All language subtitles for Slash.Back.2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,312 --> 00:00:09,974 ♪ 2 00:00:15,223 --> 00:00:22,228 ♪ 3 00:00:53,492 --> 00:00:58,495 ♪ 4 00:00:59,101 --> 00:01:02,729 Inuit have been hunting for many generations. 5 00:01:05,941 --> 00:01:11,488 In order to survive, we must be knowledgeable and patient. 6 00:01:14,040 --> 00:01:20,451 ♪ 7 00:01:36,180 --> 00:01:39,850 Don't be afraid. Focus. 8 00:01:42,475 --> 00:01:45,476 ♪ 9 00:01:46,273 --> 00:01:47,524 Three. 10 00:01:49,026 --> 00:01:50,194 Two... 11 00:03:05,327 --> 00:03:06,920 Aw, crap. 12 00:03:08,792 --> 00:03:10,297 Oh, hello. 13 00:03:10,332 --> 00:03:13,795 Thought you could sneak away from me, huh? 14 00:03:13,830 --> 00:03:15,632 Nice try. 15 00:03:15,667 --> 00:03:17,964 But you are gloves, 16 00:03:17,999 --> 00:03:22,474 and you must submit to my human hands. 17 00:03:22,509 --> 00:03:26,203 Oh, God, I've really gotta get out of here, for real. 18 00:03:57,610 --> 00:03:59,940 What the hell are you? 19 00:04:20,028 --> 00:04:25,636 ♪ 20 00:04:35,846 --> 00:04:38,044 ♪ 21 00:04:38,079 --> 00:04:40,387 Radio announcer: Good morning, Pangnirtung. 22 00:04:40,422 --> 00:04:43,885 It's the longest day of the year and what a beautiful one. 23 00:04:43,920 --> 00:04:46,987 We're celebrating with the Solstice dance tonight 24 00:04:47,022 --> 00:04:48,890 at the community hall. 25 00:04:48,925 --> 00:04:52,531 Doors open at seven music by , 26 00:04:52,566 --> 00:04:54,962 and his nephew Joe. 27 00:05:05,472 --> 00:05:06,249 Maika, can you... 28 00:05:06,338 --> 00:05:07,876 Maika: Can't, sorry. 29 00:05:07,911 --> 00:05:09,141 Gotta go! 30 00:05:16,117 --> 00:05:19,723 This is the money my mom gave me for washing Hondas every day, 31 00:05:19,758 --> 00:05:21,153 and I only get a quarter a week, 32 00:05:21,188 --> 00:05:24,695 so it took me 60 weeks to get this $15. 33 00:05:24,730 --> 00:05:28,061 There is nothing in Pang to spend $15 on. 34 00:05:28,096 --> 00:05:30,536 It's almost like having nothing. 35 00:05:30,571 --> 00:05:31,933 Maybe I'll get a cell phone. 36 00:05:31,968 --> 00:05:33,935 You can't get a cell phone for $15. 37 00:05:33,970 --> 00:05:35,904 They cost way more than that. 38 00:05:35,939 --> 00:05:37,367 And plus, where are you going to get it? 39 00:05:37,402 --> 00:05:39,039 Maybe I'll get it from Nelson's brother. 40 00:05:39,074 --> 00:05:40,579 He won't talk to you, you're too little. 41 00:05:40,614 --> 00:05:44,374 And as I told you, $15 can't buy you anything. 42 00:05:44,409 --> 00:05:47,278 You don't know about money, but that's okay. 43 00:05:47,313 --> 00:05:49,621 Still, if you can give me that $15, 44 00:05:49,656 --> 00:05:51,755 I could take care of all the complicated stuff. 45 00:05:51,790 --> 00:05:54,725 And since you added money to pay for my phone, 46 00:05:54,760 --> 00:05:56,694 I'm willing to make a deal that says 47 00:05:56,729 --> 00:05:58,729 you can maybe use it sometimes. 48 00:06:00,392 --> 00:06:02,095 Then can I hang out with you? 49 00:06:03,472 --> 00:06:06,231 You could hang out with me during break periods 50 00:06:06,266 --> 00:06:08,035 when we've agreed you could use my phone. 51 00:06:08,070 --> 00:06:10,444 But you can't call long distance, 52 00:06:10,479 --> 00:06:12,413 and you cannot use my data. 53 00:06:20,412 --> 00:06:22,247 This is a great deal for you. 54 00:06:23,789 --> 00:06:26,559 What are you doing? 55 00:06:26,594 --> 00:06:29,056 Uki, you didn't just take that little chick's money, did you? 56 00:06:29,091 --> 00:06:30,926 I'm not a little chick. 57 00:06:30,961 --> 00:06:33,599 I only gave her the money so I can share cell phones together. 58 00:06:33,634 --> 00:06:35,667 Give that shit back. 59 00:06:35,702 --> 00:06:36,998 No! 60 00:06:38,199 --> 00:06:39,506 What? 61 00:06:50,046 --> 00:07:00,054 ♪ 62 00:07:02,124 --> 00:07:12,132 ♪ 63 00:07:15,544 --> 00:07:25,552 ♪ 64 00:07:32,418 --> 00:07:33,692 Girl: Hey! 65 00:07:33,727 --> 00:07:43,735 ♪ 66 00:07:46,773 --> 00:07:56,781 ♪ 67 00:08:05,891 --> 00:08:07,528 It was a good deal! 68 00:08:17,705 --> 00:08:19,364 So what are you up to later? 69 00:08:21,566 --> 00:08:23,533 Guess I'll come. 70 00:08:23,568 --> 00:08:33,587 ♪ 71 00:08:45,590 --> 00:08:55,565 ♪ 72 00:09:03,278 --> 00:09:04,948 Hey, you guys see that girl in Arviat 73 00:09:04,983 --> 00:09:06,719 that harpooned that fat-ass whale? 