All language subtitles for Will.Trent.S02E02.Its.the.Work.I.Signed.Up.for.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,381 --> 00:00:03,417 Previously on Will Trent... 2 00:00:03,417 --> 00:00:04,866 Cricket Dawson, bomb squad. 3 00:00:04,866 --> 00:00:06,730 - Ask me out, Will. - I'm confused. 4 00:00:06,730 --> 00:00:09,216 Cooper said this thing about Macy's dad. 5 00:00:09,216 --> 00:00:11,563 I got scared that you were having an affair. It's true? 6 00:00:11,563 --> 00:00:14,048 I was thinking of taking the physical exam. 7 00:00:14,048 --> 00:00:16,430 Angie, don't think I don't know about that nerve pain in your arm. 8 00:00:16,430 --> 00:00:18,018 There is a bomb in your car. 9 00:00:19,053 --> 00:00:21,090 My son went to prison. And then I got a call from somebody. 10 00:00:21,090 --> 00:00:23,713 The man demanded five grand, or else they were gonna hurt Miles. 11 00:00:23,713 --> 00:00:26,164 We ran a trace on the ransom calls. 12 00:00:26,164 --> 00:00:28,373 It pinged to a burner phone inside Georgia State Prison. 13 00:00:28,373 --> 00:00:30,478 We found the bomb. You got six minutes to clear the building. 14 00:00:32,377 --> 00:00:35,069 Cricket died. Least I could do is figure out who ordered those bombs. 15 00:00:35,069 --> 00:00:36,898 No one in that prison wants to talk to you. 16 00:00:36,898 --> 00:00:39,453 I know one person who's dying to talk to me. 17 00:00:39,453 --> 00:00:41,144 Did you receive my gifts? 18 00:00:47,737 --> 00:00:49,980 He got here 15 minutes before me. What? How? 19 00:00:49,980 --> 00:00:52,397 Amanda, I don't know. The man drives a Porsche. It's got pep. 20 00:00:52,397 --> 00:00:54,606 I don't want him alone with Ulster. 21 00:00:54,606 --> 00:00:58,265 They're taking my phone now. I'll call you when we're done here, okay? Bye. 22 00:00:58,265 --> 00:01:00,819 Check any and all weapons too. You'll get 'em back when you exit. 23 00:01:00,819 --> 00:01:03,097 Am I not moving in enough of a hurry for you? 24 00:01:03,097 --> 00:01:04,512 I know the routine. 25 00:01:07,067 --> 00:01:08,620 Special Agent Mitchell. 26 00:01:08,620 --> 00:01:10,829 Sturgill Hardly, I'm the warden of this facility. 27 00:01:10,829 --> 00:01:13,107 My condolences for Agent Dawson. 28 00:01:13,107 --> 00:01:14,143 Thank you. 29 00:01:16,248 --> 00:01:18,078 I need to speak with a prisoner, Miles Highsmith. 30 00:01:18,078 --> 00:01:20,563 His father was - one of the targets. - Yes, ma'am. 31 00:01:20,563 --> 00:01:23,324 And, uh, he's in solitary per your instructions. Follow me. 32 00:01:23,324 --> 00:01:26,016 By any chance, do you know the whereabouts of my partner? 33 00:01:26,016 --> 00:01:28,847 Uh, Special Agent Trent is speaking with James Ulster. 34 00:01:28,847 --> 00:01:29,951 Great. 35 00:01:30,538 --> 00:01:33,576 Well, the world has gone mad. 36 00:01:33,576 --> 00:01:38,098 A bombing at the GBI. And a dead agent. 37 00:01:38,098 --> 00:01:40,030 You don't think I had anything to do with it? 38 00:01:40,030 --> 00:01:41,756 Oh, no. 39 00:01:41,756 --> 00:01:44,242 Oh, no, no. Car bombs aren't your style. 40 00:01:44,242 --> 00:01:46,934 But you know how things get done in here, don't you? 41 00:01:46,934 --> 00:01:51,145 - And I have questions. - Sorry. I keep a low profile. Stay out of people's business. 42 00:01:51,145 --> 00:01:53,354 Please. I've kept tabs on you. 43 00:01:53,354 --> 00:01:55,184 All right, you're listed as a legal adviser 44 00:01:55,184 --> 00:01:56,944 on two dozen prisoner appeals. 45 00:01:56,944 --> 00:02:00,050 You're handling a divorce for one of the guards. 46 00:02:00,050 --> 00:02:01,707 Business is booming. 47 00:02:01,707 --> 00:02:02,812 All right. 48 00:02:03,468 --> 00:02:07,057 I have to say, I'm moved. 49 00:02:07,679 --> 00:02:09,094 You do care about me. 50 00:02:11,545 --> 00:02:15,514 Miles, your father was instrumental in breaking this case open. 51 00:02:15,997 --> 00:02:17,965 The GBI is gonna make sure that you're safe. 52 00:02:17,965 --> 00:02:19,173 Great. Thanks. 53 00:02:21,555 --> 00:02:24,144 Look, I know you didn't wanna talk during that video conference. 54 00:02:24,144 --> 00:02:26,732 I get it. But it's just me now. 55 00:02:26,732 --> 00:02:29,079 So if there's anything else you can give me... 56 00:02:33,774 --> 00:02:38,019 The walls talk and listen. 57 00:02:44,785 --> 00:02:46,752 Slide the quiet mice on the moving beds, 58 00:02:46,752 --> 00:02:49,030 and hightail it out. Hear? 59 00:02:49,030 --> 00:02:51,895 Those were the instructions given to the man who planted the bomb, 60 00:02:51,895 --> 00:02:53,552 but I bet you understood that. 61 00:02:53,552 --> 00:02:56,037 I was addicted to Duolingo before I moved in. 62 00:02:56,037 --> 00:02:57,901 So, learning the local vernacular-- 63 00:02:57,901 --> 00:02:59,662 Do you recognize the voice? 64 00:02:59,662 --> 00:03:01,802 Uh, no. 65 00:03:02,734 --> 00:03:05,668 The call was made on a contraband phone. Who sells those in here? 66 00:03:05,668 --> 00:03:09,879 Well, as many guards as prisoners, and you wanna know who buys them? 67 00:03:09,879 --> 00:03:11,743 Everybody. 68 00:03:11,743 --> 00:03:16,403 Tracking down one burner with an inmate population of 2,600 69 00:03:16,403 --> 00:03:21,062 is something you'd only do if you really hate yourself. 70 00:03:23,099 --> 00:03:25,584 Oh. Wait. 71 00:03:26,482 --> 00:03:27,552 That explains it. 72 00:03:32,764 --> 00:03:34,455 Well, your dad's doing great. 73 00:03:34,455 --> 00:03:37,217 His doctor has him on this low-cholesterol diet, 74 00:03:37,976 --> 00:03:40,220 and I'm sure you know how that's working out. 75 00:03:41,462 --> 00:03:44,983 I don't mind how it tastes as long as there's plenty of salt. 76 00:03:48,642 --> 00:03:50,782 Salt's not great either. 77 00:03:58,997 --> 00:04:04,140 Do yourself a favor and google "Mediterranean diet." 78 00:04:04,140 --> 00:04:08,213 Gotta live our lives, right? We're gonna die of something. 79 00:04:09,697 --> 00:04:11,492 I will tell your father that you're doing great. 80 00:04:11,492 --> 00:04:14,495 And if you do change your mind, and you wanna talk, 81 00:04:14,495 --> 00:04:17,222 then just ask for me. 82 00:04:24,505 --> 00:04:27,128 An adult elephant has quite 83 00:04:27,128 --> 00:04:29,303 a tall task to avoid starvation. 84 00:04:29,303 --> 00:04:31,995 Hi. [chuckles] Yes. Thank you for calling me back. 85 00:04:33,031 --> 00:04:35,516 Hey. You need another pillow or something, bud? 86 00:04:35,516 --> 00:04:37,863 No. I'm okay. 87 00:04:37,863 --> 00:04:40,625 Thank you. We really appreciate it. Thank you so much. 88 00:04:41,246 --> 00:04:43,317 All right. Everything's sorted out with school. 