,050
- I've got 15 cents.
- We're loaded.
125
00:10:12,359 --> 00:10:15,320
You go with Mushy in the car.
Get anything you like. You're in charge.
126
00:10:15,800 --> 00:10:17,200
- Really?
- Really.
127
00:10:21,600 --> 00:10:25,029
Now you take good care of him, lady.
And don't let him cool off too fast.
128
00:10:25,570 --> 00:10:26,970
I don't like it.
129
00:10:27,570 --> 00:10:30,670
- It's funny. I never figured you were married.
- Why not?
130
00:10:31,440 --> 00:10:34,430
- I don't know. I never figured it, that's all.
- Well, I'm not.
131
00:10:35,310 --> 00:10:37,180
As it happens, not anymore.
132
00:10:37,820 --> 00:10:40,450
Let's walk. Don't cool off
you'll catch a cold. I don't like it.
133
00:10:40,889 --> 00:10:42,379
But I wanna talk to you.
134
00:10:42,759 --> 00:10:44,310
Let's talk and walk.
135
00:10:45,359 --> 00:10:46,320
Okay.
136
00:10:50,759 --> 00:10:51,960
You got a pretty good stride.
137
00:10:52,200 --> 00:10:54,779
Dancers have to
keep in training, too, Mr. Ross.
138
00:10:55,200 --> 00:10:57,279
- Barney.
- All right. Barney.
139
00:11:03,680 --> 00:11:06,050
Cathy was something brand-new in girls,
140
00:11:06,509 --> 00:11:08,619
I saw her again and again and again,
141
00:11:08,979 --> 00:11:09,879
Come on in.
142
00:11:10,080 --> 00:11:11,889
Mama, we got here.
143
00:11:12,220 --> 00:11:14,300
- What's the matter?
- We got here, Mama.
144
00:11:14,989 --> 00:11:16,659
So you weren't fooling me.
145
00:11:16,960 --> 00:11:19,239
Mama, this is Cathy.
Cathy, this is my mother.
146
00:11:19,629 --> 00:11:20,940
Delighted, Mrs. Ross.
147
00:11:21,190 --> 00:11:23,560
Me, too. I'm pleased, I'm sure.
148
00:11:23,960 --> 00:11:27,029
You better be pleased, Mama.
I'm gonna marry her.
149
00:11:30,100 --> 00:11:31,300
That's nice.
150
00:11:33,109 --> 00:11:37,149
Cathy, you just get used to the idea.
Barney's a very nice boy...
151
00:11:37,940 --> 00:11:42,040
- but he does things all of a sudden.
- That's beginning to dawn on me.
152
00:11:42,850 --> 00:11:43,779
You just sit down.
153
00:11:43,979 --> 00:11:45,850
I got a nice chicken for supper,
with noodles.
154
00:11:46,190 --> 00:11:48,330
- Let me help you.
- No, tonight you are company.
155
00:11:48,690 --> 00:11:50,649
I'll call you when it's ready.
156
00:12:10,810 --> 00:12:12,239
Five straight passes.
157
00:12:12,509 --> 00:12:16,670
- Still gonna let it ride, Barney?
- You can't lose with a winner. Shoot it all.
158
00:12:34,100 --> 00:12:35,850
I just got my lawn mowed.
159
00:12:37,340 --> 00:12:40,359
- Can you let me have $10,OOO?
- Anything you say, Champ.
160
00:12:40,970 --> 00:12:42,720
You need grass, I got it.
161
00:12:51,580 --> 00:12:53,950
That's all right, son. Keep the change.
162
00:12:54,550 --> 00:12:58,090
Barney, there's a limit to the amount
of punishment one small stomach can take.
163
00:12:58,659 --> 00:13:02,060
- Are you kidding? I train on this stuff.
- Noreen's not in training.
164
00:13:02,600 --> 00:13:04,710
Watch this bird coming up.
He's a pretty good hitter.
165
00:13:05,060 --> 00:13:08,659
- You got 2.5-to-1 he don't hit.
- You got it, Big.
166
00:13:09,739 --> 00:13:11,550
Two-and-a-half to what, Uncle Barney?
167
00:13:11,869 --> 00:13:14,420
Lollipops, honey. Big, green lollipops.
168
00:13:21,680 --> 00:13:23,820
Next time I'll give you odds, Big.
169
00:13:25,320 --> 00:13:27,509
What if he hadn't hit, Barney?
What if you had lost?
170
00:13:27,889 --> 00:13:30,519
So the next time
there'd be icing on the cake.
171
00:13:52,749 --> 00:13:53,739
What are you doing here?
172
00:13:53,950 --> 00:13:55,790
I thought you were gonna
pick me up at the club.
173
00:13:56,119 --> 00:13:59,489
I'm getting to be the number one baby-sitter
on the North Side.
174
00:14:00,590 --> 00:14:03,369
- Here, let me put her to bed.
- No, I'll take her.
175
00:14:22,540 --> 00:14:24,470
This is Chicago's own station of music...
176
00:14:24,810 --> 00:14:26,710
presenting two hours
of the latest recordings...
177
00:14:27,050 --> 00:14:28,920
for your listening pleasure,
178
00:14:40,129 --> 00:14:41,119
What's this?
179
00:14:41,330 --> 00:14:44,729
A little caviar, a little chicken, lax
a little champagne. Nothing but the best.
180
00:14:45,259 --> 00:14:47,129
Sit down. I serve well, too.
181
00:14:49,700 --> 00:14:51,249
Why the celebration?
182
00:14:52,340 --> 00:14:54,509
Big day. Two winners at Hialeah.
183
00:14:57,540 --> 00:14:59,320
And I'm gonna get married.
184
00:15:00,350 --> 00:15:02,399
- Just like that?
- Just like that.
185
00:15:04,350 --> 00:15:05,310
You're serious, aren't you?
186
00:15:05,519 --> 00:15:07,570
Why do you think I've been hanging
around so often?
187
00:15:07,920 --> 00:15:09,149
- Barney, wait.
- Who wants to wait?
188
00:15:09,389 --> 00:15:11,139
Who wants a girl? I want a wife.
189
00:15:11,460 --> 00:15:13,450
- It's not that simple.
- What's complicated about it?
190
00:15:13,790 --> 00:15:16,340
All you gotta do is say yes,
we'll go downtown, get a license-
191
00:15:16,759 --> 00:15:18,340
- I'm afraid.
- Of what?
192
00:15:18,830 --> 00:15:22,259
- I've never told you about Noreen's father.
- Who cares? I never asked.
193
00:15:22,800 --> 00:15:25,580
He left me before Noreen was born.
I'm all she's got.
194
00:15:26,040 --> 00:15:29,170
- I'm not like you. I can't afford to gamble.
- But who's asking you to?
195
00:15:29,680 --> 00:15:31,379
Don't you see?
Everything you do is a gamble.
196
00:15:31,680 --> 00:15:32,879
It's the way you're made.
197
00:15:33,109 --> 00:15:36,590
If we get married, it won't be you,
it won't be me, it'll be us.
198
00:15:37,149 --> 00:15:38,989
And I can't afford to gamble.
199
00:15:39,320 --> 00:15:41,340
Honey, everything's a gamble.
It's like I told you.
200
00:15:41,690 --> 00:15:43,739
I'm on top 'cause I play for the big stakes.
201
00:15:44,090 --> 00:15:46,399
In my life, you're the biggest.
So don't try to say no.
202
00:15:46,790 --> 00:15:48,519
It won't do you no good.
203
00:15:53,899 --> 00:15:56,210
Barney, I love you.
Please give me more time.
204
00:15:56,600 --> 00:15:58,239
You said you loved me.
205
00:15:58,639 --> 00:16:01,220
That's all I heard. Nothing else.
Now you keep this, honey.
206
00:16:01,639 --> 00:16:04,979
- Before long, you're gonna wear it.
- I hope so.
207
00:16:05,509 --> 00:16:07,060
Let's drink to that.
208
00:16:08,580 --> 00:16:10,100
How much I hope so.
209
00:16:14,619 --> 00:16:18,249
That's gonna be my last one for a while.
I start training tomorrow.
210
00:16:20,759 --> 00:16:22,100
- Another fight?
- Yeah.
211
00:16:22,359 --> 00:16:24,379
You gotta get time off
and come to New York.
212
00:16:24,729 --> 00:16:26,100
This'll be a good one.
213
00:16:26,369 --> 00:16:29,090
- Nice guy. Henry Armstrong.
- I'll be there.
214
00:16:29,769 --> 00:16:31,790
Good luck to that, too, Barney.
215
00:16:33,310 --> 00:16:36,330
That's no way to wish me luck. Come here.
216
00:16:50,719 --> 00:16:52,740
for 14 rounds
this has been a tremendous battle,
217
00:16:53,090 --> 00:16:55,959
armstrong seems as powerful now
as he did at the opening gong,
218
00:16:56,429 --> 00:16:58,770
and this'll go down in the books
as a sensational upset...
219
00:16:59,159 --> 00:17:01,209
unless Ross can come up
with that one big punch...
220
00:17:01,570 --> 00:17:03,409
to put the challenger away,
221
00:17:04,699 --> 00:17:07,159
Come on, Barney!
222
00:17:20,750 --> 00:17:23,619
He can't go on much longer.
Why don't they stop it?
223
00:17:25,459 --> 00:17:26,889
Kill him, Barney!
224
00:17:46,280 --> 00:17:49,379
Better not take his mouthpiece out.
His head will cave in.
225
00:17:52,649 --> 00:17:55,689
This is one of the greatest displays
of raw courage ever seen in the ring,
226
00:17:56,189 --> 00:17:57,679
But it's almost impossible to believe...