74 00:09:06,754 --> 00:09:08,314 Yeah, that was cool. 75 00:09:08,349 --> 00:09:11,152 - Ugh, I hate fishing. - She probably got lucky. 76 00:09:11,187 --> 00:09:13,484 Plus, her dad probably did most of the work. 77 00:09:22,462 --> 00:09:24,495 You just called out Cameron V. 78 00:09:24,530 --> 00:09:26,937 Chick is wearing John Anderson's hoody in that pic, 79 00:09:26,972 --> 00:09:29,302 and just yesterday, she told me he was trash. 80 00:09:29,337 --> 00:09:30,842 You're vicious on Insta. 81 00:09:32,978 --> 00:09:34,175 Man: Meat for sale! 82 00:09:34,210 --> 00:09:36,243 Jesse: Yo, is that your dad? 83 00:09:36,278 --> 00:09:39,686 Ugh, let's go for a ride on the boat. 84 00:09:39,721 --> 00:09:41,017 - By ourselves? - Yeah. 85 00:09:41,052 --> 00:09:42,788 No way, not allowed. 86 00:09:42,823 --> 00:09:46,022 Oh yes, we have to. Plus, we have to! 87 00:09:46,057 --> 00:09:47,320 We could drive out to the cabins. 88 00:09:47,355 --> 00:09:49,289 LeeLee, it will be super fun. 89 00:09:49,324 --> 00:09:51,995 That's fun with additional fun on top. 90 00:09:52,030 --> 00:09:55,130 - Come on. - Fine. 91 00:09:55,165 --> 00:09:56,802 - Yes! 92 00:09:56,837 --> 00:09:58,496 I'll go home and get the keys. 93 00:10:00,071 --> 00:10:10,079 ♪ 94 00:10:12,545 --> 00:10:13,819 TV news anchor: And that's it for me. 95 00:10:13,854 --> 00:10:15,546 Back to you and Tia. 96 00:10:15,581 --> 00:10:17,350 Second anchor: In other Arctic news, 97 00:10:17,385 --> 00:10:20,023 there has been an update in the evolving case of a missing researcher. 98 00:10:20,058 --> 00:10:22,619 A pack containing equipment that was hand-mended, 99 00:10:22,654 --> 00:10:24,731 and field guides have recently washed up 100 00:10:24,766 --> 00:10:27,327 on the shores of Pangnirtung, are believed to belong 101 00:10:27,362 --> 00:10:29,835 to the missing geologist, Tony Konk. 102 00:10:29,870 --> 00:10:34,301 Konk, an American geologist from the University of Connecticut... 103 00:10:36,437 --> 00:10:38,470 ...was getting snow samples outside the isolated campus. 104 00:10:38,505 --> 00:10:40,208 Konk has been missing for... 105 00:11:02,364 --> 00:11:03,594 Wait! 106 00:11:03,872 --> 00:11:05,499 You have to let me come. 107 00:11:05,598 --> 00:11:07,103 No way. 108 00:11:07,138 --> 00:11:09,006 That chick said if I give her my 15, 109 00:11:09,041 --> 00:11:10,700 we get to hang out together. 110 00:11:10,735 --> 00:11:12,273 Hurry, we're gonna get in trouble. 111 00:11:12,308 --> 00:11:13,571 Someone's gonna tell parents. 112 00:11:13,606 --> 00:11:16,541 We're good. Chill, chill. 113 00:11:16,576 --> 00:11:18,378 Go get pop-chips-coco. 114 00:11:18,413 --> 00:11:21,348 Me and that one made a deal, so you have to take me with you, 115 00:11:21,383 --> 00:11:23,020 because that's how deals work. 116 00:11:23,055 --> 00:11:25,583 Shut up, you're not old enough to make deals. 117 00:11:25,618 --> 00:11:27,255 I can make deals if I want to! 118 00:11:27,290 --> 00:11:29,763 Better grab this money before the water gets it. 119 00:11:31,228 --> 00:11:33,096 I'll tell mom you're taking the boat out. 120 00:11:33,131 --> 00:11:35,032 I'll tell mom I caught you eating that stick of butter 121 00:11:35,067 --> 00:11:36,297 in the middle of the night. 122 00:11:41,403 --> 00:11:43,700 Your Ataata know you're taking the boat out? 123 00:11:43,735 --> 00:11:46,076 - Yep, no problem. - Yes, sir! 124 00:12:03,029 --> 00:12:08,032 ♪ 125 00:12:21,146 --> 00:12:23,014 Look at all those stupid birds. 126 00:12:25,612 --> 00:12:28,184 Circling like place like it's a big garbage dump. 127 00:12:28,219 --> 00:12:30,780 I like watching it get smaller. 128 00:12:30,815 --> 00:12:33,618 If we drove far enough, it would just disappear. 129 00:12:35,820 --> 00:12:45,839 ♪ 130 00:13:04,750 --> 00:13:07,454 So they're like, trying to shock this guy to life. 131 00:13:07,489 --> 00:13:11,623 And his belly turns into a mouth with effed up monster teeth. 132 00:13:11,658 --> 00:13:14,329 And the teeth chomp the other guy's arm off. 133 00:13:14,364 --> 00:13:18,036 And then the main guy lights that on fire, 134 00:13:18,071 --> 00:13:22,073 but it only makes the guy whose belly split open's neck 135 00:13:22,108 --> 00:13:25,010 grow long, until eventually... 136 00:13:25,045 --> 00:13:26,506 Pop! 137 00:13:26,541 --> 00:13:28,376 Off with his head. 138 00:13:28,411 --> 00:13:35,548 ♪ 139 00:13:35,583 --> 00:13:39,057 And the only way you can tell if it was a human or an alien 140 00:13:39,092 --> 00:13:41,323 was by burning its blood. 