All language subtitles for The.Boys.Next.Door.1996.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.2.0.H.264-EDGE2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,291 --> 00:00:07,000 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY HALLMARK CHANNEL AND FRIENDS OF NCI 2 00:00:33,000 --> 00:00:35,250 >> FLY'S UNZIPPED, JACK. 3 00:00:35,333 --> 00:00:37,000 MADE YOU LOOK! 4 00:01:17,625 --> 00:01:19,333 [WOMAN GASPS] 5 00:02:20,500 --> 00:02:23,125 Woman: YOU ARE THE ONLY PITCHER WE'VE GOT, 6 00:02:23,208 --> 00:02:24,166 AND I'M IN CHARGE, AND YOU'RE GOING TO BE THERE. 7 00:02:24,542 --> 00:02:26,834 Man: MARTONI'S GOT AN ARM, USE HIM FOR PETE'S SAKE. 8 00:02:26,917 --> 00:02:27,917 >> [LAUGHS] MARTONI! 9 00:02:28,291 --> 00:02:30,250 SOCIAL SERVICES HAS NOT BEATEN PARKING REGULATIONS 10 00:02:30,333 --> 00:02:32,709 IN 4 LABOR DAYS STRAIGHT. 11 00:02:32,792 --> 00:02:34,208 I'M SICK AND TIRED OF IT. 12 00:02:34,291 --> 00:02:35,000 >> I'M SICK AND TIRED 13 00:02:35,333 --> 00:02:36,291 OF THE TONE YOU'RE TAKING WITH ME. 14 00:02:36,375 --> 00:02:38,709 I'M NOT A KID. I DON'T NEED A LECTURE, 15 00:02:38,792 --> 00:02:40,542 ESPECIALLY ABOUT SOME IDIOTIC SOFTBALL GAME. 16 00:02:40,625 --> 00:02:43,458 >> THIS IS NOT ABOUT A SOFTBALL GAME. 17 00:02:43,542 --> 00:02:44,667 >> THEN WHAT'S IT ABOUT? 18 00:02:44,750 --> 00:02:47,458 >> IT'S ABOUT THIS... 19 00:02:47,542 --> 00:02:50,166 [SIGHS] 20 00:02:51,875 --> 00:02:52,583 AND WHAT'S THAT? 21 00:02:52,917 --> 00:02:53,750 >> THAT'S THE REACTION I GET FROM YOU 22 00:02:54,417 --> 00:02:56,792 EVERY TIME I MAKE SOME COMMENT ABOUT HOW YOU DO YOUR JOB. 23 00:02:56,875 --> 00:02:58,333 IT'S A REACTION THAT SAYS YOU KNOW IT ALL, 24 00:02:58,417 --> 00:03:01,500 YOU'VE DONE IT ALL, AND I AM ABOUT THE BIGGEST CROSS 25 00:03:01,583 --> 00:03:05,458 ANY SOCIAL SERVICES SUPERVISOR HAS EVER HAD TO BEAR. 26 00:03:05,542 --> 00:03:07,500 >> WELL... 27 00:03:07,583 --> 00:03:09,125 OK, I'M SORRY. 28 00:03:09,208 --> 00:03:11,166 >> YEAH, WELL, SAYING THE WORDS AND MEANING THEM 29 00:03:11,250 --> 00:03:11,959 ARE 2 VERY DIFFERENT THINGS. 30 00:03:12,291 --> 00:03:13,625 >> LOOK, THE POINT IS, I MAY OR MAY NOT 31 00:03:13,709 --> 00:03:15,291 BE AT THE LABOR DAY SOFTBALL GAME. 32 00:03:15,375 --> 00:03:18,041 >> WHY, WHERE ARE YOU GOING TO BE? 33 00:03:19,667 --> 00:03:21,291 ARE YOU LEAVING, JACK? 34 00:03:21,375 --> 00:03:23,166 >> NO! 35 00:03:23,250 --> 00:03:25,125 RENA AND I MAY GO SOMEWHERE. 36 00:03:25,208 --> 00:03:27,166 WE HAVEN'T DONE THAT IN A WHILE. 37 00:03:28,375 --> 00:03:29,417 >> ALL RIGHT... 38 00:03:29,792 --> 00:03:33,583 I'D BETTER MAKE SURE I'VE GOT THEIR NAMES STRAIGHT. 39 00:03:35,834 --> 00:03:37,709 NORMAN BULANKSY? 40 00:03:37,792 --> 00:03:39,291 >> NORMAN MAY NOT BE THERE. 41 00:03:39,375 --> 00:03:40,250 HE WORKS AT THE DOUGHNUT SHOP. 42 00:03:40,583 --> 00:03:41,875 IF THINGS ARE SLOW, THEY LET HIM OFF EARLY, 43 00:03:41,959 --> 00:03:43,250 BUT IF HE HAS TO WORK A FULL SHIFT, 44 00:03:43,333 --> 00:03:45,625 HE WON'T GET BACK TO THE HOUSE ON TIME. 45 00:03:45,709 --> 00:03:47,291 >> ARNOLD WIGGINS? 46 00:03:47,375 --> 00:03:49,208 >> WHAT DAY IS TODAY? 47 00:03:49,291 --> 00:03:50,333 >> TUESDAY. 48 00:03:50,750 --> 00:03:51,500 >> HE WORKS WEDNESDAYS AND SATURDAYS AT THE MOVIE THEATER 49 00:03:52,250 --> 00:03:55,667 AS A JANITOR, SO FOR BETTER OR FOR WORSE, HE'LL BE THERE. 50 00:03:55,750 --> 00:03:57,667 >> SOUNDS LIKE YOU DON'T LIKE HIM. 51 00:03:57,750 --> 00:03:59,041 >> I LIKE HIM FINE, 52 00:03:59,125 --> 00:04:02,709 BUT HE CAN BE A HANDFUL. THEY ALL CAN. 53 00:04:02,792 --> 00:04:03,709 >> LUCIEN P. SINGER? 54 00:04:04,083 --> 00:04:05,875 >> LUCIEN WORKS MORNINGS AT THE TRAINING CENTER, 55 00:04:05,959 --> 00:04:07,333 SO HE'LL BE THERE. 56 00:04:08,417 --> 00:04:10,625 >> SO, NORMAN AND LUCIEN ARE DEVELOPMENTALLY DISABLED, 57 00:04:10,709 --> 00:04:11,667 AND ARNOLD IS MANIC-D. 58 00:04:11,750 --> 00:04:13,166 HOW'S HIS MEDICATION? 59 00:04:13,250 --> 00:04:14,166 >> GOOD. 60 00:04:14,250 --> 00:04:14,875 >> GOOD. 61 00:04:15,166 --> 00:04:16,583 >> WHEN HE REMEMBERS TO TAKE IT. 62 00:04:16,667 --> 00:04:18,750 >> UH, WHAT ABOUT BARRY KLEMPER? 63 00:04:18,834 --> 00:04:21,291 >> WELL, IF THE OTHER GUYS ARE FENDER BENDERS, 64 00:04:21,375 --> 00:04:27,542 BARRY'S THE HINDENBURG COMING IN FOR A FAST LANDING. 65 00:04:32,375 --> 00:04:33,250 >> UH-OH. 66 00:04:33,333 --> 00:04:34,166 >> WHAT? PROBLEM? 67 00:04:34,500 --> 00:04:35,375 >> WELL, THERE ARE NEW PEOPLE MOVING IN, 68 00:04:36,083 --> 00:04:38,625 SO I GOT TO FILL THEM IN ON MY BOYS AND WHAT THEY'RE ABOUT. 69 00:04:38,709 --> 00:04:41,250 BUT I SHOULD ALSO BE THERE WITH YOU WHEN YOU GO IN THE HOUSE. 70 00:04:41,333 --> 00:04:42,750 >> JACK, I'VE DONE THIS BEFORE, 71 00:04:42,834 --> 00:04:45,291 I'VE DONE THIS A BUNCH OF TIMES BEFORE. 72 00:04:48,291 --> 00:04:49,750 >> WELL, YOU SHOULD PROBABLY WAIT FOR ME HERE. 73 00:04:49,834 --> 00:04:52,500 THEY GET A LITTLE INSECURE WHEN THINGS CHANGE. 74 00:04:52,583 --> 00:04:54,291 >> JACK, I'LL BE FINE WITH YOUR BOYS, 75 00:04:54,375 --> 00:04:57,458 YOU GO TAKE CARE OF THE NEW KIDS ON THE BLOCK. 76 00:04:57,542 --> 00:05:00,166 >> YES, MA'AM. 77 00:05:03,625 --> 00:05:04,500 Jack: HI. I'M JACK PALMER. 78 00:05:04,834 --> 00:05:07,125 I WORK WITH THE SOCIAL SERVICES DEPARTMENT. 79 00:05:07,208 --> 00:05:08,542 >> HI. JOAN MOORE. 80 00:05:09,041 --> 00:05:10,667 >> JUST WANTED TO HAVE A WORD WITH YOU ABOUT YOUR NEXT DOOR-NEIGHBORS. 81 00:05:10,750 --> 00:05:12,125 >> OH, SURE! 82 00:05:12,208 --> 00:05:13,583 >> DO YOU KNOW ANYTHING ABOUT BREAKFAST CEREALS? 83 00:05:13,750 --> 00:05:16,250 I HAVE 9 BOXES OF BREAKFAST CEREALS AND 7 HEADS OF LETTUCE, 84 00:05:16,333 --> 00:05:17,250 AND I THINK IT COULD BE A PROBLEM. 85 00:05:17,625 --> 00:05:19,667 I THINK IT COULD BE A REA PROBLEM. 86 00:05:19,750 --> 00:05:21,166 >> ARNOLD? 87 00:05:21,250 --> 00:05:24,250 LET'S SLOW DOWN, OK? 88 00:05:26,083 --> 00:05:28,125 >> TODAY I WENT TO THE MARKET AT THE END OF THE STREET 89 00:05:28,208 --> 00:05:29,417 BECAUSE I WANTED TO GET SOME WHEATIES, 90 00:05:29,834 --> 00:05:32,125 BUT I COULDN'T REMEMBER WHETHER I WANTED ONE BOX OR MORE BOXES, 91 00:05:32,208 --> 00:05:34,250 SO I ASKED THE MANAGER HOW MANY BOXES I SHOULD GET, 92 00:05:34,333 --> 00:05:35,875 "JUST FOR YOU?" HE SAID. "YES, SIR," I SAID. 93 00:05:35,959 --> 00:05:37,667 "17," HE SAID. "THANK YOU," I SAID. 94 00:05:37,750 --> 00:05:39,625 BUT, AND THIS IS THE PART I WANT TO EMPHASIZE, 95 00:05:39,709 --> 00:05:41,333 I COULD ONLY FIND 9 BOXES. 96 00:05:41,417 --> 00:05:42,333 SO, WHAT COULD I DO? 97 00:05:42,709 --> 00:05:43,917 I BOUGHT--WELL, I BOUGHT THE 9 BOXES OF WHEATIES, 98 00:05:44,000 --> 00:05:46,542 AND I BOUGHT 7 HEADS OF LETTUCE, THAT MADE 16, 99 00:05:46,625 --> 00:05:48,166 AND A BAG OF CHARCOAL BRIQUETTES, THAT MADE 17. 100 00:05:48,250 --> 00:05:50,583 SO, YOU SEE, AT LEAST I GOT THE RIGHT NUMBER. 101 00:05:50,667 --> 00:05:52,500 >> WHAT'S THEM? 102 00:05:52,583 --> 00:05:53,458 THEY BE A LOT. 103 00:05:53,542 --> 00:05:54,417 >> HELLO, LUCIEN. 104 00:05:54,750 --> 00:05:57,208 Arnold: SHE'S VERY SMART, SHE'S JACK'S FRIEND. 105 00:05:57,291 --> 00:05:58,125 >> YOU BE JACK'S RENA? 106 00:05:58,458 --> 00:06:01,709 >> Norman: NO, LUCIEN, RENA IS JACK'S WIFE. 107 00:06:01,792 --> 00:06:03,417 WE MET HER, DON'T YOU REMEMBER? 108 00:06:03,500 --> 00:06:04,417 RENA'S WHITE. 109 00:06:04,500 --> 00:06:07,250 >> PEOPLE CHANGE. 110 00:06:08,083 --> 00:06:09,250 DID YOU TELL HER? 111 00:06:09,333 --> 00:06:10,250 >> WOULD YOU BE QUIET? 112 00:06:10,333 --> 00:06:11,333 WE'RE NOT GOING TO TELL HER 113 00:06:11,417 --> 00:06:14,750 BEFORE WE TELL JACK, FOR HEAVEN'S SAKE! 114 00:06:17,208 --> 00:06:22,417 >> SO, THEY'RE ALL WONDERFUL, HARMLESS, DEAR GUYS. 115 00:06:22,500 --> 00:06:23,625 THE WHOLE NEIGHBORHOOD LOVES THEM. 116 00:06:23,709 --> 00:06:24,458 I JUST WANTED YOU TO KNOW 117 00:06:24,792 --> 00:06:25,458 THERE'S NOTHING TO BE CONCERNED ABOUT. 118 00:06:26,083 --> 00:06:26,667 >> YEAH, I'M SURE THAT IT'S ALL VERY WELL MEANT, 119 00:06:27,625 --> 00:06:30,166 I JUST DON'T KNOW HOW BURT IS GOING TO FEEL ABOUT ALL THAT. 120 00:06:30,250 --> 00:06:31,208 CAREFUL, CAREFUL! 121 00:06:31,291 --> 00:06:32,250 OH, BURT'S MY HUSBAND. 122 00:06:32,333 --> 00:06:33,417 >> I FIGURED. 123 00:06:33,500 --> 00:06:34,583 >> YEAH, AND HE'S REALLY-- 124 00:06:34,667 --> 00:06:36,542 HE'S A TRADITIONAL KIND OF A MAN, 125 00:06:36,625 --> 00:06:38,834 AND I JUST DON'T THINK HE'S GOING TO BE TOO HAPPY 126 00:06:38,917 --> 00:06:42,500 ABOUT LIVING NEXT DOOR TO RETARDED PEOPLE. 127 00:06:42,583 --> 00:06:45,583 >> MRS. WARREN, THE WORD "RETARDED"-- 128 00:06:45,667 --> 00:06:47,542 >> OH, WELL, YOU KNOW, I'M REALLY THE REBEL IN THE FAMILY. 129 00:06:47,625 --> 00:06:52,542 I'M THE ONLY WOMAN I KNOW WHO REALLY GETS THE THREE STOOGES. 130 00:06:52,625 --> 00:06:54,083 >> I GOT THIS. 131 00:06:54,166 --> 00:06:55,917 >> OH, IT'S YOUR LIBRARY CARD. 132 00:06:56,000 --> 00:06:57,625 IT'S VERY NICE. 133 00:06:57,709 --> 00:06:59,208 >> YOU SEE MY NAME? 134 00:06:59,291 --> 00:07:04,333 >> YES, IT SAYS LUCIEN SINGER. I SEE IT RIGHT THERE. 135 00:07:04,417 --> 00:07:09,750 >> LUCIEN P. SINGER, AND I MEAN BUSINESS! 136 00:07:11,458 --> 00:07:13,834 >> SO, IF I'M NOT AT THE DAY NUMBER, TRY THE OTHER ONE. 137 00:07:13,917 --> 00:07:15,208 THERE'S A MACHINE ON BOTH. 138 00:07:15,291 --> 00:07:16,083 >> OK. 139 00:07:16,417 --> 00:07:17,583 >> HONESTLY, CALL ME ANY TIME, ALL RIGHT? 140 00:07:17,667 --> 00:07:18,375 >> MOM! >> YEAH? 141 00:07:18,709 --> 00:07:19,750 >> THEY PUT DEVON IN THE KITCHEN! 142 00:07:19,834 --> 00:07:21,208 CAN'T I HAVE HIM IN MY ROOM? 143 00:07:21,667 --> 00:07:24,917 >> DEVON IS THE HAMSTER, AND HE'S A VERY IMPORTANT PERSON AROUND HERE. 144 00:07:25,000 --> 00:07:25,917 >> MOM! 145 00:07:26,291 --> 00:07:27,000 >> YES, YES, YOU CAN HAVE DEVON IN YOUR ROOM, 146 00:07:27,709 --> 00:07:29,583 AND I'M GOING TO COME RIGHT NOW AND HELP YOU MOVE HIM. 147 00:07:29,667 --> 00:07:30,500 OK, BYE. 148 00:07:30,834 --> 00:07:31,500 >> ALL RIGHT, THANKS A LOT, MRS. WARNER, 149 00:07:31,583 --> 00:07:32,542 GOOD TO MEET YOU. 150 00:07:32,625 --> 00:07:34,250 >> YEAH, OK. HERE I COME! 151 00:07:35,333 --> 00:07:37,709 Woman: THANK YOU. 152 00:07:50,041 --> 00:07:53,750 I STOPPED ENOUGH I THINK. 153 00:07:59,417 --> 00:08:01,750 >> ARNOLD, THERE HAS TO BE AN EXPLANATION. 154 00:08:01,834 --> 00:08:04,709 HOW ON EARTH DID YOU WIND UP WITH ALL THIS STUFF? 155 00:08:04,792 --> 00:08:05,709 >> BUYING BOOKS, JACK. 156 00:08:06,083 --> 00:08:06,834 YOU SAID IT'S SMART, YOU'RE THE ONE WHO SAID SO. 157 00:08:07,500 --> 00:08:09,500 >> WHEATIES AND LETTUCE, YOUR KIND OF NEW TASTE TREAT. 158 00:08:10,625 --> 00:08:13,250 >> DEPARTMENT OF AGRICULTURE YEARBOOK, 1948, 159 00:08:13,333 --> 00:08:18,792 DEPARTMENT OF AGRICULTURE YEARBOOK, 1949, 1950, 1951. 160 00:08:18,875 --> 00:08:25,208 >> YOU HAVE TO STUDY AGRICULTURE IN A SET, YEAR BY YEAR. 161 00:08:25,291 --> 00:08:28,458 OTHERWISE, IT DON'T MAKE NO SENSE. 162 00:08:28,542 --> 00:08:30,583 >> THE MAN TOOK ADVANTAGE OF YOU, ARNOLD. 163 00:08:30,667 --> 00:08:31,500 THEY HAVE TO GO BACK TO THE STORE. 164 00:08:31,875 --> 00:08:33,917 LOOK, I ASKED A GIRL IN LINE ABOUT IT, JACK. 165 00:08:34,000 --> 00:08:35,792 I FORGET EXACTLY WHAT SHE SAID, 166 00:08:35,875 --> 00:08:37,834 BUT SHE WAS VERY THOROUGH ABOUT IT! 167 00:08:37,917 --> 00:08:39,583 >> PEOPLE TAKE ADVANTAGE OF YOU, IT'S NOT RIGHT. 168 00:08:39,667 --> 00:08:40,834 [ARNOLD WAILS] 169 00:08:40,917 --> 00:08:41,834 >> NOW, THE FOOD HAS TO GO BACK. 170 00:08:41,917 --> 00:08:44,083 >> IT'S EASY FOR YOU TO SAY! 171 00:08:44,166 --> 00:08:46,041 >> ARNOLD... 172 00:08:47,959 --> 00:08:49,000 DID YOU TAKE YOUR MEDICATION? 173 00:08:49,417 --> 00:08:52,750 >> THERE'S A FINE LINE BETWEEN CARING AND NAGGING, JACK. 174 00:08:52,834 --> 00:08:56,000 YOU'RE VERY CLOSE TO THE LINE. 175 00:08:56,083 --> 00:08:58,000 >> OH, BOY. THE BUS SURE WAS CROWDED. 176 00:08:58,083 --> 00:09:00,750 I HAD TO SIT UP FRONT WITH OLD PEOPLE. 177 00:09:00,834 --> 00:09:03,792 ONE OF THOSE OLD PEOPLE SAID, "HOW ARE YOU TODAY?" 178 00:09:03,875 --> 00:09:05,750 OH, BOY. I HATE THOSE QUESTIONS. 179 00:09:05,834 --> 00:09:06,625 WHOSE WHEATIES? 180 00:09:06,959 --> 00:09:07,625 >> YOU HAD TO MENTION THEM, DIDN'T YOU? 181 00:09:08,250 --> 00:09:09,500 YOU COULDN'T JUST IGNORE THEM, COULD YOU, NORMAN? 182 00:09:09,583 --> 00:09:11,125 YOU COULDN'T JUST IGNORE. 183 00:09:11,208 --> 00:09:11,875 >> HI, NORMAN. 184 00:09:12,208 --> 00:09:14,834 >> OH, JACK! HI, JACK, HOW ARE YOU? 185 00:09:14,917 --> 00:09:17,375 THE JOB'S GOING GREAT. NICE TO SEE YOU. 186 00:09:17,458 --> 00:09:18,375 [YAWNS] 187 00:09:18,709 --> 00:09:21,375 WELL, I'D BETTER GET TO BED, I'M REAL SLEEPY. 188 00:09:21,458 --> 00:09:23,291 THAT BUS--OH, BOY-- WAS IT EVER CROWDED. 189 00:09:23,375 --> 00:09:24,834 I HAD TO SIT UP FRONT WITH THE OLD PEOPLE. 190 00:09:24,917 --> 00:09:28,125 I NEED A GOOD NIGHT'S SLEEP, SO GOOD NIGHT, EVERYONE! 191 00:09:28,208 --> 00:09:29,000 COME AGAIN! 192 00:09:29,333 --> 00:09:31,041 >> WHAT'S THAT UNDER YOUR SHIRT, NORMAN? 193 00:09:33,333 --> 00:09:35,959 >> OH, BOY. DO I HAVE SOMETHING UNDER MY SHIRT? 194 00:09:36,041 --> 00:09:39,250 I'M REALLY GLAD YOU TOLD ME. WHAT COULD IT BE? 195 00:09:39,333 --> 00:09:43,166 >> THE SUSPENSE IS KILLING US. 196 00:09:46,000 --> 00:09:46,834 >> DOUGHNUTS! 197 00:09:46,917 --> 00:09:48,375 I DIDN'T EVEN NOTICE! DOUGHNUTS! 198 00:09:48,458 --> 00:09:50,625 >> HEY, NORMAN. 199 00:09:50,709 --> 00:09:53,166 THIS AIN'T JACK'S WIFE. 200 00:09:53,250 --> 00:09:54,375 DID YOU TELL JACK YET? 201 00:09:54,458 --> 00:09:56,166 >> LUCIEN, YOU'RE SUPPOSED TO BE QUIET, 202 00:09:56,250 --> 00:09:57,625 YOU'RE GOING TO GIVE AWAY THE SURPRISE! 203 00:09:57,709 --> 00:09:59,917 [ALL TALKING AT ONCE] 204 00:10:01,834 --> 00:10:02,834 >> HEY. 205 00:10:02,917 --> 00:10:06,667 >> HEY! LISTEN TO ME. 206 00:10:06,750 --> 00:10:08,667 NORMAN, DITCH THE DOUGHNUTS. 207 00:10:08,750 --> 00:10:10,291 TELL ME WHAT? WHAT DID YOU HAVE TO TELL ME? 208 00:10:10,375 --> 00:10:12,166 >> I DON'T HAVE ANY IDEA WHAT HE'S TALKING ABOUT. 209 00:10:12,250 --> 00:10:14,375 Norman: JACK, JACK, I'LL PUT THEM IN THE FRIDGE, JACK. 210 00:10:14,458 --> 00:10:15,583 YOU KNOW, FOR LATER. 211 00:10:16,000 --> 00:10:18,208 >> NO, NORMAN, I DON'T WANT YOU SNACKING OFF OF THOSE THINGS 212 00:10:18,291 --> 00:10:20,750 OR I'LL TAKE YOUR KEYS. 213 00:10:22,000 --> 00:10:26,250 >> JACK. JACK, I--I NEED MY KEYS. 214 00:10:26,333 --> 00:10:29,083 I NEED MY KEYS TO GET INTO THINGS. 215 00:10:29,166 --> 00:10:32,959 KEYS ARE PRETTY IMPORTANT IN THE DOUGHNUT LINE, JACK. 216 00:10:33,041 --> 00:10:34,166 Arnold: OH, DON'T BE SUCH A BRAGGER. 217 00:10:34,250 --> 00:10:37,500 WE NEED LOTS OF KEYS IN THE MOVIE BUSINESS, TOO. 218 00:10:37,583 --> 00:10:38,667 [DOORBELL RINGS] 219 00:10:39,083 --> 00:10:40,667 >> HELLO, MY NAME IS NORMAN BULANSKY, WELCOME TO MY HOME! 220 00:10:40,750 --> 00:10:41,625 >> NORMAN! 221 00:10:41,709 --> 00:10:42,583 NORMAN, WAIT! 222 00:10:42,667 --> 00:10:44,083 GET RID OF THE DOUGHNUTS. 