227
00:17:57,959 --> 00:18:01,119
that Barney Ross remained on his feet
after taking such inhuman punishment,
228
00:18:01,629 --> 00:18:04,000
It's one round to go,
and the big question here tonight is...
229
00:18:04,399 --> 00:18:07,389
will Barney Ross still be in there
on his feet at the finish?
230
00:18:07,869 --> 00:18:09,129
The cuts are bad, Sam.
231
00:18:09,369 --> 00:18:11,300
How about it, Barney? Let me do it now.
232
00:18:11,639 --> 00:18:14,219
Sam. You throw in that towel...
233
00:18:15,639 --> 00:18:16,540
we're through.
234
00:18:16,740 --> 00:18:19,840
Thirteen years we've been together.
Would I ask you to do anything wrong?
235
00:18:20,350 --> 00:18:22,840
I'm trying to save you from taking the count.
236
00:18:23,250 --> 00:18:25,649
I'm not gonna be knocked out by a towel.
237
00:18:41,969 --> 00:18:44,189
Get the right up, Barney. The right.
238
00:18:53,949 --> 00:18:55,649
armstrong has Ross
up against the ropes now,
239
00:18:55,949 --> 00:18:58,939
His famous, million-dollar legs
have always carried him out ofdanger...
240
00:18:59,419 --> 00:19:01,290
but obey his will no longer,
241
00:20:30,040 --> 00:20:32,530
You're pretty lucky, Barney.
No bones broken.
242
00:20:32,949 --> 00:20:34,850
But you're gonna have to watch that left eye.
243
00:20:35,179 --> 00:20:37,959
I wanna see you in my office tomorrow.
Goodnight.
244
00:20:45,219 --> 00:20:47,330
Different from other nights, huh?
245
00:20:48,189 --> 00:20:50,179
No mob around, whooping it up.
246
00:20:50,530 --> 00:20:52,580
You need those guys
like you need a hole in the head.
247
00:20:52,929 --> 00:20:55,480
They turn their backs on their own mothers.
248
00:20:55,899 --> 00:20:57,540
Don't knock them, Art.
249
00:20:57,869 --> 00:21:00,500
They know when a guy is through.
250
00:21:01,540 --> 00:21:03,969
My legs are gone.
And they're what kept me on top.
251
00:21:04,379 --> 00:21:06,899
Why even think about it?
A good night's sleep, maybe tomorrow-
252
00:21:07,310 --> 00:21:09,359
A good night's sleep
won't change my mind, Sam.
253
00:21:09,719 --> 00:21:12,030
I'm quitting. I'm a champ, or I'm nothing.
254
00:21:12,419 --> 00:21:14,730
And you can't be a champ without legs.
255
00:21:22,459 --> 00:21:24,679
I'm quitting. This is my last fight.
256
00:21:27,169 --> 00:21:28,129
Mama.
257
00:21:31,669 --> 00:21:34,570
It's all right, Mama. Nothing's busted.
Hiya, Cathy.
258
00:21:37,810 --> 00:21:39,889
Jeez, you look like a million bucks.
259
00:21:40,250 --> 00:21:42,740
- Aren't you gonna kiss me?
- With this face?
260
00:21:50,060 --> 00:21:53,020
- I was so proud of you.
- Was you?
261
00:21:54,990 --> 00:21:56,100
So proud.
262
00:21:59,399 --> 00:22:02,530
Do you really mean this was your last fight?
263
00:22:03,040 --> 00:22:06,080
You never wanted me to be a fighter.
It's about time I listened to her.
264
00:22:06,570 --> 00:22:10,379
Do me a favor. Take her back to the hotel.
I gotta take a Turkish bath.
265
00:22:11,439 --> 00:22:13,490
We'll be waiting for you.
Come on, Mrs. Ross.
266
00:22:13,850 --> 00:22:16,189
Barney. We'll have a nice breakfast for you.
267
00:22:16,580 --> 00:22:19,570
All the things you like..
cream cheese, lax, bagels.
268
00:22:20,050 --> 00:22:21,250
Bagel. Mama...
269
00:22:23,389 --> 00:22:24,969
No bagels, Mrs. Ross.
270
00:22:30,159 --> 00:22:32,619
My poor Barney. Losing he's not used to.
271
00:22:33,570 --> 00:22:34,679
I'm glad.
272
00:22:36,669 --> 00:22:39,980
I'm glad it happened.
Don't hate me, Mrs. Ross. I'm not heartless.
273
00:22:40,510 --> 00:22:42,649
But maybe now
Barney and I will have a chance.
274
00:22:43,010 --> 00:22:45,639
Maybe he'll turn his back on that whole life.
275
00:22:47,250 --> 00:22:50,379
I better get in the shower.
At least that's on the house.
276
00:22:51,719 --> 00:22:55,199
You got nothing to worry about.
Your end of the purse is better than $40,OOO.
277
00:22:55,750 --> 00:22:58,770
- You mean Big Ralph's end of the purse.
- You owe all that?
278
00:22:59,260 --> 00:23:01,100
You can't win all the time.
279
00:23:02,060 --> 00:23:04,639
Don't worry, kid. You can have my share.
280
00:23:05,359 --> 00:23:07,350
Sure, kid. Anything we got.
281
00:23:11,070 --> 00:23:13,679
Thanks, fellows. But no.
282
00:23:15,469 --> 00:23:17,840
You can finance me to the Turkish bath.
283
00:23:30,790 --> 00:23:32,750
- Hey, soldier. Call it.
- Heads.
284
00:23:33,389 --> 00:23:35,439
You win. Nick, this round's on me.
285
00:23:35,790 --> 00:23:38,859
- Barney, it came up tails.
- Sure. Have fun.
286
00:23:40,230 --> 00:23:41,980
Drink up, boys. Have fun.
287
00:23:43,500 --> 00:23:44,959
Honey, how you doing? Doing all right?
288
00:23:45,240 --> 00:23:46,990
You want a sandwich? Some more coffee?
289
00:23:47,310 --> 00:23:50,149
You owe me 10,OOO doughnuts
to go with the coffee I've already had.
290
00:23:50,609 --> 00:23:52,040
- Okay to cash this, boss?
- Whose is it?
291
00:23:52,310 --> 00:23:54,419
That soldier sitting over there.
292
00:23:55,010 --> 00:23:56,149
Yeah, sure.
293
00:23:56,379 --> 00:23:58,659
For $10
I guess we can keep our boys happy.
294
00:23:59,850 --> 00:24:02,810
You know, if a smart guy had this place,
he could open his own bank.
295
00:24:03,290 --> 00:24:06,219
We're doing all right, Sam. Ain't we, honey?
296
00:24:06,689 --> 00:24:09,469
- Are we?
- Are we? Even Big Ralph's happy.
297
00:24:09,929 --> 00:24:12,300
And with him backing the joint,
that takes plenty.
298
00:24:12,699 --> 00:24:14,919
- You sent for me?
- Yeah. I got some info, Lew.
299
00:24:15,300 --> 00:24:18,760
Pencil, Sam. Lady Teazle,
in the fifth at Arlington tomorrow.
300
00:24:19,300 --> 00:24:21,669
$1,500. Right on the schnozzola.
301
00:24:22,070 --> 00:24:25,639
Why don't you bet him to place?
All your horses been coming in second.
302
00:24:26,209 --> 00:24:29,840
I don't bet seconds. I bet winners.
You want a piece of my action, Sam?
303
00:24:30,419 --> 00:24:34,139
No, thanks, Barney. I'm like you.
I don't know anything about horses.
304
00:24:34,820 --> 00:24:36,159
I'll just have another one.
305
00:24:36,419 --> 00:24:39,820
Charlie! Bourbon and soda for Mr. Pian
and $1,500 for me.
306
00:24:40,359 --> 00:24:42,169
Get it out of the register. There's the marker.
307
00:24:42,490 --> 00:24:43,859
Make it two bourbons, mine straight.
308
00:24:44,129 --> 00:24:45,500
- Cathy, you-
- Why not?
309
00:24:45,760 --> 00:24:48,480
- Everything's on the house, isn't it?
- Yeah, sure.
310
00:24:49,030 --> 00:24:50,959
Go on, beat it.
Charlie will give you the dough.
311
00:24:51,300 --> 00:24:54,780
I know it's none of my business.
But I always do like you tell me.
312
00:24:56,840 --> 00:24:58,149
Big Ralph's gonna get sore.
313
00:24:58,409 --> 00:25:01,540
- Big Ralph. What's it to Big Ralph?
- What's it to Big...
314
00:25:02,949 --> 00:25:06,260
He's only backing you in this joint
so he can get back the money you owe him.
315
00:25:06,790 --> 00:25:10,300
Don't worry, Big Ralph's sublimely happy.
Barney just told me so.
316
00:25:11,060 --> 00:25:12,899
Cathy! Come on, Lew.
317
00:25:13,290 --> 00:25:15,340
All right. I'll take care of it.
318
00:25:16,030 --> 00:25:18,810
- Cathy, what's gotten into you?
- Not a thing.
319
00:25:19,500 --> 00:25:21,490
I just don't like losing
any more than you do.
320
00:25:21,830 --> 00:25:23,879
Losing? What are you getting at?
321
00:25:25,270 --> 00:25:26,439
Nothing you'd understand.
322
00:25:26,669 --> 00:25:27,959
Trying to shove me around!
323
00:25:28,209 --> 00:25:30,669
I'll shove you around any time I feel like it.