89 00:04:43,317 --> 00:04:45,319 They're gonna let you take your history exam next week. 90 00:04:45,319 --> 00:04:46,769 Thank God. 91 00:04:46,769 --> 00:04:49,323 Well, the science fair is still tomorrow. 92 00:04:49,323 --> 00:04:50,945 So, I'll drive your project over, 93 00:04:50,945 --> 00:04:53,051 and Mrs. Johnson said she can set it up. 94 00:04:55,122 --> 00:04:57,020 I can drop his project off at school. 95 00:04:57,814 --> 00:05:00,230 I'll call into work. We can all hang out today. 96 00:05:00,817 --> 00:05:01,853 Maybe talk. 97 00:05:02,992 --> 00:05:04,062 Oh, um... 98 00:05:05,753 --> 00:05:08,135 yeah, I have an appointment in Candler Park soon. 99 00:05:08,135 --> 00:05:10,517 So, I can just drop it off. 100 00:05:11,069 --> 00:05:12,726 Uh, Max, is it in your room, buddy? 101 00:05:13,278 --> 00:05:14,348 I didn't do it. 102 00:05:14,348 --> 00:05:15,384 - What? - What? 103 00:05:16,005 --> 00:05:17,903 No. You went over to Corey's house 104 00:05:17,903 --> 00:05:19,249 to work on it three days last week. 105 00:05:19,249 --> 00:05:20,803 You didn't check? 106 00:05:20,803 --> 00:05:22,183 I thought we always checked homework. 107 00:05:22,183 --> 00:05:23,633 Oh, okay. We check homework? 108 00:05:23,633 --> 00:05:25,497 When's the last time you checked anything? 109 00:05:25,497 --> 00:05:27,637 You handle all the school stuff. I thought that was your thing? 110 00:05:27,637 --> 00:05:29,915 - It's not my thing. I just do it. - Guys, stop! 111 00:05:30,882 --> 00:05:33,194 My head is killing me. 112 00:05:34,403 --> 00:05:37,198 Okay. Look, here's what we're gonna do. 113 00:05:37,198 --> 00:05:38,855 I'm gonna order a pizza. 114 00:05:39,580 --> 00:05:42,825 Three of us are gonna figure out the science project. You're gonna turn it in late. 115 00:05:42,825 --> 00:05:44,585 You'll get a bad grade, but you'll have done the work 116 00:05:44,585 --> 00:05:46,104 and that's what matters, okay? 117 00:05:46,104 --> 00:05:47,761 Michael, I told you I need to go. 118 00:05:47,761 --> 00:05:50,039 Yeah, what's this freaking appointment, huh? 119 00:05:52,973 --> 00:05:54,595 You know what? It's okay. 120 00:05:55,285 --> 00:05:56,701 Max and I got it covered. Right, bud? 121 00:05:56,701 --> 00:05:58,703 Okay. Great. 122 00:06:04,398 --> 00:06:06,918 I pulled the blueprints from Miles Highsmith's cellblock. 123 00:06:06,918 --> 00:06:08,747 Each one services a cluster of six cells. 124 00:06:08,747 --> 00:06:10,887 They can all hear each other. 125 00:06:10,887 --> 00:06:13,959 We need the names of the other five prisoners in Miles's cell cluster. 126 00:06:13,959 --> 00:06:17,307 Those names ain't gonna matter. Nobody's gonna talk. 127 00:06:17,307 --> 00:06:19,931 We lost an agent in the line of duty today, Warden. 128 00:06:19,931 --> 00:06:22,623 And I thought you'd be more eager to join in the troubleshooting. 129 00:06:22,623 --> 00:06:24,522 I'm a pragmatist, Special Agent. 130 00:06:24,522 --> 00:06:26,593 I'm just trying to inform you what you're up against. 131 00:06:26,593 --> 00:06:29,285 Well, I'm a skeptic who doesn't trust anyone. 132 00:06:29,285 --> 00:06:31,943 We know what we're up against. That's why she pulled the blueprints. 133 00:06:31,943 --> 00:06:33,393 Got the whiteboard and everything. 134 00:06:35,429 --> 00:06:37,293 Would you like to hear the plan? 135 00:06:51,480 --> 00:06:53,343 Ulster's gonna make the friendly approach 136 00:06:53,343 --> 00:06:55,104 to the five prisoners on your list. 137 00:06:55,104 --> 00:06:56,657 He'll use their prison language 138 00:06:56,657 --> 00:06:58,797 to try to hire a hit on the outside. 139 00:07:03,871 --> 00:07:06,218 Is the GBI footing this bill, or are you? 140 00:07:09,636 --> 00:07:12,259 First suspect is an ex-contract killer for the Russians. 141 00:07:12,259 --> 00:07:15,607 He talks British, even though he's not. So the guys call him... 142 00:07:15,607 --> 00:07:16,884 Ringo. 143 00:07:18,161 --> 00:07:20,025 Slop up some gravy. 144 00:07:20,025 --> 00:07:21,786 What'd you say to me, mate? 145 00:07:21,786 --> 00:07:24,651 I got a blue skylark who's squeezing my shoes, 146 00:07:24,651 --> 00:07:26,204 and needs sitting down. You wanna roll? 147 00:07:27,032 --> 00:07:28,551 Hey. It's our turn to play. 148 00:07:30,519 --> 00:07:31,796 All right, all right, all right. 149 00:07:40,321 --> 00:07:41,806 Who's this next guy? 150 00:07:41,806 --> 00:07:43,359 That's Mackey. 151 00:07:43,359 --> 00:07:45,395 Oh, and there's no fun story for his nickname. 152 00:07:47,743 --> 00:07:51,436 Word is you're the fixer for a tangled hustle beyond the wire. 153 00:07:53,990 --> 00:07:55,682 Sit him down. 154 00:07:59,996 --> 00:08:01,239 Nah. 155 00:08:01,826 --> 00:08:04,725 Nah, you're just a child playing in grown folks' business. 156 00:08:05,554 --> 00:08:07,107 Maybe you need to get sat down. 157 00:08:07,832 --> 00:08:09,834 Uh, what? 158 00:08:12,353 --> 00:08:15,046 Okay. That's our guy. 159 00:08:22,191 --> 00:08:24,676 If you want, we should intervene, Special Agent. 160 00:08:33,202 --> 00:08:35,929 Yeah, I suppose we should. 161 00:08:49,977 --> 00:08:52,532 Oh, no. I should've warned you about that. 162 00:08:52,532 --> 00:08:55,120 - You been going to your meetings? - Yes, ma'am. 163 00:08:55,120 --> 00:08:57,019 Oh, God. Mmm, okay. 164 00:08:57,019 --> 00:08:59,262 Don't call me that. That's-- 165 00:08:59,262 --> 00:09:01,023 I'm just getting used to the sponsor thing, 166 00:09:01,023 --> 00:09:02,887 you're gonna hit me with a "ma'am"? 167 00:09:02,887 --> 00:09:04,233 Let me make it up to you. 168 00:09:04,233 --> 00:09:05,855 I'll pay for your coffee, 169 00:09:05,855 --> 00:09:07,063 'cause I got a job. 170 00:09:08,099 --> 00:09:11,620 You did? Joey, that's amazing. What is it? 171 00:09:11,620 --> 00:09:14,588 Working the grounds at this house in Brookhaven. 172 00:09:14,588 --> 00:09:16,141 It's like a mansion. 173 00:09:16,141 --> 00:09:18,040 How's it going? You enjoying the work? 174 00:09:18,040 --> 00:09:20,214 I just push a mow around like an idiot, but, uh... 175 00:09:20,214 --> 00:09:21,526 Hey, drug addict. 176 00:09:22,527 --> 00:09:24,425 It's okay to be happy. 