223 00:10:44,166 --> 00:10:45,500 AND, ARNOLD, MAKE YOUR PEACE WITH IT. 224 00:10:45,583 --> 00:10:47,291 THAT STUFF HAS TO GO BACK TO THE STORE. 225 00:10:47,375 --> 00:10:48,291 >> [WHINING] OH, JACK! 226 00:10:48,375 --> 00:10:49,458 >> HELLO? 227 00:10:49,542 --> 00:10:50,125 >> HI. >> HELLO. 228 00:10:50,375 --> 00:10:51,959 WE'RE HERE TO SEE THE HOUSE. 229 00:10:52,041 --> 00:10:52,709 >> I'M SORRY? 230 00:10:53,000 --> 00:10:54,000 >> TELL HIM, TELL HIM, TELL HIM! 231 00:10:54,083 --> 00:10:56,125 >> [WHISPERING] Shh, Lucien, be quiet! 232 00:10:57,500 --> 00:10:58,959 >> JUST ONE SECOND. 233 00:10:59,041 --> 00:10:59,750 TELL ME WHAT? 234 00:11:00,083 --> 00:11:03,875 >> WE'RE GOING TO SELL THE HOUSE, JACK! 235 00:11:03,959 --> 00:11:06,000 >> LUCIEN, YOU DON'T OWN THE HOUSE. 236 00:11:06,083 --> 00:11:06,959 >> JACK, IT DOESN'T MATTER, UH... 237 00:11:07,375 --> 00:11:09,542 THIS IS NOT THE WAY WE WANTED YOU TO FIND OUT, 238 00:11:09,625 --> 00:11:10,667 BUT THAT'S PLANS FOR YOU. 239 00:11:11,041 --> 00:11:12,625 WE WERE GOING TO HAVE THIS BIG SURPRISE PARTY FOR YOU, 240 00:11:12,709 --> 00:11:13,959 BUT, HEY, THAT'S PLANS. 241 00:11:14,041 --> 00:11:15,291 >> WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 242 00:11:15,375 --> 00:11:16,875 >> JACK, WE GOT MILLIONS! 243 00:11:16,959 --> 00:11:17,834 LOOK! SEE? 244 00:11:18,208 --> 00:11:19,083 ARNOLD WIGGINS IS THE WINNER OF $10 MILLION 245 00:11:19,458 --> 00:11:21,250 WHEN HE RETURNS THE WINNING SWEEPSTAKES NUMBER! 246 00:11:21,333 --> 00:11:22,417 >> $10 MILLION, JACK! 247 00:11:22,834 --> 00:11:25,166 >> THE FIRST THING I'M GOING TO DO IS BUY A TICKET TO RUSSIA, 248 00:11:25,250 --> 00:11:26,375 THAT'S WHERE TCHAIKOVSKY COMES FROM. 249 00:11:26,458 --> 00:11:27,291 >> WHO'S CHAKOPSKI? 250 00:11:28,125 --> 00:11:29,667 >> THE GREATEST COMPOSER SINCE NEIL SEDAKA. 251 00:11:29,750 --> 00:11:32,000 >> Jack: ARNOLD, YOU CAN'T USE THIS. 252 00:11:32,083 --> 00:11:33,208 Man: UH, THERE WAS A "FOR SALE" CARD 253 00:11:33,291 --> 00:11:34,417 DOWN ON THE STOP AND SHOP BULLETIN BOARD? 254 00:11:34,792 --> 00:11:37,291 >> IF WE'RE GOING TO HAVE A PARTY, I'VE GOT THE DOUGHNUTS! 255 00:11:37,375 --> 00:11:39,041 >> WE'LL JUST TAKE A PEEK AT THE KITCHEN. 256 00:11:39,125 --> 00:11:39,959 >> DOUGHNUT? 257 00:11:40,041 --> 00:11:41,083 >> UH, NO, THANKS. 258 00:11:41,166 --> 00:11:41,917 >> ARNOLD, LISTEN TO ME, 259 00:11:42,208 --> 00:11:43,375 YOU HAVE TO HAVE THE WINNING NUMBERS. 260 00:11:43,458 --> 00:11:44,583 >> WELL, WE'RE GOING TO RETURN IT! 261 00:11:45,041 --> 00:11:46,000 WHAT DO YOU THINK, I'M GOING TO HANG ONTO THE WINNING NUMBER? 262 00:11:46,083 --> 00:11:47,083 >> ARNOLD, STOP FOR A SECOND. 263 00:11:47,166 --> 00:11:48,917 [ALL TALKING AT ONCE] 264 00:11:49,000 --> 00:11:50,959 >> HEY, JACK! HOW MANY RUBLES IS $10 MILLION!? 265 00:11:51,041 --> 00:11:52,625 >> ARNOLD! STOP! 266 00:11:52,709 --> 00:11:54,542 Woman: JACK? 267 00:11:55,750 --> 00:11:57,166 WHEN WILL I HAVE THE OPPORTUNITY 268 00:11:57,250 --> 00:11:59,166 TO MEET THE OTHER GENTLEMAN WHO LIVES HERE? 269 00:11:59,250 --> 00:12:02,166 MR. KLEMPER, I THINK HIS NAME IS. 270 00:12:04,917 --> 00:12:08,166 >> DO ANY OF YOU GUYS KNOW WHEN BARRY'S GOING TO BE BACK HERE? 271 00:12:08,250 --> 00:12:10,667 >> HE BE TEACHING. 272 00:12:10,750 --> 00:12:13,625 HE'S A GOOD TEACHER. 273 00:12:13,709 --> 00:12:16,291 >> MR. KLEMPER IS A TEACHER? 274 00:12:16,375 --> 00:12:17,542 Lucien: MM-HMM. 275 00:12:17,625 --> 00:12:19,667 >> WHAT DOES HE TEACH? 276 00:12:21,625 --> 00:12:22,834 [WOMAN LAUGHS] 277 00:12:22,917 --> 00:12:25,083 >> AGAIN, MRS. FREMUS, AGAIN. 278 00:12:25,166 --> 00:12:25,959 >> AGAIN WHAT? 279 00:12:26,041 --> 00:12:27,709 SWING AND MISS AGAIN? 280 00:12:29,041 --> 00:12:30,750 >> WE'RE NOT ALWAYS IN CONTROL. 281 00:12:30,834 --> 00:12:32,458 >> ISN'T THERE SOME ADVICE YOU CAN GIVE ME? 282 00:12:32,542 --> 00:12:33,458 ISN'T THAT WHAT A TEACHER IS SUPPOSED TO DO? 283 00:12:33,834 --> 00:12:36,709 >> IT'S NOT IMPORTANT THAT I TEACH, MRS. FREMUS. 284 00:12:36,792 --> 00:12:39,542 WHAT'S IMPORTANT IS THAT YOU LEARN. 285 00:12:39,625 --> 00:12:41,041 AGAIN. 286 00:12:44,125 --> 00:12:45,500 >> UH! 287 00:12:45,583 --> 00:12:47,917 >> HEH HEH. 288 00:12:48,959 --> 00:12:50,917 >> BARRY'S NOT LIKE THE OTHER GUYS. 289 00:12:51,083 --> 00:12:52,959 HE'S PRETTY MUCH INTO HIMSELF. 290 00:12:53,041 --> 00:12:54,208 HE'S A GRADE-A SCHIZOPHRENIC, 291 00:12:54,291 --> 00:12:56,000 HE'S GOT A HISTORY OF INSTITUTIONS, 292 00:12:56,083 --> 00:12:57,834 HIS FAMILY HAS WRITTEN HIM OFF. 293 00:12:57,917 --> 00:13:01,625 HE'S ON THE EDGE OF FALLING OFF THE EDGE OF THE WORLD. 294 00:13:01,709 --> 00:13:02,667 BUT HE'S VERY RESOURCEFUL. 295 00:13:02,750 --> 00:13:03,709 >> WHAT'S THAT MEAN, RESOURCEFUL? 296 00:13:04,125 --> 00:13:07,166 >> HE'S PRETTY MUCH CONVINCED HIMSELF HE'S A GOLF PRO. 297 00:13:07,250 --> 00:13:10,542 HE COPES BETTER THAN MOST WITH HIS LEVEL OF ILLNESS. 298 00:13:10,875 --> 00:13:13,792 AT WHAT COST DOWN THE LINE, I DON'T KNOW. 299 00:13:13,875 --> 00:13:15,583 >> SOUNDS LIKE A TEST. 300 00:13:15,667 --> 00:13:17,750 >> THEY'RE ALL A TEST. 301 00:13:18,125 --> 00:13:20,625 THE QUESTION ON THE TEST THAT MATTERS IS... 302 00:13:20,709 --> 00:13:21,375 >> YEAH? 303 00:13:21,625 --> 00:13:25,166 >> WHETHER OR NOT I'M PASSING. 304 00:13:25,458 --> 00:13:27,917 >> ALL RIGHT, MRS. FREMUS. 305 00:13:29,417 --> 00:13:31,709 WHAT ARE YOU LOOKING AT? 306 00:13:31,792 --> 00:13:32,542 >> THE BALL. 307 00:13:32,875 --> 00:13:35,458 >> ASPIRE TO GREATNESS, MRS. FREMUS, 308 00:13:35,542 --> 00:13:37,166 ASPIRE TO GREATNESS! 309 00:13:37,250 --> 00:13:39,875 >> EXCUSE ME? 310 00:13:40,625 --> 00:13:42,875 >> LOOK AT A DIMPLE ON THE BALL. 311 00:13:42,959 --> 00:13:45,917 ONE SPECIFIC DIMPLE ON THE BALL. 312 00:13:46,000 --> 00:13:50,375 PICK OUT ONE SPECIFIC DIMPLE AND ZERO IN! 313 00:13:50,875 --> 00:13:55,166 >> WITH BIFOCALS, THIS ISN'T A WALK IN THE PARK, YOU KNOW. 314 00:13:55,250 --> 00:13:57,959 >> THERE'S OUR GUY. 315 00:14:00,250 --> 00:14:01,291 >> WHO'S THE LADY? 316 00:14:01,667 --> 00:14:05,542 >> MRS. FREMUS. SHE'S A WIDOW LADY I SET HIM UP WITH. 317 00:14:08,041 --> 00:14:09,959 >> MRS. FREMUS, I'M DISAPPOINTED. 318 00:14:10,041 --> 00:14:11,000 >> HOW DO YOU THINK I FEEL? 319 00:14:11,083 --> 00:14:12,917 >> DID I TELL YOU TO SWING? 320 00:14:13,000 --> 00:14:13,542 >> NO. 321 00:14:13,834 --> 00:14:14,917 >> AND DID YOU HIT THE BALL? 322 00:14:15,000 --> 00:14:15,709 >> NO. 323 00:14:16,041 --> 00:14:16,417 >> THERE'S A CONNECTION, MRS. FREMUS. 324 00:14:16,959 --> 00:14:17,917 THESE THINGS ARE INTERRELATED. 325 00:14:18,000 --> 00:14:19,458 >> IT IS TIME FOR MY SOAP. 326 00:14:20,208 --> 00:14:21,291 >> MRS. FREMUS-- 327 00:14:21,709 --> 00:14:25,041 >> I AGREED TO BE YOUR STUDENT BECAUSE YOU ARE A NICE BOY. 328 00:14:25,125 --> 00:14:26,709 AND I WAS TOLD YOU NEEDED STUDENTS. 329 00:14:26,792 --> 00:14:28,875 FINE, I WILL TAKE ANOTHER LESSON TOMORROW, 330 00:14:28,959 --> 00:14:31,333 BUT MARY FREMUS DOES NOT MISS HER SOAP. 331 00:14:31,417 --> 00:14:34,125 NOT FOR YOU OR ANYBODY. 332 00:14:35,625 --> 00:14:36,750 Jack: HELLO, MRS. FREMUS. 333 00:14:36,834 --> 00:14:38,625 Mrs. Fremus: OH! 334 00:14:40,375 --> 00:14:41,000 >> HEY, BARRY. 335 00:14:41,208 --> 00:14:42,458 >> HEY, JACK, HOW'S THE MAN? 336 00:14:42,542 --> 00:14:44,291 >> GOOD. I HAVE SOMEONE I'D LIKE YOU TO MEET. 337 00:14:44,375 --> 00:14:47,291 >> HELLO, BARRY, I'M MRS. TRACY, I WORK WITH JACK. 338 00:14:47,375 --> 00:14:50,750 >> WELL, YOU'RE OUT OF LUCK, I'M TOTALLY BOOKED UP. 339 00:14:54,500 --> 00:14:57,250 Norman: AT THE DONUT SHOP I FOUND 340 00:14:57,333 --> 00:14:59,166 A MAGAZINE IN THE MEN'S ROOM 341 00:14:59,792 --> 00:15:00,750 YOU DON'T KNOW WHAT WAS IN THERE. 342 00:15:01,250 --> 00:15:02,917 >> WHAT? WHAT WAS IN THERE? 343 00:15:03,583 --> 00:15:04,917 >> I BE LOOKIN AT MY BOOKS. 344 00:15:06,959 --> 00:15:08,458 >> THERE WERE GIRLS IN THERE 345 00:15:08,542 --> 00:15:11,375 WITH... OH BOY... NOTHING ON! 346 00:15:11,458 --> 00:15:13,417 I MEAN, OH BOY, NOTHING! 347 00:15:13,500 --> 00:15:16,542 >> NOTHING? YOU REALLY MEAN NOTHING? 348 00:15:16,625 --> 00:15:18,291 >> ONE GIRL WAS IN THE SNOW. 349 00:15:18,375 --> 00:15:20,291 SHE, SHE HAD NOTHING ON. 350 00:15:20,375 --> 00:15:23,125 >> (ARNOLD LAUGHS) IN THE SNOW WITH NOTHING ON? 351 00:15:23,333 --> 00:15:24,208 >> SHE HAD A HAT. 352 00:15:24,291 --> 00:15:25,291 (BOTH LAUGHTING) 353 00:15:26,166 --> 00:15:27,125 >> AND THAT'S ALL? 354 00:15:27,667 --> 00:15:28,625 >> IT BE A SET. 355 00:15:30,041 --> 00:15:31,667 Norman: AND THOSE BIG SHOES 356 00:15:31,750 --> 00:15:33,750 LIKE, LIKE GIANT TENNIS RACKETS. 357 00:15:33,834 --> 00:15:37,083 Lucien: YOU'VE GOT TO GET THE SET YEAR BY YEAR. 358 00:15:37,166 --> 00:15:40,500 THAT'S THE WAY THEY TEACH IT IN AGRICULTURE. 359 00:15:40,583 --> 00:15:43,417 Norman: BOY SHEILA BE TOO SMART TO GO IN THE SNOW 360 00:15:43,500 --> 00:15:44,417 WITHOUT CLOTHES ON. 361 00:15:44,583 --> 00:15:45,542 >> WHO'S SHEILA? 362 00:15:45,625 --> 00:15:47,792 >> THE GIRL I DANCE WITH SOMETIMES 363 00:15:47,875 --> 00:15:48,834 AT THE COMMUNITY CENTER. 364 00:15:49,417 --> 00:15:51,959 I'M... I'M GONNA ASK JACK IF I CAN BRING SHEILA OVER HERE. 365 00:15:52,667 --> 00:15:53,625 >> ALONE? 366 00:15:55,166 --> 00:15:56,125 NORMAN, HE WON'T LET YA. 367 00:15:57,250 --> 00:15:58,250 I'VE ALREADY ASKED. 368 00:15:59,667 --> 00:16:01,959 >> YOU ASKED IF YOU COULD HAVE SALLY FIELDS COME OVER. 369 00:16:02,041 --> 00:16:04,500 >> YA, WELL HE STILL SAID NO AND FAIR IS FAIR. BESIDES, 370 00:16:05,000 --> 00:16:06,417 ISN'T SHEILA THE ONE WHO SAID YOU'RE TOO FAT? 371 00:16:06,500 --> 00:16:11,166 >> WELL, SHE'S NOT NO SKINNY MINI HERSELF YOU KNOW.--- 372 00:16:13,041 --> 00:16:14,959 Lucien: BARRY! 373 00:16:15,208 --> 00:16:17,458 Norman: BORN IN A BARN, BORN IN A BARN. 374 00:16:17,542 --> 00:16:20,959 Lucien: I GOT BARNS IN MY BOOKS. 375 00:16:21,041 --> 00:16:21,750 [SQUEAKING] 376 00:16:22,041 --> 00:16:24,959 >> AAH! THERE'S A RAT, THERE'S A RAT! 377 00:16:25,041 --> 00:16:27,041 [ALL SHOUTING] 378 00:16:27,125 --> 00:16:29,291 >> THERE'S A RAT! THERE'S A RAT! 379 00:16:29,375 --> 00:16:30,417 Arnold: IT CARRIES THE PLAGUE! 380 00:16:30,792 --> 00:16:32,959 Barry: TURN OFF THE LIGHTS, IT CAN'T SEE IN THE DARK! 381 00:16:33,041 --> 00:16:34,959 [ALL SHOUTING] 382 00:16:37,417 --> 00:16:42,166 >> I THINK WE BE NEEDING TO CALL JACK. 383 00:16:49,583 --> 00:16:51,166 TV announcer: ACROSS THE 40, DOWN TO THE 30... 384 00:16:51,250 --> 00:16:53,917 >> YES, LUCIEN'S SWEET AND LIKABLE, GRANTED, BUT-- 385 00:16:54,000 --> 00:16:57,917 NO, HE LOVES PEOPLE. I'M SURE HE'LL PRESENT HIMSELF VERY WELL, 386 00:16:58,000 --> 00:16:59,000 BUT HE'S FRAGILE, 387 00:16:59,375 --> 00:17:00,750 AND THIS IS GOING TO PUT A LOT OF PRESSURE ON HIM, SO-- 388 00:17:00,834 --> 00:17:04,417 YES, IT'S YOUR DECISION TO MAKE, I UNDERSTAND THAT. 389 00:17:04,500 --> 00:17:05,166 UH-HUH. 390 00:17:05,500 --> 00:17:07,792 HANG ON A SEC. I GOT ANOTHER CALL. 391 00:17:07,875 --> 00:17:10,083 I'M SORRY. HOLD ON. 392 00:17:10,166 --> 00:17:11,333 HELLO? 393 00:17:11,417 --> 00:17:13,917 YES, IT IS. 394 00:17:14,000 --> 00:17:16,959 YEAH, OK, I'LL TELL HER. 395 00:17:17,041 --> 00:17:18,625 DR. RACINE... 396 00:17:18,709 --> 00:17:20,875 4:00 ON TUESDAY, GOT IT. 397 00:17:20,959 --> 00:17:23,000 OK, THANK YOU. BYE. 398 00:17:24,750 --> 00:17:25,667 HI, I'M BACK. 399 00:17:26,208 --> 00:17:27,750 LISTEN, IF THIS THING WITH LUCIEN IS A DONE DEAL, 400 00:17:27,834 --> 00:17:29,834 JUST TELL ME AND I'LL DO WHAT I HAVE TO DO, 'CAUSE... 401 00:17:29,917 --> 00:17:33,333 I'M SORRY, HERE WE GO AGAIN. I FEEL LIKE A BOOKIE. HANG ON. 402 00:17:34,250 --> 00:17:35,875 HELLO? 403 00:17:35,959 --> 00:17:37,417 LUCIEN? 404 00:17:37,500 --> 00:17:38,291 >> WE GOT A RAT! 405 00:17:38,375 --> 00:17:39,125 Jack: THERE'S A RIOT? 406 00:17:39,417 --> 00:17:42,250 >> A RAT, A RAT, A BIG FAT UGLY ONE! 407 00:17:42,333 --> 00:17:45,125 >> A RAT, A RODENT, A PLAGUE-CARRIER, JACK! 408 00:17:45,208 --> 00:17:49,208 >> JACK! I'M PUTTING OUT DOUGHNUTS FOR BAIT, JACK! 409 00:17:49,291 --> 00:17:50,375 >> HEY, JACK? 410 00:17:50,792 --> 00:17:52,250 DON'T YOU THINK IT WOULD BE A GOOD IDEA IF WE HAD A PLAN? 411 00:17:52,333 --> 00:17:53,875 DON'T YOU THINK THAT WOULD BE A GOOD IDEA? 412 00:17:53,959 --> 00:17:54,959 >> THERE HE GOES! 413 00:17:55,041 --> 00:17:56,250 [ALL SCREAMING] 414 00:17:56,333 --> 00:17:57,375 >> CATCH IT, KILL IT, 415 00:17:57,458 --> 00:17:58,333 FLUSH IT, AND DO NOT BOTHER ME 416 00:17:58,709 --> 00:18:00,625 WITH THIS KIND OF STUFF AT MY HOME EVER AGAIN! 417 00:18:00,709 --> 00:18:02,917 >> CATCH IT, KILL IT, FLUSH IT. 418 00:18:03,000 --> 00:18:05,792 OK, THANK YOU, JACK! 419 00:18:07,583 --> 00:18:10,208 >> HI, I'M BACK, SORRY. 420 00:18:10,291 --> 00:18:12,875 HELLO? HELLO? 421 00:18:12,959 --> 00:18:15,583 HELLO...HELLO? 422 00:18:18,333 --> 00:18:22,458 WELL, I GUESS IT'S A DONE DEAL. 423 00:18:22,542 --> 00:18:23,709 >> WHAT'S A DONE DEAL? 424 00:18:24,125 --> 00:18:25,792 >> THEY WANT LUCIEN TO TESTIFY BEFORE A STATE SENATE COMMITTEE 425 00:18:25,875 --> 00:18:29,083 THAT'S TALKING ABOUT BUDGET CUTS FOR THE PROGRAM. 426 00:18:29,166 --> 00:18:31,959 HE'D BE SCARED STIFF. 427 00:18:33,709 --> 00:18:34,917 HEY, ARE YOU OK? 428 00:18:35,000 --> 00:18:36,083 >> WHY WOULDN'T I BE OK? 429 00:18:36,500 --> 00:18:39,709 >> WELL, YOU HAVE AN APPOINTMENT WITH A DR. RACINE TUESDAY. 430 00:18:39,792 --> 00:18:41,083 HE JUST CALLED TO CONFIRM. 431 00:18:41,166 --> 00:18:41,875 >> WE-- 432 00:18:42,208 --> 00:18:44,250 WE HAVE AN APPOINTMENT WITH DR. RACINE. 433 00:18:44,333 --> 00:18:47,417 HE'S A SHRINK, A MARRIAGE COUNSELOR. 434 00:18:48,709 --> 00:18:49,417 >> A MARRIAGE COUNSELOR? 435 00:18:49,709 --> 00:18:53,542 >> WHEN YOU'RE HERE, YOU'RE NOT HERE. 436 00:18:53,625 --> 00:18:55,834 PHYSICALLY, WE'RE JUST A MEMORY. 437 00:18:55,917 --> 00:18:56,458 >> NOT SO. 438 00:18:56,542 --> 00:18:57,500 >> YES, SO. 439 00:18:58,375 --> 00:18:59,959 TO PROVE IT, THERE'S THE SMALL MATTER OF A BIRTHDAY 440 00:19:00,041 --> 00:19:02,208 THAT GOT TOTALLY AND COMPLETELY FORGOTTEN. 441 00:19:02,291 --> 00:19:05,041 [JACK SIGHS] 442 00:19:06,542 --> 00:19:08,458 SO YOU WANT TO GO SEE A MARRIAGE COUNSELOR 443 00:19:08,542 --> 00:19:10,083 BECAUSE I FORGOT YOUR BIRTHDAY? 444 00:19:10,166 --> 00:19:13,125 NOT MINE, YOURS. 445 00:19:18,500 --> 00:19:20,500 HAPPY BIRTHDAY. 446 00:19:22,917 --> 00:19:24,917 I LOVE YOU. 447 00:19:25,000 --> 00:19:28,333 I HOPE IT FITS. 448 00:19:41,208 --> 00:19:42,500 Arnold: THERE! HE'S THERE! 449 00:19:42,583 --> 00:19:47,834 >> HE'S CAUGHT. HE'S TRAPPED. HE'S A BIG ONE. 450 00:19:48,000 --> 00:19:48,959 >> NORMAN, WHAT ARE YOU DOING? 451 00:19:49,375 --> 00:19:52,417 RATS CAN'T SEE IN THE DARK. IT'S A BEHAVIOR PATTERN. 452 00:19:52,500 --> 00:19:53,333 >> HE BE DRUGGED. 453 00:19:53,709 --> 00:19:54,834 >> WE NEED A PLAN! WE NEED AN AIRTIGHT PLAN! 454 00:19:54,917 --> 00:19:56,792 NORMAN, TURN OFF THE LIGHT! 