324
00:25:32,179 --> 00:25:35,550
It's a fight. Gotta bust up a fight.
Excuse me, I'll be right back.
325
00:25:36,080 --> 00:25:38,189
Come, fellows. Wait just a minute.
326
00:25:38,550 --> 00:25:41,649
Left just in time.
He almost had one on his hands right here.
327
00:25:42,149 --> 00:25:44,109
The stupid, stubborn meat-head.
328
00:25:45,560 --> 00:25:48,399
He's not satisfied he burned up yesterday.
He has to burn up tomorrow.
329
00:25:48,859 --> 00:25:50,320
Bourbon straight.
330
00:25:52,100 --> 00:25:53,409
Bourbon, soda.
331
00:25:58,600 --> 00:26:00,149
He's all yours, Sam.
332
00:26:01,209 --> 00:26:02,820
You're not walking out on him?
333
00:26:03,109 --> 00:26:06,070
Not walk. Run. I'm running away.
334
00:26:08,949 --> 00:26:10,649
I'm not going into the new show at the club.
335
00:26:10,949 --> 00:26:13,580
I've got a chance to go on the road
with a musical.
336
00:26:14,020 --> 00:26:15,330
And I'm going.
337
00:26:16,119 --> 00:26:18,230
I don't blame you, Cathy, but...
338
00:26:19,290 --> 00:26:23,240
- This is gonna bust the kid wide open.
- It's gonna bust me wide open, too.
339
00:26:23,859 --> 00:26:25,730
But I've got no choice, Sam.
340
00:26:26,929 --> 00:26:28,740
He's making up
for not being champion anymore...
341
00:26:29,070 --> 00:26:31,439
by bigger bets, bigger grandstand plays.
342
00:26:32,439 --> 00:26:34,810
Anything to keep the roar of the crowd.
343
00:26:35,840 --> 00:26:38,240
That means more to him than I ever will.
344
00:26:41,909 --> 00:26:43,580
I was such a fool, Sam.
345
00:26:44,320 --> 00:26:46,750
I thought that when he was through
being a fighter...
346
00:26:47,149 --> 00:26:48,929
things would be different.
347
00:26:49,919 --> 00:26:52,790
Well, they are. They're worse.
348
00:26:54,459 --> 00:26:55,889
It's a disease...
349
00:26:57,159 --> 00:26:58,679
and he's incurable.
350
00:27:06,139 --> 00:27:07,780
It's all right, folks.
351
00:27:08,070 --> 00:27:11,439
These two guys just wanted to fight so bad
they couldn't wait.
352
00:27:14,609 --> 00:27:15,719
Bye, Sam.
353
00:27:21,020 --> 00:27:22,570
Down the hatch.
354
00:27:22,850 --> 00:27:25,310
Make with the handshakes to each other.
That's it.
355
00:27:36,330 --> 00:27:39,139
Why, Mr. Ross! She's moved.
356
00:27:41,209 --> 00:27:43,169
Moved? Moved where?
357
00:27:43,510 --> 00:27:45,409
She took the little girl to her grandmother's.
358
00:27:45,740 --> 00:27:49,609
Then she's catching a train to Kansas City.
Going on the road with a show.
359
00:27:50,280 --> 00:27:52,649
- Didn't she tell you?
- Maybe she did.
360
00:27:53,990 --> 00:27:56,209
Maybe I ain't been listening lately.
361
00:28:08,570 --> 00:28:11,199
Big Ralph's been calling all over town,
looking for you.
362
00:28:11,639 --> 00:28:12,980
What's he want?
363
00:28:13,609 --> 00:28:16,219
Who knows? He's inside, waiting.
364
00:28:34,389 --> 00:28:36,350
Hi, Big. You wanted to see me?
365
00:28:37,030 --> 00:28:37,929
Sit down, Barney.
366
00:28:38,129 --> 00:28:41,149
It's okay. I'm all right up here.
What's on your mind?
367
00:28:41,969 --> 00:28:45,159
You're through, Barney.
I mean you're through around here.
368
00:28:46,810 --> 00:28:47,889
Through?
369
00:28:50,909 --> 00:28:52,840
What do you mean, I'm through?
370
00:28:53,409 --> 00:28:56,310
I own 250% of this joint.
You can't throw me out.
371
00:28:56,879 --> 00:28:59,540
- You got $22,OOO?
- No, I ain't got $22,OOO, but that don't mean-
372
00:28:59,990 --> 00:29:01,600
That's what these markers of yours come to.
373
00:29:01,889 --> 00:29:04,080
All right, so what?
So I had a little tough luck.
374
00:29:04,459 --> 00:29:07,480
- You can carry me, can't you?
- I'm tired, Barney.
375
00:29:08,090 --> 00:29:09,669
Carrying you is heavy work.
376
00:29:09,959 --> 00:29:11,740
I let you get in too deep
when you were champ.
377
00:29:12,060 --> 00:29:14,689
There was some excuse for it then
but there ain't none now.
378
00:29:15,129 --> 00:29:18,609
I'm tearing these up
and taking over your 250% of the joint, too.
379
00:29:19,240 --> 00:29:21,730
Drop in any time, kid.
There's always a drink on the house.
380
00:29:22,139 --> 00:29:24,159
But no more cash from the till.
381
00:29:31,949 --> 00:29:34,969
I invited a couple of Marines here
for dinner tonight.
382
00:29:36,290 --> 00:29:38,340
That's to make sure they get it.
383
00:29:39,659 --> 00:29:41,679
Thanks for the use of the hall.
384
00:30:03,949 --> 00:30:05,409
I miss you, Cathy,
385
00:30:05,919 --> 00:30:08,500
You were right to walk out, I know that now,
386
00:30:09,990 --> 00:30:12,859
Being in the Marines
has taught me a lot of things,
387
00:30:42,949 --> 00:30:45,730
Believe it or not
in this outfit I'm an old' man,
388
00:30:47,889 --> 00:30:49,500
an old man at 33,
389
00:30:51,100 --> 00:30:55,439
and I'd trade every one of those 33 years
iust to hold you in my arms once more,
390
00:31:18,090 --> 00:31:21,340
I hope I can get leave to see you
before I get shipped out,
391
00:31:42,709 --> 00:31:43,730
Hello.
392
00:31:44,980 --> 00:31:46,060
Come in.
393
00:31:55,859 --> 00:31:59,290
I wanted to meet you at the train,
but I couldn't get off in time.
394
00:31:59,830 --> 00:32:01,879
Sure, I know. There's a war on.
395
00:32:04,040 --> 00:32:06,230
How did you get away from the show?
396
00:32:06,699 --> 00:32:09,659
They gave me a week off.
Guess I'm not irreplaceable.
397
00:32:16,350 --> 00:32:20,070
Just let me look at you.
When I got your wire, I couldn't believe it.
398
00:32:23,219 --> 00:32:24,449
- But you're here.
- Yes, Barney.
399
00:32:24,689 --> 00:32:26,209
You're really here.
400
00:32:26,560 --> 00:32:28,869
I only thought I could ever leave you.
401
00:32:29,490 --> 00:32:30,800
Hold me close.
402
00:32:34,399 --> 00:32:36,129
It's better than the dream.
403
00:32:36,429 --> 00:32:39,419
It's no dream, Barney. Flesh and blood.
404
00:32:59,520 --> 00:33:01,250
I wanna put this on now.
405
00:33:02,730 --> 00:33:04,869
I thought maybe you threw it away.
406
00:33:05,959 --> 00:33:08,480
That's why I went out, and I got this.
407
00:33:11,840 --> 00:33:13,419
So it isn't for somebody else?
408
00:33:13,709 --> 00:33:15,929
What do you mean? It's engraved, too.
409
00:33:16,310 --> 00:33:17,980
"For Cathy, for keeps."
410
00:33:24,520 --> 00:33:25,719
For keeps.
411
00:33:27,619 --> 00:33:29,260
I'm some lucky Marine.
412
00:33:30,560 --> 00:33:32,639
A trip to heaven on a 72.
413
00:33:50,409 --> 00:33:51,639
Then came hell,
414
00:33:51,880 --> 00:33:54,460
Only, on the maps
they called it Guadalcanal...
415
00:33:55,310 --> 00:33:57,360
that stinking, crawling jungle,
416
00:33:58,819 --> 00:34:02,889
You could never see a Jap,
They were like ghosts, spitting death,
417
00:34:03,920 --> 00:34:05,940
In every tree, a hidden sniper,
418
00:34:06,759 --> 00:34:09,779
Behind every bush, a machine gun,
419
00:34:46,699 --> 00:34:50,509
That's a gook. We've found him.
Tell it to Snowball. Give our position.
420
00:34:54,739 --> 00:34:56,759
Iceberg calling Snowball, Over,
421
00:35:04,819 --> 00:35:06,250
Iceberg calling-
422
00:35:20,159 --> 00:35:22,560
You guys stay put. I'll have a look-see.
423
00:35:40,719 --> 00:35:42,060
Radio's busted.
424
00:35:56,199 --> 00:35:58,920
Hold it, Spike. You heard what the man said.
425
00:36:00,869 --> 00:36:02,449
Maybe the Lieutenant got it.
426
00:36:02,739 --> 00:36:05,110
- I'll take a look.
- Okay, Pop.
427
00:37:48,449 --> 00:37:49,909
Barney, he's dead!
428
00:38:12,469 --> 00:38:15,369
- What are you doing here?
- I'm just waiting for you.
429
00:38:19,580 --> 00:38:22,159
You picked a hell of a place to wait around.
430
00:38:25,880 --> 00:38:27,279
Let's move out.
