Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,057 --> 00:00:16,057
Jessica: Lucille.
2
00:00:17,601 --> 00:00:18,769
Hey, it's looking good.
3
00:00:18,894 --> 00:00:20,103
Tell me you've got good news.
4
00:00:20,229 --> 00:00:21,063
I do.
5
00:00:21,188 --> 00:00:23,273
Stable shelters' bridge loan
has just been approved.
6
00:00:23,398 --> 00:00:25,234
Harvey pulled some
strings at the bank.
7
00:00:25,359 --> 00:00:26,985
0h. Good to see you, Harvey.
8
00:00:27,110 --> 00:00:28,904
I figured you was allergic
to manual labor.
9
00:00:29,029 --> 00:00:31,949
0h, I'll get my hands dirty
if I have to, Lucille.
10
00:00:32,074 --> 00:00:33,867
But I believe
charity begins at home.
11
00:00:33,992 --> 00:00:35,619
Yeah.
Based on that rolex you wear,
12
00:00:35,744 --> 00:00:38,288
I'd say that your favorite
cause is doing pretty good.
13
00:00:38,413 --> 00:00:40,499
We're going to need
your signature here.
14
00:00:40,624 --> 00:00:43,001
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, 15% interest?
15
00:00:43,126 --> 00:00:45,128
They're worried about
stable shelters' solvency.
16
00:00:45,254 --> 00:00:47,756
They're worried? They should try
being executive director.
17
00:00:47,881 --> 00:00:51,134
If you don't recover the money
that Anthony mazlo embezzled from us,
18
00:00:51,260 --> 00:00:53,387
every one of these projects
goes dark.
19
00:00:53,512 --> 00:00:54,906
Unless you've got
a spare room or two
20
00:00:54,930 --> 00:00:56,932
for a couple thousand families
in your condo.
21
00:00:57,057 --> 00:00:58,809
I'm not really a roommate kind of guy.
22
00:00:58,934 --> 00:01:00,978
- 0h.
- Harvey's deposing Elliot Perkins,
23
00:01:01,103 --> 00:01:03,313
mazlo's number two,
this afternoon.
24
00:01:03,438 --> 00:01:04,982
Perkins had to have
knowledge of this,
25
00:01:05,107 --> 00:01:06,417
and he's going to
give up his boss.
26
00:01:06,441 --> 00:01:08,110
That's a promise. Excuse me.
27
00:01:16,451 --> 00:01:17,327
Mike: Check it out.
28
00:01:17,452 --> 00:01:22,332
Mazlo spent $500 a night on doggie
day care on his trip to Greece.
29
00:01:23,333 --> 00:01:24,710
Greece.
30
00:01:25,002 --> 00:01:25,836
What?
31
00:01:25,961 --> 00:01:27,254
- Nothing.
- Tell me.
32
00:01:29,423 --> 00:01:31,633
My first time was in Greece.
33
00:01:33,010 --> 00:01:34,946
Oh, my god. You're picturing
that right now, aren't you?
34
00:01:34,970 --> 00:01:37,014
I have no choice.
I'm a visual person.
35
00:01:41,893 --> 00:01:43,228
You two are really adorable.
36
00:01:43,353 --> 00:01:44,479
We're 48 hours from trial,
37
00:01:44,605 --> 00:01:47,899
and you're gossiping like
two 12-year-olds in sleep-away camp.
38
00:01:53,780 --> 00:01:54,865
Listen up.
39
00:01:54,990 --> 00:01:57,430
Lucille Jackson is not just
the head of stable shelters, okay?
40
00:01:57,492 --> 00:01:59,244
She also sits on
the board of directors
41
00:01:59,369 --> 00:02:01,038
of several of
our largest clients.
42
00:02:01,163 --> 00:02:03,040
So, if we lose this case,
43
00:02:03,165 --> 00:02:06,084
I doubt that her generosity
is going to extend to us. I would...
44
00:02:06,209 --> 00:02:08,920
In my office.
Bring the clarity drilling ipo.
45
00:02:09,046 --> 00:02:11,006
Jerome Jensen is here. Come on.
46
00:02:11,131 --> 00:02:12,466
Whoa, whoa, whoa.
47
00:02:12,591 --> 00:02:14,694
Lucille's case is all-hands-on-deck,
Harvey. You can't just...
48
00:02:14,718 --> 00:02:16,261
I can. And I am.
49
00:02:16,386 --> 00:02:17,780
I thought we were
working on this together.
50
00:02:17,804 --> 00:02:19,014
Yeah, we are, Louis.
51
00:02:19,139 --> 00:02:21,683
The same way a golfer
and his caddie work together.
52
00:02:22,768 --> 00:02:26,396
Be that as it may, we are deposing
Elliot Perkins in fifteen minutes. So...
53
00:02:26,521 --> 00:02:27,521
Perkins can wait.
54
00:02:27,564 --> 00:02:30,525
Just make sure that my 9 iron is nice
and shiny when I get there. Okay?
55
00:02:30,651 --> 00:02:32,027
Come on, Mike.
56
00:02:36,698 --> 00:02:37,824
Harvey.
57
00:02:38,408 --> 00:02:40,118
Jerome Jensen, meet Mike Ross.
58
00:02:40,243 --> 00:02:41,262
He's got the latest on the ipo.
59
00:02:41,286 --> 00:02:42,579
- Hello, Mike.
- Mr. Jensen.
60
00:02:42,704 --> 00:02:45,248
I'm not here to talk
about my business, Harvey.
61
00:02:45,374 --> 00:02:48,502
Looks like my daughter
might be getting into some trouble.
62
00:02:48,627 --> 00:02:50,462
Mildred wisnewski.
63
00:02:50,587 --> 00:02:52,881
What's Lola doing
with a fake ID?
64
00:02:53,006 --> 00:02:54,716
Well, that's what I hope
you can find out.
65
00:02:54,841 --> 00:02:56,986
It slipped out of her purse
when she was ordering a drink
66
00:02:57,010 --> 00:02:57,886
at a friend's bar mitzvah.
67
00:02:58,011 --> 00:02:59,888
Any idea what it's about?
68
00:03:02,391 --> 00:03:06,103
My relationship with Lola
has been rocky for a few years.
69
00:03:06,770 --> 00:03:08,980
If I asked her, she'd just lie.
70
00:03:09,898 --> 00:03:13,777
The truth is, I don't need to know.
I just need you to take care of it.
71
00:03:14,611 --> 00:03:15,946
Thank you.
72
00:03:17,823 --> 00:03:20,426
What the hell is Harvey doing? He's
supposed to be deposing Elliot Perkins.
73
00:03:20,450 --> 00:03:21,450
He's with a client.
74
00:03:21,493 --> 00:03:23,704
I don't care.
We have a deposition.
75
00:03:23,829 --> 00:03:25,914
Don't even try it, Louis.
76
00:03:28,625 --> 00:03:30,001
I'm sorry.
77
00:03:30,127 --> 00:03:32,879
Let's just start over. Okay?
Hi, Donna.
78
00:03:34,047 --> 00:03:36,091
You know I like you. Right?
79
00:03:36,216 --> 00:03:37,718
But in the firm's food chain,
80
00:03:37,843 --> 00:03:39,136
I am a humpback whale
81
00:03:39,261 --> 00:03:41,263
and you are phytoplankton.
82
00:03:44,850 --> 00:03:46,643
June 3rd, 1997.
83
00:03:53,191 --> 00:03:54,568
That date means nothing to me.
84
00:03:54,693 --> 00:03:56,027
Doesn't it?
85
00:03:57,779 --> 00:04:00,615
- Who told you?
- Is the important thing how I know?
86
00:04:00,741 --> 00:04:02,367
Or that I know?
87
00:04:02,492 --> 00:04:03,535
Does Harvey know?
88
00:04:03,660 --> 00:04:04,786
He can.
89
00:04:04,911 --> 00:04:06,246
I am going to pay you.
90
00:04:06,371 --> 00:04:08,206
I just don't have
cash on me right now.
91
00:04:08,331 --> 00:04:11,501
So I'm going to just tell Norma to run
her old ass out to the atm,
92
00:04:11,626 --> 00:04:12,854
- and bring it back in ajiff.
- Hmm.
93
00:04:12,878 --> 00:04:14,480
- All right?
- I don't want your money, Louis.
94
00:04:14,504 --> 00:04:15,504
I just want you to...
95
00:04:15,547 --> 00:04:16,840
I was not here.
96
00:04:16,965 --> 00:04:18,467
I was not here. I was not here.
97
00:04:21,261 --> 00:04:22,781
All right.
Let's get started, shall we?
98
00:04:22,888 --> 00:04:24,973
Isn't Harvey specter
leading this deposition?
99
00:04:25,098 --> 00:04:26,558
He sent me.
100
00:04:27,851 --> 00:04:29,144
Now, Mr. Perkins,
101
00:04:30,020 --> 00:04:31,813
my first question to you is
102
00:04:33,023 --> 00:04:34,983
do you sleep well at night?
103
00:04:36,026 --> 00:04:40,489
Of course you do. Because you have
a roof. And a bed. And running water.
104
00:04:40,614 --> 00:04:42,324
And by contrast,
thousands of families
105
00:04:42,449 --> 00:04:43,593
are going to be sleeping
on the street
106
00:04:43,617 --> 00:04:46,328
when stable shelters is forced
to suspend their operations.
107
00:04:46,453 --> 00:04:48,830
All because of
the money that you stole.
108
00:04:48,955 --> 00:04:49,998
I never stole anything.
109
00:04:50,123 --> 00:04:51,583
You're mazlo's number two.
110
00:04:51,708 --> 00:04:53,348
The money was embezzled.
Do you deny that?
111
00:04:53,376 --> 00:04:54,376
- Absolutely.
- Please.
112
00:04:54,461 --> 00:04:57,021
Robert, I know as general counsel,
you just basically push paper.
113
00:04:57,130 --> 00:04:59,690
But will you please warn Mr. Perkins
of the penalties of perjury?
