Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,045 --> 00:00:04,338
- Okay.
- Bye.
2
00:00:06,548 --> 00:00:08,026
The least you can do
is be honest with Jenny.
3
00:00:08,050 --> 00:00:09,402
- That's what this is all about.
- Yeah.
4
00:00:09,426 --> 00:00:10,427
You always liked her.
5
00:00:10,761 --> 00:00:13,597
You kept flirting with me
long after you started dating her.
6
00:00:13,722 --> 00:00:14,782
Yeah, well,
that's going to stop.
7
00:00:14,806 --> 00:00:15,891
And while you're at it,
8
00:00:16,016 --> 00:00:17,952
no more running to me
for favors or asking me for help.
9
00:00:17,976 --> 00:00:19,978
How about you find yourself
some other paralegal?
10
00:00:20,103 --> 00:00:21,789
Because as far
as I'm concerned, we're done.
11
00:00:21,813 --> 00:00:22,999
You haven't even gone
to any law school.
12
00:00:23,023 --> 00:00:25,359
- I'm working there.
- Oh, yeah. What, as a lawyer?
13
00:00:25,776 --> 00:00:28,487
It's a long story, okay?
But you can't tell anyone, ever.
14
00:00:28,820 --> 00:00:30,906
This guy is not your friend.
He is an anchor.
15
00:00:31,031 --> 00:00:32,866
He is my oldest friend.
16
00:00:32,991 --> 00:00:34,493
You were there.
What would you do?
17
00:00:34,618 --> 00:00:36,912
I'd tell them everything.
Watch Cameron go down.
18
00:00:37,037 --> 00:00:39,164
Sleep like a baby
after I did it.
19
00:00:39,289 --> 00:00:41,959
Harvey would never use it, and he'd kill
me if he knew I had it.
20
00:00:42,084 --> 00:00:44,795
But can you use this?
To help him?
21
00:00:45,671 --> 00:00:47,089
Clifford danner. He was 18.
22
00:00:47,214 --> 00:00:48,924
I put him in jail 12 years ago.
23
00:00:49,049 --> 00:00:51,051
He's innocent.
Cameron buried the evidence.
24
00:00:51,176 --> 00:00:53,096
- Do you have enough to overturn?
- I don't know.
25
00:00:53,178 --> 00:00:55,973
- So, what are you going to do?
- I'm going to get him out.
26
00:01:01,853 --> 00:01:02,854
Go. Go.
27
00:01:03,689 --> 00:01:07,901
9224-4930-754229.
28
00:01:08,026 --> 00:01:08,860
No. That's not right.
29
00:01:08,986 --> 00:01:10,821
Right. I gave it
to you backwards.
30
00:01:11,572 --> 00:01:13,198
I have to keep it
interesting for myself.
31
00:01:13,323 --> 00:01:15,450
Security code.
32
00:01:15,576 --> 00:01:17,828
You know I know it.
Why are you wasting our time?
33
00:01:17,953 --> 00:01:20,205
Because I want to
make you work for it.
34
00:01:20,330 --> 00:01:22,749
Oh, really? Well, maybe I don't
feel like working for it.
35
00:01:24,042 --> 00:01:26,503
- Okay. All right. I'll just...
- 8767. Stop.
36
00:01:26,628 --> 00:01:27,963
No, no.
37
00:01:34,595 --> 00:01:36,305
What are you doing?
38
00:01:37,848 --> 00:01:39,182
Showering.
39
00:01:40,976 --> 00:01:42,936
Oh, you don't trust me
being here without you.
40
00:01:43,061 --> 00:01:44,061
No. I...
41
00:01:44,563 --> 00:01:47,816
I trust you. I just... you know, I like
everything just so.
42
00:01:48,734 --> 00:01:49,776
What?
43
00:01:51,069 --> 00:01:54,448
Okay. "Just so"
doesn't mean clean. It means just so.
44
00:01:56,116 --> 00:01:57,200
Got you.
45
00:01:58,744 --> 00:02:00,579
- Have a good day.
- Bye.
46
00:02:05,542 --> 00:02:07,294
Trevor. Jesus.
47
00:02:07,419 --> 00:02:08,754
Surprise.
48
00:02:09,212 --> 00:02:10,922
- Can I come in?
- No.
49
00:02:11,048 --> 00:02:14,092
You... well, I'm late. So, we should,
you know, grab a coffee on the way.
50
00:02:14,217 --> 00:02:15,719
Well, let me just
take a piss first.
51
00:02:15,844 --> 00:02:17,679
No, don't. Trevor, stop.
52
00:02:18,221 --> 00:02:19,222
Stop.
53
00:02:19,348 --> 00:02:20,974
You've got a girl
in there, don't you?
54
00:02:21,099 --> 00:02:22,392
Let's go.
55
00:02:22,517 --> 00:02:23,703
I'm just going to take a peek.
56
00:02:23,727 --> 00:02:24,829
Trevor, stop it. No, no. Stop.
57
00:02:24,853 --> 00:02:26,063
Stop. It's not even funny.
58
00:02:26,188 --> 00:02:27,874
Get your hand off the knob.
Get your hand off the knob.
59
00:02:27,898 --> 00:02:29,042
We're going.
I'll buy you breakfast.
60
00:02:29,066 --> 00:02:30,150
You're so serious.
61
00:02:31,109 --> 00:02:32,694
- He loves you!
- Go.
62
00:02:36,031 --> 00:02:39,159
I got a job. Law firm mail room,
of all places.
63
00:02:41,161 --> 00:02:44,956
I was wondering, think I could stay with
you for a couple of days?
64
00:02:47,209 --> 00:02:49,127
I don't really know
if that's such a good idea.
65
00:02:49,252 --> 00:02:51,630
You know, I could
have died that day.
66
00:02:51,755 --> 00:02:53,315
If it hadn't been for
you and your boss.
67
00:02:53,840 --> 00:02:57,052
And I don't want to
live that life anymore. I really don't.
68
00:02:59,096 --> 00:03:01,181
I don't have anybody else.
69
00:03:06,812 --> 00:03:09,940
- Okay.
- And I was thinking, you know,
70
00:03:11,024 --> 00:03:12,901
maybe I'll try and call Jenny.
71
00:03:14,903 --> 00:03:17,072
Yeah. Yeah. You should.
72
00:03:25,580 --> 00:03:27,082
What are you doing
here, prosecutor?
73
00:03:30,001 --> 00:03:32,045
I believe you're innocent.
74
00:03:34,464 --> 00:03:38,093
You just find out you've only got
six months to live?
75
00:03:38,218 --> 00:03:39,987
Because today isn't the day you get your
conscience cleared.
76
00:03:40,011 --> 00:03:40,846
That's not the
reason that I'm...
77
00:03:40,971 --> 00:03:42,764
You know, I've been
in here a dozen years.
78
00:03:43,640 --> 00:03:46,040
While Jason black and Matt Bailey are
out there living it up.
79
00:03:46,101 --> 00:03:48,687
You think I give a shit
what you believe?
80
00:03:48,812 --> 00:03:51,022
- You want to hit me?
- I want to kill you.
81
00:03:52,607 --> 00:03:55,861
But I lay a finger on you and they put
me in the hole for 48 hours,
82
00:03:55,986 --> 00:03:57,195
extend my sentence.
83
00:03:57,571 --> 00:03:59,614
I got four years left.
84
00:04:00,907 --> 00:04:02,467
I ain't doing another minute than that.
85
00:04:02,534 --> 00:04:03,534
Good.
86
00:04:03,577 --> 00:04:05,620
Because I'm not here
for your absolution.
87
00:04:05,746 --> 00:04:06,955
I'm here for your redemption.
88
00:04:09,249 --> 00:04:11,793
This is the letter
I told you Jill wrote me.
89
00:04:11,918 --> 00:04:13,170
I know.
90
00:04:15,130 --> 00:04:16,715
The one you didn't
believe existed.
91
00:04:16,840 --> 00:04:19,384
I believe it now. You were involved with
her. This is the proof.
92
00:04:19,509 --> 00:04:21,636
Involved with her? I loved her.
93
00:04:22,888 --> 00:04:24,264
And she loved me.
94
00:04:24,389 --> 00:04:26,159
Then why did you keep this
relationship a secret?
95
00:04:26,183 --> 00:04:27,350
Look at me, man.
96
00:04:27,476 --> 00:04:29,311
They gave me a scholarship
to that school,
97
00:04:29,436 --> 00:04:31,772
but nobody wanted me dating anybody
at that school.
98
00:04:32,397 --> 00:04:33,565
I had a record.
99
00:04:33,690 --> 00:04:36,735
If her father ever found out,
I would have been done.
100
00:04:37,569 --> 00:04:38,695
They wouldn't have cared.
101
00:04:38,820 --> 00:04:39,946
Like you didn't care.
102
00:04:42,324 --> 00:04:43,658
Where did this come from?
103
00:04:43,784 --> 00:04:45,410
It was buried, but it got found.
104
00:04:46,244 --> 00:04:47,871
And this is why
you believe I'm innocent.
105
00:04:48,163 --> 00:04:49,164
Yes.
106
00:04:49,623 --> 00:04:50,916
And this is enough
to get me out?
107
00:04:51,041 --> 00:04:53,794
No. But that wasn't
the only thing they buried.
108
00:04:53,919 --> 00:04:56,463
Jill's dress had your DNA on it.
109
00:04:56,755 --> 00:04:59,155
But there was another piece of clothing
that had blood on it.
110
00:04:59,591 --> 00:05:01,176
A camisole. And they buried that
111
00:05:01,301 --> 00:05:03,845
because that DNA wasn't hers
and it wasn't yours.