431
00:39:57,009 --> 00:39:58,029
Spike.
432
00:40:17,360 --> 00:40:19,029
- Spike.
- Get back, Barney...
433
00:40:19,330 --> 00:40:20,469
I've bought it.
434
00:40:21,199 --> 00:40:23,659
Not while you're still talking, you ain't.
435
00:40:27,170 --> 00:40:28,460
Hang on, boy.
436
00:40:30,170 --> 00:40:31,900
You're going for a ride.
437
00:41:10,210 --> 00:41:11,989
- Thanks, Pop.
- For nothing.
438
00:41:13,520 --> 00:41:15,040
Thanks for nothing.
439
00:41:16,150 --> 00:41:18,230
I was just using you as a shield.
440
00:41:18,589 --> 00:41:20,230
We're through, Barney.
441
00:41:21,889 --> 00:41:24,199
Not as long as we got these, we ain't.
442
00:41:25,429 --> 00:41:27,210
How many grenades you got?
443
00:41:36,409 --> 00:41:37,989
I can't move, Barney.
444
00:41:38,880 --> 00:41:40,170
I can't move!
445
00:41:45,650 --> 00:41:46,730
Shut up.
446
00:42:08,509 --> 00:42:10,650
Hold your fire! Don't shoot!
447
00:42:11,009 --> 00:42:12,739
You won't trick me, you bastards!
448
00:42:13,040 --> 00:42:14,940
I'm dying! We're gonna die!
449
00:42:23,520 --> 00:42:24,810
Come on, you!
450
00:42:52,420 --> 00:42:53,850
Get off my buddy.
451
00:43:31,290 --> 00:43:32,810
Give it up, Barney.
452
00:43:33,360 --> 00:43:34,699
Got any other good ideas?
453
00:43:34,960 --> 00:43:37,009
Alone, maybe you can get back.
Stay here, the Japs-
454
00:43:37,360 --> 00:43:39,089
Shut up. We're sticking this out together.
455
00:43:39,400 --> 00:43:41,739
Don't you worry, Spike.
We'll get out of here.
456
00:43:42,130 --> 00:43:43,909
We'll make it, you'll see.
457
00:43:48,940 --> 00:43:50,989
- Thanks, Barney.
- Go to sleep.
458
00:44:23,940 --> 00:44:26,130
Morning came, but I didn't know it,
459
00:44:26,880 --> 00:44:30,889
By that time the malaria had gotten me,
and I was off my rocker with fever,
460
00:44:32,080 --> 00:44:34,250
We were somewhere between the lines,
461
00:44:34,619 --> 00:44:37,869
It was just a question of
whether our guys would find us...
462
00:44:38,460 --> 00:44:39,690
or the Japs,
463
00:44:46,159 --> 00:44:48,969
Hold your fire! Hey, Mac, you idiot!
464
00:44:51,369 --> 00:44:54,330
You won't trick me, you rats!
465
00:45:02,679 --> 00:45:04,730
The screwy goon is trigger-happy.
466
00:45:05,080 --> 00:45:07,219
He must have killed 30 or 40 Japs.
467
00:45:07,850 --> 00:45:10,339
Brother, I'm sure glad he ain't all there.
468
00:45:11,259 --> 00:45:12,929
His aim ain't too good.
469
00:45:14,460 --> 00:45:16,299
Corpsman, over here.
470
00:45:18,960 --> 00:45:20,630
Look out for the birds.
471
00:45:21,469 --> 00:45:23,639
Look out, Spike! We stopped them all!
472
00:45:24,000 --> 00:45:26,369
Give him something. Stop that screaming.
473
00:45:32,440 --> 00:45:34,750
- Give him a shot.
- We stopped them all!
474
00:45:35,449 --> 00:45:36,969
- We stopped them!
- What?
475
00:45:37,250 --> 00:45:39,500
We stopped them!
476
00:45:41,420 --> 00:45:42,730
Take them up.
477
00:45:46,889 --> 00:45:48,380
The top of my skull's coming off.
478
00:45:48,659 --> 00:45:51,969
When those guns start,
let's get out of here to the back of the lines.
479
00:45:52,500 --> 00:45:53,960
No back of the lines in Guadalcanal...
480
00:45:54,230 --> 00:45:57,889
and the top of your skull would come off
no matter where you are with that fever.
481
00:45:58,469 --> 00:46:02,369
We'll do everything we can for you.
I'll look in again on you later, son.
482
00:46:05,980 --> 00:46:08,730
Malignant malaria. Critical.
483
00:46:09,909 --> 00:46:11,900
Fever.. 104.5.
484
00:46:13,719 --> 00:46:17,150
Keep him under opiates
until we can evacuate him to New Guinea.
485
00:46:24,060 --> 00:46:25,580
That was the start,
486
00:46:26,299 --> 00:46:27,409
Morphine,
487
00:46:28,730 --> 00:46:31,100
The only thing that could
drown out the guns...
488
00:46:31,500 --> 00:46:33,080
and sing me to sleep,
489
00:46:37,779 --> 00:46:39,420
They shipped me to New Guinea...
490
00:46:39,710 --> 00:46:43,610
but the pain in my skull didn't make
no allowance for changes in climate,
491
00:46:44,449 --> 00:46:46,850
There was only one thing that helped me,
492
00:46:49,119 --> 00:46:50,230
Corpsman.
493
00:47:04,000 --> 00:47:06,610
Corpsman! Where are you?
494
00:47:10,770 --> 00:47:12,670
Right here. You don't have to holler.
495
00:47:13,009 --> 00:47:14,940
I've been ringing this thing.
496
00:47:15,710 --> 00:47:17,139
Where have you been?
497
00:47:17,409 --> 00:47:20,690
Listen, buddy. I'm all alone on this watch.
I got a lot of ground to cover.
498
00:47:21,219 --> 00:47:22,449
Yeah, I know.
499
00:47:22,690 --> 00:47:24,089
My head, it's killing me.
500
00:47:24,350 --> 00:47:26,960
They said it'd be better off
when I got to New Guinea.
501
00:47:27,389 --> 00:47:29,139
But it ain't. It's worse.
502
00:47:29,929 --> 00:47:31,799
You gotta give me something.
503
00:47:32,199 --> 00:47:35,710
- You had your sedative two hours ago.
- No, they don't do no good.
504
00:47:36,900 --> 00:47:39,150
- I need a shot.
- Nothing doing.
505
00:47:39,839 --> 00:47:43,739
- No hypos, not without orders.
- The other night man don't wait for orders.
506
00:47:44,839 --> 00:47:46,299
Give me something.
507
00:47:46,710 --> 00:47:48,020
I need a shot.
508
00:47:58,259 --> 00:48:02,009
Easy, Mac. Just take it easy, okay?
509
00:48:07,529 --> 00:48:10,139
finally, the sun shone again,
I was being shipped home,
510
00:48:10,569 --> 00:48:12,210
I was going stateside,
511
00:48:13,900 --> 00:48:16,119
The worst of the malaria was over...
512
00:48:17,239 --> 00:48:19,520
but I was taking home something else,
513
00:48:20,310 --> 00:48:22,589
a craving that had to be satisfied...
514
00:48:24,179 --> 00:48:25,850
a craving for morphine,
515
00:48:26,850 --> 00:48:30,159
Tell me something.
How much morphine are you getting?
516
00:48:30,790 --> 00:48:32,779
Hardly any, Doc, hardly any.
517
00:48:33,119 --> 00:48:34,730
Just, like, when the pain's too tough.
518
00:48:35,029 --> 00:48:38,279
You don't have to tell me about that.
I know what malaria can do to a man.
519
00:48:38,799 --> 00:48:40,350
It's doubly bad for you.
520
00:48:40,630 --> 00:48:43,319
You see, any illness seems
twice as severe to a man like you...
521
00:48:43,770 --> 00:48:45,029
who's always had perfect health.
522
00:48:45,270 --> 00:48:46,259
Doc.
523
00:48:46,469 --> 00:48:50,509
I know, you've taken terrific punishment
in your time. But that's different.
524
00:48:51,310 --> 00:48:53,860
You always had the roar of the crowd
to kill the pain.
525
00:48:54,279 --> 00:48:58,179
That's quite a narcotic, too, Barney.
Lifts you out of all your troubles.
526
00:48:59,319 --> 00:49:02,920
Morphine's a bad substitute.
You think it can give you a lift?
527
00:49:04,290 --> 00:49:05,989
All it can do is lift you right into hell.
528
00:49:06,290 --> 00:49:09,799
Doc, I'm not looking for any lift.
I just gotta get away from the pain.
529
00:49:10,360 --> 00:49:12,500
Let me ask you something, Barney.
530
00:49:12,860 --> 00:49:15,230
How many men do you think
have been wounded in this war?
531
00:49:15,630 --> 00:49:17,880
I don't know. Plenty. Thousands, I guess.
532
00:49:18,270 --> 00:49:20,730
Tens of thousands. Hundreds of thousands.
533
00:49:21,469 --> 00:49:25,420
And a large proportion of them
have been given opiates to kill their pain.
534
00:49:26,110 --> 00:49:28,449
But that's only an emergency measure.
535
00:49:29,610 --> 00:49:31,540
Your emergency is over, Ross.
536
00:49:32,020 --> 00:49:34,190
- No more narcotics.
- Yes, sir.
537
00:49:46,500 --> 00:49:49,960
for days, I tried to fight the craving,
I tried to remember what the medic said...