177 00:09:24,943 --> 00:09:27,118 Okay, okay. Your boy got a job. 178 00:09:27,118 --> 00:09:29,223 Okay, there it is! 179 00:09:29,223 --> 00:09:31,709 - I'm still gonna buy the coffee. - No. 180 00:09:31,709 --> 00:09:33,573 - Come on. - Gotta go. 181 00:09:39,302 --> 00:09:40,476 Cleanup continues 182 00:09:40,476 --> 00:09:42,443 after the GBI bombing yesterday 183 00:09:42,443 --> 00:09:44,100 that killed one GBI... 184 00:10:06,053 --> 00:10:07,365 Check the call logs. 185 00:10:07,814 --> 00:10:09,574 I don't know where that came from. 186 00:10:12,991 --> 00:10:14,648 Yep. Here it is. 187 00:10:14,648 --> 00:10:17,789 The calls to the bombers. This is the right phone. 188 00:10:17,789 --> 00:10:19,204 We got you on tape, Mack. 189 00:10:19,204 --> 00:10:20,792 I didn't consent to any recording. 190 00:10:20,792 --> 00:10:22,829 You left a message on an answering machine. 191 00:10:22,829 --> 00:10:24,485 Who'd you make the calls for, Mack? 192 00:10:24,485 --> 00:10:26,246 You do not wanna take the fall for this. 193 00:10:28,697 --> 00:10:31,941 I run with Flash. All right? He asked me to make some calls. 194 00:10:31,941 --> 00:10:33,633 - That's all I know. - Who's Flash? 195 00:10:33,633 --> 00:10:35,186 Ron Flashwood. 196 00:10:35,186 --> 00:10:37,188 You remember the guy that gunned down five people 197 00:10:37,188 --> 00:10:39,397 at Piedmont Park about 30 years ago? 198 00:10:39,397 --> 00:10:42,572 Please. Don't tell him I snitched. 199 00:10:42,572 --> 00:10:44,574 Let's go and talk to Flash.[Mackey] Please. 200 00:10:50,719 --> 00:10:52,237 Which one of you's Flash? 201 00:10:55,413 --> 00:10:57,967 All right. We need the room. Take him back to his cell. 202 00:10:57,967 --> 00:11:00,556 No, he can't leave until his dialysis session is finished. 203 00:11:00,556 --> 00:11:02,351 Jack's good people. 204 00:11:02,351 --> 00:11:04,387 He can hear what I don't have to say to these fools. 205 00:11:04,940 --> 00:11:06,148 Well, here's what we figure. 206 00:11:06,148 --> 00:11:07,667 You and your broke-ass kidneys 207 00:11:07,667 --> 00:11:09,599 are due for a release in six months. 208 00:11:09,599 --> 00:11:11,498 If only you weren't a convicted murderer, 209 00:11:11,498 --> 00:11:13,189 you could've made the transplant list. 210 00:11:13,189 --> 00:11:14,501 Instead, you ran an extortion ring 211 00:11:14,501 --> 00:11:16,227 to buy yourself a kidney, 212 00:11:16,227 --> 00:11:17,849 but the victims turned on you. 213 00:11:18,367 --> 00:11:20,818 So you decided you'd rig their cars with bombs. 214 00:11:20,818 --> 00:11:22,543 Who told you all this? 215 00:11:22,543 --> 00:11:24,476 Hey, the walls in here, they talk. 216 00:11:25,754 --> 00:11:28,032 - You got the wrong guy. - Hmm. Didn't you say that 217 00:11:28,032 --> 00:11:30,137 about the woman that you killed in 1988? 218 00:11:30,793 --> 00:11:33,831 Why y'all jamming me up? I'm walking out of here in six months. 219 00:11:33,831 --> 00:11:35,418 Oh, not anymore, Flash. 220 00:11:36,868 --> 00:11:38,594 You're gonna die in here. 221 00:11:40,769 --> 00:11:42,115 Take him to solitary. 222 00:11:42,115 --> 00:11:43,392 Will. 223 00:11:45,670 --> 00:11:46,706 Gin. 224 00:11:49,467 --> 00:11:52,712 "You're gonna die in here"? Don't you think that was a little extra? 225 00:11:52,712 --> 00:11:54,748 - Look, if you need a break-- - Faith, not now. 226 00:11:54,748 --> 00:11:57,095 - Cricket died right in front of you. - I'm fine. 227 00:11:57,786 --> 00:12:00,409 Right now, I need a... ...paper trail 228 00:12:00,409 --> 00:12:02,687 connecting Ron to the extortion ring, all right? 229 00:12:04,654 --> 00:12:05,794 All right. 230 00:12:06,518 --> 00:12:08,555 I'll start a full workup of Ron's associates, 231 00:12:08,555 --> 00:12:09,936 get his financial picture. 232 00:12:09,936 --> 00:12:11,213 If we can link him to the money, 233 00:12:11,213 --> 00:12:12,662 then we can be done here. 234 00:12:22,672 --> 00:12:25,227 Amanda. Um, Amanda, hi. 235 00:12:25,227 --> 00:12:29,162 So Will's phone is off or... ...it blew up. I don't know. 236 00:12:29,162 --> 00:12:31,095 Is he all right? Is he doing okay? 237 00:12:31,820 --> 00:12:35,168 Physically, he's fine. Emotionally, who knows? 238 00:12:35,720 --> 00:12:38,896 - So, same as always. - Full steam ahead. 239 00:12:38,896 --> 00:12:41,346 He's at State Prison now. They took his phone. 240 00:12:41,346 --> 00:12:43,279 Hold up. You sent him to the penitentiary where Ulster is? 241 00:12:43,279 --> 00:12:44,833 - What are you thinking? - Right now, 242 00:12:44,833 --> 00:12:46,593 I'm thinking you better watch your tone. 243 00:12:46,593 --> 00:12:48,664 I couldn't have stopped Will short of firing him. 244 00:12:51,460 --> 00:12:52,702 Joey. Hey, what's up? 245 00:12:53,669 --> 00:12:55,015 I messed up, Ang. 246 00:12:56,361 --> 00:12:59,157 I didn't mean to slip, but he's my boss. 247 00:12:59,157 --> 00:13:02,989 Your boss got you high. Who is this guy? 248 00:13:04,197 --> 00:13:06,475 Coleman Walsh. 249 00:13:06,889 --> 00:13:09,478 Coleman Walsh. God, I hate Brookhaven. 250 00:13:10,065 --> 00:13:12,964 Did you tell him that you're sober? 251 00:13:12,964 --> 00:13:15,380 I tried. 252 00:13:15,380 --> 00:13:17,900 All right. Just stay there. I'm gonna come get you. 253 00:13:18,867 --> 00:13:21,455 Coleman Walsh. Let me guess. 254 00:13:21,455 --> 00:13:23,803 Pretty young people, drugs and coercion. 255 00:13:23,803 --> 00:13:26,184 - He has a record? - He should. 256 00:13:26,184 --> 00:13:28,566 Instead, he's got eight charges for sexual assault 257 00:13:28,566 --> 00:13:30,740 that have all been dropped or settled before trial. 258 00:13:31,500 --> 00:13:34,020 Uh, my sponsee is in trouble. I-- I gotta go. 259 00:13:34,744 --> 00:13:36,470 I hope you're taking that down to APD. 260 00:13:36,470 --> 00:13:37,886 You are not back on the force yet. 261 00:13:37,886 --> 00:13:40,336 My guy has a record and barely an address, 262 00:13:40,336 --> 00:13:41,890 so I can't have him getting swept up. 263 00:13:41,890 --> 00:13:43,029 I just gotta handle it. 264 00:13:43,029 --> 00:13:44,513 Hey, get my coat. 265 00:13:45,859 --> 00:13:46,964 What are you doing? 266 00:13:46,964 --> 00:13:47,999 Coming with you. 267 00:13:48,724 --> 00:13:50,208 You're about to do something stupid, 268 00:13:50,208 --> 00:13:52,003 and I do not want to deliver bad news 269 00:13:52,003 --> 00:13:53,246 to Will in the morning. 270 00:13:53,763 --> 00:13:55,593 Where's Mackey? 271 00:13:55,593 --> 00:13:57,353 Everybody on the ground now! 272 00:13:57,353 --> 00:13:58,596 Who attacked him? 273 00:14:06,880 --> 00:14:09,434 Ron must have figured out Mackey talked and called a hit. 274 00:14:09,434 --> 00:14:11,747 You didn't think Mackey needed extra protection? 275 00:14:11,747 --> 00:14:13,887 Ron couldn't have ordered the hit. 276 00:14:13,887 --> 00:14:16,476 He's in solitary. We moved him straight from the infirmary. 