Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,222 --> 00:00:14,806
What is that, three in a row?
2
00:00:14,932 --> 00:00:16,350
That would be four, actually.
3
00:00:16,475 --> 00:00:17,559
Oh, god.
4
00:00:17,684 --> 00:00:19,579
Come on. What do you say?
We 90 five out of nine?
5
00:00:19,603 --> 00:00:22,022
So you can keep abusing me?
No, thank you. I'm done.
6
00:00:22,147 --> 00:00:24,274
Oh, come on.
I'll spot you three.
7
00:00:24,399 --> 00:00:25,943
Game time's over, Wyatt.
They're here.
8
00:00:26,068 --> 00:00:27,068
They're here?
9
00:00:27,110 --> 00:00:28,213
Get set up in the conference room.
10
00:00:28,237 --> 00:00:29,655
Yeah. No, I'll just, uh...
11
00:00:29,780 --> 00:00:31,198
Get set up
in the conference room.
12
00:00:34,076 --> 00:00:35,244
You did let him win, right?
13
00:00:35,369 --> 00:00:37,849
It wasn't easy. The guy has
the coordination of a two-year-old.
14
00:00:37,955 --> 00:00:40,207
I know. The last time
these venture capitalists came in,
15
00:00:40,332 --> 00:00:41,750
I took him boxing
to calm him down.
16
00:00:41,875 --> 00:00:44,253
I basically had to punch myself
in the face to let him win.
17
00:00:45,754 --> 00:00:47,554
I don't get it.
I mean, if he's such a genius,
18
00:00:47,673 --> 00:00:49,776
why does he get so nervous
around a bunch of investors?
19
00:00:49,800 --> 00:00:51,134
Well, you spend two years
20
00:00:51,260 --> 00:00:53,321
working on a satellite phone
that fits in your pocket
21
00:00:53,345 --> 00:00:54,596
and then bet the company on it.
22
00:00:54,721 --> 00:00:56,807
You'd be a little nervous, too,
I bet.
23
00:00:56,932 --> 00:01:00,143
The prototype. I can't find it.
I don't know where I...
24
00:01:00,269 --> 00:01:01,103
You mean this?
25
00:01:01,228 --> 00:01:03,689
Wyatt:
I don't know what I'd do without you.
26
00:01:03,814 --> 00:01:05,649
- Fail miserably.
- I would.
27
00:01:06,066 --> 00:01:08,443
- Is that the, uh...
- $20 million prototype, yes.
28
00:01:08,569 --> 00:01:10,369
And you don't even get to look
at this bad boy
29
00:01:10,445 --> 00:01:11,863
until after we close
the deal today.
30
00:01:11,989 --> 00:01:14,700
Wow.
They're like storm troopers.
31
00:01:14,825 --> 00:01:17,202
Storm troopers
don't write checks.
32
00:01:17,327 --> 00:01:18,596
All you've got to do
is walk in there,
33
00:01:18,620 --> 00:01:19,913
show them how the phone works.
34
00:01:20,038 --> 00:01:22,124
Right. And suntech digital
35
00:01:22,249 --> 00:01:24,293
will be a new force
in global communications.
36
00:01:24,418 --> 00:01:25,752
Let's knock them dead.
37
00:01:27,629 --> 00:01:29,006
All right.
38
00:01:30,465 --> 00:01:32,068
Whoa, whoa.
Where do you think you're going?
39
00:01:32,092 --> 00:01:34,011
Into the room. With the people.
40
00:01:34,136 --> 00:01:36,179
Wrong.
That's the adult table in there,
41
00:01:36,305 --> 00:01:38,181
and you haven't earned
the privilege yet.
42
00:01:38,307 --> 00:01:39,742
But I...
I played air hockey with him.
43
00:01:39,766 --> 00:01:42,245
You need to go back to the office
and file the patent for the phone.
44
00:01:42,269 --> 00:01:44,104
A patent?
I don't know how to file a patent.
45
00:01:44,229 --> 00:01:45,915
- Figure it out.
- Can't we do that after...
46
00:01:45,939 --> 00:01:47,917
No. And you keep talking,
I'm going to start billing you.
47
00:01:47,941 --> 00:01:49,943
And my time runs $1,000 an hour.
48
00:01:50,068 --> 00:01:51,945
"But isn't this our time,
Mr. Hand?"
49
00:01:53,530 --> 00:01:57,284
I stand corrected. Your
fast times at ridgemont high quote,
50
00:01:57,409 --> 00:01:59,745
that proves you belong
at the adult table.
51
00:01:59,870 --> 00:02:04,082
Right. That's a great movie,
and it spoke to a generation.
52
00:02:14,968 --> 00:02:16,386
Hey. You busy?
53
00:02:20,766 --> 00:02:22,851
Okay. Have you ever
filed a patent before?
54
00:02:22,976 --> 00:02:24,579
I just got back
from this meeting with Harvey,
55
00:02:24,603 --> 00:02:25,788
and he wants me
to file this patent,
56
00:02:25,812 --> 00:02:28,690
but I have no idea
what that papewvork looks like. So...
57
00:02:28,815 --> 00:02:30,942
You know, any help in this arena
would be really...
58
00:02:33,195 --> 00:02:35,280
Did Harvey call you
and tell you to do that?
59
00:02:44,414 --> 00:02:48,377
If it isn't the golden boy.
You're, uh, Harvey's project, right?
60
00:02:48,502 --> 00:02:49,753
What's your name?
61
00:02:49,878 --> 00:02:51,254
Mike. Mike Ross.
62
00:02:51,380 --> 00:02:54,216
Gregory Boone.
So what are you doing here?
63
00:02:54,341 --> 00:02:57,052
Weren't you signing some big deal
this afternoon downtown?
64
00:02:57,177 --> 00:02:59,217
Well, evidently,
I haven't earned the privilege yet.
65
00:02:59,304 --> 00:03:01,014
You get the adult table speech?
66
00:03:04,351 --> 00:03:07,854
Instead of watching the deal close,
I get to file the patent.
67
00:03:07,979 --> 00:03:09,439
Yeah, those suck.
68
00:03:11,650 --> 00:03:14,403
Wait. You...
You've done one of these before?
69
00:03:14,528 --> 00:03:16,488
Like, a hundred. Why?
70
00:03:20,951 --> 00:03:23,036
Uh, uh, uh, uh, uh.
71
00:03:24,746 --> 00:03:27,791
Oh. It's okay.
You don't have to apologize.
72
00:03:27,916 --> 00:03:29,584
I took care of it.
73
00:03:30,168 --> 00:03:32,921
The patent claim?
I negotiated a deal to get it done.
74
00:03:33,046 --> 00:03:34,339
What are you talking about?
75
00:03:34,464 --> 00:03:36,383
Gregory.
He agreed to file it for me.
76
00:03:36,508 --> 00:03:38,528
And all I have to do
is proof his bainbridge briefs.
77
00:03:38,552 --> 00:03:41,513
Ah. That explains
why he said to give you this.
78
00:03:44,099 --> 00:03:45,600
And why he called you a sucker.
79
00:03:47,060 --> 00:03:48,520
He called me a what, now?
80
00:03:50,731 --> 00:03:54,151
Mike Ross, allow me
to introduce the bainbridge briefs.
81
00:03:55,444 --> 00:03:57,195
- Which stack?
- All of them.
82
00:03:58,613 --> 00:03:59,841
Wait a minute. Are these all...
83
00:03:59,865 --> 00:04:01,867
Still printing?
Yeah. I give it about a half hour.
84
00:04:01,992 --> 00:04:06,121
Oh. It's six printers,
23 pages a minute, 30 minutes.
85
00:04:06,246 --> 00:04:08,457
That's 4,140 pages.
86
00:04:08,582 --> 00:04:09,583
Plus all this.
87
00:04:09,708 --> 00:04:11,519
Which means the next time
you negotiate a deal,
88
00:04:11,543 --> 00:04:13,378
I would suggest
you get your facts straight.
89
00:04:13,503 --> 00:04:16,256
Ugh! I am a sucker.
90
00:04:16,381 --> 00:04:17,381
Mmm-hmm.
91
00:04:19,801 --> 00:04:20,969
When did that happen?
92
00:04:21,428 --> 00:04:24,723
See the money, wanna stay
for your meal
93
00:04:24,848 --> 00:04:28,101
get another piece of pie
for your wife
94
00:04:28,226 --> 00:04:31,521
everybody wanna know how it feel
95
00:04:31,646 --> 00:04:34,858
everybody wanna see
what it's like
96
00:04:34,983 --> 00:04:38,195
I'll even eat a bean pie
I don't mind
97
00:04:38,320 --> 00:04:39,863
me and missy is so early
98
00:04:39,988 --> 00:04:42,032
busy, busy making money
99
00:04:42,157 --> 00:04:43,283
all right!
100
00:04:43,408 --> 00:04:47,829
All step back I'm 'bout to dance
101
00:04:49,206 --> 00:04:50,916
the greenback boogie
102
00:04:55,337 --> 00:04:56,797
nice of you
to join us this morning.
103
00:04:56,922 --> 00:04:58,673
For your information,
Mr. Sunshine,
104
00:04:58,799 --> 00:05:02,010
I've been here all night proofing.