538
00:49:50,500 --> 00:49:51,929
but I was hooked,
539
00:49:52,839 --> 00:49:56,119
Now I realized it, I was hooked,
540
00:49:59,179 --> 00:50:01,400
I needed the stuff
more than I'd ever needed anything,
541
00:50:01,779 --> 00:50:04,880
It didn't make no difference
what I had to do to get it,
542
00:51:44,549 --> 00:51:46,980
Daddy, will you help me with my homework?
543
00:51:47,380 --> 00:51:49,049
I have a composition to write for English.
544
00:51:49,350 --> 00:51:52,250
- Right up my alley. You got a good angle?
- Pretty good.
545
00:51:52,719 --> 00:51:54,909
Now, there's this Marine
and he's on an island...
546
00:51:55,290 --> 00:51:57,429
and there are just thousands of Japs.
547
00:51:57,790 --> 00:52:00,630
Daddy, are all Japs so little?
548
00:52:02,199 --> 00:52:03,719
Are all Japs so little?
549
00:52:04,170 --> 00:52:08,009
Well, sweetheart, to me they looked
about 16-feet tall, with teeth like this.
550
00:52:08,610 --> 00:52:10,279
- And you know something?
- What?
551
00:52:10,569 --> 00:52:12,819
- I loved every one of them.
- You did?
552
00:52:13,210 --> 00:52:15,900
- I loved them for getting me back home.
- Oh, Daddy!
553
00:52:17,110 --> 00:52:19,860
Tea is ready. I have to go home soon.
Come on, Cathy.
554
00:52:20,319 --> 00:52:22,429
I'll fix it for Daddy.
555
00:52:23,250 --> 00:52:24,830
Man, ain't this the life?
556
00:52:25,119 --> 00:52:27,730
Three beautiful native women
waiting on me hand and foot.
557
00:52:28,159 --> 00:52:30,650
- And here's a tip for the waitress.
- Oh, Daddy!
558
00:52:36,770 --> 00:52:39,790
- You put it in.
- All right. We'll fatten up his chops.
559
00:52:41,909 --> 00:52:43,139
I'll get it.
560
00:52:45,739 --> 00:52:47,929
- Sam. Come on in.
- Hi, everybody.
561
00:52:49,009 --> 00:52:50,239
This is Mr. McAvoy.
562
00:52:50,480 --> 00:52:53,060
- McAvoy? Spike's old man!
- How are you, Barney?
563
00:52:53,480 --> 00:52:56,940
Cathy, you've heard me talk about Spike.
This is my wife, this is my mother.
564
00:52:57,489 --> 00:52:59,360
Mr. McAvoy, give me your hat.
Please sit down.
565
00:52:59,690 --> 00:53:02,679
- Maybe you would like a nice cup of tea?
- Mama, tea?
566
00:53:03,159 --> 00:53:04,650
How about something a little stronger?
567
00:53:04,929 --> 00:53:07,270
I'd like some bourbon and water
if it's no trouble.
568
00:53:07,659 --> 00:53:09,000
No trouble at all. It's a pleasure.
569
00:53:09,270 --> 00:53:10,940
Had a bit of a job tracking you down...
570
00:53:11,230 --> 00:53:13,369
until I thought of your former manager,
Mr. Pian here.
571
00:53:13,739 --> 00:53:15,409
Glad to see you.
Have you heard from Spike?
572
00:53:15,710 --> 00:53:16,819
He's getting along fine.
573
00:53:17,040 --> 00:53:19,500
Just got these pictures from him yesterday,
from Australia.
574
00:53:19,909 --> 00:53:22,460
He says that the steaks there
are magnificent. The girls, too.
575
00:53:22,880 --> 00:53:24,750
He looks great.
576
00:53:25,080 --> 00:53:26,750
He's a very handsome boy, Mr. McAvoy.
577
00:53:27,049 --> 00:53:28,980
- He takes after his mother.
- No.
578
00:53:29,319 --> 00:53:31,489
- You're going to have a lovely place here.
- Thank you.
579
00:53:31,860 --> 00:53:34,900
- We're lucky we found it so fast.
- How you gonna pay for it?
580
00:53:35,389 --> 00:53:37,290
What do you mean,
how am I gonna pay for it?
581
00:53:37,630 --> 00:53:39,589
How does anybody pay for anything?
Get a job.
582
00:53:39,929 --> 00:53:42,330
You got one. Mr. McAvoy.
583
00:53:47,299 --> 00:53:51,339
Mr. McAvoy, Spike and I are friends
and all that, but you don't owe me nothing.
584
00:53:51,980 --> 00:53:53,850
I owe you the world, Barney.
585
00:53:54,639 --> 00:53:57,449
But, as it happens, this isn't my gratitude.
I can use you.
586
00:53:57,909 --> 00:53:59,219
My business is public relations.
587
00:53:59,480 --> 00:54:01,560
- Hotels, nightclubs, entertainers.
- That's right.
588
00:54:01,920 --> 00:54:03,650
Our job's getting their names in the papers.
589
00:54:03,949 --> 00:54:05,000
When it comes to the press...
590
00:54:05,219 --> 00:54:07,469
there's no man in Chicago
who has more friends than you.
591
00:54:07,860 --> 00:54:10,000
It's a good business,
and you're a natural for it.
592
00:54:10,360 --> 00:54:13,319
- Drinks on the house. It's a celebration.
- Thank you.
593
00:54:14,360 --> 00:54:15,259
Jeez.
594
00:54:17,199 --> 00:54:19,980
What a wonderful, cock-eyed world.
595
00:54:20,440 --> 00:54:24,750
Ten weeks ago, I'm up to my neck in mud,
and today I'm a big businessman.
596
00:54:25,739 --> 00:54:27,520
To the big businessman.
597
00:54:35,319 --> 00:54:39,130
I was able to do without the stuff
for a little while, and then it hit,
598
00:54:42,860 --> 00:54:44,319
- What a wonderful day.
- Yeah.
599
00:54:44,589 --> 00:54:45,960
What a wonderful night.
600
00:54:46,230 --> 00:54:49,860
Mr. McAvoy, that dinner and everything.
He can't do enough for you.
601
00:54:50,630 --> 00:54:53,619
Honey, sometimes I think
I must be dreaming.
602
00:54:54,569 --> 00:54:57,119
Our own home, you with a wonderful job.
603
00:54:58,110 --> 00:55:01,739
Barney, do you know that
this is the first time we've all been together?
604
00:55:02,310 --> 00:55:04,889
- Honey, are you catching cold?
- No, it's nothing.
605
00:55:05,319 --> 00:55:07,630
Barney, do you realize what this job means?
606
00:55:08,020 --> 00:55:10,480
We'll be able to save about $50 a week.
607
00:55:11,690 --> 00:55:13,650
Honey, you are catching cold.
608
00:55:16,830 --> 00:55:19,730
- Cathy, baby.
- Barney, what is it?
609
00:55:23,369 --> 00:55:25,210
Cathy, I don't know how to...
610
00:55:29,170 --> 00:55:30,400
I love you.
611
00:55:32,509 --> 00:55:34,290
Barney, what's the matter?
612
00:55:34,980 --> 00:55:37,440
Is it the headaches? Is the malaria back?
613
00:55:38,449 --> 00:55:40,639
Hold me. Don't let me go.
614
00:55:41,850 --> 00:55:43,429
Don't ever let me go.
615
00:57:33,259 --> 00:57:34,339
Barney?
616
00:57:36,230 --> 00:57:39,130
Walk, walk,
617
00:57:44,670 --> 00:57:47,710
Walk it off, walk it off,
618
00:57:48,210 --> 00:57:51,779
Walk, walk,
619
00:58:08,429 --> 00:58:09,509
Barney?
620
00:58:54,139 --> 00:58:56,889
Hey, sonny boy. Say-
621
00:58:57,350 --> 00:58:58,690
Don't touch me.
622
00:59:31,179 --> 00:59:33,759
Anything for you, neighbor?
623
00:59:34,520 --> 00:59:36,219
Don't be afraid, neighbor.
624
00:59:36,520 --> 00:59:39,299
I know what it is
to have a head full of snakes.
625
00:59:39,759 --> 00:59:42,540
- If you buy me a fix, I'll get you one.
- Go away.
626
00:59:44,029 --> 00:59:48,009
You're all the way up the pole, neighbor.
You better shinny down.
627
00:59:49,069 --> 00:59:52,409
We belong to the same club.
You're wearing your badge tonight.
628
00:59:52,969 --> 00:59:54,049
Go away!
629
00:59:56,710 --> 00:59:58,960
All right. You're having the party.
630
01:00:04,880 --> 01:00:06,139
Hey, mister.
631
01:00:10,850 --> 01:00:11,810
Wait.
632
01:00:20,600 --> 01:00:23,290
Where's Daddy?
I wanted to kiss him goodbye.
633
01:00:23,799 --> 01:00:25,380
He had to leave early this morning.
634
01:00:25,670 --> 01:00:27,540
Who broke the mirror in the bathroom?
635
01:00:27,869 --> 01:00:30,150
It was just an accident.
You run along, honey.
636
01:00:30,540 --> 01:00:32,469
- Okay. Bye, Mom.
- Goodbye.
637
01:00:34,279 --> 01:00:36,299
- Bye.
- Goodbye.
638
01:00:45,819 --> 01:00:47,279
Police Department.
639
01:00:50,230 --> 01:00:51,659
Missing Persons.
640
01:00:53,400 --> 01:00:56,239
Hello, this is Mrs. Ross again.
Is there any news?
641
01:00:59,639 --> 01:01:00,810
Thank you.
642
01:01:20,420 --> 01:01:22,759
Where have you been? I was so worried.
643
01:01:23,159 --> 01:01:25,350
I was just walking, Cathy, that's all.