455 00:19:58,417 --> 00:19:59,625 LUCIEN, COUNT TO 3 AND THEN CLOSE THE DOOR, 456 00:19:59,709 --> 00:20:01,667 BUT DON'T LET THE RAT KNOW WHERE YOU ARE. 457 00:20:01,750 --> 00:20:03,083 >> I BE HOME. 458 00:20:03,166 --> 00:20:04,125 >> WE KNOW WHERE YOU ARE. 459 00:20:04,208 --> 00:20:05,375 DON'T LET THE RAT KNOW WHERE YOU ARE. 460 00:20:05,458 --> 00:20:08,000 >> TELL HIM YOU'RE NOT HOME. 461 00:20:08,083 --> 00:20:09,291 >> I BE NOT HOME! 462 00:20:09,709 --> 00:20:10,959 Arnold: LUCIEN, SHUT THE DOOR! 463 00:20:11,041 --> 00:20:12,834 >> OK. 464 00:20:13,583 --> 00:20:14,458 THERE HE GOES! 465 00:20:14,542 --> 00:20:17,000 [ALL SHOUTING] 466 00:20:33,375 --> 00:20:34,458 >> I GOT HIM! 467 00:20:34,542 --> 00:20:35,250 OW! 468 00:20:35,542 --> 00:20:36,750 >> WHAT HAPPENED? DID HE BITE YOU? 469 00:20:36,834 --> 00:20:39,959 >> NO, I FELL ON MY KEYS. 470 00:20:40,041 --> 00:20:43,208 >> CHECK IT OUT. DID YOU GET HIM OR DID YOU NOT GET HIM? 471 00:20:43,291 --> 00:20:44,959 >> AHH. 472 00:20:47,583 --> 00:20:48,542 HE'S STILL MOVIN'! 473 00:20:48,625 --> 00:20:52,125 [ALL SHOUTING] 474 00:20:52,208 --> 00:20:53,083 DIE! DIE! 475 00:20:53,166 --> 00:20:55,500 >> STOP! 476 00:20:55,583 --> 00:20:59,500 CHECK IT OUT. WE MAY BE INTO OVERKILL HERE. 477 00:20:59,583 --> 00:21:01,583 >> MM. AAH. 478 00:21:05,750 --> 00:21:08,542 OH, BOY. MM. 479 00:21:08,625 --> 00:21:11,208 >> OOH. >> WE GOT HIM. 480 00:21:11,291 --> 00:21:12,000 WE GOT THE RAT. 481 00:21:12,083 --> 00:21:14,333 >> WE GOT THE RAT. 482 00:21:14,417 --> 00:21:15,250 >> HE WAS A BRAVE RAT. 483 00:21:15,583 --> 00:21:20,208 HE DIED AN HONORABLE, BRAVE RAT'S DEATH. 484 00:21:20,291 --> 00:21:22,542 >> JACK SAID WE SHOULD FLUSH HIM. 485 00:21:22,625 --> 00:21:26,542 >> JACK DID SAY "FLUSH HIM." 486 00:21:46,667 --> 00:21:50,041 >> WELL, SOMEBODY OUGHT TO SAY SOMETHING. 487 00:21:52,709 --> 00:21:57,041 >> LORD, HERE COME THE RAT. 488 00:21:58,125 --> 00:22:00,083 [SPLASH] 489 00:22:02,250 --> 00:22:05,041 [TOILET FLUSHES] 490 00:22:22,417 --> 00:22:25,709 >> ARNOLD, ANYONE WHO CAN FLUSH A RAT 491 00:22:25,792 --> 00:22:28,417 CAN DO JUST ABOUT ANYTHING. 492 00:22:30,250 --> 00:22:32,500 >> YOU'RE RIGHT. A PERSON WHO CAN FLUSH A RAT 493 00:22:32,583 --> 00:22:34,667 OUGHTA BE ABLE TO DO JUST ABOUT ANYTHING, 494 00:22:34,750 --> 00:22:37,667 EVEN RETURN GROCERIES. 495 00:22:40,291 --> 00:22:41,542 MAYBE. 496 00:22:44,583 --> 00:22:45,375 [SIGHS] 497 00:22:45,750 --> 00:22:48,500 Lucien: I KNOW ALL ABOUT TESTIFYING, JACK. 498 00:22:48,583 --> 00:22:50,125 Jack: NO, THIS ISN'T THE KIND OF TESTIFYING 499 00:22:50,208 --> 00:22:51,667 YOU DO IN CHURCH, LUCIEN. 500 00:22:51,750 --> 00:22:53,834 THIS IS TESTIFYING FOR THE STATE SENATE. 501 00:22:53,917 --> 00:22:55,166 >> WHAT'S THE STATE'S NET? 502 00:22:55,250 --> 00:22:58,375 >> STATE SENATE, LUCIEN. IT'S A GROUP OF PEOPLE 503 00:22:58,458 --> 00:23:00,500 WHO ARE INTERESTED IN HOW YOU'RE DOIN'. 504 00:23:00,583 --> 00:23:01,667 THEY JUST WANNA TALK TO YOU, 505 00:23:01,750 --> 00:23:02,875 HEAR WHAT YOU HAVE TO SAY. 506 00:23:02,959 --> 00:23:04,917 >> IS RENA GONNA BE THERE? 507 00:23:05,000 --> 00:23:06,375 >> NO. SHE GOT A HAPPY SMILE. 508 00:23:06,458 --> 00:23:09,250 NO, RENA'S GOT A LOT OF STUFF GOIN' ON. 509 00:23:09,333 --> 00:23:11,917 SHE'LL BE HAPPY TO HEAR WHAT YOU HAD TO SAY ABOUT HER SMILE. 510 00:23:12,000 --> 00:23:14,041 >> CAN I SING THE ALPHABET SONG? 511 00:23:14,125 --> 00:23:14,875 >> UH-HUH. 512 00:23:14,959 --> 00:23:15,834 >> I GOT IT GOOD. 513 00:23:16,166 --> 00:23:18,041 >> I KNOW THAT, PAL. YOU GOT THAT DOWN PAT. 514 00:23:19,041 --> 00:23:20,166 HEY, YOU'LL GET TO WEAR YOUR TIE. 515 00:23:20,250 --> 00:23:21,875 >> NOT THAT TIE. IT'S A CLIP-ON, 516 00:23:21,959 --> 00:23:25,041 AND BARRY SAYS ONLY BABIES WEAR THE CLIP-ON TIES. 517 00:23:25,125 --> 00:23:26,917 >> OK, WE'LL GET YOU A GROWN-UP TIE, THEN. 518 00:23:27,000 --> 00:23:28,333 >> CAN I HAVE A SPIDER-MAN TIE? 519 00:23:28,417 --> 00:23:31,375 >> YEAH. >> I REALLY WANT A SPIDER-MAN TIE. 520 00:23:31,458 --> 00:23:33,333 >> SPIDER-MAN TIE IT IS. 521 00:23:33,417 --> 00:23:36,917 OK, 1, 2, 3, GO. 522 00:23:37,000 --> 00:23:38,333 ALL RIGHT. 523 00:23:40,500 --> 00:23:41,500 >> JACK? 524 00:23:41,583 --> 00:23:43,291 >> YEAH? 525 00:23:43,375 --> 00:23:46,625 >> YOU HAVE TO TIE IT FOR ME. 526 00:23:51,125 --> 00:23:54,709 [CAR HORN HONKS] 527 00:24:22,500 --> 00:24:25,333 >> THANKS A LOT. I'LL CHECK WITH TOM. 528 00:24:26,542 --> 00:24:27,208 >> EXCUSE ME. 529 00:24:27,500 --> 00:24:30,333 >> I CAN TAKE YOU OVER HERE, SIR. 530 00:24:38,750 --> 00:24:40,375 CAN YOU BELIEVE THIS WEATHER WE'RE HAVING? 531 00:24:40,458 --> 00:24:42,959 OH, I SWEAR. WINTER COMES HERE SOONER EVERY YEAR. 532 00:24:43,041 --> 00:24:46,041 EVERYBODY IN MY HOME SAYS IT'S JUST MY IMAGINATION. 533 00:24:46,500 --> 00:24:48,500 HOW YOU DOIN' TODAY? 534 00:24:48,583 --> 00:24:49,959 >> UH, F-FINE. 535 00:24:50,041 --> 00:24:52,041 Clerk: WAY TO GO. 536 00:24:52,125 --> 00:24:54,542 GEE, YOU SURE LIKE YOUR BREAKFAST CEREAL. 537 00:24:54,625 --> 00:24:57,417 YOU MUST BE LOOKING TO CORNER THE MARKET. 538 00:25:05,750 --> 00:25:06,625 [CASH REGISTER RINGS] 539 00:25:06,959 --> 00:25:08,041 >> NOT ONE OF THE PEOPLE AT THE DRIVING RANGE 540 00:25:08,125 --> 00:25:09,375 ASKED TO BE ONE OF MY STUDENTS-- NOT ONE-- 541 00:25:09,834 --> 00:25:12,834 AND I'M VERY OBVIOUSLY THERE AS A RESOURCE TO THESE PEOPLE, YOU KNOW? 542 00:25:12,917 --> 00:25:13,583 IT'S VERY OBVIOUS. 543 00:25:13,875 --> 00:25:16,875 >> I BE YOUR STUDENT IF YOU WANT. 544 00:25:16,959 --> 00:25:18,083 >> I DON'T THINK IT'S ETHICAL. 545 00:25:18,166 --> 00:25:19,750 DOCTORS DON'T OPERATE ON THEIR OWN-- 546 00:25:19,834 --> 00:25:23,917 >> JACK GOT ME TALKIN' TO THE STATE'S NET. 547 00:25:24,000 --> 00:25:25,917 MAYBE I CAN TALK TO THEM 548 00:25:26,000 --> 00:25:27,500 ABOUT MY GOLF. 549 00:25:27,583 --> 00:25:28,458 >> MAIL CALL. 550 00:25:30,041 --> 00:25:32,041 "OCCUPANT... OCCUPANT... 551 00:25:32,125 --> 00:25:36,917 "RESIDENT... ARNOLD WIGGINS' YACHTING MAGAZINE. 552 00:25:37,000 --> 00:25:38,625 >> WHAT YOU DOIN' HERE, NORMAN? 553 00:25:38,709 --> 00:25:39,625 YOU 'POSED TO BE AT WORK. 554 00:25:40,000 --> 00:25:42,458 >> I CAN'T PRACTICE DANCIN' IN THE DOUGHNUT SHOP. 555 00:25:42,542 --> 00:25:44,291 SHEILA AND ME ARE GONNA DANCE TONIGHT. 556 00:25:44,375 --> 00:25:46,875 I'LL PLAY THE RADIO IN MY ROOM AND PRACTICE. 557 00:25:46,959 --> 00:25:51,625 >> JACK GOT ME PRACTICIN' FOR THE STATE'S NET. 558 00:25:51,709 --> 00:25:54,625 >> YEAH. OH, AND BARRY KLEMPER. 559 00:25:54,709 --> 00:25:56,625 COMES FROM SOMEBODY NAMED KLEMPER, TOO. 560 00:25:56,709 --> 00:25:59,375 BOY, WHAT ARE THE ODDS ON THAT? 561 00:26:00,417 --> 00:26:00,959 >> OH. 562 00:26:01,208 --> 00:26:01,625 >> CAN I HAVE THE STAMP 563 00:26:02,083 --> 00:26:02,667 WHEN YOU'RE THROUGH WITH IT? 564 00:26:02,750 --> 00:26:06,500 CAN I? BARRY? 565 00:26:10,750 --> 00:26:12,333 THAT WAS A MARILYN MONROE. 566 00:26:12,417 --> 00:26:15,041 I DON'T HAVE ANY MARILYN MONROES. 567 00:26:15,125 --> 00:26:16,458 OH, BOY, BOLOGNA. 568 00:26:16,542 --> 00:26:18,583 YOU GONNA FINISH THAT? 569 00:26:39,500 --> 00:26:41,375 >> BARRY'S STUDENT, HELLO! 570 00:26:41,458 --> 00:26:44,667 HELLO! MERRY CHRISTMAS! HEY THERE. 571 00:26:44,750 --> 00:26:45,333 YOO-HOO! 572 00:26:45,625 --> 00:26:47,000 IF YOU'RE BARRY'S STUDENT-- 573 00:26:47,083 --> 00:26:47,625 >> I AM. 574 00:26:47,917 --> 00:26:48,542 >> HE WON'T BE HERE. HE-- 575 00:26:49,083 --> 00:26:49,542 HE LEFT A YELLOW STICKY NOTE ON THE DOOR 576 00:26:50,417 --> 00:26:51,333 ASKING ME TO COME FIND HIS STUDENT AND TELL 'EM-- 577 00:26:51,417 --> 00:26:53,208 >> AND THAT IS AGAINST THE LAW. 578 00:26:54,583 --> 00:26:57,041 >> MISSING A LESSON IS AGAINST THE LAW? 579 00:26:57,125 --> 00:26:58,542 THAT'S WORSE THAN RUSSIA. IT'S MUCH WORSE. 580 00:26:59,000 --> 00:27:02,792 >> TAKING A SHOPPING CART OFF OF SUPERMARKET PROPERTY IS AGAINST THE LAW. 581 00:27:02,875 --> 00:27:04,667 THERE'S EVEN A LITTLE SIGN IN THE FRONT 582 00:27:04,750 --> 00:27:05,542 THAT SAYS THAT VERY THING. 583 00:27:05,917 --> 00:27:08,333 IT'S LIKE PARKING IN A HANDICAPPED SPACE. 584 00:27:08,417 --> 00:27:11,542 PEOPLE NOWADAYS JUST DON'T CARE. 585 00:27:13,291 --> 00:27:14,458 OH, MY GOODNESS. 586 00:27:14,542 --> 00:27:17,792 OH, DEAR. 587 00:27:22,709 --> 00:27:24,542 OH, OH, DEAR. 588 00:27:24,625 --> 00:27:28,750 OH. DO YOU HAPPEN TO LIKE SOAPS? 589 00:27:30,291 --> 00:27:32,500 WHAT'S YOUR FAVORITE ONE? 590 00:27:32,583 --> 00:27:34,125 >> LIFEBUOY. 591 00:27:39,291 --> 00:27:42,959 >> HE WENT RIGHT ON DOWN 592 00:27:43,041 --> 00:27:45,417 JUST LIKE TOILET PAPER. 593 00:27:45,500 --> 00:27:49,041 I WAS TELLIN' JACK ABOUT OUR RAT. 594 00:27:49,125 --> 00:27:50,875 >> OH, BOY. WE COULDN'T HAVE CAUGHT HIM, 595 00:27:50,959 --> 00:27:52,417 BUT WE TURNED THE LIGHTS OUT. 596 00:27:52,500 --> 00:27:53,375 THAT--THAT BLINDS 'EM. 597 00:27:53,750 --> 00:27:55,458 >> WELL, YOU GUYS HAD SOME KIND OF BUSY NIGHT. 598 00:27:55,542 --> 00:27:57,959 >> AND TODAY, AND TODAY. 599 00:27:58,041 --> 00:27:59,041 >> WHY, WHAT HAPPENED TODAY? 600 00:27:59,125 --> 00:28:00,792 >> OH! OH, BARRY GOT A LETTER. 601 00:28:00,875 --> 00:28:02,542 >> LETTER MADE BARRY SAD. 602 00:28:02,625 --> 00:28:04,250 >> I'VE NOT BEEN SAD. I'VE BEEN POIGNANT. 603 00:28:04,333 --> 00:28:07,250 IT'S A POIGNANT THING WHEN A FATHER COMES TO SEE HIS SON. 604 00:28:08,417 --> 00:28:10,542 YOUR DAD'S COMIN' TO SEE YOU, BARRY? 605 00:28:10,625 --> 00:28:11,667 >> HEY! >> YOUR FATHER'S COMIN'! 606 00:28:11,750 --> 00:28:14,125 YOU DIDN'T TELL US-- >> DON'T HAVE A COW. 607 00:28:14,208 --> 00:28:16,000 IT'S--IT'S FINE THAT HE'S COMING. 608 00:28:16,083 --> 00:28:17,333 HE'S JUST-- HE'S A VERY BUSY MAN... 609 00:28:17,417 --> 00:28:20,959 BUT HE SENDS ME CANDY EVERY YEAR ON MY BIRTHDAY. 610 00:28:21,041 --> 00:28:22,166 AND IT ALWAYS GETS THERE ON TIME. 611 00:28:22,250 --> 00:28:25,458 IT'S JUST--DON'T-- DON'T--DON'T HAVE A COW. 612 00:28:25,542 --> 00:28:27,333 IT'S JUST MY DAD COMIN' TO SEE ME 613 00:28:27,417 --> 00:28:28,458 WHEN HIS SCHEDULE PERMITS. 614 00:28:28,542 --> 00:28:32,000 DADS LOVE THEIR SONS. SONS LOVE THEIR DADS. 615 00:28:32,083 --> 00:28:34,917 IT'S NOT A HISTORICAL EVENT. 616 00:28:35,000 --> 00:28:36,375 MY DAD IS COMING TO SEE HIS SON. 617 00:28:36,458 --> 00:28:39,709 SO BLAH, BLAH, BLAH. THAT'S SO-- 618 00:28:39,792 --> 00:28:43,333 >> SO IT IS A NICE THING. 619 00:28:43,417 --> 00:28:47,166 >> WE SHALL SEE WHAT WE SHALL SEE. 620 00:28:47,250 --> 00:28:51,542 >> AND I'M GONNA DANCE WITH SHEILA TONIGHT. 621 00:28:53,041 --> 00:28:54,709 >> AND SHE'S A LUCKY GIRL. 622 00:28:54,792 --> 00:28:57,959 YA GOTTA BOOGIE. YA GOTTA ROCK 'N' ROLL. 623 00:28:58,041 --> 00:28:59,041 COME ON, GUYS. 624 00:28:59,458 --> 00:29:04,667 >> OH, AND ARNOLD TOOK HIS GROCERIES BACK TO THE STORE. 625 00:29:06,041 --> 00:29:08,625 >> ARNOLD, IS THAT TRUE? 626 00:29:08,709 --> 00:29:11,375 YOU TOOK THE STUFF BACK? 627 00:29:12,625 --> 00:29:13,375 >> IT'S TRUE. 628 00:29:13,709 --> 00:29:16,875 I TOOK THE GROCERIES BACK TO THE STORE. 629 00:29:16,959 --> 00:29:18,834 >> WHAT? 630 00:29:18,917 --> 00:29:22,792 [CLAPS] COME ON, LUCIEN. TIME'S A-WASTIN'. 631 00:29:22,875 --> 00:29:24,709 >> TIME'S A-WASTIN'. 632 00:29:25,750 --> 00:29:27,417 >> COME ON. DON'T BE A SLOWPOKE. 633 00:29:27,500 --> 00:29:30,792 >> ARNOLD, I'M PROUD OF YOU. 634 00:29:32,667 --> 00:29:35,458 >> RENA GONNA BE THERE TONIGHT, JACK? 635 00:29:35,542 --> 00:29:36,542 >> I HOPE SO. 636 00:29:36,625 --> 00:29:37,458 >> JACK-- 637 00:29:37,542 --> 00:29:38,750 >> SEAT BELTS. 638 00:29:38,834 --> 00:29:39,375 >> SEAT BELTS. 639 00:29:39,667 --> 00:29:42,750 >> RENA ALWAYS SMELL NICE. 640 00:29:42,834 --> 00:29:44,041 >> LUCIEN? 641 00:29:44,125 --> 00:29:44,834 >> HMM? 642 00:29:45,166 --> 00:29:46,667 >> WHEN YOU'RE RIGHT, YOU'RE RIGHT. 643 00:29:46,750 --> 00:29:48,041 [ENGINE STARTS] 644 00:29:48,125 --> 00:29:50,792 [MUSIC PLAYING] 645 00:30:30,333 --> 00:30:32,500 [WOMAN LAUGHS] 646 00:31:04,834 --> 00:31:07,166 >> YOU GUYS KEEP YOUR NOSES CLEAN. 647 00:31:07,250 --> 00:31:08,000 THAT MEANS BEHAVE YOURSELVES. 648 00:31:08,333 --> 00:31:10,667 STAY OUT OF TROUBLE. I'LL BE RIGHT BACK. 649 00:31:11,417 --> 00:31:12,792 Man: JACK. HEY, JACK. 650 00:31:12,875 --> 00:31:17,083 HEY. Second man: ALL RIGHT. 651 00:31:17,166 --> 00:31:19,250 ALL RIGHT. 652 00:31:24,709 --> 00:31:26,291 >> THERE. THERE. THAT ONE. 653 00:31:26,375 --> 00:31:27,875 I DANCED WITH HER 2 WEEKS AGO. 654 00:31:27,959 --> 00:31:29,500 WE DID THE BUNNY HOP TWICE. 655 00:31:29,583 --> 00:31:30,917 >> OH, BOY. I LIKE THE BUNNY HOP. 656 00:31:31,000 --> 00:31:33,583 IT'S--IT'S LIKE AEROBICS ON TV. 657 00:31:33,667 --> 00:31:35,333 >> THERE'S FREDDY GALANZO. 658 00:31:35,417 --> 00:31:38,333 HE THINKS HE'S ROBERT GOULET OR SOMEBODY. 659 00:31:38,417 --> 00:31:40,750 EVER SINCE HE GOT SNEAKERS WITH A STRIPE ON 'EM, 660 00:31:40,834 --> 00:31:42,333 HE THINKS HE'S ROBERT GOULET. 661 00:31:42,417 --> 00:31:43,458 >> WHO'S ROBERT GOULET? 662 00:31:43,875 --> 00:31:46,709 >> JUST THE GREATEST DANCER WHO EVER LIVED, THAT'S ALL. 663 00:31:57,500 --> 00:31:59,208 >> BARRY? 664 00:31:59,667 --> 00:32:00,583 >> YA. 665 00:32:00,917 --> 00:32:02,959 >> MAYBE I COULD GOLF. 666 00:32:03,291 --> 00:32:04,208 >> YA. 667 00:32:04,834 --> 00:32:06,166 >> I KILLED A RAT. 668 00:32:06,333 --> 00:32:07,917 >> KILLING RATS AND PLAYING GOLF 669 00:32:08,000 --> 00:32:09,250 ARE TOTALLY TWO DIFFERENT THINGS. 670 00:32:10,959 --> 00:32:14,250 WELL, MAYBE NOT TOTALLY DIFFERENT. 671 00:32:36,417 --> 00:32:38,208 >> HEY NORMAN, THERE'S SHEILA. 672 00:32:42,041 --> 00:32:43,000 NORMAN, I SAID THERE'S SHEILA. 673 00:32:43,291 --> 00:32:45,917 >> I HEAR YOU. I'M NOT BLIND. 674 00:32:54,667 --> 00:32:59,834 [SLOW DANCE MUSIC PLAYING] 675 00:33:03,333 --> 00:33:07,959 >> I'LL TELL YOU WHAT. I'LL TALK TO YOU BEFORE I LEAVE. 676 00:33:11,792 --> 00:33:12,709 HI, SHEILA. 677 00:33:12,792 --> 00:33:13,291 >> HI, JACK. 678 00:33:13,542 --> 00:33:14,458 >> HOW'S IT GOIN' WITH-- 679 00:33:14,542 --> 00:33:15,709 Man: JACK. >> HEH HEH. 680 00:33:15,792 --> 00:33:16,458 HEY, BRUCE. 681 00:33:16,750 --> 00:33:17,500 Bruce: HI, JACK. >> HI, CAROLYN. 682 00:33:17,583 --> 00:33:18,709 Carolyn: HI, JACK. 683 00:33:18,792 --> 00:33:20,917 Carolyn: HI. 684 00:33:21,000 --> 00:33:22,333 >> HEY. 685 00:33:22,417 --> 00:33:24,500 >> HEY. 686 00:33:29,667 --> 00:33:33,375 WE SHOULD PROBABLY DANCE, HUH? 687 00:33:39,583 --> 00:33:40,208 HEY, JAMES. 688 00:33:40,542 --> 00:33:41,875 James: HEY, JACK. PUT IT THERE. 689 00:33:41,959 --> 00:33:43,125 >> HA HA. 690 00:33:43,208 --> 00:33:45,917 Woman: YOU GUYS ARE DANCIN'. 691 00:33:51,417 --> 00:33:53,709 >> SO HAVE YOU DECIDED YET? 692 00:33:53,792 --> 00:33:56,125 >> DECIDED WHAT? 693 00:33:56,875 --> 00:33:59,375 >> WHETHER THIS IS THE SADDEST PLACE ON EARTH 694 00:33:59,458 --> 00:34:00,792 OR THE HAPPIEST. 695 00:34:00,875 --> 00:34:04,458 >> DISNEYLAND IS THE HAPPIEST PLACE ON EARTH. 696 00:34:04,542 --> 00:34:07,250 THIS ISN'T DISNEYLAND. 697 00:34:14,792 --> 00:34:16,709 >> JUST A SECOND. 698 00:34:18,750 --> 00:34:19,917 HI. 699 00:34:20,000 --> 00:34:22,667 HEY, NORMAN. WHERE'S ARNOLD? 