That belongs to... okay.
105
00:05:02,135 --> 00:05:03,887
Where's my confirmation?
106
00:05:04,012 --> 00:05:05,012
Your what?
107
00:05:05,096 --> 00:05:07,057
The fact that you don't know
already concerns me.
108
00:05:07,182 --> 00:05:08,809
Oh, you mean the patent thing?
109
00:05:08,934 --> 00:05:11,019
The patent thing
is the only piece of paper
110
00:05:11,144 --> 00:05:14,731
that's holding up our deal
from yesterday. Where is it?
111
00:05:15,232 --> 00:05:16,358
On my desk.
112
00:05:16,483 --> 00:05:18,568
Well, if it's not on mine
by the time I get back,
113
00:05:18,693 --> 00:05:20,278
I'm going to feed you to Louis.
114
00:05:21,279 --> 00:05:22,656
No problem.
115
00:05:29,788 --> 00:05:30,973
Please tell me
that you filed that.
116
00:05:30,997 --> 00:05:32,791
Patent? No, not yet.
117
00:05:32,916 --> 00:05:34,209
I gave it to you yesterday.
118
00:05:34,334 --> 00:05:36,062
The same time I gave you
my bainbridge briefs,
119
00:05:36,086 --> 00:05:36,962
which you haven't finished.
120
00:05:37,087 --> 00:05:39,087
I was here all night
and I barely got through half.
121
00:05:39,130 --> 00:05:40,650
And I was on hold
for almost 11 minutes
122
00:05:40,674 --> 00:05:42,777
before I gave up on your patent.
So what's your point?
123
00:05:42,801 --> 00:05:44,441
Look. I swear
I will finish those filings.
124
00:05:44,511 --> 00:05:47,430
But you have to give me this patent
confirmation before Harvey gets back.
125
00:05:47,556 --> 00:05:50,058
Sorry, golden boy.
A deal's a deal.
126
00:06:07,367 --> 00:06:08,607
What do you think you're doing?
127
00:06:10,203 --> 00:06:14,291
Uh, I'm proofing briefs.
Why? Is there a problem?
128
00:06:14,416 --> 00:06:16,334
Yeah, there is.
That's Gregory's responsibility.
129
00:06:16,459 --> 00:06:17,335
Why are you handling it?
130
00:06:17,460 --> 00:06:20,297
Oh, I volunteered.
131
00:06:21,131 --> 00:06:22,883
He didn't pawn it off on you?
132
00:06:23,008 --> 00:06:26,553
No. No. I mean, he didn't even
want me to do it,
133
00:06:26,678 --> 00:06:31,182
but I... you know,
I had some extra time, so I insisted.
134
00:06:37,772 --> 00:06:39,274
Congratulations.
135
00:06:39,941 --> 00:06:42,319
You've shown loyalty
to your fellow associates.
136
00:06:42,819 --> 00:06:44,659
I know Gregory tricked you
into doing his work.
137
00:06:44,696 --> 00:06:46,948
I wanted to see how you'd react
when pressed about it.
138
00:06:47,073 --> 00:06:50,076
You held up. I respect that.
139
00:06:51,161 --> 00:06:52,161
Thanks?
140
00:06:52,203 --> 00:06:53,639
You see, but I don't understand
something, though.
141
00:06:53,663 --> 00:06:54,974
If you didn't know
how to file a patent,
142
00:06:54,998 --> 00:06:56,708
then why didn't you
just run to Harvey?
143
00:06:56,833 --> 00:06:59,836
He was busy.
144
00:07:00,629 --> 00:07:02,964
But you see, Mike,
that's why you come to see me.
145
00:07:06,134 --> 00:07:10,639
Look, Mike,
I know I can come across a bit
146
00:07:11,848 --> 00:07:12,848
prickly.
147
00:07:14,643 --> 00:07:15,810
But we're a team here.
148
00:07:16,353 --> 00:07:18,521
That means I'm here to help.
149
00:07:21,441 --> 00:07:23,151
Okay. All right.
150
00:07:23,693 --> 00:07:25,153
So, can you help me now?
151
00:07:26,905 --> 00:07:28,365
I already have.
152
00:07:30,867 --> 00:07:33,411
All right. Thank you, Louis.
153
00:07:40,627 --> 00:07:43,421
Donna. Blue is your color.
Is Harvey back?
154
00:07:43,546 --> 00:07:45,173
Donna: No.
155
00:07:45,298 --> 00:07:46,841
Can I put this on his desk?
156
00:07:46,967 --> 00:07:47,967
Yes.
157
00:07:48,218 --> 00:07:50,512
Will you tell him
I put it there hours ago?
158
00:07:51,763 --> 00:07:53,390
What time you want me to say?
159
00:07:54,224 --> 00:07:55,225
11:00 A.M.?
160
00:07:55,350 --> 00:07:56,559
Absolutely.
161
00:07:57,852 --> 00:08:00,012
And then maybe I can use my access
to his bank accounts
162
00:08:00,063 --> 00:08:01,982
to buy myself
a house in the Hamptons.
163
00:08:03,358 --> 00:08:04,442
12:15?
164
00:08:14,494 --> 00:08:16,371
You wanted to see me?
165
00:08:19,457 --> 00:08:20,875
Sit down.
166
00:08:27,924 --> 00:08:29,964
I looked through your work
on the bainbridge briefs.
167
00:08:35,306 --> 00:08:36,766
Spectacular.
168
00:08:39,269 --> 00:08:40,621
You caught
the discrepancies between
169
00:08:40,645 --> 00:08:42,164
"listed assets"
and "potential assets."
170
00:08:42,188 --> 00:08:43,565
That had a huge impact, Mike.
171
00:08:43,690 --> 00:08:47,736
Yeah. I know. Millions. But anyone
would have caught that, right?
172
00:08:47,861 --> 00:08:50,155
Um, out of the 50 associates
that are under my purview,
173
00:08:50,280 --> 00:08:52,115
not one of them
would have caught that.
174
00:08:52,240 --> 00:08:53,718
You just have
this eye for detail, Mike.
175
00:08:53,742 --> 00:08:55,428
I mean, no wonder why Harvey
is so crazy about you.
176
00:08:55,452 --> 00:08:58,288
It's amazing. I mean, I really,
really, seriously appreciate that.
177
00:08:58,413 --> 00:09:00,623
Hey, thank you, Louis. That"
178
00:09:02,292 --> 00:09:03,293
that's nice.
179
00:09:03,418 --> 00:09:04,418
You know that I pick
180
00:09:05,545 --> 00:09:07,305
a pony out of the herd every year,
don't you?
181
00:09:07,839 --> 00:09:09,549
- A pony?
- Oh, yeah.
182
00:09:09,674 --> 00:09:10,967
Someone who shows potential.
183
00:09:11,092 --> 00:09:12,844
Stamp my own little brand
on him.
184
00:09:13,720 --> 00:09:14,554
Mmm.
185
00:09:14,679 --> 00:09:15,805
Are you that pony, Mike?
186
00:09:20,935 --> 00:09:23,063
I work for Harvey.
187
00:09:24,272 --> 00:09:25,356
As you should.
188
00:09:25,482 --> 00:09:26,316
Good.
189
00:09:26,441 --> 00:09:27,918
Well, listen,
I have some work to get to.
190
00:09:27,942 --> 00:09:30,361
So, maybe we can,
uh, meet for lunch
191
00:09:30,487 --> 00:09:32,113
tomorrow at the club,
say 1:00 P.M.?
192
00:09:32,238 --> 00:09:33,364
Uh, you know, tomorrow...
193
00:09:33,490 --> 00:09:34,717
I know I just posed that
as a question,
194
00:09:34,741 --> 00:09:36,701
but I really
didn't mean it that way.
195
00:09:44,000 --> 00:09:45,460
Hey. What's up?
196
00:09:45,585 --> 00:09:49,881
I just heard from Wyatt. He got
a response from the patent office.
197
00:09:50,006 --> 00:09:51,424
And?
198
00:09:52,008 --> 00:09:53,008
It's been denied.
199
00:09:53,635 --> 00:09:54,469
What?
200
00:09:54,594 --> 00:09:56,554
Evidently,
there was a similar claim.
201
00:09:56,679 --> 00:09:58,407
Wait. What do you mean?
Somebody beat us to it?
202
00:09:58,431 --> 00:10:00,642
No, someone beat you to it.
203
00:10:00,767 --> 00:10:02,602
They filed
less than 24 hours ago,
204
00:10:02,727 --> 00:10:05,563
which means you filed a day later
than you said you would.
205
00:10:05,688 --> 00:10:07,500
I tried to tell you
that I didn't know how to do that.
206
00:10:07,524 --> 00:10:08,709
And I told you to figure it out.
207
00:10:08,733 --> 00:10:10,026
And I did and it got filed.
208
00:10:10,151 --> 00:10:13,113
After you lied
and said you'd already followed through.
209
00:10:16,658 --> 00:10:19,285
Okay.
What's going to happen now?
210
00:10:19,410 --> 00:10:21,788
I suggest you get on the phone,
call the patent office,
211
00:10:21,913 --> 00:10:23,206
and find out who beat us to it.