Just walking.
644
01:01:25,730 --> 01:01:28,360
- I was frantic. I called the police.
- No, you must never do that.
645
01:01:28,799 --> 01:01:30,639
You must never call the police.
646
01:01:30,969 --> 01:01:33,989
It's just the malaria.
You got no idea what it's like.
647
01:01:34,670 --> 01:01:38,239
It's like thunder and lightning going off
inside your head, and you gotta get out.
648
01:01:38,810 --> 01:01:40,509
You gotta get out and walk it off.
649
01:01:40,810 --> 01:01:44,909
Barney, don't do it again, please,
not without me. Let me go with you.
650
01:01:46,880 --> 01:01:48,400
Never again, Cathy.
651
01:01:50,489 --> 01:01:52,239
I'll never do it again.
652
01:02:04,100 --> 01:02:06,350
What do you mean,
the opening of a new hotel ain't news?
653
01:02:06,739 --> 01:02:08,520
You're my pal, ain't you?
654
01:02:10,509 --> 01:02:13,969
Forget the paper shortage.
Next week, I'll chop you some trees.
655
01:02:15,880 --> 01:02:17,719
Yeah, I'll do that, too.
656
01:02:18,920 --> 01:02:19,790
Well, that's settled.
657
01:02:19,980 --> 01:02:21,500
Barney, you've really racked up a score.
658
01:02:21,779 --> 01:02:24,560
Our clients have got more newspaper space
in the last four months...
659
01:02:25,020 --> 01:02:26,750
than they have any right to expect in a year.
660
01:02:27,060 --> 01:02:29,020
- Don't you think I'm not grateful.
- It's nothing.
661
01:02:29,360 --> 01:02:30,230
Thank my friends.
662
01:02:30,429 --> 01:02:33,969
I wrote Spike if you keep up the way
you're going, I'll have to make you a partner.
663
01:02:34,529 --> 01:02:36,900
- Yeah?
- There's a Mr, Rico to see you,
664
01:02:38,529 --> 01:02:39,759
- Have him wait.
- Yes, sir,
665
01:02:40,000 --> 01:02:41,750
I have an office full of people, Barney.
666
01:02:42,069 --> 01:02:43,770
- Have him come in.
- Send Mr. Rico in.
667
01:02:44,069 --> 01:02:45,380
Yes, Mr, Ross,
668
01:02:57,520 --> 01:03:00,210
Hi, Champ. Very nice.
669
01:03:01,259 --> 01:03:04,569
- Really, you're set up very nice here.
- What are you doing here? Get out.
670
01:03:05,089 --> 01:03:07,020
Take it easy, Champ.
This is just a friendly call.
671
01:03:07,360 --> 01:03:08,259
- Get out.
- No.
672
01:03:08,460 --> 01:03:10,799
You don't seem to understand
that in this business...
673
01:03:11,199 --> 01:03:13,069
the customer is never right.
674
01:03:16,810 --> 01:03:19,739
- You gotta talk nice to me.
- Well, what's on your mind?
675
01:03:20,210 --> 01:03:23,110
- You think this is going to help you?
- I like candy.
676
01:03:24,279 --> 01:03:25,449
Have some.
677
01:03:26,119 --> 01:03:28,750
It's very funny,
but all of my customers seem to like candy.
678
01:03:29,190 --> 01:03:31,440
I guess sugar's the only thing
that tastes good to them.
679
01:03:31,819 --> 01:03:33,750
Quit stalling. What are you up here for?
680
01:03:34,089 --> 01:03:36,369
Well, you've got a lot of fixes on-
681
01:03:36,929 --> 01:03:38,600
You owe me over $1,400.
682
01:03:39,799 --> 01:03:42,110
I didn't ask for credit. It was your idea.
683
01:03:42,500 --> 01:03:44,339
Sure. I'm glad to oblige.
684
01:03:44,869 --> 01:03:48,029
But, like the man at the finance company,
I like to check up on my clients.
685
01:03:48,540 --> 01:03:50,440
Don't worry, you'll get your dough.
686
01:03:51,069 --> 01:03:52,500
I'm not worried.
687
01:03:52,980 --> 01:03:54,619
You look like a good, sound investment.
688
01:03:54,909 --> 01:03:57,869
Don't bank on that neither
'cause I'm nearly through with the stuff.
689
01:03:58,350 --> 01:03:59,429
Are you?
690
01:04:01,279 --> 01:04:04,089
You haven't seen me for almost a week.
That's what's got you worried.
691
01:04:04,549 --> 01:04:06,100
No, I'm not worried.
692
01:04:06,759 --> 01:04:08,569
I told you, this was just a social call.
693
01:04:08,889 --> 01:04:12,460
But you're not feeling well.
I'll come back another time. So long.
694
01:04:33,750 --> 01:04:36,330
Miss Prentiss got mad
and said we'd all stay after school.
695
01:04:36,750 --> 01:04:38,480
Then Josephine Walker started to cry...
696
01:04:38,790 --> 01:04:41,250
'cause she'd promised her mother
she'd look after the baby...
697
01:04:41,659 --> 01:04:43,440
'cause her mother plays bridge
on Wednesdays...
698
01:04:43,759 --> 01:04:46,480
- and that made Miss Prentiss still madder.
- Shut up.
699
01:04:46,929 --> 01:04:49,299
- Who cares about Miss Prentiss?
- Barney.
700
01:04:53,900 --> 01:04:55,130
Sorry, baby.
701
01:04:55,710 --> 01:04:57,759
Aren't you going to eat your dinner?
702
01:05:07,650 --> 01:05:09,489
I'm finished, Mommy.
703
01:05:10,520 --> 01:05:12,100
What's he so mad about?
704
01:05:12,389 --> 01:05:15,259
Honey, he's just having
one of his headaches again.
705
01:05:18,860 --> 01:05:20,699
You call me when you're ready
to do the dishes.
706
01:05:21,029 --> 01:05:22,049
Okay.
707
01:06:09,949 --> 01:06:13,319
Barney, when are you gonna see a doctor?
708
01:06:13,850 --> 01:06:16,250
How many times I gotta tell you
a doc can't do nothing?
709
01:06:16,650 --> 01:06:18,460
I gotta wait for the bug to wear itself out.
710
01:06:18,790 --> 01:06:20,219
That's not what Dr. Phillips said.
711
01:06:20,489 --> 01:06:22,630
He's sure he can help you.
He begged me to bring you-
712
01:06:22,989 --> 01:06:25,739
What are you doing?
You talking about me behind my back?
713
01:06:26,659 --> 01:06:29,679
He's your friend. Sam took me to him.
He only wants to help you.
714
01:06:30,170 --> 01:06:33,270
The guy's a quack. All he cares about
is the $10 he gets out of you.
715
01:06:33,770 --> 01:06:36,110
You could at least try him.
You've got to do something-
716
01:06:36,509 --> 01:06:37,589
Shut up!
717
01:06:38,170 --> 01:06:39,900
Don't shout so. Noreen will hear you.
718
01:06:40,210 --> 01:06:41,960
What do you want from me?
719
01:06:45,279 --> 01:06:47,969
I do my work, I come home,
what do I get? What?
720
01:06:51,989 --> 01:06:53,279
It's late. I gotta go.
721
01:06:53,520 --> 01:06:55,449
- Where?
- I gotta see a fellow.
722
01:07:18,210 --> 01:07:19,139
Rico.
723
01:07:22,989 --> 01:07:25,480
- Who is it?
- It's me. Open up.
724
01:07:28,920 --> 01:07:30,560
Come on in, Champ.
I've been expecting you.
725
01:07:30,860 --> 01:07:33,000
I thought you were a little too cocky
this afternoon.
726
01:07:33,360 --> 01:07:34,759
Rico, I'm in a hurry.
727
01:07:35,029 --> 01:07:37,139
That figures. You're all in such a hurry.
728
01:07:37,500 --> 01:07:40,310
Now, me, I got patience.
I made this come out three times last week.
729
01:07:40,770 --> 01:07:44,170
- I nearly got it made again-
- Don't stall me. My head's busting. I need it.
730
01:07:44,710 --> 01:07:47,170
Eat a candy or something.
I nearly got this made.
731
01:07:49,779 --> 01:07:52,469
You shouldn't have done that.
I don't like rough stuff.
732
01:07:53,919 --> 01:07:56,549
- I'll kill you if you don't give me a fix.
- No, you won't.
733
01:07:56,990 --> 01:08:00,650
Now turn me loose, gently.
I got it all ready for you.
734
01:08:01,389 --> 01:08:03,610
Thanks, Rico.
735
01:08:33,360 --> 01:08:35,730
Not so fast. I'm on a cash basis.
736
01:08:37,360 --> 01:08:40,429
- I'm jumpy, Rico. I'll pay you Saturday.
- Saturday, no.
737
01:08:41,829 --> 01:08:44,789
That's a nice watch you're wearing.
What are those, real diamonds?
738
01:08:45,270 --> 01:08:46,789
Yeah, I guess. I don't know.
739
01:08:47,070 --> 01:08:49,620
I always wanted a watch with real diamonds.
740
01:08:53,310 --> 01:08:55,679
I can't. My manager gave me this.
741
01:08:56,650 --> 01:08:58,110
I'm all choked up.
742
01:09:10,560 --> 01:09:11,610
Thanks.
743
01:09:13,600 --> 01:09:15,120
Nice catch.
744
01:09:18,870 --> 01:09:21,450
"To Barney Ross. Always a Champion."
745
01:09:23,610 --> 01:09:25,660
That's a laugh, isn't it, Champ?