114
00:04:59,800 --> 00:05:01,218
Look, I'm not aware
of any perjury.
115
00:05:01,343 --> 00:05:03,178
We know about your account
in the Caymans.
116
00:05:03,303 --> 00:05:05,281
- Twenty million dollars.
- Are you... are you kidding me?
117
00:05:05,305 --> 00:05:06,932
That transaction was legitimate.
118
00:05:07,057 --> 00:05:09,768
Oh. When I take this public,
you're going to be disgraced.
119
00:05:09,893 --> 00:05:12,979
Your wife, your children,
your whole family, disgraced.
120
00:05:13,104 --> 00:05:15,899
- Would you show my client some respect?
- And... and that transaction
121
00:05:16,024 --> 00:05:17,168
had nothing to do with the firm.
122
00:05:17,192 --> 00:05:18,192
Bullshit.
123
00:05:18,276 --> 00:05:20,862
You either took your cut from mazlo
or it was hush money.
124
00:05:20,987 --> 00:05:23,587
Either way, you're going to live
the rest of your life as a pariah
125
00:05:23,657 --> 00:05:24,866
or you give up mazlo now.
126
00:05:24,991 --> 00:05:26,260
Is this a deposition
or an inquisition?
127
00:05:26,284 --> 00:05:28,620
This is ridiculous.
I can show you the records.
128
00:05:28,745 --> 00:05:29,788
Oh, sure, you can.
129
00:05:29,913 --> 00:05:32,753
Because you're the guy who invented
losses in mortgage-backed securities
130
00:05:32,833 --> 00:05:34,543
when you never even bought them.
131
00:05:34,668 --> 00:05:36,044
I had no part in that.
132
00:05:36,169 --> 00:05:38,421
But you were aware of it
and you did nothing about it.
133
00:05:38,547 --> 00:05:39,923
Come on. Louis.
134
00:05:40,048 --> 00:05:41,609
Could I... could I get
a glass of water, please?
135
00:05:41,633 --> 00:05:44,386
You can't get any water.
We don't have any.
136
00:05:44,803 --> 00:05:46,847
You give up mazlo now,
and this all stops.
137
00:05:46,972 --> 00:05:48,014
All right, look.
138
00:05:48,139 --> 00:05:49,224
My client needs a break.
139
00:05:49,349 --> 00:05:50,934
We can continue this
in ten minutes.
140
00:05:51,059 --> 00:05:53,019
I'm just getting started.
141
00:05:54,771 --> 00:05:56,690
Mike: I don't get it.
She looks so sweet.
142
00:05:56,815 --> 00:05:58,149
Don't let the photo fool you.
143
00:05:58,275 --> 00:05:59,651
She's less girl-next-door,
144
00:05:59,776 --> 00:06:02,195
- more girl-with-the-dragon-tattoo.
- Hmm.
145
00:06:02,320 --> 00:06:04,906
Look, my plate is full
with stable shelters.
146
00:06:05,031 --> 00:06:06,908
I need you to look
into Jerome's daughter.
147
00:06:07,033 --> 00:06:08,719
Why didn't hejust hire
a private investigator?
148
00:06:08,743 --> 00:06:11,913
Because if there's a problem,
an investigator can't fix it.
149
00:06:12,038 --> 00:06:13,957
I'm not just a lawyer
to Jerome, okay?
150
00:06:14,082 --> 00:06:18,461
I'm... I'm more like...
Robert duvall in the godfather.
151
00:06:18,587 --> 00:06:20,130
His consigliere.
152
00:06:20,881 --> 00:06:22,507
Okay.
153
00:06:22,632 --> 00:06:23,717
What?
154
00:06:23,842 --> 00:06:27,721
Uh, nothing. Just if you're
his Robert duvall, you're coming to me,
155
00:06:27,846 --> 00:06:30,682
so, technically,
I'm your Robert duvall.
156
00:06:31,516 --> 00:06:33,018
You're my Fredo.
157
00:06:34,144 --> 00:06:35,729
Fredo? No.
158
00:06:36,980 --> 00:06:38,690
Paramedic:
Clear the hall, please.
159
00:06:41,651 --> 00:06:43,778
Harvey: Robert,
what the hell happened to Perkins?
160
00:06:43,904 --> 00:06:45,405
Ask that pit bull of yours.
161
00:06:48,158 --> 00:06:51,244
Oh, no. Actually,
I prefer a female masseuse.
162
00:06:52,120 --> 00:06:56,082
Is that... can I call you right back?
Right back. Okay. Bye.
163
00:06:56,207 --> 00:06:58,335
Perkins just got wheeled
out on a stretcher.
164
00:06:58,460 --> 00:07:00,396
Well, he couldn't handle the heat.
He's probably faking it.
165
00:07:00,420 --> 00:07:02,780
What were you thinking,
starting that deposition without me?
166
00:07:04,507 --> 00:07:06,402
I don't know.
Maybe if you were doing your job...
167
00:07:06,426 --> 00:07:07,510
Oh, no.
168
00:07:07,636 --> 00:07:08,470
What?
169
00:07:08,595 --> 00:07:11,389
It's from geller.
Perkins wasn't faking anything.
170
00:07:11,514 --> 00:07:14,601
Our best chance to nail
Anthony mazlo is dead.
171
00:07:16,436 --> 00:07:19,773
See the money,
wanna stay for your meal
172
00:07:19,898 --> 00:07:23,109
get another piece of pie
for your wife
173
00:07:23,234 --> 00:07:26,488
everybody wanna know how it feel
174
00:07:26,613 --> 00:07:29,741
everybody wanna see
what it's like
175
00:07:29,866 --> 00:07:33,161
I'll even eat a bean pie
I don't mind
176
00:07:33,286 --> 00:07:34,829
me and missy is so early
177
00:07:34,955 --> 00:07:36,998
busy, busy making money
178
00:07:37,123 --> 00:07:38,249
all right!
179
00:07:38,375 --> 00:07:43,088
All step back I'm 'bout to dance
180
00:07:44,214 --> 00:07:46,007
the greenback boogie
181
00:07:51,304 --> 00:07:54,724
Louis: Well, he blew off the deposition.
So I was just picking up the slack.
182
00:07:54,849 --> 00:07:56,059
I was letting Perkins sweat.
183
00:07:56,184 --> 00:07:58,645
It was a tactic.
Which you completely undermined.
184
00:07:58,770 --> 00:08:01,314
Well, I believe I made
him sweat and then some.
185
00:08:01,439 --> 00:08:02,959
Are you actually proud
of what you did?
186
00:08:03,024 --> 00:08:04,150
As far as I'm concerned,
187
00:08:04,275 --> 00:08:07,070
whatever happened to that guy
was a result of his own guilt.
188
00:08:07,195 --> 00:08:10,782
And I will not apologize for deposing
a criminal in a vigorous manner.
189
00:08:11,741 --> 00:08:14,369
Losing Perkins
is a complication.
190
00:08:14,494 --> 00:08:17,455
We're just going to have to work harder
to unearth mazlo's money trail.
191
00:08:17,580 --> 00:08:20,667
As for what happened,
I've spoken to the hospital.
192
00:08:20,792 --> 00:08:23,545
And the cause of death
was a pulmonary embolism.
193
00:08:23,670 --> 00:08:24,713
It was nothing you did.
194
00:08:24,838 --> 00:08:27,173
Would it be okay
if I took the credit?
195
00:08:27,298 --> 00:08:29,009
Louis, I need to have
a word with Harvey.
196
00:08:29,134 --> 00:08:30,260
Okay.
197
00:08:38,768 --> 00:08:41,146
Financial crime
is that man's forte.
198
00:08:41,271 --> 00:08:43,106
Yes, he over-stepped his rank.
199
00:08:43,231 --> 00:08:45,209
But I'm not about to throw
the baby out with the bathwater.
200
00:08:45,233 --> 00:08:46,276
Louis is the bathwater.
201
00:08:46,401 --> 00:08:49,821
Believe it or not, Harvey, you can be a
real pain in the ass to work with, too.
202
00:08:49,946 --> 00:08:51,698
Oh, I get along
with me just fine.
203
00:08:51,823 --> 00:08:54,784
Yes, well, I'm not about to tell
Lucille Jackson that we didn't win
204
00:08:54,909 --> 00:08:56,494
because we couldn't
work together.
205
00:08:56,619 --> 00:08:59,164
You need to figure out
how to collaborate with Louis.
206
00:09:08,465 --> 00:09:11,092
So the name on
Lola Jensen's fake ID
207
00:09:11,217 --> 00:09:12,635
wasn'tjust pulled from thin air.
208
00:09:12,761 --> 00:09:15,305
It belongs to an assistant controller
at clarity drilling.
209
00:09:15,430 --> 00:09:17,265
And you're telling me this why?
210
00:09:17,390 --> 00:09:19,142
You wanted me to look into it.
211
00:09:19,267 --> 00:09:21,067
I didn't ask you to
explain the problem to me.
212
00:09:21,102 --> 00:09:22,937
I asked you to fix it for me.
213
00:09:23,063 --> 00:09:25,106
Hey.
Did Louis really kill a guy?
214
00:09:25,231 --> 00:09:27,817
Is that what the associate rumor mill
has been churning out?
215
00:09:27,942 --> 00:09:29,819
Actually, I think he started it.
216
00:09:29,944 --> 00:09:34,741
Yeah, he also claims to be 6' 2"
with a full head of hair.
217
00:09:34,866 --> 00:09:36,951
Louis with hair. That's good.
218
00:09:41,289 --> 00:09:43,083
How did you get past Donna?
219
00:09:43,208 --> 00:09:44,793
You waited until she peed,
didn't you?
220
00:09:44,918 --> 00:09:47,295
I mean,
the woman retains water like a camel.
221
00:09:48,046 --> 00:09:52,801
I see that the greatest band of all time
is conspicuously absent.
222
00:09:53,301 --> 00:09:54,886
And who would that be, Louis?
223
00:09:55,011 --> 00:09:57,091
Oh. I don't know.