141 00:13:41,358 --> 00:13:44,062 The main guy got so crazy he burned the whole thing 142 00:13:44,097 --> 00:13:45,723 down to ashes. 143 00:13:45,758 --> 00:13:47,230 That's whack. 144 00:13:47,265 --> 00:13:50,431 - You want to hear a true story? - Yeah. 145 00:13:50,466 --> 00:13:53,566 You know the Kattuk boy that went missing last spring? 146 00:13:53,601 --> 00:13:55,073 Yeah. 147 00:13:55,108 --> 00:13:57,911 Well, Brenda was talking to Billy Mike, 148 00:13:57,946 --> 00:14:01,442 and Billy Mike was talking to a fisherman from Iqaluit, 149 00:14:01,477 --> 00:14:05,347 and he said that he saw the boy playing by the water. 150 00:14:05,382 --> 00:14:08,416 And then, like, a fog rolls in. 151 00:14:08,451 --> 00:14:13,256 And out comes a grey head, with long black hair. 152 00:14:13,291 --> 00:14:14,851 And you know what happens next? 153 00:14:14,886 --> 00:14:16,457 What? 154 00:14:16,492 --> 00:14:20,593 He snatches the boy and drags him into the water. 155 00:14:20,628 --> 00:14:22,034 Qalupalik. 156 00:14:22,069 --> 00:14:24,465 Get out of here with that silly Inuk shit. 157 00:14:43,783 --> 00:14:45,783 Leena: Stacey hates Drew now. 158 00:14:45,818 --> 00:14:48,621 By far the cruddiest boyfriend I've ever had. 159 00:14:48,656 --> 00:14:51,921 - Worst two days of my life. - How much data do you have? 160 00:14:51,956 --> 00:14:54,297 Dunno, my parents pay for it. 161 00:14:56,268 --> 00:14:58,730 Are your guys's parents going to the dance tonight? 162 00:14:58,765 --> 00:15:00,501 Everyone's parents are going. 163 00:15:00,536 --> 00:15:03,471 All the parents will go and get pissy-drunk 164 00:15:03,506 --> 00:15:06,144 and then come home and we'll have to deal with them. 165 00:15:06,179 --> 00:15:08,080 My Dad's scary when he's drunk. 166 00:15:08,115 --> 00:15:09,983 Yeah, welcome to Crap Hole. 167 00:15:10,018 --> 00:15:12,480 Population, who cares? 168 00:15:12,515 --> 00:15:13,910 Pang? 169 00:15:13,945 --> 00:15:16,253 What other crap hole are you living in? 170 00:15:16,288 --> 00:15:18,321 I think Pang is awesome. 171 00:15:18,356 --> 00:15:20,620 Sorry you like crap so much. 172 00:15:20,655 --> 00:15:22,996 Maybe it's just crap wherever you go. 173 00:15:23,031 --> 00:15:26,692 Whatever, everywhere in Pang is ghetto. 174 00:15:26,727 --> 00:15:29,299 So ghetto. 175 00:15:29,334 --> 00:15:31,301 Maika: I'm gonna move to Winnipeg and forget about 176 00:15:31,336 --> 00:15:33,369 all these lame Inuk problems. 177 00:15:33,404 --> 00:15:36,372 This chick gets to go to Winnipeg every year. 178 00:15:36,407 --> 00:15:38,407 I know. Lucky. 179 00:15:59,265 --> 00:16:01,298 Leena: Thomassie Tiktak just got a Honda. 180 00:16:01,333 --> 00:16:02,893 It's a nice one. 181 00:16:02,928 --> 00:16:05,863 How do you know? He take you for a ride on it? 182 00:16:05,898 --> 00:16:09,141 Not even! I'm just saying. 183 00:16:09,176 --> 00:16:11,440 Those things are sketchy as hell, I'd never get on one. 184 00:16:19,417 --> 00:16:21,879 Bet you can't shoot that can. 185 00:16:21,914 --> 00:16:23,815 I could, easy. 186 00:16:23,850 --> 00:16:26,818 My Dad taught me shooting. 187 00:16:26,853 --> 00:16:30,459 He can shoot seal when they're just tiny dots way off. 188 00:16:38,700 --> 00:16:40,700 - Thought so. - Shut up! 189 00:16:40,735 --> 00:16:43,076 - Let me shoot, then. - As if. 190 00:16:43,111 --> 00:16:44,902 Don't be such a wimp about it. 191 00:16:44,937 --> 00:16:47,245 Look, I don't got all the bullets in the world 192 00:16:47,280 --> 00:16:49,005 for you to be blasting off everywhere. 193 00:16:49,040 --> 00:16:51,040 Yeah, little miss John McClane. 194 00:16:51,075 --> 00:16:52,778 Who's that, Manitok's cousin? 195 00:16:52,813 --> 00:16:55,583 Jesse: Oh my God. 196 00:16:55,618 --> 00:16:57,948 Hey. Hey! 197 00:16:57,983 --> 00:16:59,851 Uki: It's not fair that other people can't shoot 198 00:16:59,886 --> 00:17:01,259 'cause you're a chicken. 199 00:17:01,294 --> 00:17:03,888 Uh, my gun means I decide what's fair. 200 00:17:05,892 --> 00:17:07,496 It's coming closer! 201 00:17:10,336 --> 00:17:11,665 You guys! 202 00:17:18,674 --> 00:17:20,443 Leena: What is it? 203 00:17:20,478 --> 00:17:22,038 - Maika: I don't know! - What is it?! 204 00:17:22,073 --> 00:17:23,875 Shh! It's a bear. 205 00:17:23,910 --> 00:17:26,251 Bear?! Oh God, our parents are going to kill me! 206 00:17:26,286 --> 00:17:27,912 Shh, just stay still. 