746
01:09:43,230 --> 01:09:44,719
Wake up.
747
01:09:46,400 --> 01:09:49,499
- What's eating you, boy?
- I just don't like being touched, that's all.
748
01:09:49,999 --> 01:09:52,280
- What's the big panic about?
- That's what I want to know.
749
01:09:52,669 --> 01:09:54,980
- What did you do to Steve Richards?
- What do you mean?
750
01:09:55,370 --> 01:09:57,100
He said you were in his place last night.
751
01:09:57,410 --> 01:09:59,719
He's a client, ain't he?
I'm supposed to keep in touch-
752
01:10:00,110 --> 01:10:03,650
You're not supposed to pop him in the nose
when he refuses to lend you $1,OOO.
753
01:10:04,209 --> 01:10:06,700
What on earth's eating you, man?
You're a mess.
754
01:10:07,120 --> 01:10:09,259
Past four months
you been a liability, not an asset.
755
01:10:09,620 --> 01:10:12,169
- You disappear three, four days at a time.
- I've been sick.
756
01:10:12,589 --> 01:10:14,049
I told you, I've been sick.
757
01:10:14,320 --> 01:10:16,400
Well, then, do something about it!
Go away someplace!
758
01:10:16,759 --> 01:10:20,240
- I told you not to worry about money.
- I ain't going nowhere.
759
01:10:21,560 --> 01:10:23,490
Barney, face facts.
You're not doing any work.
760
01:10:23,829 --> 01:10:25,850
You've drawn your salary
eight weeks in advance...
761
01:10:26,200 --> 01:10:28,919
- your expense accounts are ridiculous.
- That's what's hurting you?
762
01:10:29,370 --> 01:10:31,299
It's been costing you a buck.
763
01:10:36,110 --> 01:10:38,129
Okay, Barney, play it your way.
764
01:10:38,850 --> 01:10:40,579
But get yourself a rest.
765
01:10:41,219 --> 01:10:43,850
And don't come back
until you're on your feet.
766
01:10:45,820 --> 01:10:49,039
- You'll get your salary, just the same.
- Keep your salary.
767
01:10:49,560 --> 01:10:51,610
I don't want no lousy charity.
768
01:10:51,959 --> 01:10:55,209
Get yourself another boy!
769
01:11:12,980 --> 01:11:14,120
Rico, open up.
770
01:11:14,350 --> 01:11:17,070
Let me in, Rico. I know you're in there.
Open up! Rico!
771
01:11:18,249 --> 01:11:19,950
He ain't here. Get out!
772
01:11:20,860 --> 01:11:22,969
Where is he? I gotta see him.
I gotta find him.
773
01:11:23,329 --> 01:11:26,139
How should I know where he is?
You wanna bring the cops down on us?
774
01:11:26,600 --> 01:11:28,329
Now you get out of here!
775
01:11:57,660 --> 01:11:58,999
Barney, what is it?
776
01:11:59,259 --> 01:12:01,660
You act as though
you can't stand to have me touch you.
777
01:12:02,060 --> 01:12:04,549
Oh, no. Nothing.
You just surprised me, that's all.
778
01:12:04,969 --> 01:12:06,490
Every time I come near you, you flinch.
779
01:12:06,770 --> 01:12:08,639
Act as though
you can't stand to have me around.
780
01:12:08,969 --> 01:12:10,339
I've been sick.
781
01:12:11,270 --> 01:12:12,469
Is that it?
782
01:12:13,039 --> 01:12:15,469
- Is it just the malaria?
- What else?
783
01:12:19,820 --> 01:12:22,039
You haven't kissed me in six months.
784
01:12:25,789 --> 01:12:28,860
Barney, is there another woman?
785
01:12:32,089 --> 01:12:35,160
Cathy, how can you think that?
You're the only woman in the world for me.
786
01:12:35,660 --> 01:12:37,299
What can you expect me to think?
787
01:12:37,600 --> 01:12:38,740
You disappear for days.
788
01:12:38,969 --> 01:12:42,370
Night after night, I wait for you to come
home, and it's like waiting for nothing.
789
01:12:42,910 --> 01:12:44,579
What kind of thoughts do you think I have?
790
01:12:44,870 --> 01:12:46,600
This isn't a marriage. This isn't a home.
791
01:12:46,910 --> 01:12:48,639
I know it. You're right.
792
01:12:49,879 --> 01:12:51,929
We're gonna make it a home again.
793
01:12:52,280 --> 01:12:55,999
We're gonna make it a home again.
Ain't nothing gonna never separate us.
794
01:12:56,589 --> 01:12:58,730
You'll see
things are gonna change for the better...
795
01:12:59,089 --> 01:13:02,870
and I'm gonna change, Cathy.
Just don't rush things.
796
01:13:04,329 --> 01:13:07,810
I need you. Try to understand.
797
01:13:08,660 --> 01:13:10,240
I have tried, Barney.
798
01:13:11,600 --> 01:13:13,589
Sometimes you make it very difficult.
799
01:13:17,370 --> 01:13:18,629
I'll get it.
800
01:13:23,110 --> 01:13:24,129
- Mrs. Ross?
- Yes.
801
01:13:24,350 --> 01:13:25,900
My name is Rico. Is your husband in?
802
01:13:26,179 --> 01:13:27,490
Hello, Champ.
803
01:13:29,049 --> 01:13:32,480
Cathy, would you excuse us?
We have some business to talk over.
804
01:13:42,400 --> 01:13:43,539
I told you never to come here.
805
01:13:43,770 --> 01:13:46,230
I heard you were looking for me,
so I went up to your office-
806
01:13:46,639 --> 01:13:48,919
- I need some stuff. Let's go to your place.
- Not so fast.
807
01:13:49,299 --> 01:13:51,520
Today is collection day. $2,700 you owe me.
808
01:13:51,910 --> 01:13:52,959
$2,700?
809
01:13:53,910 --> 01:13:56,280
- The books don't lie.
- But I gave you the watch.
810
01:13:56,679 --> 01:13:58,200
That was a present.
811
01:13:59,110 --> 01:14:00,480
Don't worry, you'll get your dough.
812
01:14:00,749 --> 01:14:03,740
I know. Only, they told me at your office
that you weren't expected back.
813
01:14:04,219 --> 01:14:06,999
- So start scratching.
- Rico, I only got $8.
814
01:14:07,959 --> 01:14:11,150
But don't lower the boom on me
'cause I'm a good customer.
815
01:14:12,190 --> 01:14:14,530
Your lady, hasn't she got any jewelry?
816
01:14:14,929 --> 01:14:17,589
Will you stop worrying about money?
I said you were gonna get it.
817
01:14:18,030 --> 01:14:20,459
If I do, then we go on doing business
at the same old stand.
818
01:14:20,870 --> 01:14:23,829
If I don't, then I'll be around tomorrow
with a couple of my friends.
819
01:14:24,310 --> 01:14:28,259
I'm risking 10 years of my life with every
move I make. I wanna get paid for it.
820
01:14:28,879 --> 01:14:31,490
Now, if I don't
then my friends will break your wrists.
821
01:14:31,910 --> 01:14:33,749
First one, then the other.
822
01:14:34,079 --> 01:14:37,150
It'll be so hard for you to give yourself
a shot with two broken flippers.
823
01:14:37,650 --> 01:14:38,879
Let me up, Rico.
824
01:14:39,120 --> 01:14:41,400
You don't understand, Champ.
The torture hasn't started.
825
01:14:41,789 --> 01:14:43,520
You'll have the monkey
on your back tomorrow.
826
01:14:43,829 --> 01:14:45,410
What am I gonna do?
827
01:14:45,959 --> 01:14:47,889
I don't know. Use your imagination.
828
01:14:48,230 --> 01:14:51,249
There's always stores
and filling stations to be held up...
829
01:14:51,730 --> 01:14:53,370
purses to be snatched.
830
01:14:54,169 --> 01:14:57,039
Listen, boy.
Just stay away from high windows.
831
01:14:57,509 --> 01:15:01,669
I don't want you taking any dry dives.
Not until I get my $2,700.
832
01:15:41,549 --> 01:15:43,299
Barney, what did the man want?
833
01:15:43,620 --> 01:15:45,549
Just business, Cathy.
834
01:15:47,320 --> 01:15:48,780
Are you coming to bed?
835
01:15:49,259 --> 01:15:51,129
Yeah. Be right there.
836
01:16:57,190 --> 01:16:59,379
There's a 50-cent piece under the sink.
837
01:17:05,770 --> 01:17:08,810
- I need the money, Cathy.
- Why do you need it so badly?
838
01:17:09,639 --> 01:17:11,370
I need it. It's nothing.
839
01:17:12,110 --> 01:17:14,070
I believed everything you said this morning.
840
01:17:14,410 --> 01:17:16,459
I wanted to believe you so much.
841
01:17:16,910 --> 01:17:18,280
You got any more dough?
842
01:17:18,549 --> 01:17:20,329
I've got $12 in my purse.
843
01:17:30,959 --> 01:17:32,600
That's all you've got?
844
01:17:33,600 --> 01:17:36,320
You can take this, too.
I won't need it anymore.
845
01:17:44,110 --> 01:17:46,219
So you're running out on me, too?
846
01:17:47,839 --> 01:17:50,709
I don't need you. I don't need nobody!