112
00:05:05,055 --> 00:05:06,890
Let me guess.
It was Jason black's.
113
00:05:07,849 --> 00:05:10,143
Unfortunately, I don't have
access to his DNA.
114
00:05:10,268 --> 00:05:12,437
So, you finally going to go after him
and Matt Bailey?
115
00:05:13,772 --> 00:05:15,774
I'm not a prosecutor anymore.
116
00:05:15,899 --> 00:05:17,400
Then what the hell
are you here for?
117
00:05:17,901 --> 00:05:19,903
I want you to let me
represent you.
118
00:05:22,948 --> 00:05:25,229
You think I'm going to trust you after
what you did to me?
119
00:05:26,034 --> 00:05:28,912
I don't see anyone else lining up to get
your ass out of here.
120
00:05:29,996 --> 00:05:33,583
See the money, wanna stay
for your meal
121
00:05:33,708 --> 00:05:36,628
get another piece of pie
for your wife
122
00:05:36,753 --> 00:05:40,048
everybody wanna know how it feel
123
00:05:40,173 --> 00:05:43,426
everybody wanna see
what it's like
124
00:05:43,552 --> 00:05:46,555
I'll even eat a bean pie
I don't mind
125
00:05:46,680 --> 00:05:48,181
me and missy is so early
126
00:05:48,306 --> 00:05:50,058
busy, busy making money
127
00:05:50,559 --> 00:05:52,102
all right!
128
00:05:52,227 --> 00:05:56,940
All step back I'm 'bout to dance
129
00:05:57,774 --> 00:05:59,484
the greenback boogie
130
00:06:12,414 --> 00:06:13,456
What's that?
131
00:06:13,582 --> 00:06:15,184
It's an article where Clifford danner
took his plea.
132
00:06:15,208 --> 00:06:16,394
- Do you want me to read it to you?
- No.
133
00:06:16,418 --> 00:06:18,670
"Clifford danner had
a history of violence.
134
00:06:19,087 --> 00:06:22,382
"This poor girl was brutally murdered at
a high-end private school.
135
00:06:22,507 --> 00:06:26,011
"And quote, 'this doesn't sound like the
work of the squash team captain to me."'
136
00:06:26,136 --> 00:06:27,012
I don't know, Harvey.
137
00:06:27,137 --> 00:06:29,448
This article makes a pretty compelling
case that he's guilty.
138
00:06:29,472 --> 00:06:30,640
Well, he's not.
139
00:06:31,349 --> 00:06:33,351
- It's quoting you.
- I was wrong.
140
00:06:33,476 --> 00:06:35,979
Jessica, I don't think you should let
Harvey take this case.
141
00:06:36,104 --> 00:06:38,315
Louis. We're talking
about a man's life.
142
00:06:38,440 --> 00:06:41,192
And if Harvey thinks the kid didn't do
it, then so do I.
143
00:06:41,318 --> 00:06:44,362
I understand that. But what Harvey
thinks and what Harvey can prove
144
00:06:44,487 --> 00:06:46,156
are two different things.
145
00:06:46,281 --> 00:06:48,867
In my experience with Harvey,
it's one and the same.
146
00:06:49,159 --> 00:06:50,785
Listen to me. He was set up.
147
00:06:51,161 --> 00:06:52,537
Jill hodgkins went to him
148
00:06:52,662 --> 00:06:55,582
and said that she was gonna turn in
these two other guys for selling coke.
149
00:06:55,665 --> 00:06:56,666
They killed her
150
00:06:56,791 --> 00:06:58,418
and planted the coke
in Clifford's room.
151
00:06:58,543 --> 00:07:00,795
I didn't buy his story
because his DNA was on her.
152
00:07:00,921 --> 00:07:03,649
He claimed that it was because they were
having this secret relationship,
153
00:07:03,673 --> 00:07:05,091
but he had no proof.
154
00:07:05,717 --> 00:07:07,177
And now, he does.
155
00:07:07,302 --> 00:07:08,845
Okay. I hate to disagree
with you here,
156
00:07:08,970 --> 00:07:10,650
but I took a little poll
of the partners...
157
00:07:10,764 --> 00:07:11,932
Whoa. You did what?
158
00:07:12,057 --> 00:07:13,217
I was discreet. I assure you.
159
00:07:13,308 --> 00:07:16,603
And they feel, as I do, that Harvey's
actions will hurt this firm.
160
00:07:16,728 --> 00:07:18,980
This firm? You mean my firm.
161
00:07:19,522 --> 00:07:22,609
And when you're running the firm of
litt, nothing, and nobody,
162
00:07:22,734 --> 00:07:24,611
then you can make
whatever call you'd like.
163
00:07:25,195 --> 00:07:27,989
Until then, you can
just get back to work.
164
00:07:28,490 --> 00:07:30,033
I'm telling you
those guys did it.
165
00:07:30,158 --> 00:07:32,535
And as far
as his violent history is concerned,
166
00:07:32,661 --> 00:07:34,037
you of all people
are gonna tell me
167
00:07:34,162 --> 00:07:36,322
that a person can't change
if they get a second chance?
168
00:07:37,165 --> 00:07:38,205
What do you need me to do?
169
00:07:45,799 --> 00:07:46,799
Hey.
170
00:07:48,510 --> 00:07:49,552
I need your help.
171
00:07:49,678 --> 00:07:51,447
I thought I made it clear that I don't
expect to hear those words
172
00:07:51,471 --> 00:07:52,490
from your mouth ever again.
173
00:07:52,514 --> 00:07:54,224
- It's important.
- It's always important.
174
00:07:54,349 --> 00:07:55,660
- It's for Harvey.
- It's always for Harvey.
175
00:07:55,684 --> 00:07:57,644
He specifically asked for you.
176
00:07:58,269 --> 00:07:59,145
By name?
177
00:07:59,270 --> 00:08:00,350
He said he wanted the best.
178
00:08:00,438 --> 00:08:01,958
Well, if he didn't
specifically name me
179
00:08:02,023 --> 00:08:03,608
and you didn't
specifically tell him,
180
00:08:03,733 --> 00:08:06,444
then I am going
to specifically decline.
181
00:08:07,988 --> 00:08:09,197
Rachel.
182
00:08:10,323 --> 00:08:11,574
Are you kidding me?
183
00:08:13,493 --> 00:08:15,912
Okay. I know that
you're mad at me,
184
00:08:16,037 --> 00:08:17,914
but we are talking about a guy
roughly our age
185
00:08:18,039 --> 00:08:20,875
who spent over a decade in prison for a
murder that he didn't commit,
186
00:08:21,001 --> 00:08:22,281
and we are trying
to get him out.
187
00:08:23,628 --> 00:08:26,840
Don't you think that's more important
than our little... whatever?
188
00:08:28,258 --> 00:08:29,926
- "Whatever"?
- You know what I mean.
189
00:08:30,510 --> 00:08:32,637
Problems of two people,
hill of beans.
190
00:08:32,929 --> 00:08:34,073
I don't know what you're talking about.
191
00:08:34,097 --> 00:08:35,097
Casablanca.
192
00:08:35,181 --> 00:08:37,434
- Oh, I've never seen that movie.
- You...
193
00:08:37,559 --> 00:08:39,144
No, it's old.
194
00:08:39,269 --> 00:08:41,479
Old. Oh, my god.
195
00:08:41,604 --> 00:08:43,815
Okay. What's your basis
for getting him out?
196
00:08:43,940 --> 00:08:45,859
- Prosecutorial misconduct?
- Buried evidence.
197
00:08:46,693 --> 00:08:48,695
Okay. Then, you need
precedents to overturn.
198
00:08:48,820 --> 00:08:50,697
- I already got those.
- Then what?
199
00:08:50,822 --> 00:08:53,825
I need to find out everything I can
about the former da's cases.
200
00:08:58,997 --> 00:09:00,123
Okay.
201
00:09:00,790 --> 00:09:02,292
- Gone with the wind?
- No.
202
00:09:02,417 --> 00:09:04,127
- Citizen Kane?
- No.
203
00:09:04,252 --> 00:09:05,730
- Dirty dancing?
- "Nobody puts baby in the corner."
204
00:09:05,754 --> 00:09:07,189
- I can't believe you.
- I'm helping you.
205
00:09:07,213 --> 00:09:09,049
Come on, let's go.
206
00:09:09,799 --> 00:09:11,159
You thought to do
this on your own?
207
00:09:11,259 --> 00:09:12,427
I decided to think like you.
208
00:09:12,552 --> 00:09:14,179
This is a high-profile
murder case
209
00:09:14,304 --> 00:09:16,014
against the new
district attorney himself.
210
00:09:16,139 --> 00:09:17,599
- You know that, right?
- I know.
211
00:09:17,724 --> 00:09:19,869
And you think I'm going to let you come
with me for this, don't you?
212
00:09:19,893 --> 00:09:21,186
I know you are.
213
00:09:21,311 --> 00:09:23,122
You know, I don't want you thinking
like me anymore.
214
00:09:23,146 --> 00:09:25,332
- Now, you know how the rest of us feel.
- A-ha! Right there.
215
00:09:25,356 --> 00:09:26,876
- I always would have said that.
- No, you wouldn't.
216
00:09:26,900 --> 00:09:27,900
Yes, I would.
217
00:09:31,946 --> 00:09:33,156
Harvey: Harvey specter.
218
00:09:33,281 --> 00:09:34,866
Terrance wolf. That your case?
219
00:09:35,992 --> 00:09:37,911
I thought it best to cut a deal.
220
00:09:38,036 --> 00:09:39,871
Let him out for time served.