207 00:17:29,916 --> 00:17:31,916 Guys, what are we-- 208 00:17:33,425 --> 00:17:35,821 Told ya, I'm a good shot. 209 00:17:35,856 --> 00:17:37,724 Oh my God, Uki! 210 00:17:37,759 --> 00:17:40,397 Hah! Knew you chicks was out here! 211 00:17:40,432 --> 00:17:43,103 Aju! 212 00:17:44,766 --> 00:17:46,172 Uki: Oh, shit! 213 00:17:49,177 --> 00:17:51,771 Jesse: Guys! Guys! 214 00:17:51,806 --> 00:17:55,742 Maika: Aju, run! 215 00:17:55,777 --> 00:17:57,150 Run! Maika! 216 00:17:57,185 --> 00:17:58,910 Okay, come on! 217 00:17:58,945 --> 00:18:00,483 Maika: Aju! Aju! 218 00:18:00,518 --> 00:18:01,748 Come on... 219 00:18:01,783 --> 00:18:03,013 Jesse: Come on, guys! Come on! 220 00:18:04,984 --> 00:18:07,589 Hurry! 221 00:18:07,624 --> 00:18:10,823 Leena: Aju, run! Maika, come on! 222 00:18:10,858 --> 00:18:12,693 Jesse: You've got this! Shoot it now! 223 00:18:14,235 --> 00:18:16,598 Aju, run! 224 00:18:19,163 --> 00:18:22,340 Leena: Shoot! Shoot it! 225 00:18:22,375 --> 00:18:23,506 Hurry! 226 00:18:23,541 --> 00:18:25,068 Maika, shoot! 227 00:18:30,647 --> 00:18:32,482 Uki, come on! 228 00:18:38,226 --> 00:18:40,457 Aju! Aju! Aju! 229 00:18:40,492 --> 00:18:43,152 Oh my God, oh my God! Aju, wake up! Wake up! 230 00:18:43,187 --> 00:18:44,857 Wake up, Aju! 231 00:18:44,892 --> 00:18:46,265 Oh my God. 232 00:18:47,268 --> 00:18:48,729 Come on, come one. 233 00:18:48,764 --> 00:18:50,060 Let's get out of here. 234 00:18:50,095 --> 00:18:51,402 Let's go, let's go, let's go. 235 00:18:51,437 --> 00:18:53,371 - Come on. - What was that? 236 00:18:55,936 --> 00:18:58,673 That was so scary, I thought you were dead. 237 00:18:58,708 --> 00:19:00,246 Aju, are you hurt? 238 00:19:24,470 --> 00:19:26,030 Maika: Wash this gunk off. 239 00:19:28,034 --> 00:19:29,473 Aju: It's not coming off. 240 00:19:31,543 --> 00:19:33,939 See how it moved? It didn't move right. 241 00:19:33,974 --> 00:19:35,842 And its blood was black. 242 00:19:35,877 --> 00:19:38,845 And its face was messed! Like, dead. 243 00:19:38,880 --> 00:19:41,177 Maybe it was just effed up with rabies or something. 244 00:19:41,212 --> 00:19:44,290 Uh-uh, that's not what effed up with rabies looks like. 245 00:19:44,325 --> 00:19:47,293 That's not even what a bear looks like. 246 00:19:55,897 --> 00:20:05,905 ♪ 247 00:20:19,690 --> 00:20:22,119 My bike is still out there. 248 00:20:39,479 --> 00:20:42,106 Jesse: It was like, pee-your-pants scary. 249 00:20:42,141 --> 00:20:43,844 It's just a bunch of blurs! 250 00:20:43,879 --> 00:20:46,649 It's a crazy bear thing. It grabbed Aju. 251 00:20:46,684 --> 00:20:49,421 - What? - It ran away with me. 252 00:20:49,456 --> 00:20:51,489 Get out of here. 253 00:20:51,524 --> 00:20:53,183 Go play with the kids down there. 254 00:20:54,791 --> 00:20:57,363 Yeah, they wish. 255 00:20:57,398 --> 00:21:01,994 Thomassie You kill that shit? 256 00:21:02,029 --> 00:21:03,765 - I shot it first. - Yeah. 257 00:21:03,800 --> 00:21:06,295 That's why it came after us in the first place. Doy. 258 00:21:06,330 --> 00:21:08,473 Thomassie: Sounds cray. 259 00:21:08,508 --> 00:21:11,344 Totally cray. Cray-cray. 260 00:21:11,379 --> 00:21:13,643 But like, what was it? 261 00:21:15,581 --> 00:21:17,273 Ijiraq. 262 00:21:17,308 --> 00:21:18,648 Ijiraq tried to take me? 263 00:21:18,683 --> 00:21:20,881 It was not Ijiraq. Don't even. 264 00:21:20,916 --> 00:21:22,278 What was it then? 265 00:21:22,313 --> 00:21:24,181 It was just an effed up bear. 266 00:21:24,216 --> 00:21:25,853 What makes an Ijiraq? 267 00:21:25,888 --> 00:21:27,525 Shape-shifting, children stealing. 268 00:21:27,560 --> 00:21:28,823 What did this thing do? 269 00:21:28,858 --> 00:21:30,462 Pretend to be a bear and steal Aju. 270 00:21:30,497 --> 00:21:32,365 Ijiraq. 271 00:21:32,400 --> 00:21:34,796 That's Inuk nonsense. 272 00:21:34,831 --> 00:21:38,228 There's no Ijiraq, no Sedna, and no Qalupalik. 273 00:21:38,263 --> 00:21:40,670 Just stupid old people stories made up 274 00:21:40,705 --> 00:21:43,299 because they didn't have internet yet. 275 00:21:43,334 --> 00:21:45,169 What's an Ijiraq? 276 00:21:45,204 --> 00:21:48,744 Ijiraq are things that live in two worlds. 277 00:21:48,779 --> 00:21:50,581 Two worlds? 278 00:21:50,616 --> 00:21:53,045 If you go far enough north, there's a whole other world. 279 00:21:53,080 --> 00:21:56,422 If you go far enough north, you'll start going south. 