A little British band called queen?
224
00:09:57,180 --> 00:09:58,282
Should have seen that coming.
225
00:09:58,306 --> 00:10:00,642
You know, real musicians,
they don't wear eyeliner.
226
00:10:00,767 --> 00:10:03,579
Oh, really? Why don't you tell that
to the artist formerly known as prince,
227
00:10:03,603 --> 00:10:06,439
who is once again named prince?
228
00:10:06,898 --> 00:10:08,149
What do you want, Louis?
229
00:10:08,274 --> 00:10:09,960
Well, I think,
now that we're working together,
230
00:10:09,984 --> 00:10:11,319
we should set some ground rules.
231
00:10:11,444 --> 00:10:13,905
First rule.
Never touch my records.
232
00:10:14,030 --> 00:10:15,657
Or anything else in this office.
233
00:10:16,324 --> 00:10:17,534
Fine.
234
00:10:18,326 --> 00:10:20,328
That includes the furniture.
235
00:10:22,038 --> 00:10:24,457
I'm trying to build
a rapport with you.
236
00:10:25,416 --> 00:10:28,670
Okay? I mean, I think
our relationship needs a little work.
237
00:10:28,795 --> 00:10:31,798
Let's hold off the couples counseling
until our fifth anniversary.
238
00:10:31,923 --> 00:10:33,007
Don't you think?
239
00:10:34,050 --> 00:10:37,345
Look, mazlo's lawyer moved
to push up the trial.
240
00:10:37,470 --> 00:10:39,639
They know we need time
to cultivate another witness.
241
00:10:39,764 --> 00:10:41,141
Well, I say we bluff.
242
00:10:41,599 --> 00:10:43,893
I mean, Perkins implicated mazlo
243
00:10:44,018 --> 00:10:45,812
the minute his lawyer
walked out of the room.
244
00:10:45,937 --> 00:10:46,937
It's hearsay, Louis.
245
00:10:46,980 --> 00:10:48,398
Not if it's
a deathbed confession.
246
00:10:48,523 --> 00:10:51,151
Maybe while geller was
making the 911 call,
247
00:10:51,276 --> 00:10:53,736
I had a little conversation
with Perkins.
248
00:10:54,362 --> 00:10:57,365
So you want to lie about
what Perkins said and how he said it?
249
00:10:57,490 --> 00:10:58,968
Well, what's your brilliant solution,
Harvey?
250
00:10:58,992 --> 00:11:01,352
I'm having the money
in Perkins' account traced as we speak.
251
00:11:01,411 --> 00:11:02,787
And I have
another witness in mind.
252
00:11:02,912 --> 00:11:05,224
I get Anthony mazlo across that table,
you know I'll break him.
253
00:11:05,248 --> 00:11:06,332
The way you broke Perkins?
254
00:11:06,457 --> 00:11:08,293
- Yeah, if need be.
- You're not hearing me.
255
00:11:08,418 --> 00:11:09,836
We need to hold off
on any meeting.
256
00:11:09,961 --> 00:11:12,922
- I just want to know why that's...
- That's final, Louis.
257
00:11:25,059 --> 00:11:26,060
Question.
258
00:11:26,186 --> 00:11:27,812
Why would someone
named Lola Jensen
259
00:11:27,937 --> 00:11:30,940
ever want to be known
as Mildred wisnewski?
260
00:11:31,691 --> 00:11:33,234
Who are you?
261
00:11:33,359 --> 00:11:35,236
My name is Mike Ross.
I'm a lawyer.
262
00:11:35,361 --> 00:11:37,071
Let me guess. Pearson hardman?
263
00:11:40,408 --> 00:11:43,578
You know, forging a government document
like this after 911
264
00:11:43,703 --> 00:11:45,413
is next to impossible.
265
00:11:45,538 --> 00:11:48,958
God, there must have been
a glitch at the dmv.
266
00:11:49,083 --> 00:11:50,293
Why did you come here?
267
00:11:50,418 --> 00:11:52,062
Your father came to us
because he's worried about you.
268
00:11:52,086 --> 00:11:54,297
If he was that worried,
he'd be here himself.
269
00:11:54,422 --> 00:11:56,591
He wouldn't have sent
an empty suit.
270
00:12:00,762 --> 00:12:02,805
You don't know
anything about me.
271
00:12:02,931 --> 00:12:05,225
I, on the other hand,
know that you used this ID
272
00:12:05,350 --> 00:12:09,437
to funnel payments from clarity drilling
to some fake company that you set up.
273
00:12:09,562 --> 00:12:10,980
Locksley llc?
274
00:12:11,105 --> 00:12:13,441
You're stealing money
from your father's company.
275
00:12:13,566 --> 00:12:15,443
A couple million so far.
276
00:12:15,902 --> 00:12:18,780
I don't need to know why.
But I do need you to return it. Now.
277
00:12:18,905 --> 00:12:21,449
Actually,
you do need to know why.
278
00:12:22,158 --> 00:12:26,496
This is groundwater from clarity's
fracking operation south of Tulsa.
279
00:12:26,621 --> 00:12:29,082
It's got elevated levels
of dibutoxyethanol,
280
00:12:29,207 --> 00:12:30,708
methane, and benzene.
281
00:12:32,085 --> 00:12:35,171
This compares samples
taken pre-drilling
282
00:12:35,296 --> 00:12:36,798
to levels taken last week.
283
00:12:36,923 --> 00:12:39,259
How did you get that?
That's classified company data.
284
00:12:39,384 --> 00:12:41,344
I'm good with computers.
285
00:12:42,303 --> 00:12:46,349
Wait a minute. Locksley llc. As in
Robin of Locksley. As in Robin hood.
286
00:12:46,474 --> 00:12:50,395
These toxins are known to cause kidney
failure, liver cancer, and infertility.
287
00:12:50,520 --> 00:12:53,147
The epa fines
were a slap on the wrist.
288
00:12:53,273 --> 00:12:55,709
But the settlement that your firm
negotiated with the victims...
289
00:12:55,733 --> 00:12:57,819
It doesn't matter
how pure your motives are.
290
00:12:57,944 --> 00:13:00,029
You're committing
a very serious crime.
291
00:13:00,154 --> 00:13:01,698
Threaten all you want. Okay?
292
00:13:01,823 --> 00:13:04,450
There is no way that my father
is going to let this go public
293
00:13:04,575 --> 00:13:06,327
right before his ipo.
294
00:13:06,452 --> 00:13:08,329
I'm not giving the money back.
295
00:13:08,997 --> 00:13:11,124
I'm giving it away.
296
00:13:14,335 --> 00:13:16,397
In terms of living relatives,
I didn't find anything.
297
00:13:16,421 --> 00:13:20,133
But when I looked into the estates
of relatives who'd passed away,
298
00:13:20,258 --> 00:13:22,969
the holding was originally
in the name of the aunt.
299
00:13:23,094 --> 00:13:25,096
Your theory on Perkins
was right.
300
00:13:25,221 --> 00:13:26,306
Harvey, what are you doing?
301
00:13:26,431 --> 00:13:28,474
Rachel's services
are under my purview.
302
00:13:28,599 --> 00:13:30,560
I'm sorry.
I'm going to change that.
303
00:13:30,685 --> 00:13:33,521
Anthony mazlo and his attorney
are in the conference room.
304
00:13:33,646 --> 00:13:34,939
At whose invitation?
305
00:13:35,064 --> 00:13:37,233
Oh, what,
you think I called them?
306
00:13:39,569 --> 00:13:41,279
Then mazlo feels
he has an advantage
307
00:13:41,404 --> 00:13:43,156
and he's pressing it.
308
00:13:45,325 --> 00:13:47,660
Hey, fellows. Thanks for meeting us
on such short notice.
309
00:13:47,785 --> 00:13:50,371
I figured you'd be
on a flight right now, Mr. Mazlo.
310
00:13:50,496 --> 00:13:52,498
Somewhere
with no extradition agreement.
311
00:13:52,623 --> 00:13:53,958
Let's get to the point.
312
00:13:54,083 --> 00:13:56,002
Without Perkins,
you don't have a case.
313
00:13:56,127 --> 00:13:59,130
This report summarizes
an internal investigation we conducted.
314
00:13:59,255 --> 00:14:01,215
What Inez has just handed you
is hard evidence
315
00:14:01,341 --> 00:14:04,302
of fraudulent investments
and fake losses perpetrated by Perkins.
316
00:14:04,427 --> 00:14:06,280
You guys have a real penchant
for fiction, don't you?
317
00:14:06,304 --> 00:14:07,555
No, he duped all of us.
318
00:14:07,680 --> 00:14:10,475
As ceo, he betrayed me
just as much as the investors.
319
00:14:10,600 --> 00:14:12,369
We found an offshore
account worth $20 million.
320
00:14:12,393 --> 00:14:13,227
Just hold on a second.
321
00:14:13,353 --> 00:14:16,814
Lucille Jackson trusted you
to manage $150 million endowment.
322
00:14:16,939 --> 00:14:18,751
If Perkins takes 20,
where the hell is the rest of it?
323
00:14:18,775 --> 00:14:21,569
In light of these findings,
we'd like to offer a settlement.
324
00:14:21,694 --> 00:14:23,488
- Yeah.
- Fifteen million.
325
00:14:24,572 --> 00:14:26,572
Ten cents on the dollar?
That's a slap in the face.
326
00:14:26,616 --> 00:14:29,786
Well, we advise all our clients
that investments carry risk.
327
00:14:29,911 --> 00:14:32,663
You want a risk free return,
buy treasury bills or...
328
00:14:32,789 --> 00:14:36,042
I don't know,
hide your money under the mattress.
329
00:14:36,167 --> 00:14:38,961
While you were writing
the great American novel,
330
00:14:39,087 --> 00:14:40,588
I've been checking facts.
331
00:14:40,713 --> 00:14:44,175
The $20 million that Perkins
had overseas was legitimate.
332
00:14:44,759 --> 00:14:45,927
He was innocent.