212
00:10:23,331 --> 00:10:25,875
Then you're going to have Donna
find any judge who will listen
213
00:10:26,000 --> 00:10:27,210
so we can get an injunction
214
00:10:27,335 --> 00:10:29,629
and stop whoever it is
from launching their product first.
215
00:10:29,754 --> 00:10:30,630
Okay. Got it.
216
00:10:30,755 --> 00:10:32,515
Now I've got to call Wyatt
and calm him down.
217
00:10:32,590 --> 00:10:34,470
You think that's going to be
a walk in the park?
218
00:10:36,594 --> 00:10:38,138
Hey. Harvey.
219
00:10:39,305 --> 00:10:41,724
Did you tell him it was me?
220
00:10:42,433 --> 00:10:46,020
Why would I do that?
I'm responsible for you. It was me.
221
00:11:07,709 --> 00:11:10,962
They signed the papenlvork, Wyatt.
They can't pull out.
222
00:11:11,087 --> 00:11:13,506
The patent dispute is not an issue.
Okay?
223
00:11:13,631 --> 00:11:16,301
No, they cut the check.
End of story.
224
00:11:16,426 --> 00:11:18,970
I'm at court right now.
Let me call you back.
225
00:11:20,180 --> 00:11:21,931
So, it's velocity data solutions.
226
00:11:22,056 --> 00:11:23,617
Did you serve them
with notice of the hearing?
227
00:11:23,641 --> 00:11:25,268
They're a billion dollar company.
228
00:11:25,393 --> 00:11:28,438
The bigger they are,
the harder they fall.
229
00:11:30,398 --> 00:11:32,358
Judge: Did you not see
the sign outside?
230
00:11:32,483 --> 00:11:33,586
Just putting it away,
your honor.
231
00:11:33,610 --> 00:11:35,320
It should already be
in your pocket.
232
00:11:35,445 --> 00:11:39,115
But you were running late,
so perhaps that's why it wasn't.
233
00:11:39,240 --> 00:11:41,492
Let the record show
that counsel is fined $1,000
234
00:11:41,618 --> 00:11:43,554
for failing to follow
the posted rules of the court.
235
00:11:43,578 --> 00:11:45,872
- Your honor, I didn't mean to...
- And for mouthing off.
236
00:11:45,997 --> 00:11:46,831
Mouthing off?
237
00:11:46,956 --> 00:11:50,627
Another outburst like that,
and you will be escorted out.
238
00:11:52,503 --> 00:11:53,630
Wow.
239
00:11:55,798 --> 00:11:56,798
Mr. Salinger.
240
00:11:57,634 --> 00:11:59,234
Your honor,
this is a waste of your time.
241
00:11:59,302 --> 00:12:01,638
The U.S. patent office
is the only judicial body
242
00:12:01,763 --> 00:12:04,098
that should be handling
this dispute.
243
00:12:04,224 --> 00:12:07,227
Velocity data solutions
requests dismissal.
244
00:12:08,645 --> 00:12:10,772
Your honor. If I may.
245
00:12:11,940 --> 00:12:14,692
- This injunction request is...
- Counsels, approach.
246
00:12:22,951 --> 00:12:24,535
That's the exhibit filing?
247
00:12:25,870 --> 00:12:27,914
Why wasn't I given
a courtesy copy?
248
00:12:28,039 --> 00:12:30,184
Given the expedited nature
of this hearing, I assumed...
249
00:12:30,208 --> 00:12:31,709
Hand it to me. Hand it to me?
250
00:12:39,634 --> 00:12:42,387
And I would have assumed
that a lawyer appearing before a judge
251
00:12:42,512 --> 00:12:44,889
would come on time,
with his mouth shut,
252
00:12:45,014 --> 00:12:47,016
and prepared
with a courtesy brief.
253
00:12:49,560 --> 00:12:50,853
My apologies.
254
00:12:50,979 --> 00:12:52,188
Request denied.
255
00:12:52,313 --> 00:12:53,856
Court adjourned for the morning.
256
00:12:55,233 --> 00:12:57,277
Better luck next time, Harvey.
257
00:13:00,613 --> 00:13:03,574
From now on, I want him
when I go against you.
258
00:13:07,704 --> 00:13:09,205
Wait here.
259
00:13:12,959 --> 00:13:15,378
- Your honor? I have...
- Send him in.
260
00:13:25,847 --> 00:13:27,390
Counselor?
261
00:13:27,724 --> 00:13:30,935
You asked to see me.
You must have something to say.
262
00:13:31,060 --> 00:13:34,439
Excluding friends, associates,
and the clients that I represent,
263
00:13:34,564 --> 00:13:37,275
there are very few people
that I'm on a first-name basis with.
264
00:13:37,400 --> 00:13:42,155
And I've never had anyone,
let alone a judge I've never met,
265
00:13:42,280 --> 00:13:44,699
address me as Harvey
in open court.
266
00:13:45,283 --> 00:13:46,117
But if you're going to screw me,
267
00:13:46,242 --> 00:13:48,911
I guess it's only fair
that you call me by name.
268
00:13:49,704 --> 00:13:52,224
I could have you brought up on review
for talking to me like that.
269
00:13:52,248 --> 00:13:54,083
Then we can get it
all on record.
270
00:13:54,208 --> 00:13:55,293
Get what?
271
00:13:55,418 --> 00:13:59,047
Whatever it is that you seem to have
against me for no apparent reason.
272
00:13:59,172 --> 00:14:02,800
I have a solid argument for any
reasonable judge to Grant my injunction.
273
00:14:02,925 --> 00:14:04,552
So solid, it begs the question,
274
00:14:04,677 --> 00:14:05,837
why do you have it in for me?
275
00:14:06,554 --> 00:14:08,431
And I don't even know
your first name.
276
00:14:08,765 --> 00:14:11,434
Really?
My wife never mentioned it?
277
00:14:11,559 --> 00:14:12,769
Your wife?
278
00:14:12,894 --> 00:14:15,188
The woman you had an affair with
last month?
279
00:14:20,860 --> 00:14:22,254
Mike: Hey, wait.
What happened in there?
280
00:14:22,278 --> 00:14:25,448
Donna. The address for that fundraiser
at the gallery last month?
281
00:14:25,573 --> 00:14:28,451
I need you to text it to me
and clear my afternoon.
282
00:14:29,535 --> 00:14:30,995
Hey. Where are we going?
283
00:14:31,120 --> 00:14:32,538
You're going back to the office
284
00:14:32,663 --> 00:14:34,957
to file an interference claim
with the patent office.
285
00:14:35,083 --> 00:14:37,043
Okay. Wait. What's that?
286
00:14:37,168 --> 00:14:39,504
It's how they determine
who wins these situations.
287
00:14:39,629 --> 00:14:41,565
It's not always who filed first,
so we have a chance.
288
00:14:41,589 --> 00:14:43,067
So why didn't we do that
in the first place?
289
00:14:43,091 --> 00:14:45,885
Because it takes longer and I wanted
to head velocity off at the pass.
290
00:14:46,803 --> 00:14:48,012
Hey, where are you going?
291
00:14:48,137 --> 00:14:49,639
To iron out a wrinkle.
292
00:14:55,561 --> 00:14:58,648
Lauren: If you're really interested,
come back tomorrow around 1:00.
293
00:14:58,773 --> 00:15:01,401
The afternoon light
really makes this canvas come alive.
294
00:15:01,526 --> 00:15:03,111
Pardon me. I was wondering,
295
00:15:03,236 --> 00:15:06,614
would I get a discount for being the guy
you cheated on your husband with?
296
00:15:08,908 --> 00:15:10,660
Can you excuse me for a second?
297
00:15:12,954 --> 00:15:14,372
What are you doing here?
298
00:15:14,497 --> 00:15:16,392
I had a hearing
in front of the judge this morning.
299
00:15:16,416 --> 00:15:19,168
It didn't go very well.
Why did you lie to him?
300
00:15:19,293 --> 00:15:20,293
I'm sorry.
301
00:15:20,336 --> 00:15:22,296
I mean,
I recall you being tipsy that night,
302
00:15:22,422 --> 00:15:25,007
but I'm finding it hard to believe
that your memory is so cloudy,
303
00:15:25,133 --> 00:15:26,676
you forgot
I sent you home in a cab.
304
00:15:26,801 --> 00:15:28,261
After humiliating me.
305
00:15:28,386 --> 00:15:29,488
Well, I was a perfect gentleman.
306
00:15:29,512 --> 00:15:30,930
Yes, exactly.
307
00:15:31,180 --> 00:15:33,224
I fall all over myself
making a pass,
308
00:15:33,349 --> 00:15:35,560
and you do the right thing
and send me home.
309
00:15:35,685 --> 00:15:37,437
Okay.
I'm sorry you felt humiliated.
310
00:15:37,562 --> 00:15:39,605
But I told you
I don't sleep with married women.
311
00:15:39,730 --> 00:15:41,441
Right. The moral code.
312
00:15:42,108 --> 00:15:44,235
No. It's too big
of a pain in the ass.
313
00:15:44,360 --> 00:15:46,446
As evidenced by my experience
in court this morning.
314
00:15:46,571 --> 00:15:47,947
What do you want from me,
Harvey?