221
00:09:40,121 --> 00:09:42,207
High-profile murder
at a prep school.
222
00:09:43,083 --> 00:09:44,834
No, I don't think
I'll be cutting any deals.
223
00:09:45,085 --> 00:09:49,005
Miguel ruiz, Lawrence baker,
ray Jenkins, Calvin Reynolds.
224
00:09:49,130 --> 00:09:50,882
And who are these gentlemen?
225
00:09:51,007 --> 00:09:53,885
They're other cases with improprieties
that we'll be forced to cite
226
00:09:54,010 --> 00:09:56,221
if we have to file to reopen.
227
00:09:56,346 --> 00:09:58,431
You of all people
don't want that.
228
00:09:58,556 --> 00:10:00,183
Really? Why not?
229
00:10:00,308 --> 00:10:01,628
Because it will
make you look bad.
230
00:10:02,769 --> 00:10:03,895
Didn't happen on my watch.
231
00:10:04,020 --> 00:10:05,855
You're supposed to be
cleaning up the office.
232
00:10:05,980 --> 00:10:07,816
I find sunshine
is the best disinfectant.
233
00:10:07,941 --> 00:10:09,150
Your mother teach you that?
234
00:10:09,275 --> 00:10:10,944
No, Harvey, life taught me that.
235
00:10:11,069 --> 00:10:12,320
This man is innocent.
236
00:10:12,445 --> 00:10:13,631
Then he should
have gone to trial.
237
00:10:13,655 --> 00:10:14,906
Evidence was buried.
238
00:10:15,031 --> 00:10:18,409
Then dig it up
and make your case.
239
00:10:18,910 --> 00:10:21,162
Mike. Give me a minute.
240
00:10:24,374 --> 00:10:27,014
Terrance, you're forcing me to do
something that I'd rather not do.
241
00:10:27,252 --> 00:10:29,045
- And what is that?
- Take this case on.
242
00:10:29,170 --> 00:10:31,131
I win. It's what I do.
243
00:10:32,006 --> 00:10:34,467
It will send a message
around your entire office
244
00:10:34,592 --> 00:10:36,177
that you can't
handle your business.
245
00:10:36,302 --> 00:10:39,430
Well, if I lose, I lose.
That's the way the law works.
246
00:10:40,181 --> 00:10:43,143
But, Harvey, don't think
I can't send a message or two myself.
247
00:10:43,434 --> 00:10:46,604
Rumor has it, you're the traitor who
sold out his former boss.
248
00:10:46,729 --> 00:10:48,773
Wasn't me.
Those rumors are wrong.
249
00:10:48,898 --> 00:10:52,902
So, mysterious evidence
from back in the day
250
00:10:53,027 --> 00:10:55,363
of your old boss just appeared.
251
00:10:58,908 --> 00:11:01,578
You didn't know.
Maybe it wasn't you.
252
00:11:02,954 --> 00:11:05,915
But it had to be somebody.
Right, Harvey?
253
00:11:06,040 --> 00:11:07,750
Have a nice day.
254
00:11:12,297 --> 00:11:13,840
My office. Now.
255
00:11:17,760 --> 00:11:19,929
I have never thought
about firing you.
256
00:11:20,972 --> 00:11:23,057
You took something when we quit
the da's office?
257
00:11:23,183 --> 00:11:24,535
Come clean right now
or I'll let you go.
258
00:11:24,559 --> 00:11:25,799
Not give it a minute's thought.
259
00:11:27,937 --> 00:11:28,937
I knew it.
260
00:11:29,564 --> 00:11:30,690
You were in trouble.
261
00:11:31,191 --> 00:11:32,358
You had no right.
262
00:11:32,483 --> 00:11:33,735
I don't care.
263
00:11:35,862 --> 00:11:36,946
What did you do with it?
264
00:11:37,071 --> 00:11:39,365
She did what she had to do.
She gave it to me.
265
00:11:39,490 --> 00:11:42,035
And the two of you saw fit
to fight my battles for me?
266
00:11:42,160 --> 00:11:44,871
We did what you would have done
for either one of us.
267
00:11:45,997 --> 00:11:48,917
So, get off your high horse.
Leave the woman alone.
268
00:11:51,961 --> 00:11:54,339
We work because I've always known
that I can trust you.
269
00:11:54,923 --> 00:11:56,758
Don't ever go behind
my back again.
270
00:11:58,968 --> 00:12:00,053
You're welcome.
271
00:12:12,148 --> 00:12:13,691
Mike: Wait. He called you?
272
00:12:13,816 --> 00:12:15,735
Jenny: Yeah. He left a message.
273
00:12:16,736 --> 00:12:18,071
What did he say?
274
00:12:19,989 --> 00:12:22,075
That he wanted to see me.
275
00:12:22,951 --> 00:12:24,327
And what did you do?
276
00:12:24,452 --> 00:12:26,829
Itexted him and I told him
I wasn't interested.
277
00:12:28,957 --> 00:12:30,833
We've got to tell him.
278
00:12:31,960 --> 00:12:33,836
- No, we don't.
- Yeah, we do.
279
00:12:34,420 --> 00:12:35,838
I am already
living a lie at work.
280
00:12:35,964 --> 00:12:37,548
I can't live one at home, too.
281
00:12:37,674 --> 00:12:39,235
Do you think that
if you tell Trevor about us,
282
00:12:39,259 --> 00:12:40,778
he's going to keep
your secret to himself?
283
00:12:40,802 --> 00:12:43,429
I know Trevor. If I tell him, he will
take it up with me.
284
00:12:43,554 --> 00:12:45,616
- If he hears it from someone else...
- Who's gonna tell him?
285
00:12:45,640 --> 00:12:48,434
I don't know. Okay? I just... I know
that he's over there right now
286
00:12:48,559 --> 00:12:49,999
and it's drilling
a hole in my brain.
287
00:12:52,146 --> 00:12:54,148
- Then stay here.
- I can't.
288
00:12:54,274 --> 00:12:56,442
- Why not?
- Because he came to me for help.
289
00:13:02,615 --> 00:13:04,033
Okay.
290
00:13:06,744 --> 00:13:08,705
- Okay, what?
- Tell him.
291
00:13:09,247 --> 00:13:11,958
But please wait until he has his life
back together.
292
00:13:12,083 --> 00:13:13,084
What do you mean?
293
00:13:13,209 --> 00:13:14,460
He came to you for help.
294
00:13:15,044 --> 00:13:18,006
How much help do you think hearing about
us is going to be for him?
295
00:13:20,425 --> 00:13:22,260
- Okay.
- Okay, what?
296
00:13:22,385 --> 00:13:23,761
Okay, I'll stay.
297
00:13:26,973 --> 00:13:28,349
Could you just
not touch anything?
298
00:13:28,474 --> 00:13:29,976
Because
299
00:13:30,101 --> 00:13:31,811
I like my placejust so.
300
00:13:33,688 --> 00:13:35,440
What? This place is a mess.
301
00:13:35,565 --> 00:13:36,983
What are you...
302
00:13:41,654 --> 00:13:46,284
The court finds sufficient misconduct
to warrant a new trial.
303
00:13:47,035 --> 00:13:48,786
Any pretrial motions
at this time?
304
00:13:48,911 --> 00:13:50,330
Yes, your honor.
305
00:13:50,455 --> 00:13:52,891
The state advises that we will be
seeking the maximum sentence
306
00:13:52,915 --> 00:13:53,791
of life in prison.
307
00:13:53,916 --> 00:13:54,916
What?
308
00:13:55,001 --> 00:13:57,003
Your honor, my client
has four years left.
309
00:13:57,128 --> 00:14:00,214
Mr. Specter, the state has every right
to seek that penalty.
310
00:14:00,465 --> 00:14:02,633
Would you like to
confer with your client
311
00:14:03,051 --> 00:14:04,802
before I vacate his conviction?
312
00:14:04,927 --> 00:14:07,221
Or you could just withdraw
your motion right now.
313
00:14:07,472 --> 00:14:09,182
I'll confer with
my client, your honor.
314
00:14:14,062 --> 00:14:15,813
Get the message?
315
00:14:20,735 --> 00:14:21,944
Four more years.
316
00:14:22,695 --> 00:14:24,364
Or you get out now.
317
00:14:25,031 --> 00:14:26,366
Or stay in the rest of my life.
318
00:14:29,452 --> 00:14:31,371
September 19th, 2007.
319
00:14:31,496 --> 00:14:33,039
What?
320
00:14:33,164 --> 00:14:34,499
His halfway point.
321
00:14:37,627 --> 00:14:39,754
I realized I could make it.
322
00:14:41,172 --> 00:14:42,452
You never said
this could happen.
323
00:14:42,548 --> 00:14:43,549
He is sending a message.
324
00:14:43,674 --> 00:14:44,860
It's got nothing to do with you.
325
00:14:44,884 --> 00:14:46,427
It's got everything
to do with me.
326
00:14:46,552 --> 00:14:48,054
What do you wanna do?
327
00:14:48,179 --> 00:14:51,140
What do you think?
If we win, I want in.
328
00:14:51,265 --> 00:14:53,142
- If we lose, I don't.
- We'll win.
329
00:14:54,227 --> 00:14:56,104
- How do you know?
- Because I know.
330
00:14:56,229 --> 00:14:57,730
The same way
you knew I was guilty?
331
00:15:00,858 --> 00:15:02,610
What do you think?
332
00:15:02,735 --> 00:15:04,278
I think Harvey wins his cases.
333
00:15:04,654 --> 00:15:06,614
What would you do?
334
00:15:07,824 --> 00:15:08,991
I'd trust him.