277 00:14:18,927 --> 00:14:20,376 There's no such thing as solitary 278 00:14:20,376 --> 00:14:22,309 when the vents are walkie-talkies. 279 00:14:25,968 --> 00:14:27,763 I can't leave. 280 00:14:27,763 --> 00:14:29,799 I need to make sure this scene isn't contaminated. 281 00:14:29,799 --> 00:14:32,906 Copy. I'll go find Ron. Find out what he's thinking. 282 00:14:45,574 --> 00:14:46,609 We got a man down. 283 00:14:54,410 --> 00:14:58,104 We can't get a visual ID of the stabbing from the security footage. 284 00:14:58,104 --> 00:15:00,658 Mackey's dead. Our prime suspect hanged himself, 285 00:15:00,658 --> 00:15:03,247 and you could've stopped both of those things from happening. 286 00:15:03,247 --> 00:15:05,318 Did you want Flash to apologize before he checked out? 287 00:15:05,318 --> 00:15:07,976 People on the outside died because of your lack of action. 288 00:15:07,976 --> 00:15:09,080 You okay with that? 289 00:15:09,701 --> 00:15:10,771 Outside? 290 00:15:11,807 --> 00:15:14,465 I believe that's your jurisdiction, Special Agent. 291 00:15:20,298 --> 00:15:22,576 Ron's suicide isn't right. 292 00:15:22,576 --> 00:15:24,475 His guys didn't want me to get too close. 293 00:15:24,475 --> 00:15:27,236 - I hope you did anyway. - Positioning of the body is way off. 294 00:15:27,236 --> 00:15:29,342 Ligature marks ran straight back on his neck. 295 00:15:29,342 --> 00:15:31,482 He was choked from behind. 296 00:15:33,794 --> 00:15:37,488 Guards had to be in on it. They can't even stage a suicide properly. 297 00:15:37,488 --> 00:15:40,249 Yeah, and if you're wondering who else was in and out of Ron's cell, 298 00:15:40,249 --> 00:15:42,700 hallway security cameras were out of order. 299 00:15:44,874 --> 00:15:46,152 Ron wasn't the shot caller. 300 00:15:46,738 --> 00:15:48,982 That's why Mackey gave up his name so easily. 301 00:15:50,018 --> 00:15:51,674 Did you find a murder weapon? 302 00:15:52,330 --> 00:15:53,711 None of them had it. 303 00:15:55,126 --> 00:15:56,817 So it's stashed in the yard. 304 00:16:11,418 --> 00:16:12,661 I need your baton. 305 00:16:35,580 --> 00:16:36,616 Ooh. 306 00:16:37,272 --> 00:16:38,342 Syringe needles. 307 00:16:38,894 --> 00:16:40,378 Medical waste. 308 00:16:40,378 --> 00:16:42,518 We missed something at the infirmary. 309 00:16:45,004 --> 00:16:47,109 What are you gonna do about Mom's friend? 310 00:16:48,248 --> 00:16:49,387 Harris? 311 00:16:49,387 --> 00:16:52,321 Okay. First off, 312 00:16:52,321 --> 00:16:54,185 don't ever mention that guy's name again. 313 00:16:54,737 --> 00:16:56,877 That was a-- I don't know-- a blip. 314 00:16:57,637 --> 00:16:58,776 It was a mistake. 315 00:17:00,433 --> 00:17:01,468 Mom said that? 316 00:17:02,780 --> 00:17:04,368 People make mistakes, Max. 317 00:17:04,368 --> 00:17:06,370 Like you not doing your science project. 318 00:17:06,370 --> 00:17:08,544 It can be fun to shirk your responsibilities 319 00:17:08,544 --> 00:17:10,098 and go on an adventure. 320 00:17:10,098 --> 00:17:13,032 But keep doing that, things that do matter, 321 00:17:13,032 --> 00:17:14,757 they end up slipping away from you. 322 00:17:16,311 --> 00:17:17,381 Then what? 323 00:17:17,381 --> 00:17:19,659 Well, then we fix it, 324 00:17:20,729 --> 00:17:22,041 before it's too late. 325 00:17:23,007 --> 00:17:24,043 You're up. 326 00:17:26,597 --> 00:17:29,220 ♪ My precious time ♪ 327 00:17:30,670 --> 00:17:33,983 ♪ No, it's never too late ♪ 328 00:17:36,227 --> 00:17:39,368 That'll get me a B, right? 329 00:17:39,368 --> 00:17:41,819 Mmm. B might be a bit of a stretch. 330 00:17:42,578 --> 00:17:44,925 - Needs more-- - Zip? 331 00:17:44,925 --> 00:17:47,376 I was thinking bang, zoom. 332 00:17:47,376 --> 00:17:50,103 Miss Johnson taught you about ferromagnetism at school yet? 333 00:17:50,103 --> 00:17:51,760 That doesn't sound like a thing. 334 00:17:52,312 --> 00:17:54,728 Well, it's a similar concept to a coil gun. 335 00:17:54,728 --> 00:17:58,007 I confiscated one in Kandahar. You give me two seconds, 336 00:17:58,007 --> 00:18:00,631 I'll go grab a high-voltage electrolytic capacitor from the garage. 337 00:18:00,631 --> 00:18:02,322 I'll be right back. 338 00:18:06,119 --> 00:18:07,845 ♪ Willow, willow ♪ 339 00:18:07,845 --> 00:18:11,642 ♪ Won't you weep for me ♪ 340 00:18:13,506 --> 00:18:14,990 So, you're a sponsor? 341 00:18:15,680 --> 00:18:19,270 Yeah, I've been out on disability way too long. 342 00:18:19,270 --> 00:18:20,754 I need to feel useful. 343 00:18:20,754 --> 00:18:22,135 It's funny how scary it is 344 00:18:22,135 --> 00:18:23,964 being on this side of the relationship. 345 00:18:23,964 --> 00:18:26,829 Kind of proclaiming I am the adult here. 346 00:18:28,521 --> 00:18:30,143 Mmm. 347 00:18:30,143 --> 00:18:34,113 Don't worry. I am not traumatizing this kid, Joey, 348 00:18:34,113 --> 00:18:35,631 like I messed up Will. 349 00:18:35,631 --> 00:18:37,323 Look, you said it, I didn't. 350 00:18:37,323 --> 00:18:38,841 You were thinking it. 351 00:18:40,188 --> 00:18:42,880 Will is the only person I've ever had on my side. 352 00:18:44,019 --> 00:18:45,089 So, 353 00:18:45,710 --> 00:18:47,333 it's hard to let go of that. 354 00:18:47,988 --> 00:18:49,887 You know, I was with Evelyn's brother for ten years. 355 00:18:49,887 --> 00:18:52,510 Had a wedding dress picked out and everything. 356 00:18:53,511 --> 00:18:54,892 You two weren't good for each other? 357 00:18:54,892 --> 00:18:56,480 Evelyn's brother's gay. 358 00:18:57,481 --> 00:18:59,345 Oh. 359 00:18:59,345 --> 00:19:00,415 Yep. 360 00:19:01,726 --> 00:19:04,867 When we let go of something that was never going to work, 361 00:19:06,352 --> 00:19:09,389 we both got a shot at being who we're really meant to be. 362 00:19:15,533 --> 00:19:16,741 Can you stop that? 363 00:19:17,673 --> 00:19:20,400 It's annoying. It's like Will's handkerchief thing. 364 00:19:21,367 --> 00:19:23,231 It's-- It's part of my PT. 365 00:19:23,955 --> 00:19:25,992 It's working. I think. 366 00:19:25,992 --> 00:19:29,029 I'm gonna take my physical next week, get back in the field. 367 00:19:29,720 --> 00:19:30,755 Already? 368 00:19:31,963 --> 00:19:34,207 Yeah, um, so, when we get there, 369 00:19:34,207 --> 00:19:36,002 let's run plates for warrants. 370 00:19:36,002 --> 00:19:37,245 Are you packing? 371 00:19:37,245 --> 00:19:38,349 Calm it down. 372 00:19:38,867 --> 00:19:40,213 This isn't official GBI business, 373 00:19:40,213 --> 00:19:41,352 and you're still a civilian. 374 00:19:42,250 --> 00:19:44,700 We're just two ladies going to pick up a friend. 