315
00:15:48,072 --> 00:15:49,699
I need you
to tell him the truth.
316
00:15:50,074 --> 00:15:51,242
- I can't.
- Yes, you can.
317
00:15:51,367 --> 00:15:52,527
Why didn't you just tell him?
318
00:15:52,618 --> 00:15:53,720
He's never going to believe me.
319
00:15:53,744 --> 00:15:55,538
And what makes you think
he'll believe me?
320
00:15:58,374 --> 00:16:00,334
Because he'd want to.
321
00:16:02,753 --> 00:16:05,965
Our whole marriage, Donald's only ever
cared about one thing.
322
00:16:06,090 --> 00:16:08,217
His sterling reputation.
323
00:16:08,676 --> 00:16:09,760
Never overturned.
324
00:16:11,053 --> 00:16:14,682
I was...
When he found out you and I had...
325
00:16:15,641 --> 00:16:17,101
He changed.
326
00:16:18,227 --> 00:16:22,064
Looked at me for the first time again.
Like I mattered.
327
00:16:23,900 --> 00:16:25,651
I'm sorry. I can't tell him.
328
00:16:31,324 --> 00:16:34,410
No, this is a request
from the applicant for...
329
00:16:34,702 --> 00:16:37,246
Yes, but I have up to a year
before you...
330
00:16:37,371 --> 00:16:38,831
Hello? No, I can't hold.
331
00:16:38,956 --> 00:16:39,956
You ready?
332
00:16:40,041 --> 00:16:42,335
I can't go to the club.
I have to do this for Harvey.
333
00:16:42,460 --> 00:16:44,605
Yes, the person before you
said that I had to file the blue form.
334
00:16:44,629 --> 00:16:45,463
No, no, no, no, no, no.
335
00:16:45,588 --> 00:16:47,232
We have a court reserved in 30 minutes.
We have to go now.
336
00:16:47,256 --> 00:16:48,775
Yes, I'm trying to file
the oral hearing.
337
00:16:48,799 --> 00:16:51,719
But what you people keep doing
is transferring. Hello?
338
00:16:51,844 --> 00:16:52,844
Hello?
339
00:16:56,807 --> 00:16:57,934
You work for me, too.
340
00:16:58,059 --> 00:17:00,394
And that means
when Harvey is not here,
341
00:17:00,520 --> 00:17:02,120
you've got to listen
to what I say, Mike.
342
00:17:02,146 --> 00:17:05,608
Louis, this claim needs
to be filed today. Harvey's orders.
343
00:17:06,651 --> 00:17:08,653
- In that case...
- Gregory?
344
00:17:08,778 --> 00:17:11,280
I'm on your side, remember?
Watch this.
345
00:17:11,405 --> 00:17:12,490
- Yes.
346
00:17:12,615 --> 00:17:15,219
Patent interference claim? Can you
have it filed before we get back?
347
00:17:15,243 --> 00:17:16,827
Cool? Thanks. Let's go.
348
00:17:18,663 --> 00:17:20,206
Just with a...
349
00:17:39,475 --> 00:17:40,685
Mike: Who's winning?
350
00:17:41,811 --> 00:17:42,937
You need to warm up?
351
00:17:43,062 --> 00:17:44,689
No, I'm good.
352
00:17:44,814 --> 00:17:47,608
You serve first. Come on.
Show me what you've got.
353
00:17:47,733 --> 00:17:49,110
Louis: Fifteen-love.
354
00:17:49,235 --> 00:17:50,295
All right.
You want to play like that?
355
00:17:50,319 --> 00:17:52,572
Let's do this thing. Come on.
356
00:17:57,702 --> 00:17:58,786
Oh!
357
00:17:58,911 --> 00:18:00,079
Wait. Wait.
358
00:18:04,750 --> 00:18:05,750
Hey, Tom.
359
00:18:07,503 --> 00:18:08,879
Game. Hey, Tom.
360
00:18:10,673 --> 00:18:13,153
I mean, I've seen your pro shot, man.
You have really improved.
361
00:18:13,217 --> 00:18:14,653
I'm not kidding.
You know, maybe you can play now.
362
00:18:14,677 --> 00:18:16,317
Me and my associate
were just starting up.
363
00:18:16,387 --> 00:18:18,764
How about you two against me?
I'll just play...
364
00:18:18,889 --> 00:18:21,309
Tom, seriously. I'll even...
I'll spot you three sets.
365
00:18:22,226 --> 00:18:23,686
All right.
I'll see you later, then.
366
00:18:25,187 --> 00:18:26,187
Mike: Isn't that, uh...
367
00:18:26,230 --> 00:18:27,398
That's Tom Keller.
368
00:18:27,523 --> 00:18:31,402
Yeah. The premiere fantasy sports guy,
right? That's him.
369
00:18:31,736 --> 00:18:32,754
Yeah, I play that every year.
370
00:18:32,778 --> 00:18:35,156
Yeah, you and five million
other fantasy footballers.
371
00:18:35,281 --> 00:18:37,825
I mean, the guy generates
200 million per annum, right?
372
00:18:37,950 --> 00:18:41,245
And he still uses his
fraternity brother as a general counsel.
373
00:18:41,370 --> 00:18:43,956
I mean, someone with that many assets
just makes me sick.
374
00:18:44,081 --> 00:18:46,292
Okay, so, is it my serve?
375
00:18:46,417 --> 00:18:48,461
Let's hit the showers.
376
00:18:49,420 --> 00:18:50,755
But we...
377
00:18:52,006 --> 00:18:53,900
- Sorry, sir, but...
- No introductions necessary.
378
00:18:53,924 --> 00:18:55,593
We're on a first-name basis.
379
00:18:55,718 --> 00:18:58,012
I brought you a present.
Yours to keep.
380
00:18:58,137 --> 00:18:59,680
After you sign my injunction.
381
00:18:59,805 --> 00:19:01,599
- A pen?
- It's custom.
382
00:19:01,724 --> 00:19:03,559
French. Le bic.
383
00:19:03,684 --> 00:19:05,645
My earlier ruling
wasn't clear enough for you?
384
00:19:05,770 --> 00:19:08,314
Crystal. But I didn't want you
to suffer for it.
385
00:19:08,439 --> 00:19:10,524
You see,
if you don't sign my injunction,
386
00:19:10,650 --> 00:19:11,942
there's going to be a lawsuit.
387
00:19:12,068 --> 00:19:14,612
And when the nextjudge
sees all the facts,
388
00:19:14,737 --> 00:19:16,057
he's going to overturn
yourrufing.
389
00:19:16,155 --> 00:19:17,155
You may be right.
390
00:19:17,239 --> 00:19:18,884
But by then,
your clients will have dumped you.
391
00:19:18,908 --> 00:19:19,908
You may be right,
392
00:19:19,992 --> 00:19:23,120
but that sterling reputation
that you value so highly?
393
00:19:23,245 --> 00:19:24,245
Down the tubes.
394
00:19:24,288 --> 00:19:26,666
Which would matter,
except for one thing.
395
00:19:26,791 --> 00:19:29,293
I've decided to leave the bench.
396
00:19:29,794 --> 00:19:32,004
Try my hand at litigation.
397
00:19:32,922 --> 00:19:34,423
And I'm your last case.
398
00:19:34,548 --> 00:19:37,593
Divorce will do that.
Make you want to change your life.
399
00:19:37,718 --> 00:19:38,719
You filed for divorce?
400
00:19:39,470 --> 00:19:40,471
Soon enough.
401
00:19:41,639 --> 00:19:46,060
Perhaps we could discuss
a little quid pro quo before I do.
402
00:19:46,936 --> 00:19:48,396
I'm listening.
403
00:19:48,521 --> 00:19:51,565
You sign a document
that says you slept with my wife.
404
00:19:51,691 --> 00:19:53,067
I'll give you your injunction.
405
00:19:53,192 --> 00:19:54,632
And why would you want me
to do that?
406
00:19:54,694 --> 00:19:57,446
To prevent her from taking me
for half of everything I own.
407
00:19:58,030 --> 00:20:00,991
So, what you're saying is,
you'd like to blackmail me.
408
00:20:01,117 --> 00:20:03,369
I'm saying
we could both benefit.
409
00:20:04,161 --> 00:20:08,040
And since you're the one who screwed me,
I'd say you owe me one.
410
00:20:17,925 --> 00:20:18,926
Harvey specter.
411
00:20:19,051 --> 00:20:20,469
What are you hiding from me,
Harvey?
412
00:20:20,594 --> 00:20:23,347
Wyatt. Do you remember six months ago
when you got all nervous
413
00:20:23,472 --> 00:20:24,991
and thought everything
was falling apart?
414
00:20:25,015 --> 00:20:26,618
Yeah.
Yeah, but this is a little different.
415
00:20:26,642 --> 00:20:29,729
That's what you said then.
And a year ago, and 18 months ago.
416
00:20:29,854 --> 00:20:31,939
And we agreed
that when this happens again,
417
00:20:32,064 --> 00:20:34,024
I'll remind you of those times
418
00:20:34,150 --> 00:20:35,860
- and I 'ii hang up.
- Okay. Harvey...
419
00:20:35,985 --> 00:20:37,045
Trust me,
it's for your own good.