335
00:15:11,327 --> 00:15:13,204
Harvey, can you
give us a minute?
336
00:15:26,384 --> 00:15:29,178
Clifford, I don't know you
337
00:15:29,303 --> 00:15:30,805
and you don't know me.
338
00:15:31,806 --> 00:15:36,060
But I'm going to tell you a story about
what that man did for me
339
00:15:36,185 --> 00:15:38,020
and why I think
you should trust him.
340
00:15:40,231 --> 00:15:42,483
Bailiff:
Court is now in session.
341
00:15:47,655 --> 00:15:49,073
Judge: Mr. Specter.
342
00:15:49,907 --> 00:15:51,242
You going to withdraw
your motion?
343
00:15:51,367 --> 00:15:53,995
Your honor, my client wishes
to proceed to trial.
344
00:16:08,926 --> 00:16:10,720
Gensync chemical.
345
00:16:11,471 --> 00:16:12,930
They dropped us today.
346
00:16:13,055 --> 00:16:14,182
Louis' client?
347
00:16:14,307 --> 00:16:16,100
Louis' fortune 500 client.
348
00:16:16,225 --> 00:16:17,727
You want to guess why?
349
00:16:17,852 --> 00:16:19,520
His ears?
They freak a lot of people out.
350
00:16:19,645 --> 00:16:20,980
That was one client.
351
00:16:21,105 --> 00:16:22,899
His teeth? The fidgeting?
352
00:16:23,858 --> 00:16:25,377
- It could be anything.
- Okay, stop it.
353
00:16:25,401 --> 00:16:28,005
Let me guess. One of the board members
has a kid who went to this school.
354
00:16:28,029 --> 00:16:29,113
A daughter.
355
00:16:29,238 --> 00:16:30,907
And Louis correctly pointed out
356
00:16:31,032 --> 00:16:32,575
that they might not
be the only clients
357
00:16:32,700 --> 00:16:34,300
that will punish us
for taking this case.
358
00:16:34,327 --> 00:16:35,912
- Which costs us money.
- Mmm.
359
00:16:36,037 --> 00:16:37,580
Louis is in the
majority this time.
360
00:16:37,705 --> 00:16:40,416
Which hurts your position
with the partners.
361
00:16:40,541 --> 00:16:42,251
You telling me to drop this?
362
00:16:42,376 --> 00:16:43,503
I'm telling you to win.
363
00:16:44,754 --> 00:16:47,215
But that's not why I called you in here.
Have a seat.
364
00:16:53,804 --> 00:16:55,723
- Donna.
- Mmmhmm.
365
00:16:56,516 --> 00:16:58,059
You need to get over it.
366
00:16:58,184 --> 00:16:59,424
I'm trying. It's not that easy.
367
00:16:59,519 --> 00:17:00,728
Yes, it is.
368
00:17:00,978 --> 00:17:02,939
- Tell me.
- Okay.
369
00:17:04,273 --> 00:17:06,353
Think about what your life
would be like without her.
370
00:17:11,364 --> 00:17:12,448
Now, I know.
371
00:17:12,823 --> 00:17:13,823
Know what?
372
00:17:14,158 --> 00:17:15,576
How you always forgive me.
373
00:17:16,327 --> 00:17:18,013
Oh, it's nowhere near
as easy to forgive you.
374
00:17:18,037 --> 00:17:19,163
Think about it.
375
00:17:20,164 --> 00:17:24,001
Oh, I do. Every goddamn day.
376
00:17:35,513 --> 00:17:37,306
- Hey.
- Hey.
377
00:17:37,932 --> 00:17:39,012
We're starting trial today.
378
00:17:39,100 --> 00:17:41,227
I know. You've got five minutes.
379
00:17:41,352 --> 00:17:43,352
I've never started a trial
without doing our thing.
380
00:17:43,437 --> 00:17:44,939
Well, you don't have time.
381
00:17:45,064 --> 00:17:46,274
There's plenty of time.
382
00:17:46,399 --> 00:17:48,192
You don't have time.
383
00:17:52,738 --> 00:17:54,156
I'm sorry.
384
00:18:00,121 --> 00:18:02,123
- For what?
- Don't push it.
385
00:18:03,499 --> 00:18:05,209
Okay, let's go.
We've got three minutes.
386
00:18:05,334 --> 00:18:07,211
- Okay. Here or in my office?
- Here's good.
387
00:18:07,336 --> 00:18:09,255
Okay. On three. One, two...
388
00:18:09,380 --> 00:18:10,580
Wait, let's go in your office.
389
00:18:10,631 --> 00:18:12,425
- I'll get the can opener.
- Yeah.
390
00:18:16,721 --> 00:18:18,180
You left that in the kitchen.
391
00:18:18,306 --> 00:18:19,974
Thanks. I hate it
when I do that.
392
00:18:20,099 --> 00:18:22,018
You don't have any numbers
in your speed dial.
393
00:18:22,143 --> 00:18:23,143
I don't need them.
394
00:18:23,185 --> 00:18:24,645
And yet, you forgot your phone.
395
00:18:24,770 --> 00:18:27,023
- It's not the same thing.
- Okay.
396
00:18:27,148 --> 00:18:28,691
Hey, Rachel.
397
00:18:30,151 --> 00:18:31,652
Thank you. For before.
398
00:18:32,194 --> 00:18:33,696
Sure. I mean,
399
00:18:35,114 --> 00:18:36,657
it was for Harvey.
400
00:18:37,283 --> 00:18:39,035
Yes. Yeah.
401
00:18:46,584 --> 00:18:47,627
Hey.
402
00:18:47,752 --> 00:18:49,032
Jenny: Today's your first trial.
403
00:18:50,212 --> 00:18:52,131
What? I've been to trial before.
404
00:18:52,256 --> 00:18:54,050
Yeah, but not when
you've been with me.
405
00:18:54,175 --> 00:18:55,760
Fair enough.
406
00:18:56,427 --> 00:18:58,554
Okay, I want to start
a ritual with you.
407
00:18:58,679 --> 00:19:01,849
What do you want to do?
We're on the phone.
408
00:19:02,725 --> 00:19:05,019
Remember that gymnastics video
we saw?
409
00:19:05,978 --> 00:19:07,480
Yeah. I can get behind that.
410
00:19:10,191 --> 00:19:11,776
Feeling good?
411
00:19:11,901 --> 00:19:12,943
Never better. You?
412
00:19:13,069 --> 00:19:15,154
Oh, I'm ready to roll.
413
00:19:15,696 --> 00:19:17,490
Don't think I didn't
see that can opener.
414
00:19:26,290 --> 00:19:28,370
What do you think you're doing,
re-opening this case?
415
00:19:28,542 --> 00:19:31,837
Making sure an innocent man doesn't
suffer for the crimes of others.
416
00:19:31,962 --> 00:19:34,757
What about Jill? Don't you care
how she suffered?
417
00:19:34,882 --> 00:19:37,259
You two would know more about that
than anyone, right?
418
00:19:37,385 --> 00:19:38,386
Excuse me?
419
00:19:38,511 --> 00:19:40,888
I bought the devastated friend act
12 years ago.
420
00:19:41,389 --> 00:19:42,848
But I know better now.
421
00:19:42,973 --> 00:19:45,685
Mike, meet Jason black
and Matt Bailey.
422
00:19:45,935 --> 00:19:47,395
Just don't shake their hands.
423
00:19:47,520 --> 00:19:49,397
They've got Jill hodgkins'
blood all over them.
424
00:19:49,522 --> 00:19:51,958
Look, I don't know what you think you
know, but when I'm done testifying,
425
00:19:51,982 --> 00:19:54,485
thejury's going to know
that Clifford killed Jill.
426
00:19:55,403 --> 00:19:58,698
Just because you switched sides doesn't
mean the rest of the world did.
427
00:20:02,410 --> 00:20:04,912
- We just lost the letter.
- What?
428
00:20:05,037 --> 00:20:07,057
I didn't realize he'd have
the nerve to lie on the stand.
429
00:20:07,081 --> 00:20:09,834
It's not exactly a giant leap from
killing someone.
430
00:20:09,959 --> 00:20:11,799
Perjury and murder,
they aren't the same thing.
431
00:20:12,294 --> 00:20:14,046
Yeah. Murder's worse.
432
00:20:14,880 --> 00:20:16,632
It's easier. Nobody's watching.
433
00:20:16,757 --> 00:20:18,676
Let's go.
434
00:20:18,801 --> 00:20:21,971
Mr. Black, what exactly did Jill tell
you regarding the defendant?
435
00:20:22,722 --> 00:20:24,223
She told me she felt trapped.
436
00:20:24,849 --> 00:20:26,392
I thought she was
talking about school.
437
00:20:26,517 --> 00:20:27,852
But now, I know what she meant.
438
00:20:29,812 --> 00:20:33,149
That letter was dated a week before
she was killed.
439
00:20:33,274 --> 00:20:34,984
She must have broken up with him
440
00:20:35,109 --> 00:20:36,819
and this is how
he paid her back.
441
00:20:39,822 --> 00:20:42,658
Mr. Black, you said you didn't see Jill
hodgkins at all
442
00:20:42,783 --> 00:20:44,219
on the day of the murder.
Is that correct?
443
00:20:44,243 --> 00:20:45,119
Correct.
444
00:20:45,244 --> 00:20:48,244
So, there'd be no reason for your blood
to be on any of her clothing at all.
445
00:20:49,707 --> 00:20:50,791
No, there'd be no reason.
446
00:20:50,916 --> 00:20:53,294
Would you be willing
to have a DNA test, Mr. Black?