375 00:19:45,253 --> 00:19:46,633 You think I'm a lady. 376 00:19:48,290 --> 00:19:49,705 That's nice. 377 00:19:52,605 --> 00:19:54,538 Folks are getting restless in lockdown. 378 00:19:54,538 --> 00:19:56,678 Yeah, I wouldn't last a day in here. 379 00:19:56,678 --> 00:19:58,887 I think you'd run your cellblock within a week. 380 00:19:59,439 --> 00:20:01,683 Well, thank you. 381 00:20:01,683 --> 00:20:04,410 Can you fast forward? Whoa, stop. 382 00:20:05,307 --> 00:20:06,481 Go back. 383 00:20:07,792 --> 00:20:10,588 Ron comes in at the same time as this other guy for dialysis. 384 00:20:11,831 --> 00:20:12,901 Nurse hooks him up. 385 00:20:13,660 --> 00:20:15,766 Look at all the steps. 386 00:20:15,766 --> 00:20:17,630 Then she moves on to patient number two. 387 00:20:17,630 --> 00:20:19,770 Wait, did she even insert the IV? 388 00:20:19,770 --> 00:20:22,186 Nope, it's all for show. 389 00:20:24,395 --> 00:20:26,639 Oh. 390 00:20:26,639 --> 00:20:28,261 - There it is. Mm-hmm. - Oh. 391 00:20:28,261 --> 00:20:30,367 A shoulder rub and then a squeeze. 392 00:20:33,611 --> 00:20:36,718 Warden, where's this, uh, nurse that we saw earlier? 393 00:20:36,718 --> 00:20:39,134 Adina? Yeah, her shift's over. 394 00:20:39,134 --> 00:20:40,480 Who's that prisoner? 395 00:20:40,480 --> 00:20:42,620 That's Jack Richards, a serial killer. 396 00:20:42,620 --> 00:20:44,898 We racked up three bodies before they got to him. 397 00:20:44,898 --> 00:20:46,728 He's got a hell of a temper. 398 00:20:46,728 --> 00:20:48,385 He used to prey on housewives. 399 00:20:48,385 --> 00:20:50,110 Oh, he's preying on your nurse. 400 00:20:50,110 --> 00:20:51,767 If she's gone, we need her back here. 401 00:20:53,942 --> 00:20:55,633 Warden, you feeling okay? 402 00:20:55,633 --> 00:20:57,428 Yeah, just, uh-- 403 00:20:58,671 --> 00:21:00,914 I'm doing the best I can, GBI. 404 00:21:00,914 --> 00:21:02,606 I'm understaffed, underfunded, 405 00:21:02,606 --> 00:21:04,608 and every day, I get the most broken men alive 406 00:21:04,608 --> 00:21:06,437 showing up on my doorstep. 407 00:21:07,680 --> 00:21:10,683 Help us track down Nurse Adina. We'll handle the rest. 408 00:21:10,683 --> 00:21:11,994 Yeah, and drink some water. 409 00:21:12,892 --> 00:21:13,962 Yeah. 410 00:21:18,622 --> 00:21:20,279 I need you to take me to talk to Ulster. 411 00:21:20,279 --> 00:21:22,211 Wait, wait. Why? 412 00:21:22,211 --> 00:21:25,145 Jack Richards, the killer that's grooming our nurse, 413 00:21:25,145 --> 00:21:26,595 I know his name. 414 00:21:26,595 --> 00:21:28,804 Ulster's helping him with some legal work. 415 00:21:48,410 --> 00:21:50,239 Oh. Thank God. 416 00:21:51,586 --> 00:21:53,346 [prisoner 1] Hey, let us go! 417 00:21:54,036 --> 00:21:56,349 I ain't got my dinner yet. 418 00:21:56,349 --> 00:21:57,764 Hey! Shut up! 419 00:22:00,629 --> 00:22:03,874 Open up, you screw. Let me outta here! 420 00:22:07,774 --> 00:22:09,983 Let's talk about Jack Richards. 421 00:22:09,983 --> 00:22:12,469 You ever hear of attorney-client privilege? 422 00:22:12,469 --> 00:22:14,367 You're not a real lawyer anymore. 423 00:22:14,367 --> 00:22:17,508 Well, that's hurtful, but true. 424 00:22:18,060 --> 00:22:19,199 Is he our ringleader? 425 00:22:20,960 --> 00:22:24,101 Is Jack Richards the only thing you care about right now? What about what I want? 426 00:22:24,101 --> 00:22:26,414 Look, I don't have time for games. This is urgent. 427 00:22:27,138 --> 00:22:29,106 Didn't we have a deal? 428 00:22:29,106 --> 00:22:31,591 Front gate said Adina hasn't left yet, 429 00:22:31,591 --> 00:22:33,731 but I can't find her anywhere. 430 00:22:33,731 --> 00:22:36,355 - We should go check on Jack Richards. - We're still on lockdown. 431 00:22:36,355 --> 00:22:39,288 - He should be in his cell. - You wanna take that chance with the day we're having? 432 00:22:39,288 --> 00:22:40,876 Fair point. Let's go look. 433 00:22:41,877 --> 00:22:43,223 I think we got a jailbreak. 434 00:22:43,223 --> 00:22:44,639 It's gotta be Jack. 435 00:22:50,299 --> 00:22:52,129 Hey, what's happening? 436 00:22:52,129 --> 00:22:54,752 My card's not working. I'm going for help. Hang tight. 437 00:22:56,167 --> 00:22:59,067 So much for urgency. 438 00:22:59,964 --> 00:23:01,276 Let's get to know each other. 439 00:23:05,901 --> 00:23:08,041 Backup power's been sabotaged. 440 00:23:08,041 --> 00:23:09,560 The phones are down too. 441 00:23:09,560 --> 00:23:10,768 Someone's been busy. 442 00:23:10,768 --> 00:23:11,907 If a breakout is underway, 443 00:23:11,907 --> 00:23:13,150 we won't see it from here. 444 00:23:13,944 --> 00:23:15,946 Okay. Will's with James Ulster. Can we get to him? 445 00:23:15,946 --> 00:23:17,810 When the power's down, the doors are inoperable. 446 00:23:17,810 --> 00:23:19,812 But I do have a master key. 447 00:23:19,812 --> 00:23:22,090 Okay. I'll need to go get my phone, and then we'll go get Will. 448 00:23:22,090 --> 00:23:23,885 Follow me. 449 00:23:30,650 --> 00:23:31,755 What the hell? 450 00:23:34,965 --> 00:23:36,415 Hey, where's the kid? 451 00:23:36,415 --> 00:23:38,071 Why do you smell like vodka? 452 00:23:38,071 --> 00:23:39,763 There's a whole party going on. 453 00:23:40,315 --> 00:23:41,868 That snake has a snake. 454 00:23:42,697 --> 00:23:44,181 It's called a lancehead viper. 455 00:23:44,181 --> 00:23:45,458 Guess what happens when it bites you? 456 00:23:45,458 --> 00:23:46,839 Why are we talking about a snake? 457 00:23:46,839 --> 00:23:48,288 There's a kid who's drugged up in there. 458 00:23:48,288 --> 00:23:49,842 He's waiting for me to save him. 459 00:23:49,842 --> 00:23:51,844 Coleman Walsh says he doesn't know Joey. 460 00:23:51,844 --> 00:23:53,915 And he hasn't tried to hire anyone. 461 00:23:53,915 --> 00:23:56,193 - That's bull. - You think? 462 00:23:56,193 --> 00:23:58,609 We need pretense to search that home. 463 00:23:58,609 --> 00:24:01,716 So back to the snake. Its venom causes paralysis. 464 00:24:02,302 --> 00:24:04,028 And then your brain explodes and you die. 465 00:24:04,546 --> 00:24:06,375 And that, milady... 466 00:24:06,375 --> 00:24:08,516 ...is a threat to public safety. 467 00:24:08,516 --> 00:24:10,379 Department of Natural Resources. 468 00:24:12,174 --> 00:24:14,453 Come on, let's bond. 469 00:24:15,039 --> 00:24:17,214 I loved your mother, maybe I can love you. 470 00:24:19,527 --> 00:24:21,149 Don't talk about my mother. 