420
00:20:37,069 --> 00:20:38,404
Harvey, please don't hang up...
421
00:20:46,412 --> 00:20:48,914
Hey, Tom. You just missed a great game.
We were, uh...
422
00:20:49,039 --> 00:20:51,459
We were just...
I was beating him.
423
00:20:55,296 --> 00:20:59,008
You know, 10 years ago,
before these dot-com millionaires,
424
00:20:59,133 --> 00:21:00,694
there were men of substance
in this club.
425
00:21:00,718 --> 00:21:03,471
You know, men who understood
how business gets done.
426
00:21:03,596 --> 00:21:06,015
Well, maybe he's just not interested
in talking business
427
00:21:06,140 --> 00:21:07,140
while he's in a towel.
428
00:21:07,183 --> 00:21:10,019
Mike, he's not interested
because he doesn't think I'm cool.
429
00:21:10,144 --> 00:21:11,455
And he's a pot-head
who thinks that
430
00:21:11,479 --> 00:21:14,315
anybody who doesn't smoke is a nerd.
I mean...
431
00:21:15,941 --> 00:21:17,318
So I treat my body
like a temple.
432
00:21:17,443 --> 00:21:20,404
Does that make me uncool?
I don't think so.
433
00:21:23,741 --> 00:21:26,994
But on the other hand,
you kind of seem his type.
434
00:21:28,245 --> 00:21:30,456
- Why do you say that?
- Because you're young.
435
00:21:30,581 --> 00:21:33,459
And you think of yourself
as hip.
436
00:21:33,584 --> 00:21:34,418
Whatever, I guess.
437
00:21:34,543 --> 00:21:37,880
You know, I'm sure you enjoy
the occasional bong hit.
438
00:21:39,548 --> 00:21:42,176
No. No. I don't smoke.
439
00:21:44,386 --> 00:21:46,889
I mean,
that's just a little strange.
440
00:21:47,014 --> 00:21:47,848
Why is it strange?
441
00:21:47,973 --> 00:21:50,392
I mean, because, you know,
the drug test that you took...
442
00:21:50,518 --> 00:21:54,021
Well, that I made you take,
would indicate otherwise.
443
00:22:02,863 --> 00:22:05,074
You're not going to dispute it now,
are you?
444
00:22:06,283 --> 00:22:07,660
Relax, Mike.
445
00:22:08,244 --> 00:22:10,579
Relax. I'm not offended.
446
00:22:10,704 --> 00:22:11,997
I'm not even surprised.
447
00:22:12,122 --> 00:22:13,749
Matter of fact,
in this instance,
448
00:22:13,874 --> 00:22:15,292
we could use this
to our advantage.
449
00:22:15,417 --> 00:22:16,436
What are you talking about,
Louis?
450
00:22:16,460 --> 00:22:18,295
I'm just saying.
You know, back in the day,
451
00:22:18,420 --> 00:22:20,506
to woo a client,
you would take them to dinner.
452
00:22:20,631 --> 00:22:23,231
You would buy them a drink.
But that's not going to work with Tom.
453
00:22:23,300 --> 00:22:25,302
Not in a million years.
Not with me, anyway.
454
00:22:25,427 --> 00:22:27,054
But if someone of his generation
455
00:22:27,179 --> 00:22:29,265
who shares
the same proclivities...
456
00:22:29,390 --> 00:22:30,784
Are you saying you want me
to smoke pot with him?
457
00:22:30,808 --> 00:22:33,394
I'm saying you can help me
land him as a client.
458
00:22:36,188 --> 00:22:37,415
That's the only reason I'm here,
isn't it?
459
00:22:37,439 --> 00:22:40,359
No, Mike. Stop. Just stop, okay?
460
00:22:40,526 --> 00:22:42,945
I assure you, no one
was more disappointed than me
461
00:22:43,070 --> 00:22:45,781
when I found out the results
of your drug test. Okay?
462
00:22:45,906 --> 00:22:48,158
But then, I had to say to myself,
"Louis, do what you do.
463
00:22:48,284 --> 00:22:50,119
"Make lemonade."
464
00:22:51,328 --> 00:22:52,328
And if I don't?
465
00:22:54,748 --> 00:22:56,417
You're a smart kid.
466
00:22:57,585 --> 00:22:59,712
And I really
want to see you succeed.
467
00:23:08,596 --> 00:23:09,596
Ball's in your court.
468
00:23:12,600 --> 00:23:15,144
Hey, Tom.
I was just going to tell you I wanted...
469
00:23:21,692 --> 00:23:23,152
Dude creeps me out, man.
470
00:23:23,277 --> 00:23:24,987
And he never wears a towel. Even
471
00:23:25,112 --> 00:23:27,031
yeah, tell me about it.
472
00:23:30,784 --> 00:23:33,412
Hey, uh, I know you must hear this
all the time, but...
473
00:23:33,537 --> 00:23:35,331
Totally addicted
to your website, man.
474
00:23:36,373 --> 00:23:38,792
All right. Who placed sixth
in passing yards last year?
475
00:23:38,918 --> 00:23:41,003
Carson Palmer.
476
00:23:41,128 --> 00:23:44,298
3970.
How many sacks did James hall have?
477
00:23:45,090 --> 00:23:46,090
Eleven?
478
00:23:46,175 --> 00:23:48,052
Uh-uh. Ten-and-a-half.
479
00:23:48,177 --> 00:23:49,386
Yeah, I know. I rounded up.
480
00:23:49,511 --> 00:23:52,097
Well, your league doesn't,
or I'd have come in better than 20th.
481
00:23:54,934 --> 00:23:57,061
You're Ross' raiders. Right?
482
00:23:57,728 --> 00:23:58,729
Yeah. Mike Ross.
483
00:23:58,854 --> 00:24:00,147
Tom Keller.
484
00:24:00,272 --> 00:24:01,315
Yeah. Good to meet you.
485
00:24:01,440 --> 00:24:03,721
Congratulations, man.
You've got a nice little team there.
486
00:24:04,276 --> 00:24:05,503
No, if roethlisberger
hadn't let you down,
487
00:24:05,527 --> 00:24:07,005
you would have been top 10 for sure.
I'm telling you.
488
00:24:07,029 --> 00:24:08,173
Yeah, well, that's what happens
489
00:24:08,197 --> 00:24:10,699
when you get high
before the draft, right?
490
00:24:11,033 --> 00:24:12,368
You get high?
491
00:24:50,781 --> 00:24:52,825
How's it going with Harvey?
492
00:24:56,328 --> 00:24:57,871
Uh, it's...
493
00:24:58,205 --> 00:25:00,124
You know, it's good.
I'm learning.
494
00:25:02,334 --> 00:25:03,794
A lot of learning.
495
00:25:39,121 --> 00:25:42,124
What's black and white
and going to cost you dearly?
496
00:25:43,500 --> 00:25:44,500
Whoa.
497
00:25:45,544 --> 00:25:47,304
Took me all morning to file this,
golden boy.
498
00:25:47,379 --> 00:25:49,173
You owe me.
And I won't forget it.
499
00:25:49,298 --> 00:25:51,216
Oh, god. Thank you.
500
00:25:52,134 --> 00:25:54,344
You smell papery.
501
00:25:57,723 --> 00:26:01,185
Harvey: Wyatt, it doesn't happen
immediately. The papewvork is coming.
502
00:26:01,935 --> 00:26:03,062
Don't worry about it, okay?
503
00:26:03,187 --> 00:26:05,314
Boom. There you go.
Look at that.
504
00:26:06,190 --> 00:26:08,192
Wyatt, let me call you back.
Okay?
505
00:26:08,317 --> 00:26:10,027
Five minutes. Bye.
506
00:26:11,195 --> 00:26:12,195
What's this?
507
00:26:12,279 --> 00:26:15,240
What is this? That's confirmation
of the interference claim,
508
00:26:15,365 --> 00:26:17,409
which I proofed. Up top.
509
00:26:17,701 --> 00:26:19,262
What, you think
you're working in a fraternity?
510
00:26:19,286 --> 00:26:21,086
You don't barge in here
when I'm on the phone.
511
00:26:22,122 --> 00:26:24,249
And why are you so flush?
512
00:26:24,374 --> 00:26:25,709
Why am I so what?
513
00:26:25,834 --> 00:26:27,874
Your face is red.
Looks like you've been in the sun.
514
00:26:27,920 --> 00:26:30,339
Um, yeah, I, uh...
515
00:26:31,173 --> 00:26:34,259
This morning, Louis,
uh, took me to the tennis club.
516
00:26:34,635 --> 00:26:37,638
He didn't give you the speech
about the ponies, did he?
517
00:26:37,763 --> 00:26:38,763
Oh, my god.
518
00:26:38,806 --> 00:26:40,641
How he likes to cut one
from the herd?
519
00:26:40,766 --> 00:26:42,184
The ponies.
520
00:26:42,309 --> 00:26:43,429
Was he wearing the headband?
521
00:26:43,477 --> 00:26:45,646
You know about the headband?
With the...
522
00:26:45,771 --> 00:26:47,373
Oh, my god.
Are you kidding me with that guy?
523
00:26:47,397 --> 00:26:50,067
Hey. If you guys were playing tennis
all morning,
524
00:26:50,192 --> 00:26:52,486
how did you have time
to file this?