447
00:20:53,419 --> 00:20:54,837
Objection, your honor.
Prejudicial.
448
00:20:54,962 --> 00:20:56,442
We'll pay for it,
if that's a problem.
449
00:20:56,547 --> 00:20:58,007
Mr. Specter.
450
00:21:00,259 --> 00:21:02,428
It's about the DNA
and they can't spin that.
451
00:21:03,888 --> 00:21:05,431
Detective packel.
452
00:21:06,390 --> 00:21:09,270
The dress wasn't the only article of
clothing that you submitted, was it?
453
00:21:09,810 --> 00:21:11,395
No. There was a camisole.
454
00:21:11,520 --> 00:21:12,646
Was it in your report?
455
00:21:13,230 --> 00:21:14,732
Yeah. If you
bothered to read it.
456
00:21:14,857 --> 00:21:16,025
I did read it, detective.
457
00:21:16,484 --> 00:21:19,111
And what was the DNA analysis
on that camisole?
458
00:21:19,236 --> 00:21:21,238
- I never picked it up.
- Why is that?
459
00:21:21,363 --> 00:21:22,966
Well, it wasn't ready
until two days later.
460
00:21:22,990 --> 00:21:24,742
And we already had enough
from the dress.
461
00:21:24,867 --> 00:21:25,993
Enough?
462
00:21:26,118 --> 00:21:27,953
A man's life is at stake.
Enough for what?
463
00:21:28,537 --> 00:21:31,248
Enough for you to put him away without
bringing it up for 12 years.
464
00:21:31,373 --> 00:21:34,001
Well, I did pick up that test, along
with the camisole.
465
00:21:34,126 --> 00:21:36,128
Your honor, I'd like
to request a sidebar.
466
00:21:36,253 --> 00:21:37,296
On what grounds?
467
00:21:37,630 --> 00:21:40,758
The camisole and any evidence connected
to it are inadmissible.
468
00:21:49,308 --> 00:21:51,310
- This is bullshit.
- Easy.
469
00:21:51,936 --> 00:21:53,521
- What?
- Your honor,
470
00:21:53,646 --> 00:21:55,731
in between picking up the camisole
at the precinct
471
00:21:55,856 --> 00:21:57,316
and dropping it off at the lab,
472
00:21:57,441 --> 00:21:59,443
you can see here
the document is flawed.
473
00:21:59,568 --> 00:22:01,111
Therefore,
the chain of possession
474
00:22:01,237 --> 00:22:03,614
with respect
to the camisole was broken.
475
00:22:03,739 --> 00:22:04,990
You have to be kidding me.
476
00:22:05,115 --> 00:22:06,784
It's inadmissible.
477
00:22:10,955 --> 00:22:12,122
First six.
478
00:22:12,957 --> 00:22:14,041
What?
479
00:22:14,166 --> 00:22:16,293
The first six months
are the hardest.
480
00:22:17,127 --> 00:22:18,754
In your mind.
481
00:22:21,674 --> 00:22:23,634
I don't know if
I can do that again.
482
00:22:24,176 --> 00:22:25,928
Mr. Specter.
483
00:22:26,053 --> 00:22:29,807
You are accusing a police officer of
tampering with evidence.
484
00:22:29,932 --> 00:22:30,808
Yes, I am.
485
00:22:30,933 --> 00:22:33,769
When the results of the DNA test came
back, they didn't line up.
486
00:22:33,894 --> 00:22:36,480
And detective packel changed
the custody documents.
487
00:22:36,605 --> 00:22:38,983
Even if Mr. Specter's
assertions were true,
488
00:22:39,108 --> 00:22:40,961
it would automatically
taint the evidence, anyway.
489
00:22:40,985 --> 00:22:42,027
He's got a point.
490
00:22:42,152 --> 00:22:45,656
That camisole was what allowed us to
reopen this case in the first place.
491
00:22:45,781 --> 00:22:47,908
That camisole was proof
that evidence was buried.
492
00:22:48,033 --> 00:22:50,160
That's why the
case was reopened.
493
00:22:50,286 --> 00:22:51,495
An entirely separate issue
494
00:22:51,620 --> 00:22:53,998
from whether that evidence
can be used in this trial.
495
00:22:54,582 --> 00:22:55,749
Clifford,
496
00:22:55,875 --> 00:22:57,459
I don't know what's
going on in there,
497
00:22:57,585 --> 00:22:59,795
but no matter what they rule,
498
00:23:00,212 --> 00:23:01,755
he's not going to lose this one.
499
00:23:03,299 --> 00:23:04,800
You sure?
500
00:23:04,925 --> 00:23:06,552
Yeah. I am.
501
00:23:06,844 --> 00:23:07,720
Your honor.
502
00:23:07,845 --> 00:23:08,846
Judge: That's enough.
503
00:23:08,971 --> 00:23:11,557
I'm instructing the jury
to disregard all testimony
504
00:23:11,682 --> 00:23:15,394
relating to either the camisole or
the resulting DNA test.
505
00:23:20,274 --> 00:23:22,818
Oh, my goodness. I'm so sorry.
Are you okay?
506
00:23:23,986 --> 00:23:24,986
Get out of my face.
507
00:23:25,070 --> 00:23:26,822
What the hell are you doing,
reopening this?
508
00:23:27,072 --> 00:23:29,342
You worried about getting caught
intentionally tainting evidence?
509
00:23:29,366 --> 00:23:30,492
I didn't taint anything.
510
00:23:30,618 --> 00:23:32,494
What I did was
help you put away a guilty man
511
00:23:32,620 --> 00:23:34,246
for brutally killing
a young girl.
512
00:23:34,371 --> 00:23:37,011
And I'm not going to let you drag my
reputation through the gutter.
513
00:23:37,124 --> 00:23:38,208
Not without consequences.
514
00:23:38,334 --> 00:23:39,752
Are you threatening me?
515
00:23:39,877 --> 00:23:41,717
Because the truth is,
you wouldn't even be here
516
00:23:41,754 --> 00:23:43,064
if you hadn't done
something wrong.
517
00:23:43,088 --> 00:23:44,840
Me. Yeah.
518
00:23:44,965 --> 00:23:47,360
It's all well and good for you to drag
up shit from the past, huh?
519
00:23:47,384 --> 00:23:49,178
You're protected
by your shiny suit, right?
520
00:23:49,303 --> 00:23:50,383
What are you talking about?
521
00:23:50,471 --> 00:23:52,389
Lawyers never go
after their own.
522
00:23:52,514 --> 00:23:54,183
What is that Denzel movie?
523
00:23:54,308 --> 00:23:56,226
Tell it to me
like I'm a five-year-old.
524
00:23:57,102 --> 00:23:59,772
Sometimes, the good guys
got to do bad things
525
00:23:59,897 --> 00:24:01,190
to make the bad guys pay.
526
00:24:05,653 --> 00:24:07,696
It's time to start painting
outside the lines.
527
00:24:07,821 --> 00:24:09,156
How?
528
00:24:09,281 --> 00:24:11,116
If Muhammad won't come
to the mountain,
529
00:24:11,241 --> 00:24:13,702
we need to bring the
mountain to Muhammad.
530
00:24:13,827 --> 00:24:15,829
Really?
The mountain to Muhammad?
531
00:24:16,330 --> 00:24:17,873
- It's a thing.
- Yeah. I know.
532
00:24:17,998 --> 00:24:19,875
It just has no meaning to me
in this situation.
533
00:24:20,000 --> 00:24:22,378
You said you could think like me.
Figure it out.
534
00:24:23,420 --> 00:24:25,089
- Okay. Yeah. I got it.
- What is it?
535
00:24:25,214 --> 00:24:26,966
- You tell me. I'll confirm.
- Nice try.
536
00:24:27,091 --> 00:24:28,092
Damn it.
537
00:24:39,561 --> 00:24:40,771
Why did you text me, Matty?
538
00:24:40,896 --> 00:24:42,773
We've got nothing to talk about.
539
00:24:42,898 --> 00:24:44,692
I didn't text you.
You texted me.
540
00:24:48,654 --> 00:24:50,489
- We've got to go.
- Yes.
541
00:24:50,614 --> 00:24:52,700
Come on.
Does it really matter who texted who?
542
00:24:52,825 --> 00:24:54,928
Why not take advantage
of the fact you get to see each other?
543
00:24:54,952 --> 00:24:56,912
Catch up. Talk about old times.
544
00:24:57,037 --> 00:24:58,848
Yeah, like that time
that you murdered that girl
545
00:24:58,872 --> 00:25:00,249
and framed an innocent man.
546
00:25:00,374 --> 00:25:01,375
We didn't do anything.
547
00:25:01,500 --> 00:25:03,043
- You're wasting your time.
- Am I?
548
00:25:03,460 --> 00:25:04,461
We know the truth.
549
00:25:04,586 --> 00:25:07,190
It's just a matter of time until one of
you turns on the other one.
550
00:25:07,214 --> 00:25:08,924
The question is,
who's it going to be?
551
00:25:09,049 --> 00:25:11,289
We were there today. You're the ones
running out of time.
552
00:25:13,220 --> 00:25:14,805
Asshole.
553
00:25:16,473 --> 00:25:19,476
Looks like the rattlesnakes are starting
to commit suicide.
554
00:25:21,061 --> 00:25:23,480
Holy shit. That's from
Mississippi burning.
555
00:25:23,605 --> 00:25:25,858
This whole idea is from
Mississippi burning.
556
00:25:25,983 --> 00:25:28,086
You know that movie? I was trying to
stump you with that one.
557
00:25:28,110 --> 00:25:29,361
Front to back. Give me a break.