471 00:24:22,806 --> 00:24:24,014 You didn't love her. 472 00:24:24,566 --> 00:24:26,948 You killed her, then put me in a trash can. 473 00:24:26,948 --> 00:24:28,328 Oh. 474 00:24:28,328 --> 00:24:31,262 Can you please let that go? 475 00:24:36,095 --> 00:24:37,821 - Hey, sit down! - No, no, no. 476 00:24:39,167 --> 00:24:40,409 It's Nurse Adina. 477 00:24:44,275 --> 00:24:46,381 Get to the taco truck, and we'll be swimming. 478 00:24:46,899 --> 00:24:48,866 Did you know her and Jack were having a thing? 479 00:24:48,866 --> 00:24:50,040 He didn't mention it. 480 00:24:50,834 --> 00:24:53,008 Smart if she was helping him to escape. 481 00:24:55,390 --> 00:24:57,081 Is that what she just said? 482 00:24:57,081 --> 00:24:58,393 Wh-What was the message? 483 00:24:59,221 --> 00:25:00,913 It's time for you to pay up. 484 00:25:06,712 --> 00:25:09,508 Thanks for the call, Wags. This is gonna be fun. 485 00:25:10,198 --> 00:25:13,442 There's a tank in the living room. Have your team start there. 486 00:25:13,442 --> 00:25:15,652 Polaski and I will search for the young man whose picture I sent you. 487 00:25:15,652 --> 00:25:17,895 How many critters you think we got in there? 488 00:25:17,895 --> 00:25:20,691 Enough to put a rush on my fishing license, I hope. 489 00:25:20,691 --> 00:25:21,865 Who are you? 490 00:25:24,557 --> 00:25:27,664 This is a probable cause search. I need everyone's IDs out. 491 00:25:27,664 --> 00:25:28,734 Hey. 492 00:25:30,045 --> 00:25:31,944 Hey. Let me see. 493 00:25:31,944 --> 00:25:34,740 - I'm so sorry, Angie. - Oh, God. 494 00:25:34,740 --> 00:25:38,019 I've been where you are so many times. 495 00:25:38,019 --> 00:25:40,539 You're safe now. Let's get you out of here, okay? 496 00:25:40,539 --> 00:25:41,954 Come on. 497 00:25:43,714 --> 00:25:45,302 What do you want to know? 498 00:25:45,820 --> 00:25:47,960 Well, it's only polite for me to start with Angie. 499 00:25:47,960 --> 00:25:49,444 How's she doin'? 500 00:25:49,444 --> 00:25:51,342 It's a long road to recovery. 501 00:25:52,274 --> 00:25:53,517 Keep it about me. 502 00:25:54,587 --> 00:25:56,140 Why the three-piece suits? 503 00:25:57,521 --> 00:26:00,317 - I work better in layers. - That's poetic. 504 00:26:00,317 --> 00:26:02,319 Did you think about killing me that night in the basement 505 00:26:02,319 --> 00:26:05,011 when I battered Angie, bleeding on the cold stone floor? 506 00:26:06,944 --> 00:26:09,015 Yes, I did. 507 00:26:09,740 --> 00:26:11,604 What stopped you? 508 00:26:11,604 --> 00:26:14,124 I'm a duly appointed special agent of the GBI. 509 00:26:14,124 --> 00:26:15,850 - Stop. Stop. - My responsibility-- 510 00:26:17,299 --> 00:26:18,991 Give me the real answer. 511 00:26:19,785 --> 00:26:21,096 You wanted to die. 512 00:26:22,097 --> 00:26:24,962 So you resolved to spite me with a fate worse than death. 513 00:26:24,962 --> 00:26:27,275 That's a funny way of dispensing justice. 514 00:26:27,275 --> 00:26:29,657 Tell me what Adina's message said. 515 00:26:29,657 --> 00:26:31,590 Have you found your mother's sibling? 516 00:26:31,590 --> 00:26:32,936 The brother I mentioned? 517 00:26:36,146 --> 00:26:37,216 Why do you care? 518 00:26:37,803 --> 00:26:40,322 I'll bet you have a photo of Lucy, 519 00:26:40,322 --> 00:26:42,152 your mother, in your office. 520 00:26:43,153 --> 00:26:45,293 The only family you feel worthy of. 521 00:26:47,882 --> 00:26:50,091 Hey. Hey! 522 00:26:50,091 --> 00:26:51,540 What's happening? 523 00:26:51,540 --> 00:26:52,852 Wilbur. 524 00:26:52,852 --> 00:26:55,027 Can someone get me out of here? Hey! 525 00:27:10,559 --> 00:27:12,423 Tell me the truth. 526 00:27:12,976 --> 00:27:16,565 It's difficult when there's something so deeply wrong with you. 527 00:27:21,570 --> 00:27:23,434 Tell me what Adina's message said. 528 00:27:24,332 --> 00:27:26,714 She wants him to meet her in the ambulance bay, 529 00:27:26,714 --> 00:27:28,163 so she can smuggle him out. 530 00:27:28,163 --> 00:27:30,165 She must be a movie fan. 531 00:27:30,165 --> 00:27:33,168 - You sure? Huh? - Yeah, I'm sure. 532 00:27:37,725 --> 00:27:39,002 I need to tell Faith. 533 00:27:43,662 --> 00:27:45,836 Consider this a gesture of love. 534 00:27:47,010 --> 00:27:48,080 Give me that thing. 535 00:27:48,908 --> 00:27:51,083 Director's office. 536 00:27:51,083 --> 00:27:52,843 There's a breakout in progress. 537 00:27:52,843 --> 00:27:54,603 We need a perimeter around the facility ASAP. 538 00:27:54,603 --> 00:27:57,020 Hey, excuse me. I was left here. 539 00:27:57,020 --> 00:27:59,263 Stand by. Let me loop in Amanda. 540 00:27:59,263 --> 00:28:02,059 Oh, I think she's calling in right now. Director's office. 541 00:28:02,059 --> 00:28:04,613 Caroline, it's Trent. I need you to connect me with Faith. 542 00:28:04,613 --> 00:28:06,892 Oh, I have Agent Mitchell on the line right now. 543 00:28:07,478 --> 00:28:08,583 Faith? 544 00:28:08,583 --> 00:28:10,619 - Still me. - Sorry. Hang on. 545 00:28:10,619 --> 00:28:12,380 Faith. - Hey, Will. 546 00:28:12,380 --> 00:28:14,106 Nurse Adina and Jack Richards are trying to escape 547 00:28:14,106 --> 00:28:15,210 through the ambulance bay. 548 00:28:15,210 --> 00:28:16,349 You need to stop them. 549 00:28:16,349 --> 00:28:17,903 It's in the south wing. 550 00:28:17,903 --> 00:28:19,042 We could-- We could go down-- 551 00:28:19,042 --> 00:28:20,388 Oh. 552 00:28:20,388 --> 00:28:22,597 Hey, what's happening? Faith? 553 00:28:22,597 --> 00:28:24,772 I need-- 554 00:28:25,634 --> 00:28:27,740 Faith, you there? What's happening? 555 00:28:27,740 --> 00:28:29,155 He's in cardiac arrest. 556 00:28:40,235 --> 00:28:42,755 Dead batteries. Are you kidding me? Will? 557 00:28:42,755 --> 00:28:44,757 Just stay with the warden. I'll find Jack. 558 00:28:44,757 --> 00:28:45,827 How? 559 00:28:47,967 --> 00:28:50,107 Hey, you doing that just out of spite? 560 00:28:50,107 --> 00:28:52,765 I need a power source. 561 00:29:00,497 --> 00:29:01,809 MacGuyver. 562 00:29:03,293 --> 00:29:04,328 For the door. 563 00:29:21,829 --> 00:29:25,246 Hey-- Hey, I'm Special Agent Mitchell with the GBI. 564 00:29:25,246 --> 00:29:27,351 How much time do you think you'll get off your sentence 565 00:29:27,351 --> 00:29:28,836 if you help me save his life? 566 00:29:36,636 --> 00:29:38,052 Come on. 567 00:29:40,848 --> 00:29:43,712 I'm so proud of you right now. 568 00:29:43,712 --> 00:29:44,783 Shut up. 569 00:29:46,232 --> 00:29:47,302 Hey, hey, hey. 570 00:30:24,546 --> 00:30:25,996 Power's back, Jack. 571 00:30:27,239 --> 00:30:29,517 Prison's surrounded by law enforcement. 