280 00:21:58,624 --> 00:22:00,492 When Ijiraq comes to our world, 281 00:22:00,527 --> 00:22:02,890 they can disguise themselves as anything, 282 00:22:02,925 --> 00:22:04,859 and when they do, they snatch children 283 00:22:04,894 --> 00:22:06,256 and bring them back to their world. 284 00:22:06,291 --> 00:22:07,895 Why do they take children? 285 00:22:07,930 --> 00:22:11,833 'Cause it makes no sense, it's dumb Inuk stuff. 286 00:22:11,868 --> 00:22:14,572 And only dumb Inuit fall for it now. 287 00:22:14,607 --> 00:22:16,409 You think you know all that, but it's only people 288 00:22:16,444 --> 00:22:20,006 who think they know all that who really don't know anything. 289 00:22:20,041 --> 00:22:21,843 Ask your Ataata, he'll tell you. 290 00:22:21,878 --> 00:22:24,010 The great hunter. 291 00:22:24,045 --> 00:22:26,045 Feel free to shut up about my dad. 292 00:22:27,114 --> 00:22:29,884 Hey, since you know so much 293 00:22:29,919 --> 00:22:31,886 and you're such a good little Inuk anyway, 294 00:22:31,921 --> 00:22:33,888 why don't you go out there and hunt that thing 295 00:22:33,923 --> 00:22:36,429 with all your great skills? 296 00:22:36,464 --> 00:22:40,466 Then you can come back and prove us all wrong. 297 00:22:40,501 --> 00:22:42,831 Seriously, I dare you. Go out there. 298 00:22:44,428 --> 00:22:46,802 Officer Lefebvre: Who's smoking what out here?! 299 00:22:46,837 --> 00:22:48,870 Huh? 300 00:22:48,905 --> 00:22:50,509 Tiktak. 301 00:22:53,239 --> 00:22:55,272 Some big wheels you got. 302 00:22:55,307 --> 00:22:56,812 Where's your helmet? 303 00:23:02,314 --> 00:23:05,953 Aww, don't give me that stoic stare. 304 00:23:05,988 --> 00:23:09,418 I might lose myself in those dreamy eyes. 305 00:23:09,453 --> 00:23:11,497 Officer Peters: Lefebvre, leave the kids alone. 306 00:23:11,532 --> 00:23:13,466 They're smoking out here. 307 00:23:13,501 --> 00:23:17,063 Big Honda man here doesn't have his helmet. 308 00:23:17,098 --> 00:23:18,933 Lefebvre, just go. 309 00:23:20,332 --> 00:23:22,002 That's an order. 310 00:23:25,739 --> 00:23:28,283 Thomassie, get yourself a helmet. 311 00:23:28,784 --> 00:23:30,452 That's for your own safety. 312 00:23:30,994 --> 00:23:33,372 Maika, I saw your mom a little bit ago. 313 00:23:33,497 --> 00:23:35,290 She said she was on her way home to make dinner. 314 00:23:35,415 --> 00:23:37,709 Should be ready by now. 315 00:23:43,025 --> 00:23:45,289 Hey, so what are you doing later? 316 00:23:47,700 --> 00:23:50,470 I'm having a few people over, you should come by. 317 00:23:54,036 --> 00:23:55,838 Can we all come? 318 00:23:55,873 --> 00:23:57,543 Yeah, sure. 319 00:24:10,481 --> 00:24:15,726 ♪ 320 00:24:36,012 --> 00:24:39,376 ♪ 321 00:24:54,228 --> 00:24:56,668 - Text in a bit? - Yeah. 322 00:24:56,703 --> 00:24:59,132 - Go to Thomassie's together? - Yeah. 323 00:25:04,139 --> 00:25:05,545 Later, chica. 324 00:25:21,992 --> 00:25:24,993 Don't say a peep to mom and dad about us being out there today. 325 00:25:26,634 --> 00:25:28,733 And hide that blood. 326 00:25:28,768 --> 00:25:31,065 What if they ask about my bike? 327 00:25:31,100 --> 00:25:33,397 They're not going to ask about your bike. 328 00:25:51,824 --> 00:25:54,385 Aju: Ruh-roh! 329 00:25:54,420 --> 00:25:56,827 - Hi, Ataata. - Hi. 330 00:25:57,266 --> 00:25:58,725 Where were you? 331 00:26:00,261 --> 00:26:01,766 Around. 332 00:26:01,801 --> 00:26:04,197 So your thing is you don't want Anaana to go out? 333 00:26:06,597 --> 00:26:09,466 We were coming home, but this real doy, Johnny Lampe, 334 00:26:09,501 --> 00:26:11,600 was making trouble for all the kids, 335 00:26:11,635 --> 00:26:13,404 but Maika got him to stop, 336 00:26:13,439 --> 00:26:15,912 and because he's scared of Maika, he stopped. 337 00:26:15,947 --> 00:26:18,442 Tanya: Oh, wow, isn't that great of Maika. 338 00:26:18,477 --> 00:26:21,819 Why don't you tell Maika she is supposed to be helping Anaana 339 00:26:21,854 --> 00:26:24,349 before she goes off helping everybody in Pang? 340 00:26:25,002 --> 00:26:28,839 She can start by taking care of these two while I make dinner. 341 00:26:29,290 --> 00:26:32,258 Sorry. Hey, you and you. 342 00:26:32,293 --> 00:26:34,832 Elijah: And me and me? 343 00:26:34,867 --> 00:26:36,460 My toy. 344 00:26:37,903 --> 00:26:39,804 Anaana? 345 00:26:39,839 --> 00:26:41,740 Oh, okay. 346 00:26:44,338 --> 00:26:45,645 Okay. 347 00:26:55,822 --> 00:26:57,217 Thanks. 