558
00:25:29,653 --> 00:25:32,448
The problem is those two don't seem like
they're going to break.
559
00:25:32,573 --> 00:25:35,117
They know we don't have anything.
Only now, we do.
560
00:25:37,286 --> 00:25:39,204
So, by the mountain
to Muhammad, you meant...
561
00:25:39,329 --> 00:25:41,040
DNA coming to Mr. Wolf.
562
00:25:41,832 --> 00:25:43,000
That's good.
563
00:25:52,634 --> 00:25:53,761
- Hi, Donna.
- Hi, Louis.
564
00:25:53,886 --> 00:25:54,970
- You're never...
- I know.
565
00:25:55,095 --> 00:25:56,889
- Why?
- I need a favor.
566
00:25:58,766 --> 00:26:00,059
You mean Harvey needs a favor.
567
00:26:00,350 --> 00:26:02,728
Oh, that's very astute of you.
568
00:26:03,896 --> 00:26:05,355
A big one.
569
00:26:06,106 --> 00:26:07,941
You know your cousin
in the DNA lab?
570
00:26:08,067 --> 00:26:10,069
- We need something today.
- No.
571
00:26:10,194 --> 00:26:11,945
- It's for...
- I know what it's for.
572
00:26:13,489 --> 00:26:14,907
What do you want?
573
00:26:16,909 --> 00:26:19,536
- I don't want anything.
- I will fill in for Norma.
574
00:26:23,207 --> 00:26:24,625
Okay.
575
00:26:24,750 --> 00:26:26,043
I'm not being vindictive.
576
00:26:26,168 --> 00:26:27,645
I'm sorry. Do I have
the right office?
577
00:26:27,669 --> 00:26:29,296
Listen to me. I want you,
god damn it.
578
00:26:29,421 --> 00:26:31,232
And I would throw that secretary
right out the window
579
00:26:31,256 --> 00:26:32,609
if I knew you were going to be
my secretary.
580
00:26:32,633 --> 00:26:34,551
But I have a reputation
that I value,
581
00:26:34,676 --> 00:26:36,404
and I'm not going to be putting
my reputation on the line
582
00:26:36,428 --> 00:26:38,305
for something that
I do not believe in...
583
00:26:38,430 --> 00:26:40,349
American ballet theatre?
584
00:26:45,270 --> 00:26:49,108
Followed by a one-on-one dinner
with baryshnikov.
585
00:26:53,195 --> 00:26:54,780
Oh, mommy.
586
00:26:58,992 --> 00:27:00,244
No, no, no, no, no, no, no.
587
00:27:00,369 --> 00:27:02,996
No, no. Mmm-mmm.
588
00:27:03,872 --> 00:27:05,791
- Nope. I'm sorry.
- Okay.
589
00:27:05,916 --> 00:27:06,792
- Can't do it.
- Got it.
590
00:27:06,917 --> 00:27:08,210
- Okay?
- Mmmhmm.
591
00:27:08,335 --> 00:27:09,854
- Do you understand why?
- It's very clear to me.
592
00:27:09,878 --> 00:27:10,754
Do you know? Because...
593
00:27:10,879 --> 00:27:12,440
- Do you understand why I said no?
- I hear you, Louis.
594
00:27:12,464 --> 00:27:14,550
- Louis... shh.
- I want to. But I can't.
595
00:27:16,385 --> 00:27:17,928
- What?
- Let go.
596
00:27:18,053 --> 00:27:19,096
- What?
- Let go.
597
00:27:24,726 --> 00:27:26,446
Jessica would like to see you
in her office.
598
00:27:28,814 --> 00:27:29,857
Oh, that phony bitch.
599
00:27:33,485 --> 00:27:34,736
Call your cousin.
600
00:27:34,862 --> 00:27:36,342
- It is not that simple.
- Yes, it is.
601
00:27:36,446 --> 00:27:38,907
You've compromised your principles
before. Do it now.
602
00:27:39,032 --> 00:27:41,493
Like I told Donna,
this isn't for me.
603
00:27:41,618 --> 00:27:42,703
This is for Harvey.
604
00:27:42,828 --> 00:27:44,746
Wrong. It's for me.
605
00:27:44,872 --> 00:27:46,456
Okay. You know,
you want this so bad,
606
00:27:46,582 --> 00:27:49,793
why don't you maybe
compromise your principles a little bit?
607
00:27:49,918 --> 00:27:51,170
- Excuse me?
- Yeah.
608
00:27:51,295 --> 00:27:52,897
You know my billables. You talk about it
all the time.
609
00:27:52,921 --> 00:27:54,756
"Louis, you've got
big billables."
610
00:27:54,882 --> 00:27:55,882
You've seen my loyalty.
611
00:27:56,383 --> 00:27:58,468
Yet, you refuse
to acknowledge my value.
612
00:27:59,094 --> 00:28:01,013
- Where is this going?
- Where is this going?
613
00:28:01,805 --> 00:28:04,808
When you said litt,
nothing, and nobody,
614
00:28:04,933 --> 00:28:06,852
you know what that said to me?
615
00:28:06,977 --> 00:28:09,980
That said, "Louis, you're never going to
make senior partner."
616
00:28:10,105 --> 00:28:12,941
Well, Harvey's running out of time.
This is my leverage.
617
00:28:13,066 --> 00:28:16,528
I wanna make senior partner and I wanna
make senior partner now.
618
00:28:17,362 --> 00:28:19,948
Louis, I do not
respond to threats.
619
00:28:20,073 --> 00:28:20,949
I make them.
620
00:28:21,074 --> 00:28:24,661
So, if you ever want to be senior
partner, you call your cousin.
621
00:28:25,120 --> 00:28:26,496
Now.
622
00:28:26,622 --> 00:28:27,873
All right.
623
00:28:28,832 --> 00:28:30,834
I don't need to see the results.
I saw their faces.
624
00:28:30,959 --> 00:28:31,960
They did it.
625
00:28:32,377 --> 00:28:34,004
What happened to the letter?
626
00:28:36,256 --> 00:28:38,176
They made it seem
like it didn't matter.
627
00:28:38,300 --> 00:28:40,010
Like, he was jealous.
628
00:28:40,135 --> 00:28:41,845
And so, he killed her.
629
00:28:43,847 --> 00:28:46,016
- Well, I...
- What?
630
00:28:46,141 --> 00:28:48,977
I'm just wondering,
what would have happened
631
00:28:49,102 --> 00:28:51,396
if they hadn't kept their
relationship a secret.
632
00:28:57,110 --> 00:28:58,230
I have to make a phone call.
633
00:28:58,487 --> 00:28:59,821
Okay.
634
00:29:02,574 --> 00:29:04,034
Jenny, hey. It's me.
635
00:29:06,578 --> 00:29:08,872
I can't keep this a secret
from Trevor anymore.
636
00:29:10,123 --> 00:29:11,792
I need to tell him.
637
00:29:12,960 --> 00:29:13,961
Call me.
638
00:29:21,176 --> 00:29:24,388
DNA results. Jason black
and Matt Bailey.
639
00:29:24,513 --> 00:29:27,432
They match samples of the DNA taken
from that camisole.
640
00:29:27,557 --> 00:29:29,059
They did it.
641
00:29:29,184 --> 00:29:31,019
- Where did you get that?
- I found it.
642
00:29:31,311 --> 00:29:32,479
That doesn't prove anything.
643
00:29:32,604 --> 00:29:34,439
- It's their blood on her.
- So, what?
644
00:29:34,564 --> 00:29:36,000
They could have had
a gym class together
645
00:29:36,024 --> 00:29:38,819
or played flag football or any one of
a hundred other reasons.
646
00:29:38,944 --> 00:29:40,988
Jason black said
he didn't see her that day.
647
00:29:41,113 --> 00:29:43,949
It's two specks of blood
from what could easily be
648
00:29:44,074 --> 00:29:45,742
- any other day.
- What's wrong with you?
649
00:29:45,867 --> 00:29:49,037
Me? You come in here with
some unauthorized DNA test
650
00:29:49,162 --> 00:29:50,622
and right away, you expect me
651
00:29:50,747 --> 00:29:52,350
to just release a convicted felon into
the streets.
652
00:29:52,374 --> 00:29:53,250
He didn't do it.
653
00:29:53,375 --> 00:29:54,686
And how can you allow him to sit in
there
654
00:29:54,710 --> 00:29:56,187
while these two other murderers go free?
655
00:29:56,211 --> 00:29:58,005
Let me explain something to you.
656
00:29:58,964 --> 00:30:01,216
My job is to prosecute.
Your job is to defend.
657
00:30:01,508 --> 00:30:03,093
I didn't Bury any evidence.
658
00:30:03,218 --> 00:30:04,678
I didn't toss that DNA.
659
00:30:04,803 --> 00:30:06,346
The judge did that,
based on fact.
660
00:30:06,471 --> 00:30:08,724
You're coming
after me for the sins of someone else.
661
00:30:08,849 --> 00:30:11,184
This piece of paper here
means nothing.
662
00:30:11,310 --> 00:30:14,646
So, unless one of those two boys
just up and volunteer
663
00:30:14,771 --> 00:30:16,064
that they killed that girl,
664
00:30:16,189 --> 00:30:19,693
your client is going to go back to
prison for the rest of his life.
665
00:30:19,818 --> 00:30:21,587
Terrance,
you have a reputation as a fair man.
666
00:30:21,611 --> 00:30:24,072
I don't give a damn what
other people think of me.
667
00:30:24,197 --> 00:30:25,477
I care about what I think of me.
668
00:30:33,248 --> 00:30:36,084
- It didn't work.