572 00:30:30,207 --> 00:30:33,210 The money you extorted is frozen by the GBI. 573 00:30:33,210 --> 00:30:34,694 It's over. 574 00:30:34,694 --> 00:30:36,558 Your escape plan's not gonna work. 575 00:30:40,045 --> 00:30:41,701 Easy, okay? 576 00:30:44,256 --> 00:30:45,360 Miles, you okay? 577 00:30:45,913 --> 00:30:47,880 - Not really. - All right, take a step closer, 578 00:30:47,880 --> 00:30:50,193 I'll plunge this Drano right into his brain stem. 579 00:30:50,193 --> 00:30:51,608 All right. All right. 580 00:30:52,954 --> 00:30:54,714 Killing him is not gonna do you any good. 581 00:30:54,714 --> 00:30:57,096 Putting me back in the cell is not gonna do you any good. 582 00:30:57,096 --> 00:30:58,684 You're not getting out of here. 583 00:30:58,684 --> 00:31:00,444 Prisons have people. 584 00:31:01,273 --> 00:31:04,517 It doesn't matter if it's a nurse, a guard, an orderly, 585 00:31:04,517 --> 00:31:06,968 one's all it takes to get me up and running again. 586 00:31:09,177 --> 00:31:11,214 One, two, three, four. 587 00:31:19,636 --> 00:31:20,740 Head for the ambulance. 588 00:31:20,740 --> 00:31:22,121 Don't stop. 589 00:31:29,508 --> 00:31:32,131 Hi. 590 00:31:34,996 --> 00:31:36,998 Miles, grab the machine with the paddles. 591 00:31:37,619 --> 00:31:38,793 Bring 'em here. 592 00:31:44,833 --> 00:31:47,664 Hey. Hey, Warden! 593 00:31:49,183 --> 00:31:51,668 Back up. 594 00:31:51,668 --> 00:31:53,912 Damn. 595 00:31:54,878 --> 00:31:57,639 Charge him to 200. 596 00:31:59,779 --> 00:32:01,298 Hey, where'd he go? 597 00:32:01,850 --> 00:32:02,990 Who? 598 00:32:04,508 --> 00:32:06,303 You seem like a good man. 599 00:32:06,303 --> 00:32:08,305 This is where good people go to die. 600 00:32:15,450 --> 00:32:17,038 Shh. 601 00:32:20,283 --> 00:32:22,733 Damn. Clear. 602 00:32:41,821 --> 00:32:44,790 You're okay. 603 00:32:44,790 --> 00:32:47,724 Get on the ground. Now. 604 00:32:47,724 --> 00:32:49,277 All right. All right. 605 00:32:49,277 --> 00:32:51,279 Lights went down. 606 00:32:51,279 --> 00:32:53,695 My door popped open. 607 00:32:54,834 --> 00:32:55,870 It's fate. 608 00:32:57,458 --> 00:32:58,873 No! 609 00:33:10,885 --> 00:33:12,369 You should try it sometime. 610 00:33:18,479 --> 00:33:20,308 Violation of my personal freedoms. 611 00:33:20,308 --> 00:33:22,310 What gives the state of Georgia the right to decide 612 00:33:22,310 --> 00:33:24,554 the kind of animals I can keep in my own home? 613 00:33:24,554 --> 00:33:26,590 And what a beautiful home it is. 614 00:33:28,972 --> 00:33:30,042 How's Joey? 615 00:33:30,042 --> 00:33:31,733 Uh, EMT says he'll be fine, 616 00:33:31,733 --> 00:33:33,183 but he just lost his job. 617 00:33:33,183 --> 00:33:34,529 He's hopefully 618 00:33:34,529 --> 00:33:35,841 not gonna end up back on the street. 619 00:33:35,841 --> 00:33:37,256 But Joey has you. 620 00:33:37,256 --> 00:33:38,637 And you have you. 621 00:33:40,880 --> 00:33:42,020 We friends now? 622 00:33:43,124 --> 00:33:44,781 We lady friends? 623 00:33:44,781 --> 00:33:46,369 Don't push it. 624 00:33:46,955 --> 00:33:48,302 I'm gonna talk to Heller. 625 00:33:48,992 --> 00:33:51,788 You're ready. He needs you back on the force. 626 00:33:53,100 --> 00:33:54,894 Wow. 627 00:33:54,894 --> 00:33:56,034 Thank you. 628 00:34:00,107 --> 00:34:02,385 Crystal. Oh, my God. 629 00:34:04,249 --> 00:34:06,078 Hey, this girl's good to go, right? 630 00:34:06,078 --> 00:34:08,253 She's one of my informants. I'm just gonna grab her. 631 00:34:08,253 --> 00:34:11,428 I was just talking to Wagner about this, so-- Just-- Let's go. 632 00:34:11,911 --> 00:34:15,570 Weird party, huh? Who keeps a snake as a pet? 633 00:34:15,570 --> 00:34:18,090 Hey. Hey. What's going on? 634 00:34:18,090 --> 00:34:19,609 Last time I checked in with your mom, 635 00:34:19,609 --> 00:34:21,128 she said you guys were leaving town. 636 00:34:21,128 --> 00:34:24,062 Yeah, she went to New Orleans. 637 00:34:24,614 --> 00:34:25,925 What? She just left you here? 638 00:34:27,030 --> 00:34:28,514 She's scared of me, so... 639 00:34:30,033 --> 00:34:32,139 Your mom is not scared of you. 640 00:34:32,139 --> 00:34:34,451 I killed her boyfriend. 641 00:34:35,349 --> 00:34:39,318 You thought my life was gonna be, what, normal? 642 00:34:39,870 --> 00:34:40,975 Okay. 643 00:34:40,975 --> 00:34:43,219 So, are you in school? 644 00:34:43,219 --> 00:34:45,013 Do you have someplace to live? Do you have money? 645 00:34:45,013 --> 00:34:46,774 I get an allowance. 646 00:34:46,774 --> 00:34:47,809 Is it enough? 647 00:34:48,603 --> 00:34:51,123 All right, we're gonna figure out 648 00:34:51,123 --> 00:34:53,125 some better situation for you, okay? 649 00:34:53,125 --> 00:34:55,645 No, I'm fine! I'm just tired. 650 00:34:55,645 --> 00:34:58,130 This is-- This is not crazy, me asking all these questions. 651 00:34:58,130 --> 00:35:00,995 I'm worried about you. I wanna know you're okay. 652 00:35:03,273 --> 00:35:04,826 I'll text you my new number. 653 00:35:08,036 --> 00:35:09,728 And we'll talk. 654 00:35:10,798 --> 00:35:12,144 Soon, I promise. 655 00:35:13,732 --> 00:35:15,423 Hey, text me now. 656 00:35:18,461 --> 00:35:20,118 Oh. 657 00:35:25,847 --> 00:35:27,987 Mom, you gotta see this. 658 00:35:28,505 --> 00:35:30,369 You did all of this in one night? 659 00:35:30,369 --> 00:35:31,819 Well, Dad helped a lot. 660 00:35:31,819 --> 00:35:32,992 He's good at fixing things. 661 00:35:34,684 --> 00:35:36,513 Drumroll, please. 662 00:35:36,996 --> 00:35:39,482 Oh, my. It's something.[Michael] All right. 663 00:35:39,482 --> 00:35:41,518 We waited for you to test it out. Ready? 664 00:35:41,518 --> 00:35:43,624 Will they let you bring this to school? 665 00:35:43,624 --> 00:35:49,595 Right about there. All right. 666 00:36:00,330 --> 00:36:02,056 - Whoo! - Oh, hell, yeah, dude. 667 00:36:02,608 --> 00:36:03,851 - Sorry. - It's okay. 668 00:36:04,541 --> 00:36:06,543 Your dad will fix it. 669 00:36:06,543 --> 00:36:08,096 Go ahead and get ready for bed. 670 00:36:08,096 --> 00:36:09,857 That was fun, bud. 671 00:36:11,997 --> 00:36:13,378 Max. 672 00:36:16,208 --> 00:36:17,692 So, where did you go? 673 00:36:22,559 --> 00:36:26,045 I drove to the empty parking lot behind where the Kroger used to be, 674 00:36:26,045 --> 00:36:27,288 and I sat in the car. 675 00:36:30,222 --> 00:36:31,465 Can't tell if you're joking. 676 00:36:33,087 --> 00:36:34,433 I need space, Michael. 677 00:36:35,365 --> 00:36:37,333 I-- I can't deal with this right now. 678 00:36:37,333 --> 00:36:39,231 With what? Me? 679 00:36:39,231 --> 00:36:41,268 With whatever you want from me, 680 00:36:41,268 --> 00:36:43,856 whatever it is you're trying to convince me to do... 681 00:36:43,856 --> 00:36:45,720 I just wanna talk, okay?...or think, or-- 682 00:36:45,720 --> 00:36:48,102 There'll be no convincing coming from me whatsoever. 