333
00:14:47,512 --> 00:14:49,432
The money your firm embezzled
is still out there.
334
00:14:49,555 --> 00:14:51,933
And this so-called
investigation,
335
00:14:52,058 --> 00:14:54,477
it isn't worth the paper
it's printed on.
336
00:14:54,602 --> 00:14:57,563
Well, Lucille Jackson
may beg to differ, counselor.
337
00:14:57,688 --> 00:14:59,357
A bridge loan means
she's desperate.
338
00:14:59,482 --> 00:15:01,692
Geller:
Our offer is non-negotiable.
339
00:15:01,818 --> 00:15:04,987
I won't accept this offer today
or a year from now.
340
00:15:05,113 --> 00:15:08,825
Now, since you've all invited yourselves
over, feel free to see yourselves out.
341
00:15:16,666 --> 00:15:18,936
So, first, you attack me
for wanting to lie about Perkins.
342
00:15:18,960 --> 00:15:21,337
And then, you turn around
and do the same exact thing?
343
00:15:21,462 --> 00:15:23,005
I wasn't lying.
344
00:15:23,131 --> 00:15:24,966
What are you saying to me?
345
00:15:25,091 --> 00:15:26,485
Harvey, what the hell
are you saying to me?
346
00:15:26,509 --> 00:15:28,070
That Perkins had no
involvement whatsoever?
347
00:15:28,094 --> 00:15:30,763
That's exactly what I'm saying, Louis.
He was innocent.
348
00:15:30,888 --> 00:15:32,014
Huh?
349
00:15:40,440 --> 00:15:42,233
It's no surprise
that mazlo low-balled us.
350
00:15:42,358 --> 00:15:45,862
I'm just passing along
this offer as a formality.
351
00:15:47,488 --> 00:15:50,032
Fifteen million dollars
is not insignificant.
352
00:15:50,158 --> 00:15:51,826
But now is not
the time to settle.
353
00:15:51,951 --> 00:15:53,703
We have to strengthen our hand.
354
00:15:53,828 --> 00:15:56,330
All right, here's my problem.
Best case scenario.
355
00:15:56,456 --> 00:15:58,916
We go to trial,
the jury awards us a settlement.
356
00:15:59,041 --> 00:16:01,210
Obviously, mazlo appeals that.
357
00:16:01,335 --> 00:16:02,895
It's three years
before I see any money,
358
00:16:02,920 --> 00:16:04,606
and my foundation
is long gone by that point.
359
00:16:04,630 --> 00:16:07,592
No. I'm not going to let mazlo pocket
the lion's share of your endowment.
360
00:16:07,717 --> 00:16:10,052
I'm not interested
in a pyrrhic victory.
361
00:16:10,178 --> 00:16:11,304
Jessica: Neither are we.
362
00:16:11,429 --> 00:16:14,557
And to prove it,
we're going to forego our usual fee
363
00:16:14,682 --> 00:16:17,727
and return to you the money
you've already paid.
364
00:16:17,852 --> 00:16:20,771
I grew up sleeping
in my mama's car.
365
00:16:22,940 --> 00:16:25,776
And in and out of more halfway houses
than I can count.
366
00:16:25,902 --> 00:16:29,363
And one thing I realized
is that every penny matters.
367
00:16:30,531 --> 00:16:31,949
So thank you.
368
00:16:33,159 --> 00:16:34,994
What you going to do?
369
00:16:35,119 --> 00:16:36,329
Perkins may have beeninnocent
370
00:16:36,454 --> 00:16:38,122
but he was still
mazlo's direct report.
371
00:16:38,247 --> 00:16:39,308
I'm going to find out
what he knew.
372
00:16:39,332 --> 00:16:40,541
Thank you.
373
00:16:40,666 --> 00:16:44,253
Your job is to verify every detail
of mazlo's internal investigation.
374
00:16:44,378 --> 00:16:45,922
It is not about the crime now.
375
00:16:46,047 --> 00:16:46,881
It's about the cover-up.
376
00:16:47,006 --> 00:16:48,674
This says Perkins acted alone.
377
00:16:48,799 --> 00:16:51,080
Well, he's the perfect scapegoat.
He can't defend himself.
378
00:16:51,135 --> 00:16:52,362
You want to go to the bathroom?
379
00:16:52,386 --> 00:16:54,805
You don't bother coming back.
380
00:16:56,140 --> 00:16:57,980
By the way, that goes for
personal phone calls,
381
00:16:58,017 --> 00:16:59,185
emails, and texts.
382
00:16:59,310 --> 00:17:02,563
I detect a whiff of slacking,
you are done.
383
00:17:02,688 --> 00:17:04,565
Get it?
384
00:17:05,358 --> 00:17:07,693
You find anything,
I'll be in my office.
385
00:17:11,155 --> 00:17:13,783
Louis.
I'm still working on Harvey's case.
386
00:17:13,908 --> 00:17:15,677
Jerome Jensen can go screw himself
for all I care.
387
00:17:15,701 --> 00:17:16,970
But Harvey explicitly told me...
388
00:17:16,994 --> 00:17:19,038
I don't care
if a burning bush told you, Mike.
389
00:17:19,163 --> 00:17:22,667
The only commandments you need
to focus on right now come from me.
390
00:17:24,877 --> 00:17:26,963
There is something wrong
with Louis.
391
00:17:27,088 --> 00:17:28,965
That's not my problem.
I answer to Harvey.
392
00:17:29,090 --> 00:17:31,425
Sitting home alone
with your kids and no job.
393
00:17:31,551 --> 00:17:32,635
Harvey.
394
00:17:32,760 --> 00:17:33,904
You solve Jerome's problem, yet?
395
00:17:33,928 --> 00:17:36,138
Uh, about to.
But I need your corporate card first.
396
00:17:36,264 --> 00:17:37,723
What for?
397
00:17:37,848 --> 00:17:40,393
Well, I thought you didn't want me
to explain it to you.
398
00:17:40,518 --> 00:17:42,645
You're right. I don't.
399
00:17:45,898 --> 00:17:47,191
Okay.
400
00:17:50,194 --> 00:17:52,297
It's killing you, not knowing what
I'm going to use this for, isn't it?
401
00:17:52,321 --> 00:17:53,489
Nope.
402
00:17:54,115 --> 00:17:55,449
Please let me tell you?
403
00:17:55,575 --> 00:17:58,375
If you bring that back to me and
it smells like stripper, you're fired.
404
00:18:01,455 --> 00:18:04,083
I don't...
I don't go to places like that.
405
00:18:06,252 --> 00:18:09,714
You had to send someone?
You couldn't just call me?
406
00:18:11,716 --> 00:18:14,194
If you wanted this to be private,
you should have just robbed me.
407
00:18:14,218 --> 00:18:16,029
You robbed the company,
I had to involve other people.
408
00:18:16,053 --> 00:18:18,574
Okay. Why don't we take a seat?
I think that we could probably...
409
00:18:18,598 --> 00:18:19,932
Why are you here?
410
00:18:21,058 --> 00:18:22,643
I want to tell you
my side of things.
411
00:18:22,768 --> 00:18:23,894
Okay.
412
00:18:24,020 --> 00:18:26,939
I'm not proud of the fact
that we contaminated people's water.
413
00:18:27,064 --> 00:18:28,566
But we apologized.
414
00:18:28,691 --> 00:18:30,776
We implemented safeguards.
415
00:18:30,901 --> 00:18:33,654
We negotiated a payout
that was more than generous.
416
00:18:33,779 --> 00:18:36,407
If that's what you think,
then you are lying to yourself.
417
00:18:36,532 --> 00:18:37,968
I think that we
could keep this civil.
418
00:18:37,992 --> 00:18:41,495
No, she's right. It's true.
I am lying to myself.
419
00:18:41,621 --> 00:18:45,458
I thought this was a phase. That, uh,
it was hormones. That it would pass.
420
00:18:45,583 --> 00:18:47,293
But the truth is...
421
00:18:48,252 --> 00:18:49,295
I raised a thief.
422
00:18:49,420 --> 00:18:51,148
Okay. I think we're going
to need a minute. Thank you.
423
00:18:51,172 --> 00:18:54,425
A thief. My research
is making the planet more habitable.
424
00:18:54,550 --> 00:18:57,470
Okay? You are making money
destroying it.
425
00:18:57,595 --> 00:18:59,805
You have no respect for me,
that's fine.
426
00:18:59,930 --> 00:19:02,016
But at least respect
the workers.
427
00:19:02,141 --> 00:19:03,434
You're stealing from them, too.
428
00:19:03,559 --> 00:19:06,270
You think I'm such a criminal?
Arrest me.
429
00:19:06,395 --> 00:19:08,856
So, I organized this
so that you two could clear the air.
430
00:19:08,981 --> 00:19:10,250
But it seems we've gotten off
on the wrong foot.
431
00:19:10,274 --> 00:19:12,860
You know what?
It's the same story as always, dad.
432
00:19:12,985 --> 00:19:15,237
You duck your responsibilities.
433
00:19:16,822 --> 00:19:18,699
Lola. Lola.
434
00:19:25,539 --> 00:19:28,084
What if I paid the company back
with my own money?
435
00:19:28,209 --> 00:19:29,561
I don't think that
would be a very good idea.
436
00:19:29,585 --> 00:19:30,729
It would make you a conspirator.
437
00:19:30,753 --> 00:19:32,513
I'm not turning
my daughter in to the police.
438
00:19:32,630 --> 00:19:34,465
This is not about
the company image.
439
00:19:34,590 --> 00:19:36,610
Well, the good news is
she hasn't distributed the money, yet.
440
00:19:36,634 --> 00:19:38,052
The money is irrelevant.
441
00:19:40,888 --> 00:19:43,891
I came to Pearson hardman
to take care of this.
442
00:19:44,016 --> 00:19:46,602
Instead, my daughter and I
are further apart than ever.
443
00:19:52,566 --> 00:19:55,319
I can't imagine
how hard it is right now.
444
00:19:55,986 --> 00:19:59,156
People are saying
the most horrible things about Elliot.