525
00:26:56,782 --> 00:26:58,450
He... it was...
This morning, actually,
526
00:26:58,575 --> 00:27:00,077
I was on the phone with them,
527
00:27:00,202 --> 00:27:02,037
uh, and Louis helped me.
528
00:27:02,162 --> 00:27:02,955
Look at me.
529
00:27:03,080 --> 00:27:05,040
And he did this snapping thing,
and Gregory...
530
00:27:05,165 --> 00:27:06,250
Look at me.
531
00:27:13,340 --> 00:27:14,800
You're high.
532
00:27:17,469 --> 00:27:18,846
Get out.
533
00:27:20,848 --> 00:27:22,474
Harvey,
you don't understand. Louis...
534
00:27:22,599 --> 00:27:23,599
Out.
535
00:27:37,030 --> 00:27:38,157
Donna?
536
00:27:38,907 --> 00:27:41,118
Get Wyatt back on the line?
537
00:27:58,177 --> 00:27:59,845
What are you doing in here?
538
00:27:59,970 --> 00:28:01,722
It's the ladies' room.
539
00:28:04,641 --> 00:28:06,101
I'm sorry.
540
00:28:06,268 --> 00:28:08,645
Can you do me a favor?
Can we, um...
541
00:28:09,229 --> 00:28:11,398
Can we just keep this
our little secret?
542
00:28:11,523 --> 00:28:13,358
Why are your eyes so red?
543
00:28:16,570 --> 00:28:18,405
I need some air.
544
00:28:20,824 --> 00:28:22,951
- You took Mike on a field trip today?
- Yeah.
545
00:28:23,076 --> 00:28:26,246
Aside from subjecting him
to you in a towel, what happened?
546
00:28:26,371 --> 00:28:28,308
I beat him in straight sets,
if that's what you're getting at.
547
00:28:28,332 --> 00:28:30,372
Don't play dumb, Louis.
Tell me what you did to him.
548
00:28:30,417 --> 00:28:31,895
What are you, jealous?
Harvey, come on.
549
00:28:31,919 --> 00:28:33,670
The kid is starving
for a mentor.
550
00:28:33,795 --> 00:28:34,856
Someone to give him some advice.
551
00:28:34,880 --> 00:28:35,672
So, maybe if you just
took the time...
552
00:28:35,797 --> 00:28:37,942
I'm telling you right now.
You try to move in on him...
553
00:28:37,966 --> 00:28:39,286
Harvey,
where is this coming from?
554
00:28:39,384 --> 00:28:42,930
Donna: Harvey, I've got the outside
council for velocity on the line.
555
00:28:43,055 --> 00:28:44,598
Put him through.
556
00:28:51,313 --> 00:28:53,073
What happened
after you smoked with that guy?
557
00:28:53,106 --> 00:28:57,319
I just got paranoid.
I felt bad for lying to him. And I...
558
00:28:58,111 --> 00:28:59,905
I told him
that Louis put me up to it
559
00:29:00,030 --> 00:29:01,049
and that he couldn't trust him.
560
00:29:01,073 --> 00:29:02,824
So what did he say?
561
00:29:02,950 --> 00:29:05,077
He said that Louis
gave him the creeps, anyway.
562
00:29:05,202 --> 00:29:06,562
And he was never
going to hire him.
563
00:29:06,620 --> 00:29:08,080
Okay. You have to tell Harvey.
564
00:29:09,498 --> 00:29:10,958
I tried. He wasn't listening.
565
00:29:11,083 --> 00:29:12,960
So then go home
and tell him tomorrow.
566
00:29:13,085 --> 00:29:16,296
God, you should have seen his face.
We had a deal.
567
00:29:16,421 --> 00:29:17,965
What deal?
568
00:29:21,802 --> 00:29:22,820
Thanks for hearing me out.
569
00:29:22,844 --> 00:29:24,554
No, what are you talking about?
What deal?
570
00:29:24,680 --> 00:29:27,516
It's nothing.
I just promised that I wouldn't
571
00:29:28,183 --> 00:29:30,727
do anything stupid and let him down.
And I did.
572
00:29:30,852 --> 00:29:32,229
Wait. You let him down?
573
00:29:32,354 --> 00:29:34,731
No. The way I see it,
he let you down.
574
00:29:34,856 --> 00:29:35,691
What?
575
00:29:35,816 --> 00:29:37,734
He's got to know
what Louis is capable of.
576
00:29:37,859 --> 00:29:39,295
So if he didn't listen
to what happened,
577
00:29:39,319 --> 00:29:40,821
it's 'cause he didn't want to.
578
00:29:40,946 --> 00:29:42,447
Mike, you need to tell him.
579
00:29:42,572 --> 00:29:44,342
I don't know how often
you've come across Harvey,
580
00:29:44,366 --> 00:29:46,868
but he's not exactly
the listening type.
581
00:29:46,994 --> 00:29:50,122
Right. But he's also
the first person that would tell you
582
00:29:50,247 --> 00:29:53,333
never to take no for an answer.
From anyone.
583
00:30:01,466 --> 00:30:03,969
George on speaker: Harvey,
how are you doing this fine day?
584
00:30:04,094 --> 00:30:06,930
I'm ready to hear
your settlement offer, George.
585
00:30:07,055 --> 00:30:08,598
Cutting to the chase.
I like that.
586
00:30:08,724 --> 00:30:10,434
What's the number?
587
00:30:12,185 --> 00:30:13,353
Ten million.
588
00:30:14,604 --> 00:30:17,274
That's half what we spent
developing the prototype.
589
00:30:17,399 --> 00:30:19,959
And 10 million more than you'll get,
the way the wind is blowing.
590
00:30:19,985 --> 00:30:21,320
Yeah, well, winds can change.
591
00:30:21,445 --> 00:30:24,090
And you and I both know the injunction
will get overturned on appeal.
592
00:30:24,114 --> 00:30:25,449
I don't know
anything of the kind.
593
00:30:25,574 --> 00:30:27,617
Then why are you calling
with an offer at all?
594
00:30:32,414 --> 00:30:34,207
Fifteen.
That's as high as I 71 go.
595
00:30:34,333 --> 00:30:35,542
Okay, I'm hanging up now.
596
00:30:35,667 --> 00:30:37,210
Twenty million. That's it.
597
00:30:37,336 --> 00:30:38,962
The offer's good for 24 hours.
598
00:30:39,087 --> 00:30:40,565
And I'm sure
I don't have to remind you
599
00:30:40,589 --> 00:30:43,759
that you're legally required
to present this to your client.
600
00:30:54,061 --> 00:30:55,270
Is he free?
601
00:30:55,395 --> 00:30:56,855
Not for you.
602
00:30:57,356 --> 00:30:58,565
How much did he tell you?
603
00:30:59,316 --> 00:31:02,277
He didn't have to tell me.
I read it on his face.
604
00:31:02,402 --> 00:31:04,279
- You hurt him.
- Maybe he did the same to me.
605
00:31:08,742 --> 00:31:10,410
Get in there.
606
00:31:11,286 --> 00:31:12,788
And be careful.
607
00:31:18,043 --> 00:31:19,461
Harvey.
608
00:31:19,586 --> 00:31:21,797
We talked about this, right?
Barging into my office?
609
00:31:21,922 --> 00:31:23,402
I'm not leaving
until you hear me out.
610
00:31:23,465 --> 00:31:25,217
- You want to bet?
- You owe it to me.
611
00:31:25,342 --> 00:31:27,302
- Oh, I owe it to you.
- Yeah.
612
00:31:27,427 --> 00:31:29,697
Look, this is not my fault, all right?
Louis made me do it.
613
00:31:29,721 --> 00:31:31,556
Louis did. Right.
He put a gun to your head,
614
00:31:31,681 --> 00:31:32,557
made you smoke pot.
615
00:31:32,682 --> 00:31:34,810
Yeah, he did.
He pulled out the drug test,
616
00:31:34,935 --> 00:31:36,103
which I failed, by the way.
617
00:31:36,228 --> 00:31:37,955
And then he told me
that if I didn't smoke pot
618
00:31:37,979 --> 00:31:41,358
to help him land this new client,
that he'd fire me.
619
00:31:44,403 --> 00:31:46,923
It's not so different than asking
someone out for drinks, is it?
620
00:31:46,947 --> 00:31:47,947
You and I had a deal.
621
00:31:48,031 --> 00:31:49,408
I'm sorry.
622
00:31:49,533 --> 00:31:51,451
And if next time Louis asks you
to do something
623
00:31:51,576 --> 00:31:54,079
that I told you not to do,
what then?
624
00:31:54,204 --> 00:31:55,997
I told you
that I did not have a choice.
625
00:31:56,123 --> 00:31:57,850
- Oh, because he had a gun to your head.
- Yes.
626
00:31:57,874 --> 00:32:00,144
And what are your choices
if someone puts a gun to your head?
627
00:32:00,168 --> 00:32:02,480
What are you talking about?
You do what they say, or they shoot you.
628
00:32:02,504 --> 00:32:03,964
Wrong. You take the gun.
629
00:32:04,089 --> 00:32:05,233
Or you pull out a bigger one.