700 00:34:22,750 --> 00:34:25,333 >> BATHROOM. NUMBER ONE. 701 00:34:26,041 --> 00:34:28,000 >> HOW COME YOU'RE NOT DANCING WITH SHEILA? 702 00:34:28,625 --> 00:34:30,291 >> SHE WANTS MY KEYS, JACK. EVERY TIME WE DANCE, 703 00:34:30,375 --> 00:34:33,083 SHE ASKS ABOUT GETTIN' MY KEYS. 704 00:34:33,166 --> 00:34:34,333 I NEED MY KEYS TO GET INTO THINGS. 705 00:34:34,417 --> 00:34:37,625 >> NORMAN, WHAT IF YOU GAVE YOUR KEYS TO JACK 706 00:34:37,709 --> 00:34:39,500 JUST TO HOLD WHILE YOU DANCE WITH SHEILA? 707 00:34:39,583 --> 00:34:41,792 SHE CAN'T EXPECT YOU TO GIVE HER YOUR KEYS 708 00:34:41,875 --> 00:34:45,125 IF YOU DON'T HAVE THEM ON YOU. 709 00:34:47,458 --> 00:34:52,709 >> JACK, SHE'S SMART ENOUGH TO BE DOING FINAL JEOPARDY. 710 00:35:32,875 --> 00:35:33,792 >> HI, SHEILA. 711 00:35:33,875 --> 00:35:34,667 >> HI, NORMAN. 712 00:35:34,750 --> 00:35:36,792 >> HI, SHEILA. >> HI, NORMAN. 713 00:35:40,208 --> 00:35:42,333 >> HELLO, MY NAME IS NORMAN BULANSKY. 714 00:35:42,417 --> 00:35:43,125 WELCOME TO MY DANCE. 715 00:35:43,417 --> 00:35:46,125 >> HI, NORMAN. YOUR SHIRT IS NICE. 716 00:35:46,208 --> 00:35:50,709 >> OH. IT--IT'S MY DOUGHNUT SHOP SHIRT. 717 00:35:57,208 --> 00:35:59,667 >> WANNA DANCE? >> WANNA DANCE? 718 00:36:18,542 --> 00:36:21,041 >> WATCH OUT FOR THAT FAUCET. 719 00:36:21,125 --> 00:36:21,625 >> ARNOLD. 720 00:36:22,041 --> 00:36:23,291 >> WHAT? OOH, JACK, JACK, 721 00:36:23,375 --> 00:36:24,125 THE FAUCET IN THE BATHROOM, 722 00:36:24,417 --> 00:36:25,959 IT JUST--IT WENT CRAZY. IT EXPLODED. 723 00:36:26,041 --> 00:36:26,959 THERE'S WATER EVERYWHERE. 724 00:36:27,041 --> 00:36:28,291 >> GREAT. >> OH, JACK, STOP. 725 00:36:28,375 --> 00:36:29,083 >> WHAT? I GOTTA TAKE CARE OF IT. 726 00:36:29,417 --> 00:36:30,667 >> STOP. NO, JACK, DON'T YOU GET IT? 727 00:36:30,750 --> 00:36:31,333 >> WHAT? 728 00:36:31,625 --> 00:36:32,709 >> [CHUCKLES] IT'S PERFECT. 729 00:36:32,792 --> 00:36:33,834 THIS IS JUST PERFECT. 730 00:36:33,917 --> 00:36:34,542 >> WHAT HAPPENED? 731 00:36:35,166 --> 00:36:36,458 >> LET ME TELL YOU WHAT I DID. 732 00:36:37,041 --> 00:36:38,583 I WENT TO THE BATHROOM. 733 00:36:38,667 --> 00:36:39,458 I WAS CAREFUL AS ALWAYS, 734 00:36:39,792 --> 00:36:41,000 AND I EVEN REMEMBERED TO WASH MY HANDS, 735 00:36:41,083 --> 00:36:43,000 BUT A COUPLE OF DROPS WENT DOWN MY PANTS. 736 00:36:43,083 --> 00:36:45,542 >> THAT HAPPENS TO GUYS SOMETIMES, ARNOLD. 737 00:36:45,625 --> 00:36:47,750 >> BUT JACK, IT MADE ME DEEPLY NERVOUS. 738 00:36:47,834 --> 00:36:48,625 SO I WENT INTO ONE OF THE STALLS 739 00:36:48,959 --> 00:36:50,792 TO WAIT FOR 'EM TO KINDA, YOU KNOW, DRY. 740 00:36:50,875 --> 00:36:53,166 BUT GET THIS, JACK. MY PANTS-- THEY WOULDN'T DRY. 741 00:36:53,250 --> 00:36:56,166 I MEAN, THEY MUST BE SOME KIND OF CHEMICAL OR SOMETHIN'. 742 00:36:56,250 --> 00:36:57,667 THEY WOULDN'T DRY, THOUGH. 743 00:36:57,917 --> 00:36:59,959 SO I GOT THIS GREAT IDEA. 744 00:37:00,875 --> 00:37:02,333 I FIGURED IF I SPLASHED WATER ALL OVER MYSELF 745 00:37:02,417 --> 00:37:03,875 PEOPLE WOULDN'T THINK IT WAS PEE. 746 00:37:03,959 --> 00:37:06,083 THEY WOULD THINK IT WAS SOMETHIN' ELSE. 747 00:37:06,166 --> 00:37:07,417 SO, SO FAR, I'VE TOLD 4 PEOPLE 748 00:37:07,500 --> 00:37:10,333 THAT THE WATER ONLY IS AN EXPLOSION AND NOT PEE. 749 00:37:10,417 --> 00:37:12,959 I'VE HAD GREAT RESULTS. 750 00:37:20,667 --> 00:37:22,250 >> MY SISTER SAYS TO DANCE REAL GOOD, 751 00:37:22,333 --> 00:37:26,917 YOU GOTTA MAKE-BELIEVE YOU'RE SOME KIND OF FLOWER. 752 00:37:27,000 --> 00:37:30,166 >> AN AFRICAN VIOLET IN THE SINK. 753 00:37:32,583 --> 00:37:34,583 >> AND YOU KNOW WHAT FLOWER I WOULD BE? 754 00:37:34,959 --> 00:37:35,917 >> OH BOY, LET ME GUESS. 755 00:37:36,917 --> 00:37:38,625 AH... AN AFRICAN VIOLET? 756 00:37:40,583 --> 00:37:41,959 >> I DON'T KNOW. 757 00:37:43,041 --> 00:37:45,458 GOTTA BE SOME KINDA FLOWER TO DANCE REAL GOOD. 758 00:37:58,208 --> 00:37:59,709 >> LUCIEN CAN I ... 759 00:37:59,875 --> 00:38:01,500 CAN I TELL YOU SOMETHING 760 00:38:01,917 --> 00:38:03,333 PERSONAL SOMETHING JUST BETWEEN US? 761 00:38:03,417 --> 00:38:04,667 I MEAN, A SECRET? 762 00:38:04,750 --> 00:38:08,917 >> NORMAN HE BE EATIN DONUTS ALL THE TIME. 763 00:38:11,375 --> 00:38:12,333 >> MY DAD COMING HERE, 764 00:38:15,375 --> 00:38:17,333 MY DAD SCARES ME SOMETHING TERRIBLE. 765 00:38:18,542 --> 00:38:20,709 MY ... SOMETHING TERRIBLE. 766 00:38:30,667 --> 00:38:32,792 >> DADS... 767 00:38:32,875 --> 00:38:36,750 CAN BE SCARY SOMETIMES. 768 00:38:40,583 --> 00:38:42,458 >> NORMAN, GUESS WHAT? 769 00:38:42,542 --> 00:38:44,000 >> WHAT? 770 00:38:44,083 --> 00:38:48,333 >> I'M A ORCHID. 771 00:38:48,417 --> 00:38:51,375 >> NOT ME. 772 00:38:51,458 --> 00:38:53,500 >> WELL, THEN WHAT FLOWER ARE YOU? 773 00:38:53,583 --> 00:38:55,959 >> AN APPLE DOUGHNUT WITH RAISINS. 774 00:38:56,041 --> 00:38:58,792 >> THAT'S NICE. 775 00:39:00,792 --> 00:39:03,917 I'M A ORCHID. 776 00:39:17,125 --> 00:39:19,125 >> NORMAN, CAN I HAVE YOUR KEYS? 777 00:39:19,208 --> 00:39:21,667 >> BOY! SHEILA, I NEED MY KEYS. 778 00:39:21,750 --> 00:39:25,542 I CAN'T GET INTO THINGS WITHOUT MY KEYS. 779 00:39:25,625 --> 00:39:28,083 SHEILA, I NEED MY KEYS. 780 00:39:28,166 --> 00:39:34,875 [SIGHS] BESIDES, ORCHIDS DON'T HAVE POCKETS TO PUT KEYS INTO. 781 00:39:34,959 --> 00:39:36,750 EVERYBODY KNOWS THAT. 782 00:39:36,834 --> 00:39:40,041 >> I FORGOT. 783 00:39:53,375 --> 00:39:55,959 [MUSIC PLAYING] 784 00:40:48,500 --> 00:40:50,291 >> I DON'T KNOW WHAT YOU GUYS WANT ME TO TELL YOU. 785 00:40:50,375 --> 00:40:52,041 DO YOU WANT ME TO TELL YOU WHY I HATE MY JOB? 786 00:40:52,125 --> 00:40:53,625 DO YOU WANT ME TO TELL YOU-- YOU WANT ME TO-- 787 00:40:54,125 --> 00:40:56,542 DO YOU WANT ME TO TELL YOU THAT EVERY TIME I LOSE MY TEMPER WITH THESE GUYS, 788 00:40:56,625 --> 00:40:58,083 I HATE MYSELF FOR ABOUT A WEEK? 789 00:40:58,166 --> 00:41:00,166 FINE. I ADMIT IT. I NEED A NEW JOB. 790 00:41:00,250 --> 00:41:01,959 BUT THAT DOESN'T HELP. 791 00:41:02,041 --> 00:41:04,542 THEY DO DESERVE BETTER. I DESERVE BETTER. 792 00:41:04,625 --> 00:41:06,125 SOMEBODY DESERVES BETTER. 793 00:41:06,208 --> 00:41:07,583 >> HOW ABOUT YOUR WIFE? 794 00:41:07,667 --> 00:41:09,125 MAYBE SHE DESERVES BETTER. 795 00:41:09,208 --> 00:41:10,166 >> NO MAYBE ABOUT IT. 796 00:41:10,542 --> 00:41:11,792 Doctor: BUT YOU DON'T SHARE MUCH OF THIS WITH HER. 797 00:41:11,875 --> 00:41:15,291 >> THAT'S NOT TRUE. I SHARE A LOT WITH HER... 798 00:41:15,375 --> 00:41:16,959 DON'T I? 799 00:41:17,959 --> 00:41:19,250 >> YOU TELL ME WHAT'S GOING ON. 800 00:41:19,333 --> 00:41:21,834 YOU DON'T TELL ME HOW IT'S AFFECTING YOU, 801 00:41:21,917 --> 00:41:23,792 BUT I KNOW HOW GUILTY YOU FEEL. 802 00:41:23,875 --> 00:41:25,250 >> WHAT DO I FEEL GUILTY ABOUT? 803 00:41:25,709 --> 00:41:29,083 >> I THINK YOU FEEL GUILTY ABOUT WHAT'S GONNA HAPPEN TO THEM IF YOU LEAVE. 804 00:41:29,166 --> 00:41:34,083 I THINK YOU FEEL GUILTY ABOUT NEEDING TO TAKE CARE OF YOURSELF FOR A CHANGE. 805 00:41:34,166 --> 00:41:35,542 I THINK A LOT OF THINGS. 806 00:41:35,625 --> 00:41:39,333 ALL I KNOW IS THAT THESE-- 807 00:41:39,417 --> 00:41:45,125 THESE DEAR, SWEET, DAMAGED GUYS 808 00:41:45,208 --> 00:41:48,875 ARE EATING YOU UP ALIVE. 809 00:41:51,583 --> 00:41:53,917 >> IS THAT RIGHT, JACK? 810 00:41:54,542 --> 00:41:57,250 >> I DON'T KNOW. 811 00:42:01,750 --> 00:42:03,250 THIS IS HARD TO TALK ABOUT. 812 00:42:03,333 --> 00:42:06,041 >> THAT'S ONE THING I HEAR COPS SAY. 813 00:42:06,125 --> 00:42:09,625 VERY HIGH DIVORCE RATE AMONG COPS. 814 00:42:16,041 --> 00:42:16,959 >> THEY NEED ME. 815 00:42:17,333 --> 00:42:19,291 >> WHAT HAPPENS WHEN THEY DON'T NEED YOU ANYMORE? 816 00:42:19,375 --> 00:42:21,542 >> THEY'LL NEVER NOT NEED ME ANYMORE. 817 00:42:21,625 --> 00:42:24,667 Doctor: WHO MADE THAT RULE? YOU? 818 00:42:24,750 --> 00:42:26,750 >> NO, NOT ME. 819 00:42:26,834 --> 00:42:29,667 GOD. 820 00:42:33,792 --> 00:42:36,291 >> I'M SORRY. 821 00:42:39,625 --> 00:42:40,583 Norman: WE ARE NOT GONNA 822 00:42:40,792 --> 00:42:43,041 HAVE SCRAMMBLED EGGS ANYMORE, NOT EVER! 823 00:42:44,333 --> 00:42:47,583 SCRAMMBLED EGGS STICK LIKE ANYTHING AND IT'S NOT FAIR. 824 00:42:47,667 --> 00:42:49,208 >> WELL, TRY THIS JOB. 825 00:42:50,500 --> 00:42:52,125 THIS IS A REALLY TOUGH JOB. 826 00:42:52,208 --> 00:42:55,375 Norman: THIS, THIS ISN'T EVEN SUPPOSED TO BY MY JOB. 827 00:42:55,458 --> 00:42:57,542 THIS IS SUPPOSED TO BE BARRY'S JOB, BUT... 828 00:42:57,625 --> 00:43:00,542 BUT HE SAYS HE CAN'T DO HIS JOB BECAUSE HIS FATHER IS COMING. 829 00:43:00,625 --> 00:43:02,959 >> LUCIEN P. SINGER BE HOME. 830 00:43:03,041 --> 00:43:03,917 >> HEY LUCIEN 831 00:43:04,000 --> 00:43:04,750 >> HUH. 832 00:43:04,834 --> 00:43:06,625 >> LUCIEN I NEED YOUR HELP. 833 00:43:06,709 --> 00:43:07,667 Lucien: OKAY. 834 00:43:11,875 --> 00:43:12,792 >> LUCIEN! >> HUH? 835 00:43:13,166 --> 00:43:15,750 >> LUCIEN, YOU NEED TO VACUUM THE LIVING ROOM. 836 00:43:15,834 --> 00:43:16,834 WE NEED TO BE SPIC AND SPAN. 837 00:43:16,917 --> 00:43:19,667 >> BECAUSE WE GOT BARRY'S FATHER COMING. 838 00:43:19,750 --> 00:43:20,667 I KNOW THAT. 839 00:43:20,750 --> 00:43:21,750 >> WHY IS IT ALWAYS BARRY? 840 00:43:22,125 --> 00:43:25,250 SHEILA--SHEILA'S GOTTA COME SEE MY PAD, DON'T FORGET? 841 00:43:25,333 --> 00:43:26,125 >> SHE IS?! 842 00:43:26,208 --> 00:43:27,667 >> IF JACK SAYS YES. 843 00:43:27,750 --> 00:43:30,041 AND THEN WHEN SHEILA AND ME GET MARRIED, 844 00:43:30,125 --> 00:43:32,375 WE'RE GONNA HAVE A BABY BOY AND THEN A BABY GIRL, 845 00:43:32,458 --> 00:43:36,667 AND--AND THEY CAN ALL GO TO WORK WITH ME AND GET FREE DOUGHNUTS 846 00:43:36,750 --> 00:43:39,959 AND DAY-OLD CRULLERS IF THEY'VE BEEN REALLY, REALLY GOOD. 847 00:43:41,959 --> 00:43:45,083 LUCIEN--LUCIEN, YOU GOTTA PLUG IN THE PLUG. 848 00:43:45,166 --> 00:43:47,417 >> WHEN YOU PLUG IT, IT BE LOUD. 849 00:43:47,500 --> 00:43:49,417 >> WE NEED TO GET THE DUST. 850 00:43:49,500 --> 00:43:50,792 >> NORMAN? >> WHAT? 851 00:43:50,875 --> 00:43:53,417 >> WHERE DO DUST COME FROM? 852 00:43:53,500 --> 00:43:55,834 >> FROM...TREES. 853 00:43:55,917 --> 00:43:57,959 >> WE GOT NO TREES. >> YEAH. 854 00:43:58,041 --> 00:43:59,834 >> CAN I START NOW? 855 00:43:59,917 --> 00:44:00,667 >> NO. 856 00:44:00,750 --> 00:44:01,750 [DOORBELL RINGS] 857 00:44:01,834 --> 00:44:02,709 >> COME IN--OW! 858 00:44:03,083 --> 00:44:06,333 MY NAME IS NORMAN BULANSKY. WELCOME TO MY HOME. 859 00:44:06,417 --> 00:44:07,125 >> HI, GUYS. 860 00:44:07,208 --> 00:44:07,834 Lucien: HEY, JACK. 861 00:44:08,166 --> 00:44:08,834 >> JACK! HI, JACK! HOW ARE YOU? 862 00:44:09,417 --> 00:44:12,625 THE JOB'S GOING GREAT. NICE TO SEE YOU AGAIN. 863 00:44:12,709 --> 00:44:13,333 OW! 864 00:44:13,625 --> 00:44:14,834 ARNOLD'S OUT BEATING THE RUGS. 865 00:44:14,917 --> 00:44:18,333 BUT BARRY, HE SAYS HE WON'T HELP. HE'S TOO BUSY. 866 00:44:18,417 --> 00:44:20,458 HE SAYS 'CAUSE HIS DAD'S COMING TO VISIT, 867 00:44:20,542 --> 00:44:21,375 HE NEEDS TO GET READY. 868 00:44:21,709 --> 00:44:23,375 SO HE SAYS HE DON'T HAVE TO DO THE DISHES. 869 00:44:23,458 --> 00:44:24,291 >> OK, I'LL TALK TO HIM, NORMAN. 870 00:44:24,625 --> 00:44:27,834 I GOTTA HIT THE HEAD. I'LL BE RIGHT BACK. 871 00:44:31,291 --> 00:44:32,417 >> LUCIEN. >> HUH? 872 00:44:32,500 --> 00:44:33,959 >> LUCIEN, WOULD YOU DO THE DISHES? 873 00:44:34,041 --> 00:44:38,500 >> NO, THANK YOU. I BE DUSTING. 874 00:44:39,625 --> 00:44:40,583 [VACUUM CLEANER STARTS] 875 00:44:40,667 --> 00:44:43,166 >> AAH! 876 00:44:54,250 --> 00:44:56,834 >> OK, LUCIEN? GOOD MAN. 877 00:44:56,917 --> 00:44:59,625 NORMAN? WAY TO GO. 878 00:45:00,250 --> 00:45:01,709 ARNOLD. 879 00:45:01,792 --> 00:45:05,500 3 A DAY. 2 IS NOT GONNA DO IT. 880 00:45:07,291 --> 00:45:11,208 OH, BARRY, BARRY, BARRY. 881 00:45:13,667 --> 00:45:14,333 >> I HEARD JACK'S VOICE. 882 00:45:14,667 --> 00:45:16,000 WHERE IS HE? I HAVE TO TALK TO HIM. 883 00:45:16,083 --> 00:45:17,375 >> HE BE HITTING HIS HEAD. 884 00:45:17,458 --> 00:45:19,291 >> WELL, THIS IS IMPORTANT. IT CAN'T WAIT. 885 00:45:19,375 --> 00:45:20,959 JACK! WE HAVE TO HAVE A DISCUSSION! 886 00:45:21,041 --> 00:45:23,291 Jack: HOLD YOUR HORSES, ARNOLD. I'LL BE RIGHT THERE. 887 00:45:23,375 --> 00:45:25,417 >> ARNOLD? YOU GOT HORSES? 888 00:45:25,500 --> 00:45:28,458 >> NO, HE'S GOT ME CONFUSED WITH SOMEBODY ELSE. 889 00:45:28,542 --> 00:45:29,709 I DON'T HAVE ANY HORSES. 890 00:45:29,792 --> 00:45:32,542 JACK! IT'S ME! ARNOLD! 891 00:45:32,625 --> 00:45:33,750 >> WE GOT NO TREE! 892 00:45:34,458 --> 00:45:36,083 >> OK, ARNOLD. WHAT'S THE BIG EMERGENCY? 893 00:45:36,166 --> 00:45:39,417 >> I'M HAVING A LITTLE BIT OF A PROBLEM WITH THE RUGS. 894 00:45:39,500 --> 00:45:41,500 >> WHAT RUGS? >> THESE RUGS. 895 00:45:41,583 --> 00:45:42,834 >> ARNOLD, YOU GOT HORSES? 896 00:45:43,250 --> 00:45:47,041 >> AND JACK--JACK, WE GOTTA MAKE IT ILLEGAL TO HAVE STEAK SAUCE. 897 00:45:47,125 --> 00:45:50,000 I SCRUB IT, I SCRUB IT. IT WON'T COME OUT. 898 00:45:50,625 --> 00:45:51,458 WE NEED TO HAVE A MEETING. 899 00:45:51,834 --> 00:45:53,500 >> NORMAN'S RIGHT. WE NEED TO HAVE A MEETING. 900 00:45:53,583 --> 00:45:55,542 OK. LUCIEN, YOU GO HAVE A MEETING IN YOUR ROOM 901 00:45:55,625 --> 00:45:58,208 AND WORK ON WHAT YOU'RE GONNA SAY TO THE SENATE PEOPLE TODAY. 902 00:45:58,291 --> 00:45:59,500 HERE. I GOT YOU A PRESENT. 903 00:45:59,583 --> 00:46:00,625 Arnold: HOW COME HE GETS A PRESENT?! 904 00:46:00,709 --> 00:46:01,959 >> ARNOLD, YOU GO OUTSIDE 905 00:46:02,041 --> 00:46:02,917 AND HAVE A MEETING WITH YOUR RUGS 906 00:46:03,375 --> 00:46:04,625 AND DECIDE WHAT NEEDS TO BE SAID ABOUT THAT-- 907 00:46:04,709 --> 00:46:05,792 >> YOU KNOW, I COULD JUST MOVE TO RUSSIA 908 00:46:05,875 --> 00:46:07,000 AND I WOULDN'T EVEN HAVE THIS PROBLEM. 909 00:46:07,417 --> 00:46:10,583 I COULD JUST LAY AROUND ALL DAY AND LISTEN TO TCHAIKOVSKY! 910 00:46:10,667 --> 00:46:11,834 >> SPIDER-MAN TIE! 911 00:46:11,917 --> 00:46:12,959 >> COME ON. DON'T STOP WALKING, LUCIEN. 912 00:46:13,041 --> 00:46:15,125 LET'S GO, LET'S GO. LET'S GO. 913 00:46:15,208 --> 00:46:17,667 >> AND I MEAN BUSINESS! 914 00:46:19,709 --> 00:46:21,792 >> OK. GO. 915 00:46:21,875 --> 00:46:26,750 >> JACK, CAN--CAN SHEILA COME OVER HERE SOMETIME? 916 00:46:27,375 --> 00:46:28,291 JUST ME AND HER ALONE. 917 00:46:28,375 --> 00:46:32,917 I--I'D LIKE HER TO SEE...MY PAD. 918 00:46:33,000 --> 00:46:35,000 >> JUST THE TWO OF YOU? 919 00:46:35,083 --> 00:46:37,959 I DON'T KNOW, NORMAN. THAT COULD BE A LITTLE... 920 00:46:38,041 --> 00:46:38,875 TRICKY. 921 00:46:39,208 --> 00:46:40,917 >> BUT BARRY SAYS IF YOU CALL IT A PAD, 922 00:46:41,000 --> 00:46:44,041 GIRLS WILL COME OVER, BECAUSE... 923 00:46:45,041 --> 00:46:46,000 I'M NOT SURE WHY. 924 00:46:46,083 --> 00:46:47,709 Jack: I'LL THINK ABOUT IT, OK? 925 00:46:48,792 --> 00:46:51,000 >> ALL RIGHT, THEN, FINE! 926 00:46:51,083 --> 00:46:52,083 NOBODY CARES ABOUT THE RUGS-- 927 00:46:52,458 --> 00:46:55,375 >> IT'S NORMAN'S TURN, ARNOLD. IT IS NOT YOUR TURN. 928 00:46:55,458 --> 00:46:56,417 >> IF ANYONE WANTS ME, 929 00:46:56,792 --> 00:46:58,000 I WILL BE UP IN MY ROOM THINKING ABOUT THESE RUGS, 930 00:46:58,083 --> 00:46:59,542 AND IF A CERTAIN PERSON, FOR INSTANCE, 931 00:46:59,625 --> 00:47:00,750 WOULD LIKE TO KNOW WHAT HAPPENED TO THEM, 932 00:47:00,834 --> 00:47:01,875 HE'LL HAVE TO ASK ME, AND FRANKLY, 933 00:47:01,959 --> 00:47:03,500 I'M NOT TELLING ANYBODY ANYWAY! 