445
00:19:59,281 --> 00:20:01,033
They must think I've gone deaf.
446
00:20:01,617 --> 00:20:04,829
Anthony mazlo has been dragging
your husband's name through the mud
447
00:20:04,954 --> 00:20:07,164
to make him a scapegoat,
Mrs. Perkins.
448
00:20:07,957 --> 00:20:09,417
I'm here to help.
449
00:20:09,542 --> 00:20:11,544
I don't understand.
You work for the other side.
450
00:20:11,669 --> 00:20:13,546
I work
for a charitable organization
451
00:20:13,671 --> 00:20:15,715
that had all its money stolen.
452
00:20:15,840 --> 00:20:18,259
I'm on the other side of Anthony mazlo,
not your husband.
453
00:20:18,384 --> 00:20:21,762
And I don't want to see his memory
painted with the same brush.
454
00:20:21,887 --> 00:20:23,764
What would I have to do?
455
00:20:24,390 --> 00:20:26,809
- This isn't the time or the place.
- No, it's okay.
456
00:20:26,934 --> 00:20:28,686
What would I have to do?
457
00:20:28,811 --> 00:20:32,481
I'd like to know everything Elliot
has ever told you about mazlo.
458
00:20:32,606 --> 00:20:34,567
Any details would help.
459
00:20:35,818 --> 00:20:36,819
Mrs. Perkins.
460
00:20:37,236 --> 00:20:39,530
Uh, I'm Louis litt,
and I just want to let you know
461
00:20:39,655 --> 00:20:42,366
that I'm going to do whatever it takes
to clear your husband's name.
462
00:20:42,908 --> 00:20:44,660
His name?
463
00:20:45,661 --> 00:20:49,373
My husband would be alive
today if it weren't for you.
464
00:20:49,498 --> 00:20:50,583
We don't know that.
465
00:20:50,708 --> 00:20:52,710
I know what happened
in that room.
466
00:20:52,835 --> 00:20:54,715
Well, at the time,
we didn't have all the facts.
467
00:20:54,837 --> 00:20:56,505
But now, we do.
468
00:20:58,299 --> 00:21:02,219
I can't believe that
you have the audacity to come here.
469
00:21:03,053 --> 00:21:05,514
I don't ever
want to see your face again.
470
00:21:07,433 --> 00:21:09,977
And you can forget about
me helping you.
471
00:21:14,774 --> 00:21:15,894
What the hell are you doing?
472
00:21:15,983 --> 00:21:18,027
I was deposing the widow.
Just like you.
473
00:21:18,152 --> 00:21:20,237
I came here to pay my respects
474
00:21:20,362 --> 00:21:21,864
and initiate a relationship,
475
00:21:21,989 --> 00:21:23,449
not aggravate a grieving woman.
476
00:21:23,574 --> 00:21:24,784
I brought flowers.
477
00:21:24,909 --> 00:21:27,536
You just cost us
a potential witness.
478
00:21:28,037 --> 00:21:29,663
Oh, really? Well, maybe,
479
00:21:29,789 --> 00:21:31,629
maybe if you'd shared
your game plan with me...
480
00:21:31,707 --> 00:21:33,727
Oh. The same way that you shared
your game plan with me?
481
00:21:33,751 --> 00:21:36,420
How do you expect her to react
to seeing you?
482
00:21:38,255 --> 00:21:39,715
You need to get
your shit together
483
00:21:39,840 --> 00:21:41,967
and find us a new witness.
484
00:21:56,524 --> 00:21:57,733
Lola.
485
00:21:58,234 --> 00:22:00,569
I wanted to apologize
for earlier today.
486
00:22:00,694 --> 00:22:01,694
Can I come in?
487
00:22:02,404 --> 00:22:04,532
Uh, yeah. Of course.
488
00:22:04,657 --> 00:22:06,826
Nice gesture.
The botanical gardens.
489
00:22:06,951 --> 00:22:10,204
Oh. Yeah. He said it was
a pretty special place for you guys.
490
00:22:10,329 --> 00:22:12,665
It was. And then, he became ceo.
491
00:22:13,499 --> 00:22:16,043
But I'm not here to reminisce.
492
00:22:16,168 --> 00:22:20,589
I must say, I was really impressed
you figured out what I was doing.
493
00:22:21,257 --> 00:22:24,343
Especially
since you're not even a real lawyer.
494
00:22:24,468 --> 00:22:26,029
What are you...
What are you talking about?
495
00:22:26,053 --> 00:22:29,181
I accessed Harvard law
school's alumni directory.
496
00:22:29,306 --> 00:22:31,976
Every class that graduated
for the last ten years.
497
00:22:32,101 --> 00:22:35,229
No record of Mike Ross at all.
498
00:22:35,354 --> 00:22:37,274
Yeah, the Dean's office
was supposed to fix that.
499
00:22:37,314 --> 00:22:39,233
They... they put my name wrong
in the system.
500
00:22:39,358 --> 00:22:42,695
I checked your social
security number against the database.
501
00:22:42,820 --> 00:22:44,655
How did you get
my social security number?
502
00:22:44,780 --> 00:22:46,073
Easily.
503
00:22:46,532 --> 00:22:47,908
Here's the deal.
504
00:22:48,033 --> 00:22:49,451
Leave me alone,
505
00:22:49,577 --> 00:22:50,995
or I expose you.
506
00:23:02,798 --> 00:23:04,884
Mike: You don't really
seem that worried about this.
507
00:23:05,009 --> 00:23:06,427
Threats like hers are a tactic.
508
00:23:06,552 --> 00:23:08,554
They're effective
because they distract you
509
00:23:08,679 --> 00:23:10,115
from what you're supposed to be doing.
510
00:23:10,139 --> 00:23:12,808
Are you crazy? What we should
be doing is backing the hell off.
511
00:23:12,933 --> 00:23:14,101
And how would that go, huh?
512
00:23:14,226 --> 00:23:16,061
"Jerome, you came to us
with a problem.
513
00:23:16,186 --> 00:23:19,106
"We discovered that your daughter
stole $2 million from your company.
514
00:23:19,231 --> 00:23:21,084
"And our conclusion
is you're shit out of luck"?
515
00:23:21,108 --> 00:23:22,776
I don't really care
how it would go.
516
00:23:22,902 --> 00:23:24,278
All I care about is my life
517
00:23:24,403 --> 00:23:26,030
and keeping our secret.
518
00:23:26,155 --> 00:23:28,490
I told you it's a distraction.
519
00:23:28,616 --> 00:23:30,451
She won't pull that trigger.
520
00:23:30,576 --> 00:23:32,721
Why do you think
she hasn't distributed that money, yet?
521
00:23:32,745 --> 00:23:35,098
Why do you think Jerome
doesn't want us to go to the police?
522
00:23:35,122 --> 00:23:36,540
I don't know.
523
00:23:36,665 --> 00:23:38,584
It's because they both
want to Bury the hatchet.
524
00:23:38,709 --> 00:23:41,295
And if any of that stuff happens,
they can't.
525
00:23:41,420 --> 00:23:43,088
Then, what?
526
00:23:43,213 --> 00:23:45,007
Figure out a way
to make him reconcile.
527
00:23:45,132 --> 00:23:46,717
It's easy.
528
00:23:47,509 --> 00:23:48,636
Yeah. It's easy.
529
00:23:50,262 --> 00:23:51,847
Inez, right? Louis litt.
530
00:23:51,972 --> 00:23:53,223
I know who you are.
531
00:23:53,349 --> 00:23:54,767
So, is this what you do
for mazlo?
532
00:23:54,892 --> 00:23:56,132
You clean up his dirty laundry?
533
00:23:56,226 --> 00:23:57,226
Leave me alone.
534
00:23:57,269 --> 00:23:59,039
You know, you have
your whole career ahead of you.
535
00:23:59,063 --> 00:24:01,124
When mazlo goes down
and you're part of this cover-up,
536
00:24:01,148 --> 00:24:03,043
- no one is going to hire you.
- I can't help you.
537
00:24:03,067 --> 00:24:04,544
Listen.
Can I just tell you something, Inez?
538
00:24:04,568 --> 00:24:07,655
In my experience,
people respond to two things, okay?
539
00:24:07,780 --> 00:24:09,448
And that's the carrot
and the stick.
540
00:24:09,573 --> 00:24:10,699
Now, I prefer the stick.
541
00:24:10,824 --> 00:24:12,201
And if you do not help me,
542
00:24:12,326 --> 00:24:16,372
I will devote my considerable expertise
to sticking it to you.
543
00:24:16,664 --> 00:24:18,499
The same way
you stuck it to Perkins.
544
00:24:21,961 --> 00:24:23,545
Inez, stop.
545
00:24:27,174 --> 00:24:28,717
Let's go with the carrot.
546
00:24:33,097 --> 00:24:35,474
Inez. Harvey specter.
547
00:24:36,266 --> 00:24:37,810
I appreciate
you coming fonlvard.
548
00:24:38,811 --> 00:24:40,646
I should have done this sooner.
549
00:24:40,771 --> 00:24:42,523
What changed?
550
00:24:42,898 --> 00:24:45,567
I can't be a part
of a company like that anymore.
551
00:24:45,693 --> 00:24:49,154
Are you ready to testify
against Anthony mazlo in open court?
552
00:24:50,072 --> 00:24:51,365
I am.
553
00:24:51,490 --> 00:24:53,659
I assume you've documented
his malfeasance.
554
00:24:53,784 --> 00:24:56,120
Because otherwise,
it's "he said, she said".
555
00:24:59,873 --> 00:25:01,500
The entire paper trail.
556
00:25:01,625 --> 00:25:04,378
From the beginning
all the way to last week.
557
00:25:07,423 --> 00:25:11,343
Harvey asked me to fix
this problem with Lola, but I can't.
558
00:25:12,428 --> 00:25:15,389
Because your daughter's
not the problem, Mr. Jensen.
559
00:25:16,473 --> 00:25:17,975
You are.