348 00:27:03,225 --> 00:27:06,061 - Hi, Leena. - Hi. 349 00:27:07,493 --> 00:27:09,394 Why are you home so late? 350 00:27:14,468 --> 00:27:16,053 Let me see your phone. 351 00:27:17,888 --> 00:27:19,139 Lemme see. 352 00:27:30,714 --> 00:27:32,252 Who were you with? 353 00:27:32,287 --> 00:27:33,759 Jess. 354 00:27:37,358 --> 00:27:39,765 I see you guys were out on the land today. 355 00:27:51,911 --> 00:27:53,273 You're grounded. 356 00:28:10,061 --> 00:28:19,937 ♪ 357 00:29:01,442 --> 00:29:11,450 ♪ 358 00:29:18,492 --> 00:29:28,500 ♪ 359 00:29:37,841 --> 00:29:47,860 ♪ 360 00:30:24,129 --> 00:30:25,931 - How long? - A month. 361 00:30:27,594 --> 00:30:30,529 It's dangerous to go out on the land without an adult. 362 00:30:30,564 --> 00:30:33,070 Don't you young ladies know that? 363 00:30:33,105 --> 00:30:35,699 Dude, you have to. Thomassie! 364 00:30:35,734 --> 00:30:37,239 Hottest guy in school. 365 00:30:37,274 --> 00:30:39,505 - Can't. - Why? 366 00:30:39,540 --> 00:30:40,913 Your parents aren't home. 367 00:30:40,948 --> 00:30:43,080 Because she has to sit me. 368 00:30:43,115 --> 00:30:44,741 You can go to Maika's with Aju. 369 00:30:44,776 --> 00:30:46,743 No. 370 00:30:46,778 --> 00:30:48,712 LeeLee will let you watch Netflix in her room for a month. 371 00:30:50,254 --> 00:30:51,616 Uh-uh. 372 00:30:52,784 --> 00:30:54,784 You can have my phone case. 373 00:30:58,559 --> 00:30:59,965 Fine. 374 00:31:07,733 --> 00:31:09,799 Hey, girlfriend. 375 00:31:09,834 --> 00:31:12,109 - Hey. - Hi. 376 00:31:12,144 --> 00:31:14,243 - Sorry you got grounded. - Yeah. 377 00:31:14,278 --> 00:31:16,146 Your parents are always in your business. 378 00:31:16,181 --> 00:31:18,148 But I was the one that was like, "Let's go in the boat," 379 00:31:18,183 --> 00:31:19,809 which is just so dumb. 380 00:31:19,844 --> 00:31:23,252 It doesn't matter anyway. I mean, she's out now. 381 00:31:23,287 --> 00:31:26,618 Hey, we're on our way. 382 00:31:26,653 --> 00:31:28,389 - Aju: Bye, Anaana. - Bye, sweetie. 383 00:31:28,424 --> 00:31:30,655 - Aju: Bye, Ataata. - Love you all, be good. 384 00:31:39,369 --> 00:31:41,600 Okay, wanna go out? 385 00:31:41,635 --> 00:31:42,865 Yeah. 386 00:31:52,547 --> 00:31:54,283 Uh, I don't think so. You're staying. 387 00:31:54,318 --> 00:31:56,846 No way. Nice try, chica. 388 00:31:56,881 --> 00:31:59,189 Alashua will stay with you, right? 389 00:31:59,224 --> 00:32:00,652 No way, I'm going out with you guys. 390 00:32:00,687 --> 00:32:02,819 No, actually you're staying 391 00:32:02,854 --> 00:32:05,525 or I'll tell the reason your new stretchy pants went missing 392 00:32:05,560 --> 00:32:08,594 was because you pooped yourself on Shooyook's trampoline 393 00:32:08,629 --> 00:32:12,268 and then buried them in the field by the school. 394 00:32:12,303 --> 00:32:13,533 Good. 395 00:32:24,315 --> 00:32:25,644 Later, poopy. 396 00:32:27,219 --> 00:32:28,911 Elijah: And purple, and dark... 397 00:32:35,986 --> 00:32:46,005 ♪ 398 00:32:54,576 --> 00:32:56,048 Uki: What the hell is that? 399 00:32:58,679 --> 00:33:00,514 The guy from the dock? 400 00:33:07,193 --> 00:33:10,425 Jesse: Eww, what's that smell? Like expired yogurt. 401 00:33:10,460 --> 00:33:11,690 Shut up. 402 00:33:11,725 --> 00:33:13,362 I like it. Who's it for? 403 00:33:13,397 --> 00:33:15,364 - No one. - Really? 404 00:33:15,399 --> 00:33:17,729 Really! Crap, what the hell. 405 00:33:17,764 --> 00:33:20,600 Sometimes I wear perfume when I'm like, hanging at home alone. 406 00:33:20,635 --> 00:33:22,272 It makes me feel fresh. 407 00:33:22,307 --> 00:33:24,340 She's fresh for sure. 408 00:33:24,375 --> 00:33:25,902 Give it up. 409 00:33:27,444 --> 00:33:29,576 Shall we call on this chick? 410 00:33:29,611 --> 00:33:31,083 I'm not going in. 411 00:33:31,118 --> 00:33:32,942 Aye-aye, her scares me. 412 00:33:34,286 --> 00:33:35,945 I'll get her. 413 00:33:43,955 --> 00:33:45,592 Hey, Granny. 414 00:33:45,627 --> 00:33:48,056 Sanaugaq, tell Anaana to come over 415 00:33:48,091 --> 00:33:49,629 and give Granny some company. 416 00:33:49,664 --> 00:33:51,631 She's going to the dance tonight. 417 00:33:51,666 --> 00:33:55,635 Granny used to dance so good! 418 00:33:55,670 --> 00:33:58,374 What about you? You babysit for Granny? 419 00:33:58,409 --> 00:33:59,969 Where's Uki? 420 00:34:00,004 --> 00:34:03,808 Ah, Jesus. That girl disappeared on me. 421 00:34:03,843 --> 00:34:06,382 Now Granny can't go out anymore. 