934 00:47:03,583 --> 00:47:06,458 SO, IF HE DOES ASK, HE'S IN FOR A BIG SURPRISE! 935 00:47:06,542 --> 00:47:09,125 >> FINE. THAT'S JUST WHAT I NEED IN MY LIFE, ARNOLD, 936 00:47:09,208 --> 00:47:09,959 MORE BIG SURPRISES! 937 00:47:10,291 --> 00:47:12,083 LIKE WHO'S NOT TAKING THEIR MEDICATION? 938 00:47:12,166 --> 00:47:13,041 >> OOOHHH! 939 00:47:13,375 --> 00:47:16,000 >> TAUGHT MYSELF HOW TO TIE. A SPIDER-MAN TIE. 940 00:47:16,083 --> 00:47:19,000 >> JACK! JACK! I'LL CALL SHEILA NOW, OK? 941 00:47:19,083 --> 00:47:21,250 >> NO, NORMAN, YOU WILL NOT CALL SHEILA NOW. NO. 942 00:47:21,333 --> 00:47:22,500 GIVE ME THE PHONE. 943 00:47:22,583 --> 00:47:23,709 [ALL TALKING] 944 00:47:23,792 --> 00:47:25,208 Jack: ARNOLD, WAIT YOUR TURN! 945 00:47:25,291 --> 00:47:26,250 Arnold: NO! 946 00:47:26,333 --> 00:47:27,208 [ALL TALKING] 947 00:47:27,291 --> 00:47:30,041 >> WILL YOU GUYS GIVE IT A REST?! 948 00:47:30,291 --> 00:47:32,583 I FEEL LIKE I'M INSIDE A BLENDER! 949 00:47:32,667 --> 00:47:35,375 [DOOR OPENS] 950 00:47:41,375 --> 00:47:43,917 >> FIRST THING MY DAD WILL SEE WHEN HE COMES IN. 951 00:47:44,000 --> 00:47:49,166 Jack: BARRY, YOUR DAD DOESN'T ARRIVE TILL TOMORROW, RIGHT? 952 00:47:49,250 --> 00:47:50,166 Barry: RIGHT. 953 00:47:50,500 --> 00:47:53,291 Jack: WELL, YOU KINDA WALLED OFF THE BATHROOM. 954 00:47:53,375 --> 00:47:55,583 >> WE CAN USE THE BUSHES, JACK. 955 00:47:55,667 --> 00:47:57,542 Jack: NO, LUCIEN, YOU CAN'T USE THE BUSHES. 956 00:47:57,625 --> 00:47:59,000 >> OR HOLD IT. WE COULD HOLD IT. 957 00:47:59,083 --> 00:48:00,959 >> ARNOLD, YOU CAN'T HOLD IT FOR AN ENTIRE DAY. 958 00:48:01,041 --> 00:48:03,250 >> IF WE CLENCH, I BET WE CAN. 959 00:48:03,333 --> 00:48:04,208 >> I DON'T THINK SO. 960 00:48:04,583 --> 00:48:06,291 Norman: WE CAN USE THE GAS STATION ON WOODLOW. 961 00:48:06,375 --> 00:48:09,542 [ALL TALKING AT ONCE] 962 00:48:16,375 --> 00:48:18,875 [DOORBELL RINGS] 963 00:48:20,375 --> 00:48:21,875 >> HELLO. MY NAME IS NORMAN BULANSKY. 964 00:48:21,959 --> 00:48:23,667 WELCOME TO MY...HOME. 965 00:48:23,750 --> 00:48:25,417 >> HELLO. I'M... 966 00:48:30,625 --> 00:48:31,875 >> MY NAME IS KAREN WARREN. 967 00:48:31,959 --> 00:48:35,125 MY HUSBAND AND I, WE JUST-- WE MOVED IN NEXT DOOR. 968 00:48:35,208 --> 00:48:39,875 >> LUCIEN P. SINGER, AND I MEAN BUSINESS. 969 00:48:39,959 --> 00:48:40,875 Karen: HELLO, MR. SINGER. 970 00:48:40,959 --> 00:48:43,250 >> HI. >> HELLO AGAIN. 971 00:48:43,333 --> 00:48:45,625 I AM SO SORRY TO BOTHER YOU. 972 00:48:45,709 --> 00:48:47,709 Jack: THAT'S OK. WHAT CAN WE DO FOR YOU? 973 00:48:48,291 --> 00:48:50,250 Karen: IT'S PRETTY IMPORTANT AT OUR HOUSE. 974 00:48:50,333 --> 00:48:52,709 MY SON'S HAMSTER GOT OUT OF ITS CAGE, 975 00:48:52,792 --> 00:48:56,750 AND BURT AND I HAVE JUST HAD NO LUCK IN TRACKING THE LITTLE DEVIL DOWN. 976 00:48:56,834 --> 00:49:00,333 WE'VE BEEN TO EVERY OTHER HOUSE ON THE BLOCK. 977 00:49:00,417 --> 00:49:01,250 I, UH... 978 00:49:01,625 --> 00:49:05,792 I--I SAVED THIS HOUSE FOR LAST BECAUSE I... 979 00:49:05,875 --> 00:49:08,333 OF COURSE, I DIDN'T WANT TO BOTHER YOU. 980 00:49:08,417 --> 00:49:11,166 >> YOUR SON'S HAMSTER IS MISSING? 981 00:49:12,792 --> 00:49:15,917 >> AREN'T HAMSTERS MEMBERS OF THE RODENT FAMILY? 982 00:49:16,000 --> 00:49:18,875 >> MM-HMM. IT HAS KIND OF CUTE LITTLE EARS 983 00:49:18,959 --> 00:49:20,959 AND A WIGGLY KIND OF NOSE. 984 00:49:21,041 --> 00:49:24,208 >> HOW--HOW BIG IS HE? 985 00:49:24,291 --> 00:49:28,125 1-1/2 DOUGHNUTS TO 2 DOUGHNUTS LONG? 986 00:49:28,208 --> 00:49:30,917 OR ABOUT THE SIZE OF A FRENCH CRULLER? 987 00:49:31,000 --> 00:49:32,959 >> YES. IT WOULD BE-- YES. RIGHT. 988 00:49:33,041 --> 00:49:34,875 ABOUT--ABOUT LIKE THAT, YES. 989 00:49:34,959 --> 00:49:36,125 [NORMAN CRIES] 990 00:49:36,834 --> 00:49:39,417 YOU KNOW, IF YOU COULD GIVE US SOME HELP IN FLUSHING HIM OUT, 991 00:49:39,500 --> 00:49:41,083 I WOULD BE SO GRATEFUL. 992 00:49:41,166 --> 00:49:44,583 >> FLUSHING. OH, WE'VE BEEN FLUSHING. 993 00:49:44,667 --> 00:49:46,417 Norman: OH, BOY. 994 00:49:46,500 --> 00:49:47,625 >> THEY JUST LOVE ANIMALS. 995 00:49:48,041 --> 00:49:50,291 THEY'RE VERY SENSITIVE WHEN IT COMES TO ONE GETTING LOST. 996 00:49:51,291 --> 00:49:56,417 >> ♪ HEAR US WHEN WE CRY TO THEE FOR THOSE WHO PERIL... ♪ 997 00:49:56,500 --> 00:49:57,542 >> KNOCK IT OFF, BARRY. 998 00:49:57,625 --> 00:50:01,208 >> THIS IS BAD. THIS IS VERY, VERY BAD. 999 00:50:01,291 --> 00:50:02,166 >> OH, BOY. 1000 00:50:02,500 --> 00:50:04,750 >> I'M SORRY. I DIDN'T MEAN TO UPSET THEM. 1001 00:50:04,834 --> 00:50:09,041 >> [CRYING] DOWN HE GOES, JUST LIKE TOILET PAPER. 1002 00:50:09,125 --> 00:50:11,417 >> OH, NO, IT'S OK. LOOK, MRS. WARREN, 1003 00:50:11,500 --> 00:50:12,458 WE'LL DO EVERYTHING WE CAN, REALLY. 1004 00:50:12,875 --> 00:50:14,709 IF ANYTHING COMES UP, WE'LL CALL YOU RIGHT AWAY. 1005 00:50:14,792 --> 00:50:15,542 >> OH, BOY! 1006 00:50:15,875 --> 00:50:17,875 OH, BOY! OH, YEAH! WE'LL CALL! BYE-BYE! 1007 00:50:17,959 --> 00:50:20,583 THANK YOU FOR VISITING ME. COME AGAIN. 1008 00:50:20,667 --> 00:50:23,792 >> THANKS. BYE. >> BYE! 1009 00:50:27,333 --> 00:50:30,375 >> JACK, JACK WE MURDERED A HAMPSTER. 1010 00:50:30,458 --> 00:50:31,375 >> ITS OKAY. 1011 00:50:31,458 --> 00:50:32,417 GUYS, COME ON, 1012 00:50:33,250 --> 00:50:34,166 LIFE WORKS LIKE THIS SOMETIMES. 1013 00:50:34,250 --> 00:50:37,250 AW LUCIEN. NORMAN ITS ALL RIGHT. 1014 00:50:37,333 --> 00:50:39,083 LUCIEN, AW. 1015 00:50:39,166 --> 00:50:42,333 COME ON, HEY. THE THING IS YOU JUST GOTTA PICK UP AND CARRY ON. 1016 00:50:42,417 --> 00:50:45,000 RIGHT? IT'S OKAY, IT'S ALL RIGHT. 1017 00:50:45,083 --> 00:50:46,000 HEY, WHAT DO WE GOTTA DO? 1018 00:50:46,291 --> 00:50:47,250 WHAT DO YOU DO? 1019 00:50:47,333 --> 00:50:48,959 WHAT DO WE GOTTA DO? COME ON TELL ME? 1020 00:50:49,041 --> 00:50:49,917 YOU GOTTA ROCK-N-ROLL. 1021 00:50:50,000 --> 00:50:50,709 Lucien: ROCK-N-ROLL. 1022 00:50:50,792 --> 00:50:51,709 Jack: GOTTA BOGGIE. 1023 00:50:51,792 --> 00:50:52,959 Lucien: GOTTA BOGGIE. 1024 00:50:53,041 --> 00:50:54,750 >> COME ON, THAT'S IT. 1025 00:50:54,834 --> 00:50:57,125 >> YOU KNOW WHAT ELSE YOU GOT TO DO JACK? 1026 00:50:57,208 --> 00:50:58,875 >> WHAT, WHAT DO WE GOTTA DO? 1027 00:50:58,959 --> 00:51:02,333 >> TODAY IS THE DAY YOU GOT TO TIE MY TIE. 1028 00:51:02,417 --> 00:51:03,333 >> WELL ALL RIGHT THEN, 1029 00:51:03,417 --> 00:51:05,000 COME ON LETS GO. 1030 00:51:05,083 --> 00:51:06,917 ALL RIGHT GUYS, GO ON GET UP THOSE STAIRS. 1031 00:51:07,000 --> 00:51:09,250 GO ON! GET UP THOSE STAIRS. 1032 00:51:12,208 --> 00:51:14,000 >> LUCIEN, DID YOU TAKE A SHOWER? 1033 00:51:14,083 --> 00:51:21,458 >> I JUST WASHED MY HANDS AND MY KNEES AND MY FEET. 1034 00:51:21,542 --> 00:51:24,125 >> YOU'RE SUPPOSED TO DO YOUR WHOLE BODY, PAL, 1035 00:51:24,208 --> 00:51:26,083 NOT JUST SELECTED PARTS. 1036 00:51:26,166 --> 00:51:27,417 IT'S NOT LIKE A MOVIE PREVIEW. 1037 00:51:27,500 --> 00:51:30,333 >> IT'S AWFULLY WET IN THERE, JACK. 1038 00:51:30,417 --> 00:51:33,208 >> I SCREWED THIS UP. I GOT TO DO IT AGAIN. 1039 00:51:33,291 --> 00:51:36,709 >> WHAT A RETARD. 1040 00:51:45,709 --> 00:51:49,041 Jack: YOU KNOW I DON'T THINK BARRY HAS EVER BEEN ASKED 1041 00:51:49,125 --> 00:51:51,542 TO TESTIFY BEFORE THE STATE SENATE. 1042 00:51:51,625 --> 00:51:53,083 I DON'T THINK ARNOLD EVER HAS EITHER. 1043 00:51:54,250 --> 00:51:56,000 AND I'M PRETTY SURE THAT NORMAN NEVER HAS. 1044 00:51:57,083 --> 00:51:57,959 THEY PICKED YOU LUCIEN. 1045 00:51:58,041 --> 00:52:00,000 >> WHAT'S THE BECAUSE JACK? 1046 00:52:00,542 --> 00:52:01,792 >> THEY WANTED SOMEONE GOOD. 1047 00:52:02,500 --> 00:52:03,792 AND THAT'S YOU. 1048 00:52:03,875 --> 00:52:06,166 Lucien: I GOT A LIBRARY CARD. 1049 00:52:06,250 --> 00:52:09,417 Jack: AH HUH. AND FRIENDS. YOU GOT FRIENDS. 1050 00:52:09,500 --> 00:52:11,500 YOU GOT BARRY, AND ARNOLD, AND NORMAN. 1051 00:52:11,583 --> 00:52:13,333 AND YOU'RE GONNA BE HELPING ALL OF THEM BY TALKING 1052 00:52:13,417 --> 00:52:14,333 TO THESE PEOPLE TODAY. 1053 00:52:14,917 --> 00:52:16,750 Lucien: I GOT TO BE A HELPER. 1054 00:52:16,959 --> 00:52:17,917 Jack: BIG TIME. 1055 00:52:20,083 --> 00:52:22,750 >> HEALTH AND HUMAN SERVICES SUB-COMMITTEE. 1056 00:52:22,834 --> 00:52:25,000 SENATOR WARREN CLARKE PRESIDING. 1057 00:52:25,083 --> 00:52:27,625 ORDER, PLEASE. WE ARE IN SESSION. 1058 00:52:27,709 --> 00:52:30,041 >> GOOD MORNING, MR. SINGER. 1059 00:52:30,125 --> 00:52:34,583 WE'RE VERY HAPPY YOU WERE ABLE TO JOIN US HERE THIS MORNING. 1060 00:52:34,667 --> 00:52:35,583 AS OUR STAFF INFORMED YOU, 1061 00:52:35,959 --> 00:52:38,458 THIS SUB-COMMITTEE IS ONLY INTERESTED IN THE TRUTH, 1062 00:52:38,542 --> 00:52:42,458 SO THERE ARE NO RIGHT OR WRONG ANSWERS. 1063 00:52:42,542 --> 00:52:47,083 DO YOU UNDERSTAND THAT, MR. SINGER? 1064 00:52:49,041 --> 00:52:50,917 >> [SOFTLY] SPIDER-MAN TIE. 1065 00:52:51,000 --> 00:52:53,625 >> I'M AFRAID WE WEREN'T ABLE TO HEAR THAT, MR. SINGER. 1066 00:52:53,709 --> 00:52:55,875 YOU'LL HAVE TO SPEAK UP A LITTLE. 1067 00:52:57,625 --> 00:53:03,291 >> MY NAME IS LUCIEN P. SINGER, AND I MEAN BUSINESS. 1068 00:53:03,375 --> 00:53:04,750 I GOT A SPIDER-MAN TIE. 1069 00:53:04,834 --> 00:53:07,959 Jack: THEY KNOW. TAKE YOUR SEAT. 1070 00:53:08,041 --> 00:53:09,792 SIT DOWN. IT'S ALL RIGHT. 1071 00:53:09,875 --> 00:53:12,458 >> MR. SINGER, I'LL TELL YOU WHAT. 1072 00:53:12,542 --> 00:53:17,375 WHY DON'T YOU TELL US A LITTLE BIT ABOUT WHERE YOU LIVE, YOUR HOME. 1073 00:53:17,458 --> 00:53:20,750 COULD YOU DO THAT FOR US, MR. SINGER? 1074 00:53:22,166 --> 00:53:26,709 >> IT...HARD. 1075 00:53:26,792 --> 00:53:30,834 YOU KNOW, IT...HARD. 1076 00:53:31,834 --> 00:53:33,208 >> ALL RIGHT, MR. SINGER. 1077 00:53:33,291 --> 00:53:37,834 THEN WHY DON'T YOU TELL US ABOUT YOUR FRIENDS? 1078 00:53:37,917 --> 00:53:42,375 >> OK, JACK. WE DONE NOW? 1079 00:53:42,625 --> 00:53:45,834 >> NO. JUST TELL 'EM ABOUT THE HOUSE, 1080 00:53:45,917 --> 00:53:47,792 ABOUT NORMAN AND BARRY. 1081 00:53:47,875 --> 00:53:51,041 YOU MEAN BUSINESS. 1082 00:53:53,166 --> 00:53:57,083 >> NORMAN, HE BE THE DOUGHNUT MAN. 1083 00:53:57,166 --> 00:53:58,500 >> THE DOUGHNUT MAN? 1084 00:53:58,583 --> 00:53:59,834 Lucien: UH-HUH. 1085 00:53:59,917 --> 00:54:01,375 >> WHY DO YOU CALL HIM THAT? 1086 00:54:01,458 --> 00:54:05,834 >> HE BE FAT... WITH DOUGHNUTS. 1087 00:54:06,667 --> 00:54:09,166 ARNOLD, HE GOT THE RUGS. 1088 00:54:09,250 --> 00:54:13,583 IF HE DON'T GO TO RUSSIA, HE, LIKE, NUTS OR SOMETHING. 1089 00:54:13,667 --> 00:54:16,917 HE MY FRIEND. SO'S BARRY. 1090 00:54:17,000 --> 00:54:20,041 HE CALLS. HIS DADDY COME AND SEE HIM, 1091 00:54:20,125 --> 00:54:21,083 AND THAT'S SCARY. 1092 00:54:21,166 --> 00:54:23,875 NORMAN WANTS SHEILA TO SEE HIS PAD. 1093 00:54:23,959 --> 00:54:29,583 ♪ A, B, C, D, E, F, G ♪ 1094 00:54:29,667 --> 00:54:33,959 ♪ H, I, J, K 1095 00:54:44,375 --> 00:54:47,000 >> I STAND BEFORE YOU A GROWN MAN 1096 00:54:47,083 --> 00:54:49,375 IN UNCOMFORTABLE CLOTHES. 1097 00:54:51,041 --> 00:54:52,917 A MAN WHOSE CAPACITY FOR RATIONAL THOUGHT 1098 00:54:53,000 --> 00:54:56,375 IS SOMEWHERE BETWEEN THAT OF A 5-YEAR-OLD 1099 00:54:56,458 --> 00:54:58,709 AND AN OYSTER. 1100 00:55:03,834 --> 00:55:05,750 I'M RETARDED. 1101 00:55:06,083 --> 00:55:07,000 I'M DAMAGED. 1102 00:55:07,375 --> 00:55:10,333 I'M SICK INSIDE FROM SO MANY YEARS OF CONFUSION, 1103 00:55:10,417 --> 00:55:14,667 UTTER AND PROFOUND CONFUSION. 1104 00:55:15,333 --> 00:55:18,125 I'M MYSTIFIED BY FAUCETS AND RADIOS, 1105 00:55:18,208 --> 00:55:22,250 ELEVATORS AND NEWSPAPERS AND POPULAR SONGS. 1106 00:55:22,750 --> 00:55:26,041 I CANNOT ALWAYS REMEMBER THE NAMES OF MY PARENTS. 1107 00:55:26,417 --> 00:55:29,667 BUT I WILL NOT GO AWAY, 1108 00:55:30,667 --> 00:55:34,125 AND DAMAGED THOUGH I MAY BE, I SHALL NOT WITHER 1109 00:55:34,208 --> 00:55:37,125 BECAUSE I AM UNIQUE AND IRREPLACEABLE 1110 00:55:37,291 --> 00:55:40,291 AND A PART OF YOU ALL. 1111 00:55:45,500 --> 00:55:46,500 CIVILIZATIONS ARE JUDGED 1112 00:55:46,875 --> 00:55:51,709 BY THE WAY THEY TREAT THEIR MOST HELPLESS OF CITIZENS. 1113 00:55:52,083 --> 00:55:54,750 I AM THAT CITIZEN. 1114 00:55:55,375 --> 00:55:57,750 AND IF YOU TURN AWAY FROM ME, 1115 00:55:57,834 --> 00:56:00,417 YOU EXTINGUISH YOUR OWN LIGHT, 1116 00:56:00,500 --> 00:56:03,750 DENY YOUR OWN WARMTH. 1117 00:56:05,500 --> 00:56:07,875 I AM JUST... 1118 00:56:07,959 --> 00:56:10,500 A SIMPLE MAN. 1119 00:56:12,917 --> 00:56:17,875 BUT I SIMPLY AM... 1120 00:56:17,959 --> 00:56:19,792 A MAN. 1121 00:56:35,625 --> 00:56:37,417 Senator Clarke: JUST ONE OTHER QUESTION, MR. SINGER. 1122 00:56:37,500 --> 00:56:44,000 DO YOU FEEL YOU COULD WORK OUTSIDE OF THE SHELTERED SORT OF ATMOSPHERE 1123 00:56:44,083 --> 00:56:45,083 AT THE HANDICAPPED CENTER? 1124 00:56:45,166 --> 00:56:49,125 >> WHAT DO YOU THINK, LUCIEN? 1125 00:56:49,625 --> 00:56:53,250 YOU THINK YOU COULD WORK OUTSIDE THE TRAINING CENTER? 1126 00:56:54,083 --> 00:56:58,208 >> LUCIEN P. SINGER SAY... 1127 00:57:00,417 --> 00:57:03,709 IT BE HARD. 1128 00:57:07,458 --> 00:57:10,125 [CRYING SOFTLY] 1129 00:57:23,709 --> 00:57:25,959 >> HOW DID MRS. TRACY TAKE IT? 1130 00:57:26,041 --> 00:57:27,083 >> SHE WASN'T THRILLED. 1131 00:57:28,583 --> 00:57:30,458 SHE UNDERSTOOD THAT THE CAR LEASING JOB IS A GOOD ONE, 1132 00:57:30,542 --> 00:57:32,750 BUT...NOT THRILLED. 1133 00:57:32,917 --> 00:57:34,709 >> YOU'RE GOING TO TELL THE BOYS TODAY, RIGHT? 1134 00:57:34,792 --> 00:57:35,417 >> NO. 1135 00:57:36,041 --> 00:57:37,166 IT'S A BAD DAY. THERE'S TOO MUCH GOING ON. 1136 00:57:37,250 --> 00:57:37,959 >> JACK. 1137 00:57:38,250 --> 00:57:38,959 >> NORMAN'S GOT SHEILA COMING OVER, 1138 00:57:39,041 --> 00:57:40,709 BARRY'S DAD PULLS IN TONIGHT. 1139 00:57:41,375 --> 00:57:44,125 >> YOUR JOB IS TO HELP THESE GUYS FUNCTION IN THE REAL WORLD. 1140 00:57:44,208 --> 00:57:45,625 >> YOU DON'T NEED TO TELL ME MY JOB, RENA. 1141 00:57:45,709 --> 00:57:47,792 >> IF I TOLD EVERY KID I PLACED IN A FOSTER HOME 1142 00:57:47,875 --> 00:57:49,667 THEY COULD STAY THERE AS LONG AS THEY WANTED, 1143 00:57:49,750 --> 00:57:51,625 I WOULDN'T BE DOING THEM A FAVOR. 1144 00:57:52,083 --> 00:57:53,000 IT'S NOT REAL. 1145 00:57:53,083 --> 00:57:55,083 IN THE REAL WORLD, PEOPLE GET HURT. 1146 00:57:55,166 --> 00:57:56,583 PEOPLE GET DISAPPOINTED. 1147 00:57:56,667 --> 00:58:00,667 >> THESE GUYS SPEND 24 HOURS A DAY IN A WORLD OF HURT. 1148 00:58:01,417 --> 00:58:04,208 I DON'T WANT TO BE THE ONE TO MAKE IT WORSE. 1149 00:58:04,291 --> 00:58:07,750 >> I KNOW HOW MUCH THEY MEAN TO YOU. 1150 00:58:07,834 --> 00:58:11,000 BUT TELL THEM. IT'S TIME. 1151 00:58:11,709 --> 00:58:13,166 >> I KNOW. 1152 00:58:13,583 --> 00:58:16,083 I HATE IT, BUT I KNOW. 1153 00:58:54,583 --> 00:58:55,458 >> HI, SHEILA! 1154 00:58:55,542 --> 00:58:56,500 >> HI, NORMAN. 1155 00:58:56,583 --> 00:58:57,458 >> HI, SHEILA! 1156 00:58:57,542 --> 00:58:58,500 >> HI, NORMAN. 