560
00:25:20,144 --> 00:25:21,478
Are you trying to get fired?
561
00:25:21,603 --> 00:25:23,397
No. I'm not.
562
00:25:23,939 --> 00:25:25,983
I'm your attorney.
563
00:25:26,108 --> 00:25:28,944
It's my job to give you advice.
564
00:25:29,069 --> 00:25:31,864
But you're her father.
It's your job to raise her.
565
00:25:31,989 --> 00:25:33,269
Now, you can go to another firm,
566
00:25:33,323 --> 00:25:35,993
but there's not a lawyer in the city
that can do that job for you.
567
00:25:36,118 --> 00:25:38,537
Please don't lecture me
on parenting.
568
00:25:39,496 --> 00:25:42,249
Mr. Jensen, I had a
difficult relationship with my father.
569
00:25:42,374 --> 00:25:43,834
So, trust me when I tell you
570
00:25:43,959 --> 00:25:45,461
that Lola wants to forgive you.
571
00:25:45,586 --> 00:25:47,504
But she needs you
to take the first step.
572
00:25:47,629 --> 00:25:48,690
Well, we tried it your way.
573
00:25:48,714 --> 00:25:51,884
We went to lunch,
and you saw how well that worked out.
574
00:25:53,844 --> 00:25:55,596
My daughter is not a child.
575
00:25:55,721 --> 00:25:56,889
She's an adult.
576
00:25:57,014 --> 00:25:59,099
She made these choices
as an adult.
577
00:25:59,224 --> 00:26:01,685
- If you just found a way to...
- You're my lawyer.
578
00:26:01,810 --> 00:26:03,520
This is a legal problem.
579
00:26:05,898 --> 00:26:08,317
My daughter brought this
on herself.
580
00:26:10,069 --> 00:26:12,863
Now, I desperately
do not want her to go to prison.
581
00:26:13,614 --> 00:26:15,866
But if she doesn't return the money,
she will.
582
00:26:17,201 --> 00:26:18,410
Thank you.
583
00:26:20,079 --> 00:26:23,665
Where's mazlo?
He was afraid to face us himself?
584
00:26:24,249 --> 00:26:25,334
What do you want?
585
00:26:25,793 --> 00:26:28,420
We know about
your entire scheme.
586
00:26:28,545 --> 00:26:29,379
What scheme?
587
00:26:29,505 --> 00:26:32,591
Oh, the scheme where mazlo
is laundering money through Dubai.
588
00:26:34,468 --> 00:26:35,969
How do you know about Dubai?
589
00:26:36,095 --> 00:26:38,055
We cultivated another source.
590
00:26:38,180 --> 00:26:39,741
What kind of settlement
are you looking for?
591
00:26:39,765 --> 00:26:42,476
One that includes
punitive damages.
592
00:26:44,269 --> 00:26:45,896
Send Inez in here, please.
593
00:26:46,021 --> 00:26:47,940
I don't think
you'll find her at her desk.
594
00:26:48,065 --> 00:26:50,359
- Why not?
- Because she agreed to testify for us.
595
00:26:53,070 --> 00:26:54,196
I doubt that.
596
00:27:00,327 --> 00:27:02,830
When your colleague approached her,
she came straight to us.
597
00:27:02,955 --> 00:27:04,373
Inez: He even tried to bribe me.
598
00:27:04,498 --> 00:27:06,333
He said if I ratted
out Mr. Mazlo,
599
00:27:06,458 --> 00:27:09,086
he'd get me a job as an
assistant to Jessica Pearson.
600
00:27:09,211 --> 00:27:12,005
Everything she told you
was a complete fabrication.
601
00:27:12,131 --> 00:27:13,966
There is no Dubai.
602
00:27:15,050 --> 00:27:17,553
I seem to recall you
mentioning something about
603
00:27:17,678 --> 00:27:20,389
penalties for perjury
at our last meeting.
604
00:27:20,514 --> 00:27:24,017
Well, the penalty for
bribing a witness is just as severe.
605
00:27:25,102 --> 00:27:27,813
And we're willing to overlook
that indiscretion
606
00:27:27,938 --> 00:27:30,399
if you convince your client
to take our settlement offer.
607
00:27:31,150 --> 00:27:34,361
Well,
our revised settlement offer.
608
00:27:34,486 --> 00:27:36,280
- Revised?
- Yes.
609
00:27:36,947 --> 00:27:39,992
Exactly half
of what it was before.
610
00:27:48,500 --> 00:27:49,644
Harvey: What the hell
were you thinking?
611
00:27:49,668 --> 00:27:50,878
We needed a new witness.
612
00:27:51,003 --> 00:27:52,563
You didn't think to look
into her story?
613
00:27:52,588 --> 00:27:54,006
I don't know.
Did you look into it?
614
00:27:54,131 --> 00:27:57,092
You were the one who brought her in.
I assumed you had.
615
00:27:57,217 --> 00:27:58,969
Like any halfway
decent lawyer would.
616
00:27:59,094 --> 00:28:00,094
We were under the gun.
617
00:28:00,179 --> 00:28:03,223
And I was under strict instructions
from my golf pro to get another witness.
618
00:28:03,348 --> 00:28:05,684
No, I told you to get another witness,
not bribe one.
619
00:28:05,809 --> 00:28:07,311
That's enough.
620
00:28:07,436 --> 00:28:09,771
As for the threat against Louis,
no money changed hands.
621
00:28:09,897 --> 00:28:11,273
I'm not concerned with Louis.
622
00:28:11,398 --> 00:28:13,150
He brought your name into it,
okay?
623
00:28:13,275 --> 00:28:14,902
The offer was to be
your assistant.
624
00:28:15,027 --> 00:28:17,362
Now, you're exposed
because of what he did.
625
00:28:17,487 --> 00:28:19,406
- Is that true?
- She is an executive assistant
626
00:28:19,531 --> 00:28:21,158
to the head
of a major investment firm.
627
00:28:21,283 --> 00:28:23,160
She's not going to work
for a junior partner.
628
00:28:23,285 --> 00:28:24,119
So you tried to bribe her.
629
00:28:24,244 --> 00:28:27,039
No, it wasn't a bribe, Jessica.
It was an incentive.
630
00:28:27,164 --> 00:28:31,460
I thought she'd be more likely to talk
if she wasn't worried about being fired.
631
00:28:32,419 --> 00:28:34,189
I want you to go to mazlo
and take their offer.
632
00:28:34,213 --> 00:28:35,339
I'm not ready to do that.
633
00:28:35,464 --> 00:28:36,673
I'm not, either.
634
00:28:36,798 --> 00:28:38,175
I waived Lucille's fee
635
00:28:38,300 --> 00:28:40,886
because a certain senior partner
said we'd never go to trial.
636
00:28:41,011 --> 00:28:42,763
I said that before
you stuck me with Louis.
637
00:28:42,888 --> 00:28:45,849
Not the point.
She can't afford it, and neither can we.
638
00:28:45,974 --> 00:28:47,267
Give me time.
639
00:28:47,392 --> 00:28:48,769
Give it to me without Louis,
640
00:28:48,894 --> 00:28:51,939
and we'll see who can afford it
and who can't.
641
00:28:54,566 --> 00:28:56,568
You have until
the end of the day.
642
00:28:56,693 --> 00:29:01,490
Jessica: You come up empty,
I'm taking the offer to Lucille myself.
643
00:29:04,117 --> 00:29:06,453
Jessica.
I went to Perkins' widow.
644
00:29:06,578 --> 00:29:08,455
Not another word.
645
00:29:11,625 --> 00:29:12,977
You try something like that again,
646
00:29:13,001 --> 00:29:16,338
and it will be
your last day at this firm.
647
00:29:26,431 --> 00:29:29,601
You said Jerome wouldn't pull
the trigger. You were wrong. He's ready.
648
00:29:29,726 --> 00:29:31,079
I don't have time
for that right now.
649
00:29:31,103 --> 00:29:34,773
Harvey, when the police show up
at Lola's doorstep, we're done.
650
00:29:35,274 --> 00:29:36,634
Has she distributed
the money, yet?
651
00:29:36,733 --> 00:29:37,877
No, she hasn't.
But she's about...
652
00:29:37,901 --> 00:29:39,611
She hasn't. And she won't.
653
00:29:39,736 --> 00:29:42,531
Because what she wants
is her daddy's attention.
654
00:29:42,656 --> 00:29:44,616
Now, sit down with me
and let's deal with this.
655
00:29:44,741 --> 00:29:47,494
Yeah. Yeah, sure.
Why don't you tell me what you need?
656
00:29:48,620 --> 00:29:52,582
Mazlo was in Liechtenstein the day
that Lucille's endowment evaporated.
657
00:29:52,708 --> 00:29:54,793
Yeah, maybe he was skiing.
658
00:29:54,918 --> 00:29:57,004
Nobody goes to Liechtenstein
for pleasure.
659
00:29:57,129 --> 00:29:59,881
Why don't we subpoena the bank records?
How many banks can there be?
660
00:30:00,007 --> 00:30:02,092
That place is like
Switzerland on steroids.
661
00:30:02,217 --> 00:30:03,417
We'll never see those records.
662
00:30:03,510 --> 00:30:06,013
So what the hell
do you want from me, then?
663
00:30:06,138 --> 00:30:07,973
What did you just say to me?
664
00:30:11,101 --> 00:30:14,521
I once suggested that we hack
Harvard's records to cover my ass,
665
00:30:14,646 --> 00:30:16,606
and you laughed at me.
666
00:30:16,732 --> 00:30:18,126
And now,
it turns out that you were wrong,
667
00:30:18,150 --> 00:30:20,277
and it's about to cost me
my career.
668
00:30:20,402 --> 00:30:22,112
Where are you going?
669
00:30:22,237 --> 00:30:23,488
You told me to fix my case.
670
00:30:23,613 --> 00:30:25,490
Why don't you fix yours?
671
00:30:59,441 --> 00:31:02,110
I hope you came here
to tell me Harvey's backing off.
672
00:31:02,235 --> 00:31:04,071
I wish I could, but he's not.