- What's next?
669
00:30:36,209 --> 00:30:38,438
What's next is we have to
put on a defense tomorrow.
670
00:30:38,462 --> 00:30:39,629
We got nothing.
671
00:30:40,213 --> 00:30:42,299
So, what are we going to do?
672
00:30:42,424 --> 00:30:43,967
I don't know.
673
00:30:46,345 --> 00:30:47,929
Ooh, Rachel.
674
00:30:48,930 --> 00:30:50,140
What are you doing in here?
675
00:30:50,265 --> 00:30:51,865
You have access
to the partners' kitchen.
676
00:30:52,100 --> 00:30:54,561
Yeah. I like to keep
my finger on the pulse.
677
00:30:54,686 --> 00:30:56,855
Plus, they don't have cheetos.
678
00:30:56,980 --> 00:30:58,500
Actually, I don't care
about the pulse.
679
00:30:59,066 --> 00:31:00,067
Hmm.
680
00:31:01,943 --> 00:31:06,323
Okay. Either I am losing it or you are
upset about something.
681
00:31:06,448 --> 00:31:08,825
So, what are you upset about?
682
00:31:09,743 --> 00:31:11,995
- I don't want to talk about it.
- Got it.
683
00:31:12,120 --> 00:31:13,246
Mike Ross.
684
00:31:14,456 --> 00:31:15,874
How do you know that?
685
00:31:16,208 --> 00:31:17,584
I'm Donna. I know.
686
00:31:18,001 --> 00:31:19,419
Donna, what am I going to do?
687
00:31:19,711 --> 00:31:21,004
There's only one thing to do.
688
00:31:21,129 --> 00:31:22,381
Quit.
689
00:31:22,756 --> 00:31:24,049
- Kill her?
- Well...
690
00:31:26,802 --> 00:31:27,802
You need a drink.
691
00:31:28,595 --> 00:31:29,721
Yes.
692
00:31:33,558 --> 00:31:34,558
We should barf.
693
00:31:42,150 --> 00:31:43,360
Take them off.
694
00:31:43,485 --> 00:31:44,528
Huh?
695
00:31:44,653 --> 00:31:45,838
Take them off.
He's not an animal.
696
00:31:45,862 --> 00:31:47,155
I want to talk to him
like a man.
697
00:31:59,376 --> 00:32:01,211
What happened?
698
00:32:03,380 --> 00:32:04,923
Wolf won't drop the charges.
699
00:32:06,049 --> 00:32:07,259
What?
700
00:32:07,384 --> 00:32:08,510
I tried everything.
701
00:32:09,636 --> 00:32:10,846
You tried.
702
00:32:10,971 --> 00:32:13,598
Look, we can cut a deal.
We can ask for more time.
703
00:32:13,723 --> 00:32:15,559
- He already said no way.
- We have got to...
704
00:32:17,602 --> 00:32:19,896
Try like you did with the DNA?
705
00:32:20,021 --> 00:32:21,565
I had four years.
706
00:32:22,023 --> 00:32:24,663
Four years of 16 that I only had in the
first place because of you.
707
00:32:24,734 --> 00:32:26,194
- Clifford, we...
- Shut up.
708
00:32:28,530 --> 00:32:30,157
Why don't you take it out on me?
709
00:32:30,282 --> 00:32:31,283
What did you say?
710
00:32:31,408 --> 00:32:33,160
- I said take it out on me.
- Harvey.
711
00:32:33,285 --> 00:32:34,703
I put you in there.
712
00:32:35,120 --> 00:32:36,746
I let you rot.
713
00:32:37,247 --> 00:32:40,292
I didn't give it a minute's thought
for over a decade.
714
00:32:41,751 --> 00:32:43,003
- Don't push me.
- Why not?
715
00:32:43,128 --> 00:32:45,213
I deserve it. It's my fault.
You said it yourself.
716
00:32:45,338 --> 00:32:46,214
Harvey.
717
00:32:46,339 --> 00:32:47,859
They'll put me back in the hole.
That's why not.
718
00:32:47,883 --> 00:32:49,360
- Harvey, come on.
- And increase your sentence?
719
00:32:49,384 --> 00:32:50,969
- It's going to happen, anyway.
- Guard.
720
00:32:51,094 --> 00:32:52,374
Come on.
You know, Jason black...
721
00:32:52,471 --> 00:32:53,990
- I said don't push me.
- And Matt Bailey,
722
00:32:54,014 --> 00:32:55,366
- they killed Jill.
- Guard, get in here!
723
00:32:55,390 --> 00:32:57,767
And they are out there
laughing their asses off...
724
00:32:57,893 --> 00:32:59,436
- Guard: Knock it off!
- You know what?
725
00:32:59,561 --> 00:33:01,062
No, come here! Get off of him!
726
00:33:01,188 --> 00:33:02,063
You tried?
727
00:33:02,189 --> 00:33:03,064
- Let's go.
- You said you would
728
00:33:03,190 --> 00:33:04,733
- get me out of here!
- Let's go.
729
00:33:04,858 --> 00:33:07,068
You said you'd get me out!
730
00:33:09,613 --> 00:33:11,239
What just happened?
731
00:33:11,823 --> 00:33:13,700
I just bought us 48 hours.
732
00:33:19,831 --> 00:33:20,832
Mike: Now, what?
733
00:33:20,957 --> 00:33:22,560
I'm going to beat the shit out of one
of those guys
734
00:33:22,584 --> 00:33:23,769
and get him to rat
on the other one.
735
00:33:23,793 --> 00:33:26,087
- Which one?
- The weaker one.
736
00:33:26,213 --> 00:33:28,215
- Which one is that?
- The one who didn't testify.
737
00:33:28,924 --> 00:33:30,926
You're serious.
You can't do that.
738
00:33:31,301 --> 00:33:32,469
Who's going to stop me?
739
00:33:32,594 --> 00:33:33,914
Harvey, it wouldn't
be admissible.
740
00:33:33,970 --> 00:33:34,804
You'll never get them that way.
741
00:33:34,930 --> 00:33:36,848
- But it will get Clifford out.
- How?
742
00:33:36,973 --> 00:33:39,226
Wolf won't be able to deny
that he's innocent anymore.
743
00:33:39,351 --> 00:33:41,311
Harvey, you don't do this.
You can't beat people.
744
00:33:41,436 --> 00:33:42,955
- That's not what you do.
- It is today.
745
00:33:42,979 --> 00:33:44,314
Harvey, stop.
746
00:33:46,525 --> 00:33:47,859
Listen, I've got another idea.
747
00:33:47,984 --> 00:33:49,778
- What?
- You'll like it.
748
00:33:49,903 --> 00:33:51,821
It's from Mississippi burning.
Come on.
749
00:34:01,831 --> 00:34:04,584
Rachel: So, all of these
things are from clients?
750
00:34:04,709 --> 00:34:05,794
Yeah, pretty much.
751
00:34:05,919 --> 00:34:07,629
This pen.
752
00:34:07,754 --> 00:34:10,423
Remember that big trump scandal you
heard about last year?
753
00:34:10,549 --> 00:34:12,133
- No.
- Exactly.
754
00:34:15,095 --> 00:34:16,721
Oh! Don't touch that.
755
00:34:17,514 --> 00:34:19,432
Signed by Patrick ewing.
756
00:34:19,558 --> 00:34:21,160
He'll know. I'll never hear
the end of it.
757
00:34:21,184 --> 00:34:22,477
All right. This one?
758
00:34:23,562 --> 00:34:25,063
- Bird.
- He's from Boston.
759
00:34:25,897 --> 00:34:27,816
- White man's hero.
- Hmm.
760
00:34:30,819 --> 00:34:32,153
Yeah, it's Kobe. He won't care.
761
00:34:34,906 --> 00:34:36,241
You really know him.
762
00:34:38,785 --> 00:34:40,245
I really do.
763
00:34:51,464 --> 00:34:53,758
- Never?
764
00:34:55,844 --> 00:34:57,012
Ever?
765
00:34:58,388 --> 00:34:59,806
- Never ever?
- No.
766
00:35:03,810 --> 00:35:04,811
Why not?
767
00:35:11,901 --> 00:35:14,029
Because you can never go back.
768
00:35:19,159 --> 00:35:20,910
I got to pee.
769
00:35:43,892 --> 00:35:46,978
Hey, man. I got your message.
770
00:35:47,103 --> 00:35:48,383
What did you want to talk about?
771
00:35:48,480 --> 00:35:49,564
It can wait.
772
00:35:50,440 --> 00:35:52,043
Do you remember when you said you would
have died that day
773
00:35:52,067 --> 00:35:53,587
- if it hadn't been for Harvey?
- Yeah.
774
00:35:54,235 --> 00:35:55,779
Well,
775
00:35:55,904 --> 00:35:56,988
he needs your help.
776
00:36:10,752 --> 00:36:12,253
Wake up, Matt.
777
00:36:18,802 --> 00:36:20,053
Who are you? What do you want?
778
00:36:20,178 --> 00:36:22,514
It's not who I am.
It's who I represent.
779
00:36:22,847 --> 00:36:24,057
Jason black.
780
00:36:25,392 --> 00:36:26,726
He knows you talked
to the police.
781
00:36:26,851 --> 00:36:28,061
No, I didn't. I swear.
782
00:36:28,186 --> 00:36:29,979
Yeah, that's not my department.
783
00:36:30,397 --> 00:36:32,941
Now, Matt, you're going
to retract what you said,
784
00:36:33,733 --> 00:36:34,943
you're going to leave town,
785
00:36:35,068 --> 00:36:36,828
and you're never going
to talk to them again.