1157 00:58:58,583 --> 00:58:59,291 >> HI, SHEILA. 1158 00:59:00,375 --> 00:59:03,417 HELLO. MY NAME IS NORMAN BULANSKY. 1159 00:59:03,500 --> 00:59:06,542 WELCOME TO MY HOME. WON'T YOU TAKE A SEAT? 1160 00:59:10,250 --> 00:59:13,166 >> MORNING BARRY, WHERE'S YOUR STUDENT? 1161 00:59:13,250 --> 00:59:14,583 >> UH, STUCK IN TRAFFIC, PROBABLY. 1162 00:59:14,667 --> 00:59:16,750 SHE'LL BE ALONG, YA. 1163 00:59:24,583 --> 00:59:26,583 Woman: YOU SUGGEST I SHOULD FEEL SOMETHING FOR YOU? 1164 00:59:26,667 --> 00:59:29,625 YOU'LL BE PLEASED TO KNOW I DO FEEL SOMETHING FOR YOU. 1165 00:59:29,709 --> 00:59:31,542 >> THERE'S SOMETHING I FORGOT TO TELL YOU YESTERDAY. 1166 00:59:31,625 --> 00:59:35,834 STEPHANIE DOESN'T KNOW THAT KIRK IS HER FATHER. 1167 00:59:35,917 --> 00:59:40,083 BUT IF KIRK REVEALS THAT HE'S STEPHANIE'S FATHER, 1168 00:59:40,166 --> 00:59:45,041 MORE THAN LIKELY THAT WOULD CAUSE ANDREA TO KILL HERSELF. 1169 00:59:45,417 --> 00:59:46,667 >> WOW. 1170 00:59:46,750 --> 00:59:50,375 TALK ABOUT YOUR BEHAVIOR PATTERNS. 1171 00:59:50,458 --> 00:59:51,750 >> THIS IS NICE. 1172 00:59:51,834 --> 00:59:53,625 >> YEAH. IT USED TO BE BETTER 1173 00:59:53,709 --> 00:59:55,667 WHEN WE HAD THOSE LITTLE RUGS, 1174 00:59:55,750 --> 00:59:57,917 BUT ARNOLD'S GOT THEM HID. 1175 00:59:58,000 --> 00:59:59,083 >> ARNOLD? YECCH! 1176 00:59:59,166 --> 01:00:00,625 HE'S NOT HERE, IS HE? 1177 01:00:00,709 --> 01:00:02,667 >> OH, BOY, THAT'S ALL WE NEED. 1178 01:00:02,750 --> 01:00:04,125 CAN I MANAGE YOUR COAT? 1179 01:00:04,208 --> 01:00:05,959 >> I DON'T HAVE ONE. 1180 01:00:06,041 --> 01:00:07,750 >> OH, BOY. 1181 01:00:11,417 --> 01:00:14,125 >> I GOT THESE FOR YOU. 1182 01:00:14,208 --> 01:00:15,792 >> FLOWERS? 1183 01:00:15,875 --> 01:00:17,375 OH. 1184 01:00:17,458 --> 01:00:20,208 >> I PICKED THEM AT THAT LOT NEAR THE SWANCO GAS STATION. 1185 01:00:20,291 --> 01:00:21,166 YOU KNOW THAT LOT? 1186 01:00:21,250 --> 01:00:24,875 >> SWANCO GAS, THAT'S GOOD GAS. 1187 01:00:26,625 --> 01:00:30,792 WOULD YOU PLEASE LIKE A DOUGHNUT? 1188 01:00:33,375 --> 01:00:34,959 >> I GOT TO GO AT 4:00. 1189 01:00:35,041 --> 01:00:37,625 THE BUS COMES THEN. 1190 01:00:37,917 --> 01:00:39,000 >> OH, BOY. 1191 01:00:39,083 --> 01:00:43,750 ALL RIGHT. I KNOW WHAT TO DO. 1192 01:00:50,375 --> 01:00:52,625 >> A PAD. 1193 01:00:53,333 --> 01:00:57,208 >> THIS--THIS IS THE CLOCK THAT BARRY USES 1194 01:00:57,291 --> 01:00:59,792 WHEN--WHEN HE MAKES EGGS. 1195 01:00:59,875 --> 01:01:02,083 AND I DON'T LIKE EGGS. 1196 01:01:02,166 --> 01:01:03,125 THEY MAKE STICKY PLATES. 1197 01:01:03,208 --> 01:01:05,166 DON'T GET ME STARTED ON LEMONADE. 1198 01:01:05,250 --> 01:01:08,959 BUT WE'LL JUST SET THIS AT 4... 1199 01:01:09,041 --> 01:01:11,417 AND THE BELL WILL TELL US WHEN IT'S TIME. 1200 01:01:11,500 --> 01:01:13,709 IT--IT WORKS LIKE A BUTLER OR SOMEBODY. 1201 01:01:13,792 --> 01:01:16,667 >> IT'S VERY GOOD, NORMAN. 1202 01:01:20,583 --> 01:01:24,083 >> OOH! WE GOT A SHOWER CURTAIN WITH SAILBOATS. 1203 01:01:24,166 --> 01:01:25,792 YOU WANT TO SEE? 1204 01:01:25,875 --> 01:01:27,625 [CLOCK TICKING] 1205 01:01:27,709 --> 01:01:30,792 >> I WENT BEFORE I CAME. 1206 01:01:34,291 --> 01:01:36,959 I COULD SEE THE SAILBOATS ANYWAY. 1207 01:01:37,041 --> 01:01:39,458 >> WHY NOT? YOU'RE HERE. 1208 01:01:50,166 --> 01:01:50,792 OH. OH, BOY. 1209 01:01:51,083 --> 01:01:53,750 I'M VERY SORRY, BUT I--I THINK 1210 01:01:53,834 --> 01:01:55,041 I BROKE YOUR FLOWERS. 1211 01:01:55,125 --> 01:01:56,709 >> THAT'S ALL RIGHT, NORMAN. 1212 01:01:56,792 --> 01:01:57,750 >> I'M VERY SORRY. 1213 01:01:57,834 --> 01:01:59,750 >> THAT'S ALL RIGHT. 1214 01:02:00,250 --> 01:02:05,166 >> NO, YOU MUSTN'T THINK OF STEPHANIE AS A BAD PERSON. 1215 01:02:05,250 --> 01:02:06,750 SHE'S NOT, NOT DOWN DEEP. 1216 01:02:06,834 --> 01:02:10,458 BUT I THINK WHEN PENNINGTON STOLE HER BABY, 1217 01:02:10,542 --> 01:02:12,166 SHE LOST HER SENSE OF PROPRIETY. 1218 01:02:12,250 --> 01:02:13,583 >> THERE'S SO MANY NAMES. 1219 01:02:13,667 --> 01:02:15,750 HOW DO YOU KEEP THEM ALL STRAIGHT? 1220 01:02:15,834 --> 01:02:17,834 >> HA HA. IT'S IN MY JOURNAL. 1221 01:02:17,917 --> 01:02:20,542 DAYTIME DRAMA JOURNAL. 1222 01:02:20,625 --> 01:02:21,709 COMES OUT ONCE A WEEK. 1223 01:02:21,792 --> 01:02:22,583 $30 A YEAR. 1224 01:02:23,333 --> 01:02:24,375 IF I MISS AN EPISODE, I CAN LOOK IT UP. 1225 01:02:24,792 --> 01:02:27,333 IT'S LIKE KEEPING UP WITH FAMILY WHEN YOU'RE OUT OF TOWN. 1226 01:02:27,417 --> 01:02:28,542 >> KEEPING UP WITH FAMILY SOUNDS NICE. 1227 01:02:28,625 --> 01:02:29,625 COULD I GET THE JOURNAL TOO? 1228 01:02:29,709 --> 01:02:33,333 >> HA HA HA. HAVE YOU GOT $30? 1229 01:02:34,625 --> 01:02:35,291 >> 30? 1230 01:02:35,375 --> 01:02:37,041 >> MM-HMM. 1231 01:02:39,625 --> 01:02:41,583 >> 20, 25, 30... 1232 01:02:41,667 --> 01:02:42,750 I GOT 33.70. 1233 01:02:43,250 --> 01:02:47,959 >> IF WE BOTH SUBSCRIBE TO THE DAYTIME DRAMA JOURNAL, 1234 01:02:48,041 --> 01:02:50,417 IT'LL BE AS IF WE'RE IN THE SAME CLUB. 1235 01:02:50,500 --> 01:02:54,083 AND I WILL JOIN IN THE SAME CLUB WITH YOU 1236 01:02:54,166 --> 01:02:55,000 ON ONE CONDITION. 1237 01:02:55,375 --> 01:02:57,959 MR. WIGGINS, I ASSUME YOU'RE ABOUT TO RETURN 1238 01:02:58,041 --> 01:03:00,542 THAT CONVEYANCE TO ITS RIGHTFUL OWNER. 1239 01:03:00,625 --> 01:03:02,625 MMM HMM HMM HMM. 1240 01:03:09,500 --> 01:03:13,417 >> WE USUALLY DON'T HAVE A SIGN UP LIKE THIS. 1241 01:03:13,500 --> 01:03:15,583 IT'S JUST FOR SPECIAL TIMES. 1242 01:03:15,667 --> 01:03:17,750 >> IT'S A COZY PAD, NORMAN. 1243 01:03:18,000 --> 01:03:18,792 >> YEAH. WE LIKE IT. 1244 01:03:19,083 --> 01:03:20,667 WOULD YOU PLEASE HAVE ANOTHER DOUGHNUT? 1245 01:03:21,625 --> 01:03:24,375 >> I HAD SPAGHETTI-Os FOR LUNCH. 1246 01:03:24,458 --> 01:03:25,458 >> THEN IT'S TIME. 1247 01:03:25,542 --> 01:03:28,041 GO HAVE A DOUGHNUT ON THE COUCH. 1248 01:03:28,125 --> 01:03:32,375 I HAVE A SURPRISE TO SURPRISE YOU WITH. OH! 1249 01:03:32,458 --> 01:03:33,875 >> LET ME GUESS. 1250 01:03:33,959 --> 01:03:34,750 IS IT A FROG? 1251 01:03:35,083 --> 01:03:37,750 >> OH, BOY. A FROG WOULD BE HARD TO GRAB. 1252 01:03:38,250 --> 01:03:40,750 >> YOU KNOW, YOU'RE SO FUNNY. 1253 01:03:40,834 --> 01:03:42,458 >> I SURE AM FUNNY. OH, BOY. 1254 01:03:42,542 --> 01:03:43,291 YOU AIN'T KIDDIN'. 1255 01:03:43,625 --> 01:03:47,291 SHEILA, I GOT YOU THIS. IT'S A PRESENT. 1256 01:03:47,375 --> 01:03:48,750 >> OH, NORMAN. 1257 01:03:48,834 --> 01:03:49,792 I FEEL ALL JUMPY. 1258 01:03:49,875 --> 01:03:51,917 >> ME, TOO. CAN I HAVE THE BOWS? 1259 01:03:52,000 --> 01:03:53,750 >> NO. 1260 01:03:53,834 --> 01:03:55,667 [CLOCK TICKING] 1261 01:04:04,834 --> 01:04:08,667 >> OH, NORMAN...KEYS. 1262 01:04:08,875 --> 01:04:09,917 YOU GOT ME KEYS. 1263 01:04:10,000 --> 01:04:12,041 >> THEY'RE NICE, HUH? TRY THEM ON. 1264 01:04:12,125 --> 01:04:14,667 OH, BOY, I CAN'T WAIT TO SEE THEM ON. 1265 01:04:15,834 --> 01:04:16,875 >> OH. WHAT SIDE? 1266 01:04:16,959 --> 01:04:19,792 >> WHATEVER MAKES YOU FEEL MORE BALANCED. 1267 01:04:19,875 --> 01:04:21,959 ARNOLD GOT ME ALL THE KEYS. 1268 01:04:22,041 --> 01:04:24,208 THEY'RE MOVIE THEATER KEYS. 1269 01:04:24,291 --> 01:04:26,333 >> MOVIE KEYS? 1270 01:04:26,417 --> 01:04:27,250 [ALARM RINGS] 1271 01:04:27,333 --> 01:04:29,625 >> OH, BOY, DID THAT GO FAST. 1272 01:04:29,709 --> 01:04:30,375 >> I GOT TO GO. 1273 01:04:30,667 --> 01:04:31,250 THE BUS GOES AT 4:00, NORMAN. 1274 01:04:31,834 --> 01:04:32,542 >> 12:30 AND 4:00 ARE TOO CLOSE TOGETHER. 1275 01:04:33,500 --> 01:04:35,041 >> I GOT TO GO. THE BUS LEAVES, NORMAN, AT 4:00. IT DON'T WAIT. 1276 01:04:35,125 --> 01:04:36,333 >> THANK YOU. THANK YOU FOR VISITING WITH MY HOME. 1277 01:04:36,417 --> 01:04:38,542 WON'T YOU TAKE A DOUGHNUT FOR THE ROAD? 1278 01:04:38,625 --> 01:04:40,041 >> I GOT TO GO. 1279 01:04:40,125 --> 01:04:41,166 >> UH... 1280 01:04:41,250 --> 01:04:42,583 >> NORMAN. 1281 01:04:43,041 --> 01:04:46,959 THIS IS THE MOST, BEST, BEAUTIFUL PRESENT 1282 01:04:47,041 --> 01:04:48,917 I EVER GOT. 1283 01:04:49,417 --> 01:04:51,583 [KISS] 1284 01:04:52,667 --> 01:04:55,667 >> ME, TOO. 1285 01:05:53,959 --> 01:05:55,041 >> WELL, LOOK WHO'S HERE. 1286 01:05:55,125 --> 01:05:59,166 I'LL BE WITH YOU IN A MINUTE, SIR. 1287 01:05:59,750 --> 01:06:00,834 HOW ARE YOU DOING TODAY? 1288 01:06:00,917 --> 01:06:02,959 PRETTY NICE OUT THERE, ISN'T IT? 1289 01:06:03,041 --> 01:06:06,000 >> YEAH, BUT I, UH... 1290 01:06:06,083 --> 01:06:07,500 [BEEP] 1291 01:06:08,959 --> 01:06:10,542 [BEEP] 1292 01:06:11,750 --> 01:06:13,542 [BEEP] 1293 01:06:14,750 --> 01:06:16,375 [BEEP] 1294 01:06:17,083 --> 01:06:18,417 WAIT! 1295 01:06:18,500 --> 01:06:19,000 WAIT! 1296 01:06:19,250 --> 01:06:20,291 I DON'T HAVE ANY MONEY! 1297 01:06:20,375 --> 01:06:21,667 I GAVE ALL MY MONEY TO MRS. FREMUS! 1298 01:06:21,750 --> 01:06:23,542 >> DO YOU HAVE A CREDIT CARD? 1299 01:06:23,625 --> 01:06:25,875 WE DO ACCEPT CREDIT CARDS. 1300 01:06:25,959 --> 01:06:26,875 >> NO. 1301 01:06:26,959 --> 01:06:29,458 >> SIR, IF YOU DON'T HAVE ANY MONEY 1302 01:06:29,542 --> 01:06:31,583 OR CREDIT CARDS, I'M AFRAID ALL OF THESE ITEMS 1303 01:06:31,667 --> 01:06:34,959 ARE GOING TO HAVE TO GO BACK ON THE SHELF. 1304 01:06:39,750 --> 01:06:41,500 >> HA HA HA! 1305 01:06:41,583 --> 01:06:42,375 YES! 1306 01:06:42,667 --> 01:06:46,875 ARNOLD WIGGINS, ONE, THE SYSTEM, ZERO! 1307 01:06:46,959 --> 01:06:47,667 HA HA HA! 1308 01:06:47,750 --> 01:06:49,417 [BLOWS RASPBERRY] 1309 01:06:50,083 --> 01:06:53,083 HA HA HA! 1310 01:07:21,166 --> 01:07:21,792 [KNOCK ON DOOR] 1311 01:07:22,125 --> 01:07:25,000 Lucien: BARRY, IT BE LUCIEN HERE. 1312 01:07:25,083 --> 01:07:26,166 [DOOR OPENS] 1313 01:07:26,250 --> 01:07:27,125 >> IS HE HERE? 1314 01:07:27,208 --> 01:07:29,709 >> NOT YOUR DAD, BUT JACK'S HERE. 1315 01:07:29,792 --> 01:07:31,792 SAYS HE NEEDS TO TALK TO US. 1316 01:07:31,875 --> 01:07:33,792 SAID HE'S GOT AN ANNOUNCEMENT. 1317 01:07:34,333 --> 01:07:35,792 >> THAT'S NOT GOOD. 1318 01:07:36,208 --> 01:07:37,166 >> HOW COME? 1319 01:07:37,542 --> 01:07:39,333 >> YOU TELL GOOD NEWS, YOU ANNOUNCE THE BAD STUFF. 1320 01:07:39,417 --> 01:07:40,834 >> OH. 1321 01:07:41,667 --> 01:07:43,000 OH. 1322 01:07:44,500 --> 01:07:47,125 >> AND TIME JUST WENT BY QUICK AS SPIT, JACK. 1323 01:07:47,208 --> 01:07:51,875 I--I THINK THAT MUST BE WHAT HAPPENS WHEN... 1324 01:07:51,959 --> 01:07:52,834 >> WHEN WHAT? 1325 01:07:53,208 --> 01:07:55,166 >> WHEN PEOPLE HAVE ENOUGH KEYS AND DOUGHNUTS. 1326 01:07:55,250 --> 01:07:56,166 >> WHAT'S THE ANNOUNCEMENT, JACK? 1327 01:07:56,500 --> 01:07:59,917 Lucien: ARNOLD, HERE COME THE ANNOUNCEMENT! 1328 01:08:00,000 --> 01:08:02,542 Arnold: LISTEN, MY WATER'S GONNA GET COLD 1329 01:08:02,625 --> 01:08:04,125 IF THIS TAKES A LONG TIME. 1330 01:08:04,208 --> 01:08:04,834 Jack: IT'S OK, ARNOLD. 1331 01:08:05,166 --> 01:08:06,875 I'M GONNA KEEP THIS REAL SHORT. 1332 01:08:06,959 --> 01:08:09,625 Arnold: OK, WHAT IS IT? 1333 01:08:10,250 --> 01:08:11,875 >> UNH. 1334 01:08:17,667 --> 01:08:19,875 >> WOW. 1335 01:08:21,834 --> 01:08:23,250 >> YOU DONE, JACK? 1336 01:08:23,333 --> 01:08:25,125 >> NO. NO, I'M NOT. 1337 01:08:25,208 --> 01:08:29,542 I HAVE THIS FRIEND WHO HAS THIS BUSINESS LEASING CARS 1338 01:08:29,625 --> 01:08:31,333 AND, UM... 1339 01:08:31,875 --> 01:08:34,625 HE'S OFFERED ME A POSITION, A JOB. 1340 01:08:34,709 --> 01:08:37,542 AND THERE'S A PRETTY GOOD PIECE OF CHANGE INVOLVED. 1341 01:08:38,166 --> 01:08:39,250 >> CAN YOU GET US A CAR, JACK? 1342 01:08:39,333 --> 01:08:41,250 >> HEY, JACK, A RED CAPRI WOULD BE NICE. 1343 01:08:41,333 --> 01:08:42,750 VROOM-VROOM. 1344 01:08:42,834 --> 01:08:44,875 >> IT DOESN'T HAVE TO BE RED, BUT RED WOULD-- 1345 01:08:44,959 --> 01:08:46,417 I REPEAT, WOULD BE NICE. 1346 01:08:46,500 --> 01:08:47,250 >> I MEAN, I'LL STILL BE AROUND. 1347 01:08:47,583 --> 01:08:49,750 IT'S NOT FAR. IT'S IN THE NEIGHBORHOOD. 1348 01:08:49,834 --> 01:08:50,792 [DOORBELL RINGS] 1349 01:08:50,875 --> 01:08:52,500 >> HE'S HERE! 1350 01:08:53,458 --> 01:08:54,333 NOW REMEMBER THE DEAL. 1351 01:08:54,417 --> 01:08:57,166 >> DADS CAN BE SCARY SOMETIMES. 1352 01:08:57,250 --> 01:08:59,500 WE GOT NO TREES! 1353 01:08:59,583 --> 01:09:00,792 >> BARRY! BARRY! 1354 01:09:00,875 --> 01:09:02,667 UNDER NO CIRCUMSTANCES LET YOUR DAD IN THE KITCHEN 1355 01:09:02,750 --> 01:09:03,709 TO SEE THAT I HAVEN'T DONE THE DISHES, 1356 01:09:04,083 --> 01:09:05,625 OR HE'LL THINK I WAS BORN IN A BARN OR SOMETHING. 1357 01:09:05,709 --> 01:09:07,041 SO NYET ON SEEING THE DISHES, OK? 1358 01:09:07,125 --> 01:09:08,125 Barry: PLEASE, GO UPSTAIRS! 1359 01:09:08,500 --> 01:09:12,083 Arnold: OK. BARRY, LISTEN, IF I CAN RETURN GROCERIES, 1360 01:09:12,166 --> 01:09:15,375 YOU CAN DO THIS. 1361 01:09:17,250 --> 01:09:20,083 >> BARRY, DO YOU WANT ME HERE, OR-- 1362 01:09:20,166 --> 01:09:21,125 >> UM... 1363 01:09:21,208 --> 01:09:23,041 WELL, MAYBE NOT IN HERE, MAYBE. 1364 01:09:23,125 --> 01:09:23,750 JUST AROUND. 1365 01:09:24,041 --> 01:09:25,083 >> I'LL JUST BE IN THE KITCHEN. 1366 01:09:25,166 --> 01:09:27,667 >> OK. 1367 01:09:37,959 --> 01:09:39,542 HEY. 1368 01:09:43,208 --> 01:09:45,792 >> IT'S GETTING COLD OUT. 1369 01:09:50,583 --> 01:09:54,041 OH, IT'S PRETTY JAZZY, HUH? 1370 01:09:54,125 --> 01:09:55,291 >> HI. 1371 01:09:55,709 --> 01:09:57,417 >> OH, HI. BOB KLEMPER. DON'T BELIEVE I'VE HAD THE PLEASURE. 1372 01:09:57,500 --> 01:10:00,125 >> JACK PALMER. I WORK WITH THE SOCIAL SERVICES DEPARTMENT. 1373 01:10:00,208 --> 01:10:02,250 >> OH, YOU'RE LIKE A KEEPER. 1374 01:10:02,333 --> 01:10:03,250 >> I'M LIKE A FRIEND. 1375 01:10:03,333 --> 01:10:04,041 >> OH. 1376 01:10:05,208 --> 01:10:07,041 >> BARRY, I'M JUST GONNA GET SOME AIR. 1377 01:10:07,125 --> 01:10:08,542 I'M GONNA GO SIT ON THE PORCH FOR A MINUTE. 1378 01:10:08,625 --> 01:10:09,792 IS THAT OK WITH YOU? 1379 01:10:09,875 --> 01:10:10,750 >> OK. OK. 1380 01:10:11,125 --> 01:10:11,417 >> I'LL BE RIGHT OUT HERE IF YOU NEED ANYTHING. 1381 01:10:12,000 --> 01:10:13,166 >> OK >> NICE MEETING YOU. 1382 01:10:13,250 --> 01:10:16,166 >> YEAH, HAVE A GOOD ONE. 1383 01:10:19,208 --> 01:10:22,041 >> WELL, HERE WE ARE. 1384 01:10:33,166 --> 01:10:34,208 >> UM, YOU WANT A COLA? WE GOT SOME-- 1385 01:10:34,625 --> 01:10:37,458 >> NOTHING HARD, OR ANYTHING LIKE THAT, I DON'T SUPPOSE? 1386 01:10:37,542 --> 01:10:38,125 >> NO, WE DON'T. 1387 01:10:38,208 --> 01:10:40,750 >> COLA'S FINE. 1388 01:10:43,041 --> 01:10:45,000 >> OH, THERE'S A SIGN. 1389 01:10:45,083 --> 01:10:47,417 >> THERE'S A WHAT? 1390 01:10:47,917 --> 01:10:51,375 >> UH, IT'S OVER THE BATHROOM DOOR. 1391 01:10:51,458 --> 01:10:53,375 >> DID YOU DO THAT? 1392 01:10:53,458 --> 01:10:56,417 >> UH... 1393 01:10:58,083 --> 01:10:59,709 >> IT'S A LITTLE INCONVENIENT, ISN'T IT? 1394 01:10:59,792 --> 01:11:03,458 I MEAN, YOU GOTTA DUCK DOWN JUST TO GET IN THE CAN. 1395 01:11:05,500 --> 01:11:09,000 IT'S A NICE, SIGN, BARRY. I APPRECIATE IT. 1396 01:11:09,667 --> 01:11:10,709 [MUMBLES] 1397 01:11:10,792 --> 01:11:11,917 >> WHAT? 1398 01:11:12,000 --> 01:11:13,500 >> DID SHEILA LIKE THE KEYS? 1399 01:11:13,583 --> 01:11:17,959 >> OH, SHE LOVED 'EM LIKE FRENCH FRIES. 1400 01:11:18,041 --> 01:11:19,917 >> GREAT. 