683 00:36:48,102 --> 00:36:50,104 Then what the hell was that? 684 00:36:50,104 --> 00:36:51,899 What? A science project? 685 00:36:51,899 --> 00:36:53,970 Is the science project proving to Max 686 00:36:53,970 --> 00:36:55,937 that you want this marriage more than I do? 687 00:36:55,937 --> 00:36:58,630 I'm not the one who took the kids to go see Harris. 688 00:37:00,321 --> 00:37:02,150 Every time you cheated, 689 00:37:03,566 --> 00:37:04,981 I blamed the women. 690 00:37:05,464 --> 00:37:10,089 And I pretended for years like it didn't matter 691 00:37:10,089 --> 00:37:12,920 what you did as long as you came home. 692 00:37:12,920 --> 00:37:16,820 Yeah, and I didn't deserve that forgiveness, but you do. 693 00:37:18,166 --> 00:37:21,549 You know, for putting up with all my crap over the years. 694 00:37:21,549 --> 00:37:23,655 I just-- 695 00:37:24,449 --> 00:37:26,623 I just wanna say that I'm still in if you are. 696 00:37:28,211 --> 00:37:29,661 I don't know if I am. 697 00:37:31,283 --> 00:37:33,561 I'm not asking for any promises or anything. 698 00:37:33,561 --> 00:37:35,149 I'm not telling you how to feel, or what to think, 699 00:37:35,149 --> 00:37:36,530 or any of that. 700 00:37:37,220 --> 00:37:39,118 I just need you to know that I love you. 701 00:37:40,982 --> 00:37:42,501 And I can't even begin to picture a world 702 00:37:42,501 --> 00:37:44,020 without you in it with me and the kids. 703 00:37:44,020 --> 00:37:45,849 - I can't. I just-- - Listen-- Listen, 704 00:37:45,849 --> 00:37:48,196 I know you don't want to hear this right now, okay? 705 00:37:49,025 --> 00:37:51,614 But... 706 00:37:51,614 --> 00:37:53,443 ...you're the love of my life, Gina. 707 00:37:54,444 --> 00:37:55,687 You're the only one. 708 00:37:57,344 --> 00:37:58,517 I... 709 00:38:00,864 --> 00:38:02,383 I can do better for you. 710 00:38:07,319 --> 00:38:09,183 And I just feel like I have to say these things, 711 00:38:09,183 --> 00:38:11,150 or I'll never-- never forgive myself. 712 00:38:15,569 --> 00:38:17,467 I'm-- I'm sorry. 713 00:38:20,643 --> 00:38:21,747 I'm sorry. 714 00:38:27,408 --> 00:38:28,754 I'm sorry. 715 00:38:40,421 --> 00:38:42,181 I don't know what to say yet. 716 00:38:44,011 --> 00:38:45,184 Just-- 717 00:38:45,737 --> 00:38:47,083 Just see what happens. 718 00:38:49,119 --> 00:38:50,189 Okay? 719 00:38:57,507 --> 00:38:59,198 You'll be back to see me. 720 00:39:01,373 --> 00:39:02,685 No. 721 00:39:03,410 --> 00:39:04,721 I'm not coming back. 722 00:39:06,240 --> 00:39:07,793 I killed for you. 723 00:39:08,380 --> 00:39:10,486 That wasn't for me. 724 00:39:10,486 --> 00:39:12,246 Well, it wasn't for me. 725 00:39:12,246 --> 00:39:13,834 You know the way the mind of a serialist works. 726 00:39:13,834 --> 00:39:15,387 Show me one painted fingernail. 727 00:39:16,630 --> 00:39:19,805 Flash and Jack Richards were two of the top dogs in your block. 728 00:39:20,392 --> 00:39:24,672 Now they're gone. It seems to me that puts you in a very nice position. 729 00:39:24,672 --> 00:39:26,743 You're pushing me away here, 730 00:39:26,743 --> 00:39:29,401 but I know you came for something. 731 00:39:31,161 --> 00:39:32,611 Antonio Miranda. 732 00:39:34,613 --> 00:39:35,890 Lucy's brother. 733 00:39:37,478 --> 00:39:38,721 Your uncle. 734 00:39:41,240 --> 00:39:42,621 It's not Morales? 735 00:39:42,621 --> 00:39:43,967 Well, it's the name he uses, 736 00:39:43,967 --> 00:39:45,624 you'll have to ask him why. 737 00:39:50,457 --> 00:39:51,906 Don't expect a thank you. 738 00:39:51,906 --> 00:39:53,252 It's the truth, you know. 739 00:39:53,667 --> 00:39:54,944 I killed for you. 740 00:39:56,842 --> 00:39:58,292 Family is everything. 741 00:40:20,383 --> 00:40:23,075 I walk. Yo camino. 742 00:40:23,075 --> 00:40:25,595 You walk. Tú caminas. 743 00:40:26,527 --> 00:40:28,874 She walks. Ella camina. 744 00:40:29,634 --> 00:40:31,636 We walk. Nosotros caminamos. 745 00:40:36,986 --> 00:40:38,677 What you doing? 746 00:40:38,677 --> 00:40:40,921 You look. Tu miras. 747 00:40:40,921 --> 00:40:42,819 She looks... 748 00:40:42,819 --> 00:40:44,131 Um. 749 00:40:44,718 --> 00:40:46,478 Toaster oven's been on fritz. 750 00:40:46,478 --> 00:40:48,100 I bet I could find a new one on the Internet 751 00:40:48,100 --> 00:40:49,688 for, like, ten bucks. 752 00:40:50,240 --> 00:40:52,311 Well, I prefer to do this. 753 00:40:52,864 --> 00:40:55,625 Good Lord, why? All of this? 754 00:40:55,625 --> 00:40:57,972 It's giving way too much work. 755 00:40:57,972 --> 00:41:00,043 You know, it's good to know how to fix things, 756 00:41:00,043 --> 00:41:01,700 and if you want to fix something, 757 00:41:01,700 --> 00:41:03,599 you need to take it apart, look around inside 758 00:41:03,599 --> 00:41:05,635 and find the issue. 759 00:41:05,635 --> 00:41:07,326 Or just buy a new one. 760 00:41:09,536 --> 00:41:11,814 Wait, did you lose your job? 761 00:41:15,576 --> 00:41:18,165 - Is she gonna get her treats cut off? - It's all good, Betty. 762 00:41:18,165 --> 00:41:19,994 All right? 763 00:41:19,994 --> 00:41:21,996 No one's gonna mess with your chew-chews. 764 00:41:24,378 --> 00:41:27,070 I know you don't like to talk about work stuff, 765 00:41:27,554 --> 00:41:32,282 but I just wanted to ask, because of all this work stuff. 766 00:41:33,560 --> 00:41:34,906 Thanks, Nico. 767 00:41:34,906 --> 00:41:37,667 But, um, it's the work I signed up for. 768 00:41:39,911 --> 00:41:41,568 I told you he's not very smart. 769 00:41:45,192 --> 00:41:46,573 Wiseass. 770 00:41:48,126 --> 00:41:51,198 Hey, um-- Look, if you-- 771 00:41:51,198 --> 00:41:53,683 If you're ever interested in any of this kind of stuff, I can-- 772 00:41:54,615 --> 00:41:56,928 I can help you. Just, you know, let me know. 773 00:41:58,239 --> 00:41:59,793 Oh. 774 00:42:01,588 --> 00:42:04,556 All right. Well, pull up that little stool there. 775 00:42:04,556 --> 00:42:07,076 We're gonna start here, then slowly work our way up. 776 00:42:07,076 --> 00:42:10,217 No, wait, baby steps. 777 00:42:10,217 --> 00:42:12,081 Um, do you-- No. Do you know what this is? 778 00:42:12,081 --> 00:42:14,048 You're reaching for it, know what it is? 779 00:42:14,048 --> 00:42:16,395 Grounding wire. I'ma tell you why it's important. 780 00:42:16,395 --> 00:42:18,812 It's electricity. If I take this solder here. 781 00:42:19,606 --> 00:42:21,469 Now, if I needed to, I could solder these wires... 57310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.