786
00:36:37,570 --> 00:36:39,114
Or next time,
787
00:36:43,743 --> 00:36:44,994
that's going to be your head.
788
00:37:10,019 --> 00:37:11,104
Somebody call the police?
789
00:37:13,690 --> 00:37:16,151
You. You... what are you
doing here?
790
00:37:16,276 --> 00:37:17,318
Hey, Matt.
791
00:37:18,069 --> 00:37:21,156
Relax. The detective was across
the street the whole time.
792
00:37:21,573 --> 00:37:23,867
We knew Jason
would send somebody.
793
00:37:25,076 --> 00:37:26,076
What?
794
00:37:26,119 --> 00:37:28,389
Who do you think told Jason you went to
the police in the first place?
795
00:37:28,413 --> 00:37:29,456
I did.
796
00:37:29,581 --> 00:37:32,000
Harvey showed me the results
of the DNA test.
797
00:37:32,125 --> 00:37:35,044
Two splotches.
Jason black's and yours.
798
00:37:38,465 --> 00:37:41,009
Okay. Um... uh...
799
00:37:41,134 --> 00:37:42,677
I want to file a report.
800
00:37:44,387 --> 00:37:47,140
Sure. I'll take you downtown.
801
00:37:47,265 --> 00:37:49,642
You look through the books.
Maybe you find something.
802
00:37:49,768 --> 00:37:50,643
Maybe you don't.
803
00:37:50,769 --> 00:37:52,604
But your real problem
isn't that guy.
804
00:37:52,729 --> 00:37:53,897
It's Jason black.
805
00:37:54,731 --> 00:37:56,851
Harvey: Somebody was going
to turn him in once before.
806
00:37:57,025 --> 00:37:59,486
And I think you know
the lengths he'll go to
807
00:37:59,611 --> 00:38:00,611
to shut somebody up.
808
00:38:00,945 --> 00:38:02,989
No, I don't. No, I don't.
809
00:38:03,281 --> 00:38:05,325
We were here this time.
We won't be here next time.
810
00:38:05,450 --> 00:38:07,845
Next time. What would have happened if
he would have killed me this time?
811
00:38:07,869 --> 00:38:10,038
Well, you'd be dead and we'd have
caught the guy
812
00:38:10,163 --> 00:38:12,165
and used him to put
Jason away for murder.
813
00:38:12,290 --> 00:38:13,890
- Shit, we should have done that.
- Yeah.
814
00:38:14,000 --> 00:38:15,084
Harvey, behave.
815
00:38:15,210 --> 00:38:16,604
What do you want?
What do you want from me?
816
00:38:16,628 --> 00:38:17,628
What do you want from me?
817
00:38:17,712 --> 00:38:18,922
Confess to the crime.
818
00:38:19,255 --> 00:38:20,465
Turn in Jason black.
819
00:38:20,757 --> 00:38:21,800
No. I can't do that.
820
00:38:21,925 --> 00:38:23,218
Yes, you can. I'll tell you why.
821
00:38:23,343 --> 00:38:25,970
You were 16. A juvenile.
822
00:38:26,095 --> 00:38:27,455
Harvey:
That's three years maximum.
823
00:38:27,514 --> 00:38:29,033
Less if you're the one
who comes forward.
824
00:38:29,057 --> 00:38:30,057
We'll get you a deal.
825
00:38:30,141 --> 00:38:31,952
You can't make that promise.
You're not the da.
826
00:38:31,976 --> 00:38:33,296
You'd rather
negotiate with Jason?
827
00:38:33,561 --> 00:38:35,855
Because he'll kill you
and you know it.
828
00:38:37,023 --> 00:38:39,859
It was his idea. I didn't want to do it.
I didn't want to do it.
829
00:38:40,985 --> 00:38:43,822
Okay. Get dressed.
You're coming with me. Go.
830
00:38:45,865 --> 00:38:48,076
Hey, by the way,
how did you get that bruise?
831
00:38:48,785 --> 00:38:50,954
Sometimes, the good guys
got to do bad things
832
00:38:51,079 --> 00:38:52,389
- to make the bad guys pay.
- To make the bad guys pay.
833
00:38:52,413 --> 00:38:53,957
That's right.
834
00:38:57,335 --> 00:38:59,504
- What?
- "What?"
835
00:38:59,629 --> 00:39:01,130
You should have
let me do the talking.
836
00:39:01,256 --> 00:39:02,691
Wouldn't work.
You're not ready, yet.
837
00:39:02,715 --> 00:39:04,717
Not ready?
This whole thing was my idea.
838
00:39:04,968 --> 00:39:07,011
You lost in housing court.
839
00:39:07,136 --> 00:39:08,616
You think you could
handle a murderer?
840
00:39:08,763 --> 00:39:10,682
Mississippi burning.
You're welcome.
841
00:39:10,807 --> 00:39:12,100
I let you say
the juvenile thing.
842
00:39:12,475 --> 00:39:14,018
That was pretty badass,
wasn't it?
843
00:39:15,436 --> 00:39:17,564
Really? I thought I nailed it.
844
00:39:27,031 --> 00:39:28,616
Shower girl.
845
00:39:32,579 --> 00:39:34,956
Hey, Mike. It's Rachel.
846
00:39:35,081 --> 00:39:36,225
I know I shouldn't
be doing this,
847
00:39:36,249 --> 00:39:38,001
and I know you're seeing Jenny
848
00:39:38,126 --> 00:39:41,504
but I can't stop
thinking about the kiss.
849
00:39:41,629 --> 00:39:44,048
And I can't go back.
850
00:39:50,597 --> 00:39:52,640
Looks like one of them
up and confessed.
851
00:39:53,308 --> 00:39:56,352
We'll get your client out. I'll back
your motion to expunge his record.
852
00:39:56,477 --> 00:39:57,896
I'll facilitate his release.
853
00:40:00,148 --> 00:40:01,566
You don't seem very happy.
854
00:40:04,027 --> 00:40:07,071
You think I don't know you set those
boys up and coerced that whole thing?
855
00:40:07,196 --> 00:40:08,489
Set him up? How would I do that?
856
00:40:08,615 --> 00:40:10,050
I don't know. What difference
does that make?
857
00:40:10,074 --> 00:40:11,659
- I know you did it.
- You know?
858
00:40:11,784 --> 00:40:13,424
The same way you knew
Clifford was guilty?
859
00:40:13,870 --> 00:40:15,705
No. You don't get to tell me
860
00:40:15,830 --> 00:40:17,510
it's one way in court
and another out here.
861
00:40:17,624 --> 00:40:19,751
You can't prove it,
you don't know anything.
862
00:40:20,001 --> 00:40:22,587
Well, you broke the law. Tell yourself
whatever you want.
863
00:40:22,712 --> 00:40:24,631
I'll tell myself
I got an innocent man out
864
00:40:24,756 --> 00:40:26,799
and I put two guilty ones in.
865
00:40:26,925 --> 00:40:28,965
Then, I'll close my eyes
and I'll sleep like a baby.
866
00:40:31,888 --> 00:40:33,097
One other thing.
867
00:40:35,266 --> 00:40:37,936
You've got a little something
right over here.
868
00:40:39,938 --> 00:40:41,022
I like you.
869
00:40:43,399 --> 00:40:45,002
Mike: By the way, how did you
make those guys
870
00:40:45,026 --> 00:40:46,861
think that they were
texting each other?
871
00:40:46,986 --> 00:40:48,655
I bought a prepaid phone.
872
00:40:48,780 --> 00:40:51,199
Set it to private. I texted each one
it was the other.
873
00:40:51,324 --> 00:40:52,951
- Who else would it be?
- You.
874
00:40:53,076 --> 00:40:54,911
Yeah, but they're not
going to think that.
875
00:40:55,036 --> 00:40:56,704
That's cool. You'd make
a good criminal.
876
00:40:56,829 --> 00:40:57,872
Yeah. Better than you.
877
00:40:57,997 --> 00:40:59,999
Uh, excuse me.
I was an amazing criminal.
878
00:41:00,124 --> 00:41:02,752
You don't remember?
Briefcase popping open?
879
00:41:02,877 --> 00:41:03,711
Drugs spilling everywhere?
880
00:41:03,836 --> 00:41:05,064
Okay. That was
a mechanical failure,
881
00:41:05,088 --> 00:41:06,440
and that could have
happened to anybody.
882
00:41:06,464 --> 00:41:08,007
Weed was all over the floor.
883
00:41:08,132 --> 00:41:10,110
Oh, shit! I forgot my phone again. Here,
can I borrow yours?
884
00:41:10,134 --> 00:41:12,112
How do you have this memory and keep
forgetting your phone?
885
00:41:12,136 --> 00:41:14,013
It's not the same thing.
886
00:41:18,226 --> 00:41:20,895
Trevor, it's Mike.
I need you to call me back.
887
00:41:22,480 --> 00:41:24,816
Remember that thing
that I said could wait?
888
00:41:25,817 --> 00:41:26,985
It can't anymore.
889
00:41:27,527 --> 00:41:29,862
There's something
I've got to tell you.
890
00:41:35,827 --> 00:41:39,163
Ms. Pearson. I'm Trevor Evans.
I'm a friend of Mike Ross.
891
00:41:40,289 --> 00:41:41,289
Yes?
892
00:41:41,916 --> 00:41:43,418
I wish I didn't have to do this.
893
00:41:46,004 --> 00:41:47,764
There's something you need to
know about him.
894
00:41:50,049 --> 00:41:51,718
Something Harvey specter
hasn't told you.
895
00:41:54,637 --> 00:41:56,139
Jessica: What is it?
63055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.