630
00:32:05,257 --> 00:32:06,508
Or you call their bluff.
631
00:32:06,633 --> 00:32:09,511
Or you do any one
of 146 other things.
632
00:32:09,636 --> 00:32:10,780
If you can't think for yourself,
633
00:32:10,804 --> 00:32:11,906
maybe you aren't cut out
for this.
634
00:32:11,930 --> 00:32:14,349
No. I can and I am.
Look, I did what I had to do.
635
00:32:14,474 --> 00:32:16,268
I made the best
out of a bad situation.
636
00:32:16,393 --> 00:32:17,473
Which is what I am good at.
637
00:32:17,561 --> 00:32:19,288
Which is what you hired me to do
in the first place.
638
00:32:19,312 --> 00:32:21,648
Yeah, I hired you,
and I expect your loyalty.
639
00:32:21,773 --> 00:32:23,817
So if Louis asks you to do
something like that,
640
00:32:23,942 --> 00:32:24,942
you come to me first.
641
00:32:24,985 --> 00:32:26,820
Oh, right.
Like when I came to you
642
00:32:26,945 --> 00:32:29,257
and, uh, you told me
that I couldn't sit at the adult table.
643
00:32:29,281 --> 00:32:30,574
Right, I remember that. Or...
644
00:32:30,699 --> 00:32:33,326
Or when you told me to go file
the patent by myself. Like that?
645
00:32:33,452 --> 00:32:34,619
Excuse me?
646
00:32:34,744 --> 00:32:38,290
You know what? Maybe it's time
you showed me some loyalty.
647
00:32:40,500 --> 00:32:44,629
Do you know how long it was
before I got to sit at the adult table?
648
00:32:44,754 --> 00:32:46,506
It was when I brought in
my first client.
649
00:32:46,631 --> 00:32:48,675
Which I don't recall
you having done.
650
00:32:49,426 --> 00:32:52,804
And when you screwed up that patent
and Wyatt went apeshit on me,
651
00:32:52,929 --> 00:32:55,348
I didn't put that on you.
I took it on myself.
652
00:32:55,474 --> 00:32:56,975
Because that's my job.
653
00:32:57,100 --> 00:32:59,728
And it's your job to do
what I say when I say it.
654
00:32:59,853 --> 00:33:02,272
So if you're talking
about loyalty,
655
00:33:02,397 --> 00:33:04,774
you better goddamn earn it.
656
00:33:07,444 --> 00:33:09,112
You're right.
657
00:33:11,156 --> 00:33:13,825
I said I'm sorry,
and I meant it.
658
00:33:15,702 --> 00:33:16,703
Harvey.
659
00:33:17,204 --> 00:33:20,290
I want you to trust...
I need you to trust me. Okay?
660
00:33:20,415 --> 00:33:21,917
And I will work
as hard as I can,
661
00:33:22,042 --> 00:33:24,336
as long as it takes,
to make that happen.
662
00:33:24,461 --> 00:33:26,939
I mean, you... you don't
even have to pay me, all right?
663
00:33:26,963 --> 00:33:28,465
I'll work for free.
664
00:33:30,634 --> 00:33:31,968
For free.
665
00:33:32,093 --> 00:33:33,762
Well, I meant... not forever.
666
00:33:33,887 --> 00:33:35,198
Just, like, as a probationary thing.
But...
667
00:33:35,222 --> 00:33:36,681
Donna, tell Wyatt
I'm on my way over.
668
00:33:36,806 --> 00:33:38,367
You never have to press
a button on that thing?
669
00:33:38,391 --> 00:33:41,520
Donna: Got it. And Jessica wants
to see Mike in her office right now.
670
00:33:43,688 --> 00:33:46,274
Louis told me
what you did at the club.
671
00:33:46,399 --> 00:33:49,236
I bet he didn't tell you
the whole story.
672
00:33:51,112 --> 00:33:52,405
He told me enough to impress me.
673
00:33:56,409 --> 00:33:58,161
New business is hard.
674
00:33:58,620 --> 00:34:00,038
People will promise
you the world.
675
00:34:00,163 --> 00:34:02,374
But until they sign
that engagement letter,
676
00:34:02,499 --> 00:34:04,417
it means nothing.
677
00:34:05,752 --> 00:34:08,755
Now, I don't know
what you told Tom Keller,
678
00:34:08,880 --> 00:34:11,466
but bringing a client in
atyourage,
679
00:34:11,925 --> 00:34:13,260
that reminds me of Harvey.
680
00:34:15,554 --> 00:34:16,972
Jessica. Before we get started,
681
00:34:17,097 --> 00:34:19,266
there's something in the retainer
that Tom pointed out.
682
00:34:19,391 --> 00:34:21,111
It's not a big deal, really.
We were just...
683
00:34:21,226 --> 00:34:22,370
Louis: No, no, no,
no, no, no, no, no.
684
00:34:22,394 --> 00:34:24,312
Like I said,
we're here to make you happy.
685
00:34:24,437 --> 00:34:25,814
Right?
686
00:34:31,611 --> 00:34:33,256
I thought you wanted nothing
to do with him.
687
00:34:33,280 --> 00:34:35,657
I didn't.
But then, I thought about it.
688
00:34:35,782 --> 00:34:37,534
He might not be
a very good person,
689
00:34:37,659 --> 00:34:40,787
but a little deviousness is the sort
of thing you look for in a good lawyer.
690
00:34:40,912 --> 00:34:42,872
I mean, the other guy I was with,
he was too nice.
691
00:34:42,956 --> 00:34:45,333
We were buddies.
We went to school together.
692
00:34:45,458 --> 00:34:47,836
It's time I grew up.
You know, got a real shark.
693
00:34:47,961 --> 00:34:51,423
Well, I had no intention
of being that way to get your business.
694
00:34:51,548 --> 00:34:54,801
That's exactly why I insisted
that you be my point man.
695
00:34:54,926 --> 00:34:58,138
I want someone being devious for me,
not to me.
696
00:35:00,265 --> 00:35:01,433
What?
697
00:35:01,558 --> 00:35:04,311
It's just... Louis never
would have told Jessica that I existed,
698
00:35:04,436 --> 00:35:05,312
let alone that I helped him,
699
00:35:05,437 --> 00:35:06,730
if you hadn't done that.
700
00:35:07,188 --> 00:35:08,648
Hey, the way I see it,
701
00:35:08,773 --> 00:35:11,213
the three of us stick together,
we'll make a pretty good team.
702
00:35:14,487 --> 00:35:15,905
You know,
I've got a better idea.
703
00:35:16,323 --> 00:35:17,657
Wyatt: $20 million?
704
00:35:17,782 --> 00:35:19,826
Harvey:
They claim it's their final offer.
705
00:35:19,951 --> 00:35:21,953
That's what it cost
to make the prototype.
706
00:35:22,078 --> 00:35:25,874
Not to mention my entire savings
and two years of my life.
707
00:35:27,876 --> 00:35:30,128
They know we're stalled
on our injunction.
708
00:35:30,253 --> 00:35:33,006
Which means, to them,
they're giving you a fair price
709
00:35:33,131 --> 00:35:35,175
as an insurance policy
against the risk
710
00:35:35,300 --> 00:35:37,761
of possibly losing
the interference claim.
711
00:35:37,886 --> 00:35:40,138
I don't care what it is to them.
712
00:35:40,388 --> 00:35:41,765
It's not fair.
713
00:35:44,059 --> 00:35:46,728
Well, fair or not,
it's their final offer.
714
00:35:50,523 --> 00:35:52,859
You think I should take it?
715
00:35:54,194 --> 00:35:57,405
I think you should tell them
to shove it up their ass.
716
00:35:59,824 --> 00:36:03,161
Ladies and gentlemen, I'm
terribly sorry, but we have a problem.
717
00:36:04,204 --> 00:36:05,455
What problem?
718
00:36:05,580 --> 00:36:07,420
We came down here
because you led us to believe
719
00:36:07,457 --> 00:36:09,897
that your client was ready
to accept our settlement agreement.
720
00:36:10,168 --> 00:36:11,503
And I thought he would.
721
00:36:11,628 --> 00:36:13,213
Look, I took him the offer.
722
00:36:13,338 --> 00:36:16,174
I presented it to him
and recommended that he take it.
723
00:36:16,299 --> 00:36:17,579
In fact, I urged him to take it.
724
00:36:17,634 --> 00:36:19,177
You know what he told me to do?
725
00:36:19,302 --> 00:36:21,596
He told me to tell you
to shove it up your ass.
726
00:36:25,642 --> 00:36:27,882
Now, I know you didn't have me
come all the way down here
727
00:36:27,936 --> 00:36:29,187
just to tell me that.
728
00:36:29,562 --> 00:36:31,606
You're right.
That's not all Wyatt said.
729
00:36:31,731 --> 00:36:34,901
He said, rather than spending years
fighting this out in court,
730
00:36:35,026 --> 00:36:39,155
in 48 hours,
he's going to put this online.
731
00:36:41,366 --> 00:36:44,494
It's a little rough,
but you get the idea.
732
00:36:44,619 --> 00:36:46,299
What are you showing us?
Is this a website?