673
00:31:04,196 --> 00:31:05,196
That's too bad.
674
00:31:05,238 --> 00:31:06,990
You had such a promising career.
675
00:31:07,115 --> 00:31:09,326
God, Lola. You act like
you care about a higher cause.
676
00:31:09,451 --> 00:31:11,995
But of all the companies that exist,
you chose your dad's.
677
00:31:12,120 --> 00:31:14,289
A company that's trying
to make amends for what it did.
678
00:31:14,414 --> 00:31:17,876
I really don't need to hear
another speech from a wannabe suit.
679
00:31:18,001 --> 00:31:20,087
God, you think
I'm your enemy, huh?
680
00:31:20,212 --> 00:31:21,505
Well, I'm not.
681
00:31:21,630 --> 00:31:25,467
I didn't even come here
to talk to you about me or your father.
682
00:31:25,592 --> 00:31:29,054
New York. Iowa. Kansas.
683
00:31:29,179 --> 00:31:31,973
Forty states that all have
housing projects that will vanish
684
00:31:32,099 --> 00:31:34,893
if we don't find out information
that only you can help us get.
685
00:31:35,018 --> 00:31:36,788
So, you can steal money
from your father's company,
686
00:31:36,812 --> 00:31:38,581
or you can blow the whistle
on me if you want to.
687
00:31:38,605 --> 00:31:42,025
But if you really care about people
the way that you claim to,
688
00:31:42,150 --> 00:31:44,111
you're going to do this first.
689
00:31:48,407 --> 00:31:49,866
Are we close?
690
00:31:49,991 --> 00:31:52,577
I'm accessing the banks
through a server in China.
691
00:31:52,702 --> 00:31:54,996
Unless you'd rather me
use yours.
692
00:31:55,122 --> 00:31:56,581
Take your time.
693
00:31:56,706 --> 00:31:58,041
Done.
694
00:31:58,917 --> 00:32:00,997
Lola: All right.
There are 16 banks in Liechtenstein.
695
00:32:01,086 --> 00:32:03,463
This is every account
in every single one of them.
696
00:32:03,588 --> 00:32:06,091
None of the accounts
is listed under Anthony mazlo.
697
00:32:06,216 --> 00:32:07,216
Forget about the name.
698
00:32:07,300 --> 00:32:08,844
Find an account with $150 million
699
00:32:08,969 --> 00:32:11,555
embezzled
from stable shelters on that date.
700
00:32:13,432 --> 00:32:14,599
Harvey, it's time.
701
00:32:14,724 --> 00:32:18,353
Unless you have something,
I'm calling Lucille to settle.
702
00:32:18,478 --> 00:32:22,315
Jessica, you know how Liechtenstein
doesn't respond to subpoenas.
703
00:32:22,441 --> 00:32:24,734
So I responded for them.
Just trust me.
704
00:32:25,235 --> 00:32:28,071
We've got everything we need
to find Lucille's money.
705
00:32:28,196 --> 00:32:29,865
It's not here.
706
00:32:30,949 --> 00:32:33,577
Sounds like you need more
than just another minute.
707
00:32:33,702 --> 00:32:35,078
You need another person.
708
00:32:35,203 --> 00:32:37,414
Someone whose expertise
is financial crime.
709
00:32:37,539 --> 00:32:39,040
No. No.
710
00:32:39,166 --> 00:32:41,543
Harvey. Bring in Louis,
711
00:32:42,586 --> 00:32:44,337
or I'm calling Lucille.
712
00:32:56,725 --> 00:32:59,978
Donna? I need to talk to Louis.
He's not in his office.
713
00:33:00,103 --> 00:33:01,104
Huh.
714
00:33:01,229 --> 00:33:02,540
Norma wouldn't tell you
where he is?
715
00:33:02,564 --> 00:33:05,358
Well, she didn't, um...
716
00:33:06,234 --> 00:33:07,444
You didn't ask her, did you?
717
00:33:07,569 --> 00:33:09,070
That woman...
She gives me the creeps.
718
00:33:09,196 --> 00:33:10,864
Oh, you're such a wuss.
719
00:33:10,989 --> 00:33:12,008
What did you just say to me?
720
00:33:12,032 --> 00:33:14,784
I think we both know
what I just said.
721
00:33:16,161 --> 00:33:17,787
Norma, where is he?
722
00:33:18,246 --> 00:33:20,081
What? You're kidding.
723
00:33:20,207 --> 00:33:21,750
- What?
- Shh.
724
00:33:34,763 --> 00:33:37,474
I come here
when I need to be alone.
725
00:33:37,599 --> 00:33:40,560
.44 Magnum? Really?
726
00:33:41,186 --> 00:33:43,188
You feeling lucky today, punk?
727
00:33:43,313 --> 00:33:47,150
You know, I understand
that me pissing the bed on this case
728
00:33:47,275 --> 00:33:49,903
must be really,
really fun for you.
729
00:33:50,570 --> 00:33:52,864
No, Louis, it's not.
730
00:33:52,989 --> 00:33:56,701
The one thing you and I
have in common is we need to win.
731
00:33:57,827 --> 00:33:59,246
I noticed that.
732
00:33:59,371 --> 00:34:02,207
And I came here because,
even after everything,
733
00:34:02,332 --> 00:34:03,542
we can win.
734
00:34:06,044 --> 00:34:08,255
I can watch while you win.
735
00:34:09,839 --> 00:34:11,675
Louis,
I'm not here to give you shit.
736
00:34:11,800 --> 00:34:13,385
Listen. I respect you.
737
00:34:13,510 --> 00:34:15,011
I bribed a witness.
738
00:34:15,136 --> 00:34:16,221
You incentivized her.
739
00:34:16,346 --> 00:34:17,722
I went to see Perkins' widow.
740
00:34:17,847 --> 00:34:19,015
To apologize.
741
00:34:19,140 --> 00:34:20,892
I killed a man.
742
00:34:21,017 --> 00:34:22,978
That you thought had it coming.
743
00:34:24,396 --> 00:34:26,648
I don't think you heard
what I said.
744
00:34:26,773 --> 00:34:28,316
I respect you.
745
00:34:32,404 --> 00:34:33,989
You need my help.
746
00:34:34,823 --> 00:34:36,950
I wouldn't phrase it
exactly like that.
747
00:34:37,075 --> 00:34:39,035
Well, if you need my help,
748
00:34:39,160 --> 00:34:40,912
you better phrase it
exactly like that.
749
00:34:41,037 --> 00:34:42,956
Okay, you want me to say it?
I'll say it.
750
00:34:43,081 --> 00:34:45,125
I'm under the gun
and I need your help.
751
00:34:45,250 --> 00:34:46,793
I've got the information,
752
00:34:46,918 --> 00:34:49,421
but you've got the financial expertise
to break this case.
753
00:34:49,546 --> 00:34:51,798
Now, let's put the gun down
and go get him.
754
00:34:54,884 --> 00:34:56,136
Okay.
755
00:34:56,261 --> 00:34:57,822
First, just stand over there
for a second.
756
00:34:57,846 --> 00:34:59,139
Don't push it.
757
00:35:08,607 --> 00:35:09,917
So, what was the exact amount of money
758
00:35:09,941 --> 00:35:11,586
that was lost
from stable shelters' account?
759
00:35:11,610 --> 00:35:17,032
- Why?
- $152,375,242.18
760
00:35:20,368 --> 00:35:22,495
I'm good with numbers.
761
00:35:22,621 --> 00:35:24,039
Huh.
762
00:35:24,497 --> 00:35:25,790
All right. What do you have?
763
00:35:26,207 --> 00:35:27,959
We've compiled a printout
of every account
764
00:35:28,084 --> 00:35:29,919
that had a deposit made
on the day in question
765
00:35:30,045 --> 00:35:32,631
in all of Liechtenstein's
16 banks.
766
00:35:33,131 --> 00:35:36,051
Okay.
Well, we are going to focus on,
767
00:35:36,176 --> 00:35:37,260
excuse me,
768
00:35:38,219 --> 00:35:39,596
these five banks.
769
00:35:39,721 --> 00:35:41,473
How can you be sure?
770
00:35:41,848 --> 00:35:42,848
Watch this.
771
00:35:42,891 --> 00:35:46,311
These four banks have a history
of capitulating to subpoenas
772
00:35:46,436 --> 00:35:47,771
so mazlo would know.
773
00:35:47,896 --> 00:35:50,482
These six have
us corporate parents,
774
00:35:50,607 --> 00:35:52,984
which would expose their accounts
to federal scrutiny.
775
00:35:53,109 --> 00:35:55,028
Once again, mazlo would know.
776
00:35:55,153 --> 00:35:57,633
And then, the one that he's got
right there is low in reserves.
777
00:35:57,739 --> 00:35:59,449
Therefore,
its solvency is in question.
778
00:35:59,574 --> 00:36:02,661
And there is no way in hell
that mazlo would take his stolen money
779
00:36:02,786 --> 00:36:05,288
and put it into some shaky bank.
780
00:36:05,413 --> 00:36:07,624
So, we can be sure.
781
00:36:07,749 --> 00:36:10,835
Every person who embezzles money,
they do it in their own way.
782
00:36:10,960 --> 00:36:12,760
But the one thing
that they all have in common
783
00:36:12,796 --> 00:36:14,964
is that they never put
all their eggs in one basket.
784
00:36:15,090 --> 00:36:17,592
So we are going to be looking
at a combination of accounts.
785
00:36:17,717 --> 00:36:19,717
- Across banks.
- Well, I mean, maybe across banks.
786
00:36:19,761 --> 00:36:20,595
Maybe the same bank.
787
00:36:20,720 --> 00:36:22,114
But we're definitely looking
at more than one account.
788
00:36:22,138 --> 00:36:24,224
Ooh. How do we figure out
which accounts are his?
789
00:36:24,349 --> 00:36:26,327
Because they're all going to add up
to the same exact amount of money
790
00:36:26,351 --> 00:36:28,186
that was lost from
stable shelters' account.