1401 01:11:20,000 --> 01:11:23,500 WHEN DO I GET 'EM BACK? 1402 01:11:23,583 --> 01:11:25,542 >> GET 'EM BACK? 1403 01:11:25,625 --> 01:11:27,333 OH, BOY. OH, BOY. OH, BOY. 1404 01:11:27,417 --> 01:11:29,667 >> SHH! BE QUIET. 1405 01:11:32,667 --> 01:11:34,625 Bob: HA HA HA! 1406 01:11:43,500 --> 01:11:44,083 >> WHAT WAS FUNNY? 1407 01:11:44,375 --> 01:11:47,458 >> WELL...TALK ABOUT A SIGN, 1408 01:11:47,542 --> 01:11:48,667 I'LL TELL YOU ABOUT A SIGN. 1409 01:11:49,125 --> 01:11:52,583 DID I EVER TELL YOU ABOUT THE FIRST WORD THAT YOU EVER SAID? 1410 01:11:52,667 --> 01:11:53,458 >> YEAH. 1411 01:11:53,542 --> 01:11:54,500 >> FORTITUDE. 1412 01:11:54,875 --> 01:11:55,458 YOU WERE 3 YEARS OLD, AND YOU HADN'T SAID A WORD, 1413 01:11:56,083 --> 01:11:58,041 AND YOUR MOTHER AND I WERE JUST WORRIED SICK 1414 01:11:58,125 --> 01:11:59,166 YOU WERE NEVER GONNA TALK, 1415 01:11:59,250 --> 01:12:00,583 AND THEN RIGHT OUT OF THE BLUE, 1416 01:12:00,667 --> 01:12:02,417 CLEAR AS A BELL: FORTITUDE! 1417 01:12:02,500 --> 01:12:06,000 LORD KNOWS WHERE THAT CAME FROM. 1418 01:12:15,792 --> 01:12:18,583 >> SO, TELL ME, WHAT DO YOU DO? 1419 01:12:18,667 --> 01:12:19,500 >> WHAT DO-- 1420 01:12:19,875 --> 01:12:22,834 >> WHAT DO YOU DO, BARRY? PEOPLE DO THINGS. 1421 01:12:22,917 --> 01:12:24,083 >> I MEAN, YOU'RE NOT JUST SITTING AROUND HERE 1422 01:12:24,500 --> 01:12:27,041 WATCHING GAME SHOWS AND SOAP OPERAS ALL DAY LONG, ARE YOU? 1423 01:12:27,125 --> 01:12:29,583 'CAUSE I'LL TELL YOU SOMETHING, IF YOU ARE, PAL, 1424 01:12:29,667 --> 01:12:30,583 THAT MAY BE PART OF THE PROBLEM. 1425 01:12:30,667 --> 01:12:31,667 >> YOU GOTTA GET OUT. 1426 01:12:31,750 --> 01:12:33,500 >> YOU GOTTA GET OUT AND MEET PEOPLE. 1427 01:12:33,583 --> 01:12:34,959 >> I GIVE GOLF LESSONS. 1428 01:12:35,041 --> 01:12:35,834 >> YOU GIVE WHAT? 1429 01:12:36,166 --> 01:12:40,083 >> UH, I TEACH PEOPLE HOW TO PLAY GOLF. 1430 01:12:40,166 --> 01:12:41,625 >> MINIATURE GOLF? 1431 01:12:41,709 --> 01:12:46,083 >> NO, AT THE PRO SHOP GOLF RANGE. 1432 01:12:46,333 --> 01:12:49,041 >> YOU GIVE GOLF LESSONS? 1433 01:12:50,000 --> 01:12:51,125 DO YOU HAVE STUDENTS? 1434 01:12:51,291 --> 01:12:55,000 >> UH, I ACTUALLY LOST ONE TODAY. 1435 01:12:56,375 --> 01:12:58,458 UM, I--BUT, UH, 1436 01:12:58,542 --> 01:12:59,959 WELL, IT'S WHAT I DO, REALLY. 1437 01:13:00,041 --> 01:13:01,250 >> WELL, HEY, THAT HAPPENS. 1438 01:13:01,333 --> 01:13:02,834 BUT THIS IS A JOB, RIGHT? 1439 01:13:02,917 --> 01:13:04,166 I MEAN, THIS IS A "JOB" JOB. 1440 01:13:04,625 --> 01:13:06,792 THIS IS NOT A HOBBY OR SOME PENCIL-NECKED THING LIKE THAT, RIGHT? 1441 01:13:06,875 --> 01:13:08,041 THIS IS WHAT YOU DO. 1442 01:13:08,125 --> 01:13:10,959 >> RIGHT. 1443 01:13:12,083 --> 01:13:13,166 >> SO... 1444 01:13:13,250 --> 01:13:15,458 WELL, YOU KNOW-- 1445 01:13:15,542 --> 01:13:17,792 KEEPER! 1446 01:13:21,125 --> 01:13:25,333 KEEPER, YOU GOT A CAR? HUH? 1447 01:13:26,542 --> 01:13:29,083 OK, PAL. 1448 01:13:33,834 --> 01:13:34,750 OH, NICE SWING. 1449 01:13:35,125 --> 01:13:38,458 LET'S GET A GOOD ONE, NOW. LET'S GET A GOOD ONE. 1450 01:13:38,542 --> 01:13:40,792 OK? OK, PAL? 1451 01:13:40,875 --> 01:13:45,875 ALL RIGHT, I'M OUT OF YOUR WAY. 1452 01:13:45,959 --> 01:13:49,333 OK. 1453 01:13:52,000 --> 01:13:54,750 OK. 1454 01:13:56,208 --> 01:13:57,041 BASEBALL GRIP? 1455 01:13:57,375 --> 01:13:58,667 I HAVEN'T SEEN ANYBODY USE A BASEBALL GRIP 1456 01:13:58,750 --> 01:13:59,792 IN I DON'T KNOW HOW LONG. 1457 01:13:59,875 --> 01:14:01,458 THERE'S NOTHING WRONG WITH THAT, 1458 01:14:01,542 --> 01:14:04,917 YOU KNOW, I'M JUST MAKING A NOTE OF IT. 1459 01:14:05,000 --> 01:14:07,041 OK. 1460 01:14:09,375 --> 01:14:13,750 SHOW THE OLD MAN A LITTLE ACTION. 1461 01:14:15,375 --> 01:14:17,417 JUST NICE AND RELAXED. 1462 01:14:17,500 --> 01:14:20,709 EASY DOES IT. 1463 01:14:20,792 --> 01:14:23,458 NICE AND LOOSE. 1464 01:14:25,291 --> 01:14:26,875 THAT'S OK. THAT'S OK. 1465 01:14:26,959 --> 01:14:31,083 NICE AND EASY. COME ON, BARRY. 1466 01:14:34,125 --> 01:14:35,375 JUST HIT IT. 1467 01:14:35,458 --> 01:14:37,083 OK, HIT IT. 1468 01:14:40,375 --> 01:14:41,792 >> JUST HIT IT. HIT IT. 1469 01:14:41,875 --> 01:14:43,792 >> COME ON, BARRY. 1470 01:14:43,875 --> 01:14:45,291 YOU'RE GONNA TEACH PEOPLE TO PLAY GOLF, 1471 01:14:45,375 --> 01:14:46,542 YOU'RE GONNA HAVE TO LEARN ABOUT SLOW PLAYING. 1472 01:14:46,959 --> 01:14:50,083 YOU KNOW, IT'S A 2-STROKE PENALTY FOR SLOW PLAY, YOU KNOW. 1473 01:14:50,166 --> 01:14:53,750 'CAUSE WHEN YOU'RE A TEACHER, YOU'RE A ROLE MODEL. 1474 01:14:53,834 --> 01:14:56,792 IT'S KIND OF LIKE BEING A PARENT. 1475 01:14:56,875 --> 01:14:58,500 IT'S NOT AN EASY JOB. 1476 01:14:58,583 --> 01:15:01,250 IT'S NOT EASY AT ALL. 1477 01:15:01,333 --> 01:15:06,166 TRY TO TAKE A KID AND TEACH 'EM THINGS 1478 01:15:06,250 --> 01:15:10,417 SO HE CAN KNOW IT AND LEARN EVERYTHING. 1479 01:15:14,250 --> 01:15:16,417 BARRY... 1480 01:15:20,375 --> 01:15:23,750 AM I GONNA HAVE TO BE ASHAMED OF YOU FOR THE REST OF MY LIFE? 1481 01:15:23,834 --> 01:15:26,542 AM I? AM I?! 1482 01:15:26,625 --> 01:15:30,250 THEN HIT IT. JUST, PLEASE, HIT IT. 1483 01:15:45,250 --> 01:15:47,542 GIVE ME THOSE. 1484 01:15:47,625 --> 01:15:49,125 YOU'RE AT LEAST GONNA GIVE ME 1485 01:15:49,208 --> 01:15:51,250 THIS MUCH TO REMEMBER. 1486 01:15:52,417 --> 01:15:54,834 YOU SEE? YOU CAN HIT IT. 1487 01:15:54,917 --> 01:15:56,417 YOU CAN HIT IT. 1488 01:15:56,500 --> 01:15:59,834 WHAT'RE YOU LOOKING AT? WHAT'RE YOU LOOKING AT?! 1489 01:15:59,917 --> 01:16:02,291 THAT'S MY SON. 1490 01:16:04,959 --> 01:16:05,625 I'LL BE IN THE VAN. 1491 01:16:05,917 --> 01:16:09,041 >> YOU'LL TAKE A CAB STRAIGHT TO-- 1492 01:16:09,125 --> 01:16:11,750 [CRYING] 1493 01:16:14,417 --> 01:16:16,083 >> SHH. 1494 01:16:16,166 --> 01:16:18,750 [SOBBING] 1495 01:16:28,333 --> 01:16:29,375 >> THEY WERE GREAT. 1496 01:16:29,750 --> 01:16:31,709 IF HADN'T BEEN FOR BARRY'S FATHER SCREWING THINGS UP, 1497 01:16:31,792 --> 01:16:33,458 IT WOULD'VE BEEN A PIECE OF CAKE. 1498 01:16:33,542 --> 01:16:34,750 >> THEY WERE GREAT? 1499 01:16:34,834 --> 01:16:35,709 >> YEAH. 1500 01:16:36,041 --> 01:16:37,375 >> THEN THEY DIDN'T GET THE MESSAGE, JACK? 1501 01:16:38,041 --> 01:16:39,041 THEY DON'T UNDERSTAND YOU'RE LEAVING. 1502 01:16:39,125 --> 01:16:40,542 >> THEY DO UNDERSTAND I'M LEAVING. 1503 01:16:40,625 --> 01:16:41,750 I TOLD THEM I HAVE ANOTHER JOB. 1504 01:16:42,083 --> 01:16:43,000 THEY'RE GIVING ME A PARTY TONIGHT. 1505 01:16:43,458 --> 01:16:45,458 >> THEY DON'T THINK OF THEMSELVES AS YOUR JOB. 1506 01:16:45,709 --> 01:16:48,166 YOU'RE THEIR PROTECTOR, THEIR ANGEL, THEIR FRIEND. 1507 01:16:48,250 --> 01:16:50,125 YOU'RE NOT THERE BECAUSE OF ANY JOB. 1508 01:16:50,208 --> 01:16:52,333 THEY DIDN'T GET THE MESSAGE THAT YOU'RE LEAVING, 1509 01:16:52,417 --> 01:16:54,166 AND YOU KNOW I'M RIGHT. 1510 01:16:57,000 --> 01:17:00,458 >> AND I KNOW YOU'RE RIGHT. 1511 01:17:00,542 --> 01:17:03,041 YOU KNOW WHAT IT IS? 1512 01:17:03,125 --> 01:17:05,792 THEY NEVER CHANGE. I CHANGE. 1513 01:17:05,875 --> 01:17:09,041 MY LIFE CHANGES, MY CRISES CHANGES, 1514 01:17:10,000 --> 01:17:10,792 BUT THEY STAY EVER THE SAME. 1515 01:17:11,000 --> 01:17:13,458 BARRY IS BARRY. ARNOLD IS ARNOLD. 1516 01:17:13,542 --> 01:17:16,417 LUCIEN IS LUCIEN. NORMAN IS NORMAN. 1517 01:17:16,500 --> 01:17:17,083 KEYS ARE KEYS, 1518 01:17:17,375 --> 01:17:20,875 AND DOUGHNUTS ARE DOUGHNUTS. 1519 01:18:03,625 --> 01:18:06,166 HI, BARRY. 1520 01:18:09,291 --> 01:18:12,834 HOW'RE YOU FEELING? 1521 01:18:15,000 --> 01:18:16,291 I GOT YOU A BOOK. 1522 01:18:16,375 --> 01:18:18,625 SOME GOLF TIPS FROM JACK NICKLAUS. 1523 01:18:18,709 --> 01:18:22,917 IT'S GOOD. A LOT OF DIAGRAMS AND STUFF. 1524 01:18:23,000 --> 01:18:27,917 HERE, YOU CAN LOOK IT OVER LATER. 1525 01:18:28,000 --> 01:18:30,000 NORMAN SAID TO SAY HI. 1526 01:18:31,166 --> 01:18:33,500 HE SENT ME OVER WITH A BOX OF DOUGHNUTS, 1527 01:18:33,583 --> 01:18:36,542 BUT THE DOCTOR SAID THEY HAD TOO MUCH SUGAR. 1528 01:18:37,250 --> 01:18:41,250 ARNOLD FINALLY PUT THE RUG BACK. 1529 01:18:42,250 --> 01:18:45,000 HE SCREAMED AT ALL OF US THAT HE WASN'T A CAMEL, 1530 01:18:45,083 --> 01:18:47,875 AND THAT WAS PRETTY MUCH THE END OF IT. 1531 01:18:49,083 --> 01:18:53,208 OH, LUCIEN WANTED ME TO GIVE YOU THIS. 1532 01:18:54,041 --> 01:18:55,875 IT'S A QUARTER. 1533 01:18:56,500 --> 01:18:58,709 HE SAID THAT WHEN YOU GET OUT, 1534 01:18:59,792 --> 01:19:02,542 HE WANTS YOU TO GIVE HIM A GOLF LESSON. 1535 01:19:05,500 --> 01:19:08,417 YOU KNOW, THEY'RE ALL HAVING A PARTY FOR ME TONIGHT. 1536 01:19:08,500 --> 01:19:12,041 AND, UM, WELL, I WAS THINKING 1537 01:19:12,125 --> 01:19:14,291 IT WOULDN'T BE MUCH OF A PARTY WITHOUT YOU THERE, 1538 01:19:14,375 --> 01:19:15,375 YOU KNOW WHAT I MEAN? 1539 01:19:15,458 --> 01:19:16,875 SO I CALLED THE LADY HERE. 1540 01:19:16,959 --> 01:19:19,375 SHE OK'd A PASS FOR YOU. 1541 01:19:19,458 --> 01:19:20,500 FROM, LIKE, 8:00 TO 11:00, 1542 01:19:21,208 --> 01:19:26,083 SO I CAN GET YOU BACK WITH PLENTY OF TIME. 1543 01:19:27,458 --> 01:19:29,750 BARRY? 1544 01:19:35,000 --> 01:19:37,000 HEY. 1545 01:19:40,083 --> 01:19:43,792 WHY'D YOU CLOSE YOUR EYES? 1546 01:19:44,583 --> 01:19:48,291 >> BECAUSE I CAN SEE WHAT'S COMING. 1547 01:19:54,375 --> 01:19:56,041 >> LUCIEN, YOU GOT IT RIGHT IN MY EAR! 1548 01:19:56,125 --> 01:19:58,166 IF YOU DON'T STOP SPRAYING THAT STUFF, 1549 01:19:58,250 --> 01:19:59,500 WE'RE ALL GONNA CATCH ASTHMA AND DIE. 1550 01:19:59,583 --> 01:20:03,041 >> I BE MAKING IT SMELL CLEAN, ARNOLD. 1551 01:20:03,125 --> 01:20:05,834 >> LUCIEN, THAT IS FURNITURE POLISH. 1552 01:20:05,917 --> 01:20:09,542 >> WE BE HAVIN' FURNITURE, ARNOLD. 1553 01:20:09,834 --> 01:20:11,000 [CAR HORN HONKS] 1554 01:20:11,083 --> 01:20:13,166 >> I HEAR SOMEBODY! I HEAR THEM! 1555 01:20:13,250 --> 01:20:14,709 >> WHAT? >> I HEAR SOMEBODY! 1556 01:20:15,625 --> 01:20:16,542 >> NO. NO. NO! NO! 1557 01:20:16,917 --> 01:20:18,917 DON'T GO NEAR THE WINDOW, HE'LL SEE YOUR SHADOW. 1558 01:20:19,000 --> 01:20:20,917 YOU'LL RUIN THE SURPRISE. REMEMBER THE PLAN? 1559 01:20:21,000 --> 01:20:21,959 GET IN THE CLOSET AND-- 1560 01:20:22,041 --> 01:20:22,583 >> AHH! NO CHANCE! 1561 01:20:22,875 --> 01:20:25,041 >> YOU GOT HIM IN THE EYES! 1562 01:20:25,125 --> 01:20:26,125 >> I'M SORRY! 1563 01:20:26,500 --> 01:20:29,041 >> LUCIEN, NO, YOU HIDE OVER HERE, BEHIND THE THING. 1564 01:20:29,125 --> 01:20:31,208 ARNIE, YOU STILL IN THE CLOSET? 1565 01:20:31,291 --> 01:20:31,917 >> SURPRISE! 1566 01:20:32,208 --> 01:20:34,208 >> NO! STAY IN THE CLOSET, OK? 1567 01:20:34,291 --> 01:20:35,625 YOU HAVE TO GET LOWER, OK? 1568 01:20:35,709 --> 01:20:37,333 >> I'M TRYING. 1569 01:20:37,417 --> 01:20:39,083 >> OK. JUST STAY RIGHT THERE, OK? 1570 01:20:39,166 --> 01:20:41,208 DON'T MAKE ANY NOISE. BE REAL QUIET. 1571 01:20:41,291 --> 01:20:44,208 Lucien: SORRY! 1572 01:20:44,291 --> 01:20:45,917 [DOORBELL RINGS] 1573 01:20:46,000 --> 01:20:49,500 >> COME IN! IT'S OPEN! 1574 01:20:49,583 --> 01:20:51,166 >> TA-DA! 1575 01:20:51,250 --> 01:20:52,041 >> SURPRISE! 1576 01:20:52,125 --> 01:20:53,709 >> SURPRISE! SURPRISE! 1577 01:20:53,792 --> 01:20:56,208 >> YOU MAKE A PLAN, YOU HIDE IN THE CLOSET, 1578 01:20:56,291 --> 01:20:59,583 YOU WORK IT ALL OUT-- I DON'T BELIEVE THIS. 1579 01:21:01,291 --> 01:21:02,250 >> LUCIEN. 1580 01:21:02,333 --> 01:21:03,250 >> HI SHEILA. 1581 01:21:03,333 --> 01:21:04,000 >> HI NORMAN. 1582 01:21:04,083 --> 01:21:04,917 >> HI SHEILA. 1583 01:21:05,000 --> 01:21:07,750 OH BOY, FLOWERS. THEY'RE PRETTY. 1584 01:21:08,458 --> 01:21:09,750 YOU'RE WELCOME VERY MUCH. 1585 01:21:28,417 --> 01:21:29,583 >> WHEN I GOT THIS STUFF, 1586 01:21:30,000 --> 01:21:33,083 I DIDN'T TELL THE LADY IT WAS FOR A PARTY OF GROWN-UP ADULTS 1587 01:21:33,166 --> 01:21:34,250 WITH THEIR OWN HOME. 1588 01:21:34,333 --> 01:21:35,291 I WAS AFRAID IF I SAID THAT, 1589 01:21:35,709 --> 01:21:37,917 IT WOULD SOUND TOO MUCH LIKE I WAS A BRAGGER. 1590 01:21:38,000 --> 01:21:39,959 >> WHAT'S IN THE BOX, ARNOLD? 1591 01:21:40,041 --> 01:21:41,041 >> CAN I GUESS? 1592 01:21:41,125 --> 01:21:41,959 A FROG. 1593 01:21:42,041 --> 01:21:43,625 >> I'LL BET DOUGHNUTS. 1594 01:21:43,709 --> 01:21:45,041 >> THEY'RE BOTH GOOD GUESSES, 1595 01:21:45,125 --> 01:21:46,375 BUT THEY ARE BOTH, I REPEAT, 1596 01:21:46,458 --> 01:21:48,083 BOTH WRONG! 1597 01:21:48,166 --> 01:21:49,750 ANIMAL PUPPETS! 1598 01:21:49,834 --> 01:21:52,208 >> WOW! OH, BOY! ANIMAL PUPPETS! 1599 01:21:52,291 --> 01:21:54,083 HOW COME THE PUPPETS, ARNOLD? HOW COME? 1600 01:21:54,166 --> 01:21:55,500 >> HOW COME? BECAUSE WITH ANIMAL PUPPETS, 1601 01:21:55,583 --> 01:21:59,208 YOU ARE NOW 3 GUESTS AT A PARTY INSTEAD OF JUST ONE. 1602 01:21:59,291 --> 01:22:01,625 YOU SEE, PUT ONE ON ONE HAND, ONE ON THIS HAND, 1603 01:22:01,792 --> 01:22:05,625 ♪ AND SUDDENLY YOU'RE 3 PEOPLE ♪ 1604 01:22:05,959 --> 01:22:07,709 >> HI, SHEILA. HI, SHEILA. 1605 01:22:07,792 --> 01:22:08,834 >> JACK'S HERE. 1606 01:22:08,917 --> 01:22:13,083 I SEE HIM! AND HE'S GOT BARRY! 1607 01:22:13,166 --> 01:22:14,542 >> OK, LET'S GO, EVERYBODY! 1608 01:22:14,625 --> 01:22:16,625 FAMILIARIZE YOURSELF WITH YOUR PUPPETS, 1609 01:22:16,709 --> 01:22:17,667 AND BE READY TO SING THE SONG 1610 01:22:17,750 --> 01:22:19,208 WHEN WE SERVE THE DOUGHNUTS, OK?! 1611 01:22:19,291 --> 01:22:20,834 DON'T FORGET THE WORDS OF THE SONG! 1612 01:22:20,917 --> 01:22:23,542 AND REMEMBER, BE REALLY QUIET! 1613 01:22:23,625 --> 01:22:26,041 >> HELLO, MY NAME IS NORMAN BULANSKY! 1614 01:22:26,125 --> 01:22:27,083 >> NO, NOT YET! 1615 01:22:27,166 --> 01:22:28,875 HE HASN'T COME IN YET. 1616 01:22:28,959 --> 01:22:30,792 [DOORBELL RINGS] 1617 01:22:30,875 --> 01:22:35,417 >> COME IN! IT'S OPEN! 1618 01:22:38,125 --> 01:22:40,333 >> HELLO? 1619 01:22:44,333 --> 01:22:47,375 IS ANYBODY HOME? 1620 01:22:48,750 --> 01:22:50,333 WHERE IS EVERYBODY? 1621 01:22:50,417 --> 01:22:52,333 >> SURPRISE! SURPRISE! 1622 01:22:52,417 --> 01:22:53,417 COME ON! HE'S HERE! 1623 01:22:53,500 --> 01:22:54,834 >> OH! SURPRISE! SURPRISE! 1624 01:22:54,917 --> 01:22:57,333 >> ♪ HOME, HOME ON THE RANGE ♪ 1625 01:22:57,417 --> 01:23:02,208 ♪ WHERE THE DEER AND THE ANTELOPE PLAY ♪ 1626 01:23:02,291 --> 01:23:04,750 ♪ WHERE SELDOM IS HEARD 1627 01:23:04,834 --> 01:23:07,208 ♪ A DISCOURAGING WORD 1628 01:23:07,291 --> 01:23:13,333 ♪ AND THE SKIES ARE NOT CLOUDY ALL DAY ♪ 1629 01:23:13,417 --> 01:23:14,250 >> SURPRISE! 1630 01:23:14,625 --> 01:23:17,542 OH, BOY, JACK, WE GOT DOUGHNUTS ON THE TABLE 1631 01:23:17,625 --> 01:23:18,458 AND EVERYTHING. 1632 01:23:18,542 --> 01:23:19,375 >> AND ANIMAL PUPPETS. 1633 01:23:19,458 --> 01:23:20,542 >> MY PUPPETS BE FIGHTING. 1634 01:23:20,625 --> 01:23:22,625 POWEE, BIPEE... 1635 01:23:23,834 --> 01:23:25,000 >> MY PUPPETS ARE QUIET. 1636 01:23:25,083 --> 01:23:27,333 >> GIRL PUPPETS ARE POLITER PUPPETS. 1637 01:23:27,417 --> 01:23:28,291 >> YEAH, WELL, ALL I KNOW IS-- 1638 01:23:28,667 --> 01:23:30,333 >> ALL YOU KNOW IS YOU'RE THROWING ME A PARTY. 1639 01:23:30,417 --> 01:23:31,750 >> YEAH. 1640 01:23:31,834 --> 01:23:33,834 >> THAT'S GREAT. 