422 00:34:06,417 --> 00:34:09,451 Uki disappeared? Nami? 423 00:34:09,486 --> 00:34:12,619 Here, and then not here. 424 00:34:14,117 --> 00:34:17,019 She's supposed to babysit for Granny. 425 00:34:21,025 --> 00:34:31,033 ♪ 426 00:34:38,779 --> 00:34:48,787 ♪ 427 00:34:59,536 --> 00:35:01,173 A space ship? 428 00:35:10,745 --> 00:35:11,909 What the... 429 00:35:13,979 --> 00:35:15,979 What do you need his blood for? 430 00:35:25,232 --> 00:35:35,405 ♪ 431 00:35:42,040 --> 00:35:52,048 ♪ 432 00:35:55,053 --> 00:35:57,856 - Where is she? - I don't know. 433 00:35:57,891 --> 00:35:59,693 Should we go after her? 434 00:35:59,728 --> 00:36:02,432 She could be anywhere, doing any stupid thing. 435 00:36:02,467 --> 00:36:06,568 Dude, you were like, "I dare you" in front of everyone. 436 00:36:06,603 --> 00:36:08,933 Not our problem, we didn't make her. 437 00:36:08,968 --> 00:36:11,067 I know, but she's crazy. 438 00:36:11,102 --> 00:36:12,871 She can get into trouble out there. 439 00:36:12,906 --> 00:36:15,280 Nothing against Uki but no way I'm going back out there. 440 00:36:15,315 --> 00:36:19,317 Exactly, she's always dragging us into her Inuk shit. 441 00:36:22,916 --> 00:36:25,488 So, wanna go to Thomassie's? 442 00:36:28,086 --> 00:36:30,119 ♪ Thomassie Tiktak, Tiktak, Tiktak ♪ 443 00:36:30,154 --> 00:36:32,022 ♪ Thomassie Tiktak, Tiktak, Tiktak ♪ 444 00:36:32,057 --> 00:36:34,189 ♪ TNT ♪ 445 00:36:34,224 --> 00:36:36,059 He's only TNT because he's the bomb. 446 00:36:36,094 --> 00:36:37,632 Oh. 447 00:36:37,667 --> 00:36:38,699 ♪ Tiktak with the fat stack ♪ 448 00:36:38,734 --> 00:36:40,866 ♪ Better than a Big Mac ♪ 449 00:36:40,901 --> 00:36:42,571 - ♪ Tiktak, patty-whack ♪ - ♪ Give a girl a bone ♪ 450 00:36:42,606 --> 00:36:45,134 You guys are gross. 451 00:37:14,000 --> 00:37:16,165 This place is like a ghost town. 452 00:37:16,200 --> 00:37:18,739 Because of a square dance. For real, lame. 453 00:37:18,774 --> 00:37:20,774 It's kinda spooky though. 454 00:37:27,948 --> 00:37:29,783 Should we just go in? 455 00:37:29,818 --> 00:37:32,456 Yeah. Why not? 456 00:37:34,988 --> 00:37:36,218 Okay. 457 00:38:09,825 --> 00:38:12,254 Guys, this is so cool. 458 00:38:22,838 --> 00:38:25,443 Who's that girl sitting beside Kendall? 459 00:38:27,447 --> 00:38:29,447 I think it's Wesley Oonark's sister. 460 00:38:37,281 --> 00:38:38,753 What's up? 461 00:38:38,788 --> 00:38:40,854 - What's up? - I just asked you. 462 00:38:41,857 --> 00:38:44,121 Oh. Nothing. 463 00:38:46,763 --> 00:38:48,928 - I brought Jess. - Yeah, hey, 464 00:38:48,963 --> 00:38:51,799 Nothing. I mean... nothing. 465 00:39:00,744 --> 00:39:03,074 Do you guys actually use those? 466 00:39:03,109 --> 00:39:05,450 Yeah, sometimes, when we're, like, having country food. 467 00:39:05,485 --> 00:39:07,111 Ugh. Country food. 468 00:39:07,146 --> 00:39:09,553 What? How can you not like country food? 469 00:39:10,952 --> 00:39:12,886 Okay. What do you like? 470 00:39:12,921 --> 00:39:15,757 - KFC. - Ooh, expensive. 471 00:39:28,805 --> 00:39:31,905 I hate how every home has stupid Inuit art, 472 00:39:31,940 --> 00:39:34,446 even though it all looks the same. 473 00:39:34,481 --> 00:39:38,142 And it's like, how many silly fish pictures can we make? 474 00:39:38,177 --> 00:39:41,079 And the only reason people keep making these dumb pictures 475 00:39:41,114 --> 00:39:45,820 is so they can sell them to rich Qallunaat who feel sorry for us. 476 00:39:45,855 --> 00:39:48,625 And they're all, like, painted by eight-year-olds. 477 00:39:48,660 --> 00:39:50,528 My mom made that picture. 478 00:39:52,532 --> 00:39:53,960 Oh. 479 00:39:56,503 --> 00:39:59,361 I always see your dad in the parking lot, selling meat. 480 00:40:02,971 --> 00:40:06,907 My mom says he's a great hunter. Like the greatest, by far. 481 00:40:06,942 --> 00:40:08,513 Did he ever teach you any of the stuff? 482 00:40:08,548 --> 00:40:10,372 Like hunting or trapping? 483 00:40:12,376 --> 00:40:14,112 Do you think he would like... 484 00:40:14,147 --> 00:40:16,180 like, ever take me out sometime? 485 00:40:16,215 --> 00:40:17,654 Uki: Hey! 486 00:40:17,689 --> 00:40:19,084 Hey! 487 00:40:19,119 --> 00:40:20,657 Excuse me, hello! 488 00:40:20,692 --> 00:40:22,087 Excuse me, private. 489 00:40:22,122 --> 00:40:23,660 Uki, what the hell? 490 00:40:23,695 --> 00:40:25,992 Maika, I need your rifle. I know you don't believe 491 00:40:26,027 --> 00:40:27,323 I'm a good shot, but just trust me on this one, 492 00:40:27,358 --> 00:40:29,094 there's something really, really bad outside 493 00:40:29,129 --> 00:40:30,931 and we may be in real big trouble. 