791
00:36:28,311 --> 00:36:29,187
Well, how do you know?
792
00:36:29,312 --> 00:36:31,439
When the account was drained,
it had to go somewhere.
793
00:36:31,564 --> 00:36:34,401
What goes out from Lucille's
had to go into mazlo's.
794
00:36:34,526 --> 00:36:35,819
Simple law of mathematics.
795
00:36:35,944 --> 00:36:38,144
So, we just have to figure out
a combination of accounts
796
00:36:38,238 --> 00:36:43,284
- that adds up to...
- $152,375,242.18.
797
00:36:44,035 --> 00:36:45,453
I'm good with numbers, too.
798
00:36:55,255 --> 00:36:56,935
Thanks for meeting us
on such short notice.
799
00:36:57,048 --> 00:36:58,675
I assume you're ready
to take our offer.
800
00:36:58,800 --> 00:36:59,800
I rushed right down.
801
00:36:59,884 --> 00:37:02,279
Well, we just have a few questions
before we get to any of that.
802
00:37:02,303 --> 00:37:03,531
We didn't agree to answer
any questions.
803
00:37:03,555 --> 00:37:05,849
No, no, Robert. It's okay.
I'm happy to play.
804
00:37:07,434 --> 00:37:10,103
Have you ever been to Liechtenstein,
Mr. Mazlo?
805
00:37:10,228 --> 00:37:12,230
You know,
I've been to many places.
806
00:37:12,355 --> 00:37:14,399
Among them Liechtenstein.
807
00:37:14,524 --> 00:37:16,484
Louis: Really?
Well, of those many places,
808
00:37:16,609 --> 00:37:18,611
did you open
seven different bank accounts,
809
00:37:18,737 --> 00:37:20,881
the amounts of which add up
to exactly the same amount of money
810
00:37:20,905 --> 00:37:23,491
that disappeared from
Lucille Jackson's endowment fund?
811
00:37:23,616 --> 00:37:24,701
I doubt it.
812
00:37:24,826 --> 00:37:28,580
What I don't doubt is that if you trace
the money that went into those accounts,
813
00:37:28,705 --> 00:37:31,666
you'll find that it came
from our corporate offices in Sri Lanka.
814
00:37:31,791 --> 00:37:33,293
It's completely legitimate.
815
00:37:33,418 --> 00:37:36,588
I mean, I'm happy to show you
the records, whenever you'd like.
816
00:37:36,713 --> 00:37:38,214
Oh, that's great.
817
00:37:38,339 --> 00:37:41,468
Isn't that great? Well, after that,
can you show us the records
818
00:37:41,593 --> 00:37:43,011
of the seven safety deposit boxes
819
00:37:43,136 --> 00:37:45,847
that you opened
at those same banks the same day?
820
00:37:54,314 --> 00:37:55,398
Idon1 have to answer that.
821
00:37:55,523 --> 00:37:56,691
This isn't a deposition.
822
00:37:56,816 --> 00:37:58,902
You're so right.
It's more of a presentation.
823
00:37:59,027 --> 00:38:00,147
We can make it a deposition.
824
00:38:00,195 --> 00:38:01,863
- Or a trial.
- Up to you.
825
00:38:01,988 --> 00:38:04,908
We have pictures of you
entering those banks.
826
00:38:05,033 --> 00:38:07,494
And we have enough
to crack their subpoenas.
827
00:38:07,619 --> 00:38:10,038
Louis:
It's just a matter of time, Tony.
828
00:38:13,750 --> 00:38:14,876
All right. What do you want?
829
00:38:15,001 --> 00:38:17,045
What do I want?
Well, it's not about me.
830
00:38:17,170 --> 00:38:19,148
It's about Lucille.
She wants your head on a stick.
831
00:38:19,172 --> 00:38:20,673
But she'll settle
for her money back.
832
00:38:20,799 --> 00:38:22,717
Louis: And your resignation.
833
00:38:25,512 --> 00:38:28,556
We agree right here,
no criminal prosecution.
834
00:38:33,686 --> 00:38:34,896
Done.
835
00:38:35,271 --> 00:38:38,107
If Lucille doesn't get
her money back today,
836
00:38:39,567 --> 00:38:41,236
nothing's done.
837
00:38:50,537 --> 00:38:52,080
Great. That's perfect.
838
00:38:52,205 --> 00:38:54,749
You are back in business.
The wire transferjust went through.
839
00:38:54,874 --> 00:38:57,085
Girl. You came through.
840
00:38:57,210 --> 00:38:59,003
That is what we do.
841
00:38:59,128 --> 00:39:01,589
Harvey? Harvey, get in here.
842
00:39:02,048 --> 00:39:03,967
Lucille wants to thank you
in person.
843
00:39:04,092 --> 00:39:06,344
I've always got time
for gratitude.
844
00:39:06,469 --> 00:39:07,971
Harvey,
you didn't let me settle,
845
00:39:08,096 --> 00:39:09,764
and I appreciate your tenacity.
846
00:39:09,889 --> 00:39:11,489
The truth is,
I didn't do this on my own.
847
00:39:11,599 --> 00:39:12,599
Have you met Louis litt?
848
00:39:12,642 --> 00:39:15,353
You guys are doing such good work.
I just want you to know it.
849
00:39:15,478 --> 00:39:17,665
Dean waiser, have I told you
how valuable you are to this company?
850
00:39:17,689 --> 00:39:19,732
Because you're not.
Just kidding.
851
00:39:19,858 --> 00:39:22,944
Janice. I want you to take the rest
of the day off because you're so good.
852
00:39:23,069 --> 00:39:23,903
And I really mean it.
853
00:39:24,028 --> 00:39:25,613
Harold. 9:30.
854
00:39:25,738 --> 00:39:28,533
Tequila shots, you and me, sharp.
Be there.
855
00:39:41,504 --> 00:39:44,007
Louis. Luis.
856
00:39:44,841 --> 00:39:46,761
- What's up?
- What were you just doing in there?
857
00:39:48,052 --> 00:39:50,638
- What? I was just...
- Let me guess. You were cutting me out.
858
00:39:50,763 --> 00:39:51,782
What are you talking about?
859
00:39:51,806 --> 00:39:53,701
The little impromptu meeting
you just had with Jessica and Lucille
860
00:39:53,725 --> 00:39:55,119
that you conveniently
left me out of.
861
00:39:55,143 --> 00:39:56,954
- I didn't leave you out of anything.
- Man, I thought we were a team.
862
00:39:56,978 --> 00:39:58,414
I thought this was
the start of something. But I...
863
00:39:58,438 --> 00:40:01,649
- Louis...
- Now, I see the truth all too clearly.
864
00:40:01,774 --> 00:40:04,777
Louis. I was walking by
and they called me in.
865
00:40:04,903 --> 00:40:07,614
Yeah. Just in time
to take the credit for what I did.
866
00:40:08,781 --> 00:40:10,450
I didn't do that.
867
00:40:10,575 --> 00:40:12,660
I wouldn't even think
of doing that.
868
00:40:13,369 --> 00:40:15,163
But you know what? You would.
869
00:40:15,288 --> 00:40:17,165
And that's your problem
right there.
870
00:40:35,683 --> 00:40:37,518
I got your email about mazlo.
871
00:40:37,644 --> 00:40:40,438
Not a bad way
for Locksley llc to go out.
872
00:40:40,563 --> 00:40:42,357
Looks like the firm
owes you one.
873
00:40:42,482 --> 00:40:44,484
I think you owe me one.
874
00:40:51,658 --> 00:40:53,159
Whoa.
875
00:40:55,536 --> 00:40:57,246
- Is this...
- The real thing?
876
00:40:57,372 --> 00:40:58,539
Yeah.
877
00:40:58,665 --> 00:41:00,917
I told the Dean's office
you'd lost yours.
878
00:41:01,042 --> 00:41:04,671
They were happy to oblige
for one of their top graduates.
879
00:41:05,046 --> 00:41:08,591
I don't know if you're awesome
or terrifying.
880
00:41:08,716 --> 00:41:11,803
Also, I added a layer
of protection for you.
881
00:41:18,142 --> 00:41:21,145
Uh, the Harvard law school
alumni database.
882
00:41:23,731 --> 00:41:26,442
It's all there.
Your name, class rank,
883
00:41:26,567 --> 00:41:27,944
social security number.
884
00:41:28,069 --> 00:41:31,656
You do realize you've just
made me party to a crime, right?
885
00:41:31,781 --> 00:41:34,492
You can always call them up.
Report it as a glitch.
886
00:41:34,617 --> 00:41:37,203
Let me guess. Untraceable.
887
00:41:37,954 --> 00:41:39,622
I'm not saying
you won't get caught.
888
00:41:39,747 --> 00:41:42,834
But it won't be because
your story doesn't check.
889
00:41:46,379 --> 00:41:47,964
Hey. Um...
890
00:41:49,007 --> 00:41:51,384
Thank you. Seriously.
891
00:41:52,427 --> 00:41:54,095
You were right.
892
00:41:54,220 --> 00:41:55,580
I'm working things out
with my dad.
893
00:41:57,849 --> 00:42:01,185
You're not the empty suit
I thought you were.
894
00:42:08,151 --> 00:42:09,527
Who was that?
895
00:42:09,652 --> 00:42:11,821
Uh, client's daughter.
896
00:42:11,946 --> 00:42:15,199
Really? It's kind of late. What's she
doing at the office at this hour?
897
00:42:15,324 --> 00:42:18,202
You know,
she was just thanking me.
898
00:42:18,327 --> 00:42:19,495
- Thanking you.
- Mmmhmm.
899
00:42:19,620 --> 00:42:21,789
How did she do that?
900
00:42:21,914 --> 00:42:23,416
Easily.
901
00:42:23,541 --> 00:42:25,460
She bought me
two plane tickets to Greece.
902
00:42:25,585 --> 00:42:26,836
Not interested.
903
00:42:26,961 --> 00:42:28,046
We leave Tuesday.
67159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.