847
01:18:18,570 --> 01:18:21,289
Just one shot, that's all I need,
Just one shot,
848
01:18:27,919 --> 01:18:29,469
a candy store,
849
01:18:30,389 --> 01:18:33,520
a place where I can flush out
another member of the club,
850
01:18:34,320 --> 01:18:36,980
another bird with a hot arm
and a sweet tooth,
851
01:18:39,530 --> 01:18:40,870
There he was,
852
01:18:41,629 --> 01:18:45,379
another guy trying to fight off
the end of the world with a gumdrop,
853
01:18:54,339 --> 01:18:56,740
Hey, I've been waiting for you, neighbor.
854
01:18:57,150 --> 01:18:58,459
I ain't done nothing.
855
01:18:58,709 --> 01:19:01,400
Take a good look, neighbor. Can't you tell?
856
01:19:05,889 --> 01:19:08,259
Yeah. You're jumping, too.
857
01:19:08,660 --> 01:19:10,679
Who's your pusher? Where is he?
858
01:19:12,129 --> 01:19:13,360
I know you.
859
01:19:14,999 --> 01:19:17,549
- I've seen you someplace before.
- Forget it.
860
01:19:18,299 --> 01:19:19,850
Where's your pusher?
861
01:19:23,139 --> 01:19:24,570
I know that face.
862
01:19:25,039 --> 01:19:27,179
- You're a big shot.
- Forget that. I'm in a hurry.
863
01:19:27,539 --> 01:19:29,440
- I'm in a hurry.
- Sure.
864
01:19:30,310 --> 01:19:31,650
I'll help you.
865
01:19:32,150 --> 01:19:36,160
Only, my pusher, he don't come out
until he knows the money's waiting.
866
01:19:38,990 --> 01:19:42,209
There. Satisfied, ain't you?
867
01:19:43,690 --> 01:19:45,560
- I gotta telephone.
- Here.
868
01:19:49,030 --> 01:19:50,579
Wait here, neighbor.
869
01:20:26,030 --> 01:20:27,610
You got here, Benji?
870
01:20:31,610 --> 01:20:34,240
You ain't got a monkey on your back.
You're carrying a gorilla.
871
01:20:34,679 --> 01:20:37,370
- Save the jokes. You got it?
- Where's the cash?
872
01:21:05,110 --> 01:21:07,100
Help!
873
01:21:09,110 --> 01:21:10,219
Don't.
874
01:21:31,969 --> 01:21:33,310
What happened to you?
875
01:21:34,499 --> 01:21:35,870
I was robbed.
876
01:25:18,730 --> 01:25:20,539
Why did you come back here?
877
01:25:20,860 --> 01:25:22,169
I forgot how much I love you.
878
01:25:22,429 --> 01:25:24,799
Don't say it, Cathy. Don't even think it.
879
01:25:25,200 --> 01:25:26,900
I'm dirt. I stink.
880
01:25:27,799 --> 01:25:29,469
I don't belong in the same world with you.
881
01:25:29,770 --> 01:25:32,020
I smell of the sewer. I'm something to hate.
882
01:25:32,410 --> 01:25:34,429
I only hate you for one thing.
883
01:25:35,339 --> 01:25:37,039
Why didn't you tell me it was dope?
884
01:25:37,350 --> 01:25:39,249
- You know that?
- Yes.
885
01:25:39,579 --> 01:25:40,690
How long?
886
01:25:42,450 --> 01:25:43,759
This morning.
887
01:26:03,070 --> 01:26:06,350
Why didn't you tell me, Barney?
Why did you try to hide it?
888
01:26:07,280 --> 01:26:08,650
Did you think I wouldn't understand?
889
01:26:08,910 --> 01:26:11,690
Honey, you didn't give me a chance
to understand.
890
01:26:13,079 --> 01:26:16,120
I couldn't tell you. I was afraid I'd lose you.
891
01:26:17,249 --> 01:26:18,709
It's not too late.
892
01:26:20,020 --> 01:26:23,740
Not while there's any hope. That's what
I learned while I was away from here.
893
01:26:24,329 --> 01:26:28,139
When I found out what it was
that had destroyed us, I had to come back.
894
01:26:30,200 --> 01:26:34,539
You mean you'd live with me the way I am?
895
01:26:36,070 --> 01:26:36,969
No.
896
01:26:38,570 --> 01:26:39,829
Then what are you trying to say?
897
01:26:40,070 --> 01:26:42,700
Not the way you are,
but the way you could be.
898
01:26:43,610 --> 01:26:46,570
You think I could make it?
You think I could beat it?
899
01:26:47,320 --> 01:26:49,929
No, you can't. But the man I married can.
900
01:26:51,889 --> 01:26:54,820
I always bragged I was a winner, didn't I?
Well, I wasn't.
901
01:26:55,289 --> 01:26:58,629
Not even in the ring, I wasn't. It was just
the legs and the speed God gave me.
902
01:26:59,160 --> 01:27:00,450
It wasn't me.
903
01:27:00,759 --> 01:27:04,219
And the gambling, that was because
I kidded myself, too. And the dope.
904
01:27:04,770 --> 01:27:08,249
I told myself I was a winner.
I could kick it anytime I wanted.
905
01:27:09,570 --> 01:27:12,350
I've kidded myself into losing
all down the line.
906
01:27:13,539 --> 01:27:15,620
But I ain't kidding myself now.
907
01:27:17,509 --> 01:27:19,259
The dope's stronger than me.
908
01:27:19,579 --> 01:27:21,450
Is it stronger than we are?
909
01:27:24,749 --> 01:27:26,770
I'll make you a promise, Cathy.
910
01:27:28,459 --> 01:27:30,329
And this one I won't break.
911
01:27:31,959 --> 01:27:35,560
If I don't lick it, you won't have to leave me.
912
01:27:36,600 --> 01:27:38,089
I won't come back.
913
01:27:39,499 --> 01:27:41,549
- Barney.
- Not now, Cathy. If...
914
01:27:44,270 --> 01:27:45,759
When I come back.
915
01:28:03,789 --> 01:28:06,660
This is what they meant
when they talked about kicking the habit,
916
01:28:07,129 --> 01:28:08,709
No control of myself,
917
01:28:09,499 --> 01:28:13,539
a thousand little, hot, branding irons
at the end of every nerve in my body,
918
01:28:14,770 --> 01:28:17,350
I could only hope
that God was in my corner,
919
01:29:33,209 --> 01:29:35,820
- First week's always pretty rough.
- I'm okay.
920
01:29:36,919 --> 01:29:38,150
Don't make it too tough, Barney.
921
01:29:38,389 --> 01:29:40,669
I told you,
you can have an extra shot to tide you over.
922
01:29:41,060 --> 01:29:42,139
I'm okay, Doc.
923
01:29:42,360 --> 01:29:45,169
I never quit after one round in my life.
I'm okay.
924
01:30:04,610 --> 01:30:08,179
all the hell of withdrawal was the easiest
because I was fighting something,
925
01:30:08,749 --> 01:30:10,179
I had something to lick,
926
01:30:11,719 --> 01:30:13,740
But now the craving's gone...
927
01:30:14,990 --> 01:30:16,889
and all that's left is fear,
928
01:30:18,490 --> 01:30:20,770
fear that the craving will come back,
929
01:30:22,360 --> 01:30:26,370
fear that maybe I'm onlysafe
while I'm in here, and there's no temptation,
930
01:30:28,969 --> 01:30:32,919
Each minute's an hour, Each hour's a day,
931
01:30:34,579 --> 01:30:38,150
Each day's a week, Each week's a month,
932
01:30:39,249 --> 01:30:40,950
Each month's a year,
933
01:30:42,120 --> 01:30:44,429
and all I can do is sweat them out...
934
01:30:45,150 --> 01:30:47,459
and wait, and wait,
935
01:30:48,860 --> 01:30:51,639
and hope, and pray,
936
01:30:58,770 --> 01:30:59,850
Come in.
937
01:31:01,240 --> 01:31:03,610
- You wanted to see me, Dr. Latham?
- Yes.
938
01:31:04,770 --> 01:31:06,520
Barney, how long have you been here now?
939
01:31:06,839 --> 01:31:10,060
Four months, six days, four hours,
30 minutes.
940
01:31:11,009 --> 01:31:14,350
How long do you think the taxpayers
are going to support you?
941
01:31:15,350 --> 01:31:16,579
What's eating you, Doc?
942
01:31:16,820 --> 01:31:19,310
You did a big thing
when you came in here voluntarily...
943
01:31:19,719 --> 01:31:21,860
publicly admitting your addiction.
944
01:31:22,589 --> 01:31:25,370
It may give courage to a lot of people
just like you.
945
01:31:25,829 --> 01:31:27,700
But we have no room for you.
946
01:31:30,600 --> 01:31:34,610
No kidding, Doc? No kidding?
Is this on the level? Am I going home?
947
01:31:37,539 --> 01:31:38,850
Am I really cured?
948
01:31:39,110 --> 01:31:42,299
So far as we're concerned.
But you have to know it.
949
01:31:43,480 --> 01:31:47,110
You have to remember it
every waking hour of the rest of your life.
950
01:31:48,780 --> 01:31:51,589
Once you walk out of here,
it's strictly up to you.
951
01:31:54,459 --> 01:31:55,690
Hey, Sully.
952
01:31:56,320 --> 01:31:58,370
Have you heard the news?
They're tossing me out.
953
01:31:58,730 --> 01:31:59,839
Yeah, I've heard.
954
01:32:00,060 --> 01:32:02,249
- In my book, you're still a champ.
- Thanks.
955
01:32:02,660 --> 01:32:05,940
- Can I call my wife?
- No outgoing calls. You know the rules.
956
01:32:07,299 --> 01:32:09,350
You and your rules.
957
01:32:10,270 --> 01:32:12,320
They're great. Great!
76368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.