733
00:36:46,413 --> 00:36:48,873
Available
at the suntech domain name.
734
00:36:48,998 --> 00:36:51,376
All the design plans and calculations
have been uploaded.
735
00:36:51,501 --> 00:36:53,086
- Is this online now?
- It can be.
736
00:36:53,211 --> 00:36:55,672
Which means the whole world
will have access to my designs.
737
00:36:55,797 --> 00:36:57,549
There will be
10 knock-offs of that phone
738
00:36:57,674 --> 00:36:59,968
before you can catch a cab
back to your headquarters.
739
00:37:00,093 --> 00:37:01,720
We could file an injunction.
740
00:37:01,845 --> 00:37:02,929
Not before tomorrow.
741
00:37:03,054 --> 00:37:05,223
And once that technology
is out there,
742
00:37:05,348 --> 00:37:07,118
goodluck
putting that genie back in the bottle.
743
00:37:07,142 --> 00:37:08,142
Well, then we'll sue.
744
00:37:08,226 --> 00:37:10,186
But my client
won't have any money.
745
00:37:10,311 --> 00:37:12,814
What he will have is credit
for the initial design.
746
00:37:12,939 --> 00:37:15,900
Which, after he incorporates
under a different name,
747
00:37:16,025 --> 00:37:17,736
will be worth
a hell of a lot more money
748
00:37:17,861 --> 00:37:19,863
than the $20 million
that you're offering.
749
00:37:23,950 --> 00:37:27,370
And you're saying
that this was all your client's idea.
750
00:37:29,998 --> 00:37:31,124
Yes.
751
00:37:31,750 --> 00:37:33,668
That's what I'm saying.
752
00:37:36,129 --> 00:37:38,298
That's good. I think so, too.
753
00:37:39,048 --> 00:37:40,592
But, uh...
I'll see you tomorrow.
754
00:37:40,717 --> 00:37:42,135
Good night.
755
00:37:48,558 --> 00:37:49,601
Thoughtyou weren't coming.
756
00:37:49,726 --> 00:37:51,895
I had to settle a case first.
757
00:37:53,188 --> 00:37:54,814
You have the papewvork
we talked about?
758
00:38:04,616 --> 00:38:05,616
What is this?
759
00:38:06,242 --> 00:38:08,495
It's a copy
of the judicial conduct codes.
760
00:38:08,620 --> 00:38:10,514
A friend of mine works
at the Attorney General's office.
761
00:38:10,538 --> 00:38:12,665
He gave it to me.
We had a nice chat about you.
762
00:38:12,791 --> 00:38:15,710
I told him if you were
willing to blackmail someone once,
763
00:38:15,835 --> 00:38:17,921
chances are,
you've done it before.
764
00:38:18,046 --> 00:38:19,631
He's very anxious to meet you.
765
00:38:19,756 --> 00:38:21,636
You think you can get away
with screwing my wife
766
00:38:21,758 --> 00:38:23,051
and then have me investigated?
767
00:38:23,176 --> 00:38:24,816
You actually have it
the wrong way around.
768
00:38:24,886 --> 00:38:28,848
The only thing I've done so far
is have you investigated.
769
00:38:29,808 --> 00:38:30,892
What?
770
00:38:31,017 --> 00:38:33,311
I never actually
slept with Lauren.
771
00:38:33,436 --> 00:38:34,756
But I knew
you'd never believe me,
772
00:38:34,813 --> 00:38:36,231
so I kept my mouth shut.
773
00:38:36,356 --> 00:38:38,024
But now that she's getting
a divorce,
774
00:38:38,149 --> 00:38:40,068
my policy no longer applies.
775
00:38:40,193 --> 00:38:43,363
And, of course,
she's free to date whoever she pleases.
776
00:38:44,572 --> 00:38:46,491
And she pleases me.
777
00:38:47,617 --> 00:38:49,786
Enjoy your evening, Donald.
778
00:39:12,767 --> 00:39:15,812
I always heard about this place.
779
00:39:15,937 --> 00:39:17,272
Which room is hoffa buried in?
780
00:39:17,397 --> 00:39:18,857
Not sure.
781
00:39:18,982 --> 00:39:22,569
But the ark of the covenant
is just down the hall on the left.
782
00:39:23,695 --> 00:39:26,090
When you're finished down here,
I'd like you to come upstairs
783
00:39:26,114 --> 00:39:29,659
and start putting together
a settlement memorandum.
784
00:39:29,784 --> 00:39:30,910
They went for it?
785
00:39:31,035 --> 00:39:32,078
Thanks to your idea.
786
00:39:32,954 --> 00:39:34,265
Well, I mean,
it wasn't really my idea.
787
00:39:34,289 --> 00:39:35,790
They're settling
for 400 million.
788
00:39:35,915 --> 00:39:37,417
Okay. Yeah, that was my idea.
789
00:39:39,752 --> 00:39:41,312
So, does this mean
I get to keep my job?
790
00:39:41,421 --> 00:39:43,315
- I want to talk to you about that.
- Before you do, Harvey...
791
00:39:43,339 --> 00:39:45,985
Do we have to have a conversation
about how you keep interrupting me?
792
00:39:46,009 --> 00:39:47,010
Ah.
793
00:39:47,927 --> 00:39:51,055
Look. Sometimes,
when someone pulls a gun on you,
794
00:39:51,180 --> 00:39:54,017
instead of bullets,
it's filled with blanks.
795
00:39:54,601 --> 00:39:56,102
What's this?
796
00:39:56,227 --> 00:39:58,813
It's a copy
of your drug test results.
797
00:39:58,938 --> 00:40:00,064
But this says I passed.
798
00:40:00,189 --> 00:40:01,441
You did.
799
00:40:03,109 --> 00:40:05,028
Louis showed me a fake?
800
00:40:05,153 --> 00:40:06,696
I'm going to go
have a talk with him.
801
00:40:08,656 --> 00:40:11,242
You know what?
Why don't you let me do it?
802
00:40:12,118 --> 00:40:14,078
You think
you're ready for the adult table?
803
00:40:14,203 --> 00:40:17,290
Well, didn't you hear?
I just landed my first client.
804
00:40:17,415 --> 00:40:18,809
Why do you think
I'm showing you this now
805
00:40:18,833 --> 00:40:20,293
and not going straight to Louis?
806
00:40:23,880 --> 00:40:24,880
Go easy on him.
807
00:40:26,549 --> 00:40:28,092
Good boy.
808
00:40:31,512 --> 00:40:32,512
You lied.
809
00:40:32,931 --> 00:40:34,974
That other drug test
you showed me was a fake.
810
00:40:35,099 --> 00:40:36,219
How did you figure that out?
811
00:40:36,309 --> 00:40:38,069
Someone once told me
I have an eye for detail
812
00:40:38,102 --> 00:40:40,146
when it comes to important papenlvork.
813
00:40:40,271 --> 00:40:41,582
Well, maybe you're not as good as
you think you are,
814
00:40:41,606 --> 00:40:43,149
or you would have caught it sooner.
815
00:40:43,274 --> 00:40:47,236
Okay. So this was all some sort of test?
You blackmail me. You jeopardize my job.
816
00:40:47,362 --> 00:40:48,529
Mike, stop.
817
00:40:49,030 --> 00:40:51,658
Stop.
We all came out ahead, didn't we?
818
00:40:51,783 --> 00:40:53,385
That new client
is going to bring us millions.
819
00:40:53,409 --> 00:40:56,955
Jessica knows your name now.
It's a win-win.
820
00:40:59,499 --> 00:41:02,418
You're right.
She does know my name.
821
00:41:03,753 --> 00:41:07,548
Which is why she'll listen
when I tell her exactly what happened.
822
00:41:09,050 --> 00:41:11,094
Okay. But before you do that,
823
00:41:11,219 --> 00:41:13,471
it is that time again, isn't it?
824
00:41:14,722 --> 00:41:15,722
What time?
825
00:41:16,307 --> 00:41:18,059
"Pee in a cup" time.
826
00:41:20,269 --> 00:41:21,688
And now, you know I'd fail.
827
00:41:21,813 --> 00:41:23,040
Of course, you can run to mommy,
828
00:41:23,064 --> 00:41:24,667
tell her your story,
and take your chances.
829
00:41:24,691 --> 00:41:26,484
Or you can take the test
830
00:41:26,609 --> 00:41:30,405
and trust that I'll keep it to myself
as my way of thanking you.
831
00:41:42,709 --> 00:41:44,669
Oh, you know,
I actually did some reading
832
00:41:44,794 --> 00:41:47,922
of the Pearson hardman drug policy,
as well.
833
00:41:48,047 --> 00:41:50,133
It turns out
that you have to wait three months
834
00:41:50,258 --> 00:41:52,385
before you can request
another drug test.
835
00:41:52,510 --> 00:41:56,139
It's a little detail you might
have missed. So, drink up.
836
00:41:58,391 --> 00:42:00,852
Oh, and, uh,
I spoke to Tom Keller.
837
00:42:00,977 --> 00:42:02,577
He says that he feels
he'd be best served
838
00:42:02,645 --> 00:42:04,981
with the combination
of me and Harvey.
839
00:42:05,106 --> 00:42:08,026
I think you'll get
that call in the morning.
61087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.