1641 01:23:33,917 --> 01:23:36,083 BUT THE NEXT QUESTION IS... 1642 01:23:36,166 --> 01:23:38,458 DO YOU GUYS KNOW WHY YOU'RE THROWING ME THIS PARTY? 1643 01:23:38,542 --> 01:23:41,458 >> BECAUSE OF YOUR NEW CAR JOB. 1644 01:23:41,667 --> 01:23:43,500 >> OK. 1645 01:23:45,250 --> 01:23:47,500 BUT DO YOU UNDERSTAND WHAT THIS CAR JOB OF MINE MEANS 1646 01:23:47,583 --> 01:23:49,166 AS FAR AS WE'RE ALL CONCERNED? 1647 01:23:49,250 --> 01:23:50,959 >> WE'RE GONNA GET TO RIDE IN A NEW CAR. 1648 01:23:51,041 --> 01:23:52,667 >> I HOPE IT'S A RED CAR. 1649 01:23:52,750 --> 01:23:54,709 >> 'CAUSE THIS IS GONNA INVOLVE A... 1650 01:23:54,792 --> 01:23:58,208 PRETTY BIG TRANSITION FOR US. 1651 01:23:58,291 --> 01:24:00,083 >> WHAT'S TRANSITION? 1652 01:24:00,166 --> 01:24:02,667 >> I THINK IT'S THE GEARS. 1653 01:24:02,750 --> 01:24:05,834 >> NO... 1654 01:24:07,375 --> 01:24:09,500 IT'S MORE COMPLICATED THAN THAT. 1655 01:24:09,583 --> 01:24:12,917 >> IT IS NOT COMPLICATED! 1656 01:24:13,000 --> 01:24:15,709 JACK IS LEAVING YOU. 1657 01:24:16,583 --> 01:24:18,000 JACK'S GOING SOMEWHERE ELSE FOREVER. 1658 01:24:18,083 --> 01:24:20,208 HE'S LEAVING YOU, HE'S LEAVING ME. 1659 01:24:20,291 --> 01:24:22,375 HE'S GOING TO ANOTHER WORLD. 1660 01:24:22,458 --> 01:24:25,709 >> JACK BE LEAVING US WHERE? 1661 01:24:25,792 --> 01:24:26,583 >> IT'S THIS JOB, 1662 01:24:26,959 --> 01:24:28,709 THIS OTHER JOB THAT I'M TELLING YOU ABOUT. 1663 01:24:28,792 --> 01:24:30,083 >> JACK, HOW-- 1664 01:24:30,166 --> 01:24:31,625 HOW MANY JOBS YOU GOT NOW? 1665 01:24:31,709 --> 01:24:33,625 >> I'LL JUST HAVE THE ONE. 1666 01:24:33,709 --> 01:24:36,166 >> US, RIGHT? 1667 01:24:36,250 --> 01:24:38,667 >> NO. 1668 01:24:42,625 --> 01:24:43,875 LISTEN, BARRY'S RIGHT. 1669 01:24:44,458 --> 01:24:49,041 I AM LEAVING YOU GUYS... 1670 01:24:49,417 --> 01:24:50,667 BUT IT'S GONNA BE OK. 1671 01:24:50,750 --> 01:24:54,458 SOMEONE ELSE IS GONNA COME HERE AND TAKE MY PLACE. 1672 01:24:54,542 --> 01:24:57,125 THERE WILL ALWAYS BE SOMEBODY HERE FOR YOU GUYS. 1673 01:24:57,208 --> 01:24:59,458 >> BUT SOMEBODY DOESN'T KNOW US 1674 01:24:59,542 --> 01:25:01,125 LIKE YOU KNOW US, JACK. 1675 01:25:01,208 --> 01:25:01,792 >> THEY WILL KNOW YOU. 1676 01:25:02,000 --> 01:25:04,166 >> JACK BE LEAVING US WHERE? 1677 01:25:04,250 --> 01:25:06,875 >> IF YOU LEAVE, JACK, I'LL GO ON A HUNGER STRIKE! 1678 01:25:06,959 --> 01:25:08,333 >> NO, JUST LISTEN TO ME. 1679 01:25:08,417 --> 01:25:09,375 >> JACK BE LEAVING US. 1680 01:25:09,458 --> 01:25:10,542 >> LET ME EXPLAIN THIS. 1681 01:25:10,625 --> 01:25:12,792 THIS DOES NOT MEAN THAT I'M NOT YOUR FRIEND. 1682 01:25:12,875 --> 01:25:14,792 I JUST WILL NOT BE YOUR WORKER ANYMORE. 1683 01:25:14,875 --> 01:25:15,834 SOMEONE ELSE WILL DO THAT JOB. 1684 01:25:15,917 --> 01:25:16,709 >> I WON'T EAT NOTHING! 1685 01:25:17,041 --> 01:25:19,166 >> JACK--AND I MEAN THIS QUITE FRANKLY-- 1686 01:25:19,250 --> 01:25:19,917 I WOULD NEVER QUIT YOU. 1687 01:25:20,250 --> 01:25:21,000 >> I AM NOT QUITTING YOU, ARNOLD. 1688 01:25:21,083 --> 01:25:22,959 I AM NOT QUITTING ANY OF YOU. 1689 01:25:23,542 --> 01:25:24,709 LUCIEN, COME BACK HERE! 1690 01:25:24,792 --> 01:25:25,667 LUCIEN, COME HERE! 1691 01:25:26,166 --> 01:25:27,959 LET'S STOP FOR A SECOND! JUST STOP AND LISTEN TO ME! 1692 01:25:28,125 --> 01:25:30,208 >> NO, JACK, YOU CAN'T GO! 1693 01:25:30,792 --> 01:25:32,917 >> BARRY? WHERE'S BARRY GOING? 1694 01:25:33,500 --> 01:25:34,667 WE'RE GONNA TALK ABOUT THIS IN A MINUTE, OK? 1695 01:25:34,750 --> 01:25:36,583 JUST LET'S TALK ABOUT IT IN A MINUTE. 1696 01:25:36,667 --> 01:25:37,875 >> MAYBE WE'LL TALK IN RUSSIA, JACK! 1697 01:25:37,959 --> 01:25:39,458 THAT'S WHERE WE'LL TALK. 1698 01:25:40,125 --> 01:25:41,375 >> I'LL BE RIGHT BACK. 1699 01:25:41,458 --> 01:25:44,166 >> IT'S TOO NOISY IN HERE FOR POLITE PUPPETS. 1700 01:25:46,041 --> 01:25:48,500 >> JACK, DON'T LEAVE! 1701 01:25:48,583 --> 01:25:50,792 LUCIEN, I WANT YOU TO GO BACK INSIDE, OK? 1702 01:25:50,875 --> 01:25:51,792 >> JACK, DON'T LEAVE! 1703 01:25:52,166 --> 01:25:53,542 >> I WANT YOU TO SETTLE DOWN AND GO BACK INSIDE. 1704 01:25:53,625 --> 01:25:54,458 >> NYET! 1705 01:25:54,542 --> 01:25:56,041 >> ARNOLD... >> NYET! 1706 01:25:56,125 --> 01:25:57,166 >> AGAINST RIGHT! 1707 01:25:57,250 --> 01:25:59,208 >> NORMAN, PUT THOSE BACK INSIDE! 1708 01:25:59,291 --> 01:26:00,834 >> FREE DOUGHNUTS HERE! 1709 01:26:00,917 --> 01:26:01,625 [ARNOLD SPEAKING RUSSIAN] 1710 01:26:01,917 --> 01:26:03,583 >> I'M ONLY GONNA TALK ABOUT THIS-- 1711 01:26:03,667 --> 01:26:05,083 >> JACK, NO, PLEASE! 1712 01:26:05,166 --> 01:26:07,417 >> GET YOUR HUNK RIGHT! 1713 01:26:07,500 --> 01:26:08,750 FREE DOUGHNUTS! 1714 01:26:08,834 --> 01:26:10,125 GET FREE DOUGHNUTS! 1715 01:26:10,208 --> 01:26:11,667 [HONKING] 1716 01:26:11,750 --> 01:26:16,542 >> JACK, NO, PLEASE! 1717 01:26:18,375 --> 01:26:20,709 >> I'LL BE BACK IN A MINUTE! 1718 01:26:20,875 --> 01:26:22,792 BARRY, STOP THAT! 1719 01:26:22,875 --> 01:26:23,625 STOP IT! 1720 01:26:24,208 --> 01:26:25,458 YOU WANT SOMEONE TO CALL THE POLICE? 1721 01:26:26,667 --> 01:26:30,333 >> WOULDN'T THAT BE BEST, JACK? 1722 01:26:33,625 --> 01:26:35,917 [TIRES SCREECH] 1723 01:26:36,542 --> 01:26:38,458 >> FREE DOUGHNUTS! 1724 01:26:38,542 --> 01:26:41,166 [ARNOLD SHOUTING] 1725 01:26:44,667 --> 01:26:45,417 Jack: OK, BARRY, 1726 01:26:46,208 --> 01:26:47,417 LET'S JUST GET YOU BACK. 1727 01:26:48,041 --> 01:26:49,000 >> NOT YET, JACK. 1728 01:26:49,083 --> 01:26:51,208 WE'VE GOT ONE MORE STOP TO MAKE. 1729 01:28:10,458 --> 01:28:15,709 >> BARRY, WHY DIDN'T YOU DO THAT FOR YOUR DAD? 1730 01:28:16,709 --> 01:28:17,959 >> BECAUSE... 1731 01:28:18,417 --> 01:28:21,667 IT WOULD HAVE MATTERED TO HIM WHETHER OR NOT IT WAS A GOOD SHOT... 1732 01:28:21,750 --> 01:28:27,875 AND IT WOULDN'T HAVE MATTERED TO YOU WHAT KIND OF SHOT IT WAS. 1733 01:28:28,166 --> 01:28:31,083 >> YOU'RE RIGHT. 1734 01:28:31,166 --> 01:28:35,792 ALL I WANTED WAS TO SEE YOUR SHOT. 1735 01:28:40,625 --> 01:28:43,875 >> I THINK I'M ALL DONE NOW. 1736 01:30:08,250 --> 01:30:11,125 [TELEPHONE RINGING] 1737 01:30:12,500 --> 01:30:13,583 >> GOOD NIGHT. 1738 01:30:13,667 --> 01:30:14,583 >> GOOD NIGHT. 1739 01:30:14,667 --> 01:30:15,709 >> MR. PALMER? 1740 01:30:15,792 --> 01:30:16,625 >> YEAH? 1741 01:30:16,709 --> 01:30:17,458 >> FOR YOU. 1742 01:30:17,542 --> 01:30:18,583 >> OH, THANKS. HELLO? 1743 01:30:18,667 --> 01:30:19,667 >> GOOD, I CAUGHT YOU. 1744 01:30:19,750 --> 01:30:21,667 I JUST GOT OFF THE PHONE WITH ARNOLD. 1745 01:30:21,750 --> 01:30:22,792 >> OH, MY GOSH. 1746 01:30:23,166 --> 01:30:23,875 >> HE SAID TO TELL YOU THAT HE'S TALKED WITH NORMAN 1747 01:30:24,583 --> 01:30:26,792 AND LUCIEN AND THEY'VE DECIDED TO THROW IN WITH HIM. 1748 01:30:26,875 --> 01:30:27,625 >> WHAT DOES THAT MEAN? 1749 01:30:27,959 --> 01:30:30,250 >> HE SAID THEY'RE ALL GOING TO RUSSIA. 1750 01:30:30,333 --> 01:30:31,083 >> OH, FOR PETE'S SAKE. 1751 01:30:31,417 --> 01:30:36,333 >> JACK, HE SAID THEY'RE GOING BY TRAIN. 1752 01:30:39,291 --> 01:30:41,208 >> MAY I HAVE YOUR ATTENTION, PLEASE, 1753 01:30:41,291 --> 01:30:44,959 TO ANNOUNCE THE IMMINENT DEPARTURE OF TRAIN 354, 1754 01:30:45,041 --> 01:30:46,667 THE QUIET LIFE LIMITED, 1755 01:30:46,750 --> 01:30:51,083 SERVICE TO BATTLE CREEK, TOLEDO, SERENA, 1756 01:30:51,166 --> 01:30:53,625 AND POINTS NORTH. 1757 01:30:53,709 --> 01:30:55,834 ALL ABOARD, PLEASE. 1758 01:31:23,917 --> 01:31:25,834 >> HEY! JACK'S HERE! 1759 01:31:25,917 --> 01:31:26,834 >> HEY, GUYS. 1760 01:31:26,917 --> 01:31:28,291 >> HEY, JACK. 1761 01:31:28,375 --> 01:31:30,125 GUESS WHAT I GOT. 1762 01:31:30,208 --> 01:31:32,417 >> UM, A BALLOON. 1763 01:31:32,500 --> 01:31:35,041 >> YOU BE SMART. 1764 01:31:42,291 --> 01:31:46,166 >> I THOUGHT YOU WERE GOING ON A HUNGER STRIKE, NORMAN. 1765 01:31:47,542 --> 01:31:49,875 >> JACK, THIS IS NOT A DOUGHNUT. 1766 01:31:49,959 --> 01:31:52,583 >> YOU GOT ME THERE. 1767 01:31:52,667 --> 01:31:53,709 HI, ARNOLD. 1768 01:31:53,792 --> 01:31:55,375 IT'S GOOD TO SEE YOU, ARNOLD. 1769 01:31:55,458 --> 01:31:56,792 >> HI, JACK. 1770 01:31:56,875 --> 01:31:59,792 YOU TAKING A TRAIN SOMEWHERE? 1771 01:31:59,875 --> 01:32:01,250 >> NO. 1772 01:32:02,583 --> 01:32:05,458 >> NO, I JUST THOUGHT I'D COME DOWN AND SEE IF YOU GUYS WANTED ANY COMPANY. 1773 01:32:05,542 --> 01:32:10,375 >> WE'RE WAITING FOR THEM TO ANNOUNCE THE RUSSIA TRAIN. 1774 01:32:10,458 --> 01:32:11,959 >> RUSSIA TRAIN. 1775 01:32:12,041 --> 01:32:14,166 >> HOW'S BARRY? 1776 01:32:14,667 --> 01:32:16,500 >> HE'S AS WELL AS CAN BE EXPECTED 1777 01:32:16,583 --> 01:32:18,375 UNDER THE CIRCUMSTANCES, I GUESS. 1778 01:32:18,458 --> 01:32:19,125 >> THAT'S GOOD TO KNOW. 1779 01:32:19,417 --> 01:32:20,792 IT'S A SHAME HE CAN'T GO WITH US. 1780 01:32:20,875 --> 01:32:23,417 THERE'S A LOT OF TCHAIKOVSKY IN BARRY. 1781 01:32:23,500 --> 01:32:25,000 >> I'LL TELL HIM YOU SAID THAT. 1782 01:32:25,083 --> 01:32:26,083 >> JACK? 1783 01:32:26,166 --> 01:32:29,542 YOU STILL BE QUITTIN' US? 1784 01:32:32,500 --> 01:32:33,875 >> YEAH, LUCIEN. 1785 01:32:33,959 --> 01:32:36,417 I HAVE TO. 1786 01:32:36,500 --> 01:32:39,834 I HAVE TO 'CAUSE I GOT RENA TO TAKE CARE OF. 1787 01:32:39,917 --> 01:32:41,667 >> RENA. 1788 01:32:41,750 --> 01:32:44,458 >> DON'T YOU LIKE US ANYMORE, JACK? 1789 01:32:44,542 --> 01:32:46,417 >> NORMAN... 1790 01:32:50,625 --> 01:32:53,000 IT'S NOT ABOUT LIKING. 1791 01:32:53,083 --> 01:32:54,375 I LOVE YOU GUYS. 1792 01:32:54,542 --> 01:32:59,542 BUT SOMETIMES YOU HAVE TO LET GO OF SOMETHING YOU LOVE. 1793 01:32:59,750 --> 01:33:01,917 IT'S JUST LIKE A PARENT HAS TO LET GO OF A CHILD 1794 01:33:02,000 --> 01:33:06,333 EVEN THOUGH THEY LOVE THAT CHILD MORE THAN THEIR NEXT BREATH. 1795 01:33:06,417 --> 01:33:10,542 SOMETIMES YOU HAVE TO DO SOMETHING JUST BECAUSE IT'S THE RIGHT THING TO DO, 1796 01:33:10,625 --> 01:33:14,000 EVEN THOUGH DOING IT HURTS. 1797 01:33:16,166 --> 01:33:18,083 WE LIVE IN THE REAL WORLD, GUYS, 1798 01:33:18,166 --> 01:33:21,291 AND THAT'S A WORLD WHERE PEOPLE GET HURT, 1799 01:33:21,375 --> 01:33:24,792 WHETHER THEY DESERVE THAT HURT OR NOT. 1800 01:33:24,875 --> 01:33:27,208 >> ALL RIGHT, THEN FINE, QUIT US! 1801 01:33:27,291 --> 01:33:28,959 BUT WE HATE YOU! 1802 01:33:29,041 --> 01:33:30,500 CURTAIN UP, END OF SUBJECT. 1803 01:33:30,583 --> 01:33:33,375 >> I'M--I'M NOT HATING JACK. 1804 01:33:33,458 --> 01:33:35,750 >> YEAH, WELL, YOU'VE EATEN. 1805 01:33:36,291 --> 01:33:37,333 I HAVEN'T EATEN. 1806 01:33:37,417 --> 01:33:39,250 IT TENDS TO MAKE PEOPLE TESTY. 1807 01:33:45,291 --> 01:33:47,417 >> JACK? 1808 01:33:47,500 --> 01:33:50,417 YOU WANT TO HOLD MY BALLOON? 1809 01:33:53,000 --> 01:33:54,583 >> GUYS? 1810 01:33:54,667 --> 01:33:55,750 >> HUH? 1811 01:33:56,166 --> 01:33:58,417 >> I'M GONNA SEE IF I CAN'T HURRY UP THAT TRAIN OF YOURS. 1812 01:33:58,500 --> 01:34:00,917 YOU'VE WAITED LONG ENOUGH. 1813 01:34:01,000 --> 01:34:02,500 >> YEAH. 1814 01:34:02,583 --> 01:34:06,542 LIKE HE KNOWS MR. AMTRAK OR SOMETHING. 1815 01:34:10,166 --> 01:34:12,375 >> THAT'S A PERFECT TRAVELING OUTFIT. 1816 01:34:12,458 --> 01:34:14,417 >> "TRAVELING OUTFIT"? 1817 01:34:14,500 --> 01:34:16,792 WHEN DID THIS GET TO BE A TRAVELING OUTFIT? 1818 01:34:16,875 --> 01:34:21,125 >> THIS IS 20, 40, 60, 70, 81, 82, 83, 84. 1819 01:34:21,208 --> 01:34:23,625 I WANT 4 ROUND-TRIP TICKETS TO ANYWHERE BACK HERE. 1820 01:34:23,709 --> 01:34:24,417 IT DOESN'T MATTER WHERE. 1821 01:34:24,750 --> 01:34:26,500 THERE'S A TRIP THAT NEEDS TO BE TAKEN. 1822 01:34:26,583 --> 01:34:29,000 >> THAT'S KIND OF WEIRD. 1823 01:34:29,083 --> 01:34:29,834 >> YEAH, WELL... 1824 01:34:30,125 --> 01:34:32,250 YOU LIVE LONG ENOUGH, YOU GET WEIRD. 1825 01:34:32,834 --> 01:34:34,583 IT'S PART OF THE DEAL. 1826 01:34:34,667 --> 01:34:36,625 >> GOING TO MILWAUKEE ON THE TRAIN! 1827 01:34:36,709 --> 01:34:39,583 >> GOING TO MILWAUKEE ON THE TRAIN! 1828 01:34:39,667 --> 01:34:42,208 >> GOING TO MILWAUKEE ON THE TRAIN! 1829 01:34:42,291 --> 01:34:44,583 >> YOU REMEMBER. YOU GOT TO BE GOOD NOW. 1830 01:34:45,291 --> 01:34:46,417 >> I DON'T THINK SO. 1831 01:34:46,500 --> 01:34:48,583 LAVERNE AND SHIRLEY ARE FROM MILWAUKEE. 1832 01:34:48,667 --> 01:34:50,250 >> WHO ARE LAVERNE AND SHIRLEY? 1833 01:34:50,333 --> 01:34:52,125 >> 2 GIRLS THAT ARE FROM MILWAUKEE. 1834 01:34:52,208 --> 01:34:54,375 BOY, YOU DON'T REMEMBER THINGS VERY WELL. 1835 01:34:54,458 --> 01:34:56,583 >> ALL RIGHT, I'LL GO FIND A CONDUCTOR 1836 01:34:56,667 --> 01:34:57,667 AND FIND OUT WHERE OUR SEATS ARE, 1837 01:34:58,041 --> 01:35:01,333 AND YOU MAKE SURE THOSE BAD BOYS GET ON AND FIND ME. 1838 01:35:01,417 --> 01:35:03,208 >> YES, MA'AM. 1839 01:35:03,291 --> 01:35:04,375 COME ON, GUYS. 1840 01:35:04,458 --> 01:35:06,709 >> GATE NUMBER 58, CITY OF NEW ORLEANS 1841 01:35:06,792 --> 01:35:09,166 IS NOW ARRIVING ON TRACK NUMBER 7. 1842 01:35:09,250 --> 01:35:11,709 CITY OF NEW ORLEANS, TRAIN NUMBER 58 1843 01:35:11,792 --> 01:35:14,417 NOW ARRIVING ON TRACK 7. 1844 01:35:16,250 --> 01:35:17,166 >> LUCIEN? 1845 01:35:17,250 --> 01:35:18,000 >> UH-HUH? 1846 01:35:18,083 --> 01:35:18,667 >> YOUR BALLOON. 1847 01:35:18,875 --> 01:35:21,000 >> THAT'S FOR YOU, JACK. 1848 01:35:21,083 --> 01:35:22,000 >> THANKS, PAL. 1849 01:35:22,333 --> 01:35:25,166 >> I HOPE YOU LEASE A LOT OF RED CARS, JACK. 1850 01:35:25,250 --> 01:35:28,041 >> I'LL DO MY BEST, NORMAN. I PROMISE. 1851 01:35:28,500 --> 01:35:30,041 >> ALL ABOARD! 1852 01:35:33,291 --> 01:35:35,500 >> OK, GUYS, TIME TO GO. 1853 01:35:35,583 --> 01:35:36,500 LUCIEN? 1854 01:35:36,583 --> 01:35:37,667 >> HUH? 1855 01:35:37,750 --> 01:35:40,208 >> YOU DO MEAN BUSINESS. 1856 01:35:43,500 --> 01:35:47,250 >> CAREFUL. BYE, NORMAN. 1857 01:35:47,333 --> 01:35:49,250 TELL ME ABOUT KEYS. 1858 01:35:49,333 --> 01:35:52,291 >> YEAH. AND DOUGHNUTS. 1859 01:35:52,375 --> 01:35:55,041 >> ARNOLD... 1860 01:35:55,125 --> 01:35:57,583 I'M REALLY SORRY YOU FEEL THE WAY YOU DO. 1861 01:35:57,667 --> 01:36:00,875 >> YOU QUITTING? I'M HATING. PERIOD. 1862 01:36:00,959 --> 01:36:03,458 >> I HOPE NOT. 1863 01:36:13,458 --> 01:36:15,750 [TRAIN STARTING] 1864 01:36:17,375 --> 01:36:19,875 [SOBBING] 1865 01:36:25,709 --> 01:36:27,667 Arnold: JACK! 1866 01:36:29,667 --> 01:36:30,583 JACK, I EMPHASIZE THIS! 1867 01:36:30,959 --> 01:36:33,333 YOU HAVE BETTER BEHAVIOR PATTERNS THAN A LOT OF-- 1868 01:36:33,417 --> 01:36:35,333 I REPEAT--A LOT OF PEOPLE! 1869 01:36:35,417 --> 01:36:37,834 >> FREE DOUGHNUTS ANYTIME, JACK! 1870 01:36:37,917 --> 01:36:45,000 >> JACK, YOU LOOK GOOD WITH MY BALLOON. BYE! 1871 01:36:45,834 --> 01:36:47,125 >> NOW LEAVING ON TRACK NUMBER 9, 1872 01:36:47,208 --> 01:36:51,083 LOCAL SERVICE STOPPING AT MILWAUKEE, MONTREAL, 1873 01:36:51,166 --> 01:36:56,375 VANCOUVER, ANCHORAGE, VLADIVOSTOK, 1874 01:36:56,458 --> 01:36:57,834 PETROPOVLOSK, 1875 01:36:57,917 --> 01:36:59,709 KLIMOVICHI, 1876 01:36:59,792 --> 01:37:02,542 AND MOSCOW. 1877 01:37:05,500 --> 01:37:06,959 YEAH! 1878 01:37:36,500 --> 01:37:39,000 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY HALLMARK CHANNEL AND FRIENDS OF NCI 1879 01:37:39,083 --> 01:37:43,500 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 137560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.