494 00:40:30,966 --> 00:40:32,966 Uki, seriously, what the hell? 495 00:40:33,001 --> 00:40:35,639 Not Ijiraq, no. But aliens? Oh yes. 496 00:40:35,674 --> 00:40:38,037 Aliens for sure. Probably. 497 00:41:08,498 --> 00:41:09,937 Yeah. 498 00:41:16,539 --> 00:41:18,044 What the shit?! 499 00:41:18,079 --> 00:41:20,079 Gah! Get back! Get back! 500 00:41:25,691 --> 00:41:35,699 ♪ 501 00:41:39,738 --> 00:41:41,573 You should throw yourself a little party, 502 00:41:41,608 --> 00:41:44,741 because good for you, not Ijiraq, not stupid Inuk stuff-- 503 00:41:44,776 --> 00:41:46,534 - Uki, shut up! - You shut up! 504 00:41:46,569 --> 00:41:48,008 I'm not even joking right now! 505 00:41:48,043 --> 00:41:49,944 I've seen shit like no one's ever seen! 506 00:41:49,979 --> 00:41:51,374 They killed other animals! 507 00:41:51,409 --> 00:41:54,377 Hundreds! Well, maybe not hundreds, 508 00:41:54,412 --> 00:41:57,512 but how am I supposed to count? They're like hunter aliens. 509 00:41:57,547 --> 00:42:00,625 - Sorry. - It's cool. You said aliens? 510 00:42:00,660 --> 00:42:03,287 But pretending not to be aliens, 511 00:42:03,322 --> 00:42:05,223 pretending to be animals. 512 00:42:05,258 --> 00:42:07,225 - Where? - Out on the land! 513 00:42:07,260 --> 00:42:09,194 Aren't you listening? There's two more, 514 00:42:09,229 --> 00:42:11,130 and maybe they'll get tired of country food 515 00:42:11,165 --> 00:42:13,066 and want a bite of your bald little weeny. 516 00:42:13,101 --> 00:42:15,266 Or this one's stupid tucked-in shirt! 517 00:42:15,301 --> 00:42:17,433 Leave, Uki. 518 00:42:17,468 --> 00:42:19,072 Get out of here. 519 00:42:19,107 --> 00:42:21,470 Nobody cares about the weak stories that you tell 520 00:42:21,505 --> 00:42:23,076 so that people can pay attention to you. 521 00:42:23,111 --> 00:42:24,880 'Cause you've got no dad, 522 00:42:24,915 --> 00:42:27,080 and your mom's always out with some new guy, 523 00:42:27,115 --> 00:42:29,654 and your granny is drunk 24/7. 524 00:42:29,689 --> 00:42:32,987 And that's not even our fault, not even a tiny bit, 525 00:42:33,022 --> 00:42:34,956 so why don't you just leave everybody alone 526 00:42:34,991 --> 00:42:36,221 with your baby stories. 527 00:42:36,256 --> 00:42:37,420 Maika. 528 00:42:40,590 --> 00:42:42,227 Cops! 529 00:43:06,858 --> 00:43:16,998 ♪ 530 00:43:20,300 --> 00:43:30,308 ♪ 531 00:43:33,852 --> 00:43:38,855 ♪ 532 00:43:42,828 --> 00:43:51,296 ♪ 533 00:43:58,206 --> 00:44:07,279 ♪ 534 00:44:48,058 --> 00:44:49,827 Maika: Hey, Uki, come out! 535 00:44:57,595 --> 00:44:59,727 Where is it? 536 00:44:59,762 --> 00:45:01,597 I think it ran away. 537 00:45:12,445 --> 00:45:13,741 Holy crippity-crap! 538 00:45:13,776 --> 00:45:16,711 Oh my God, that was too much! 539 00:45:16,746 --> 00:45:18,548 - You guys okay? - What was it, Uki?! 540 00:45:18,583 --> 00:45:20,319 Oh, is someone talking to me? 541 00:45:20,354 --> 00:45:22,618 You said aliens pretending not to be aliens? 542 00:45:22,653 --> 00:45:26,160 Yeah, like an Inuk pretending not to be an Inuk. 543 00:45:26,195 --> 00:45:27,722 Man, that thing was onto you. 544 00:45:27,757 --> 00:45:29,295 Yeah, why just her? 545 00:45:29,330 --> 00:45:31,935 It might be kinda pissy because I killed the little one. 546 00:45:31,970 --> 00:45:33,431 How'd they know? 547 00:45:33,466 --> 00:45:34,663 You murder it right in front of them? 548 00:45:34,698 --> 00:45:35,939 It's the blood! Hear it sniffing? 549 00:45:35,974 --> 00:45:37,941 They can smell their own blood! 550 00:45:37,976 --> 00:45:40,977 Uh, you got blood too. 551 00:45:41,012 --> 00:45:42,440 You said there was two, right? 552 00:45:42,475 --> 00:45:43,980 Oh my God, where's the other one? 553 00:45:44,015 --> 00:45:45,278 How should I know? 554 00:45:45,313 --> 00:45:46,675 You should just wash the blood off. 555 00:45:46,710 --> 00:45:50,118 It stains! That's what happened to... 556 00:45:50,153 --> 00:45:51,680 - Aju! - What? 557 00:45:51,715 --> 00:45:53,484 Aju's got blood! 558 00:45:53,519 --> 00:45:55,222 I need to borrow your Honda. 559 00:45:57,061 --> 00:45:58,489 Forget it. 560 00:46:00,064 --> 00:46:05,661 ♪ 561 00:46:38,663 --> 00:46:48,671 ♪ 562 00:46:53,876 --> 00:46:55,513 Qanuippit? 563 00:47:02,225 --> 00:47:12,233 ♪ 564 00:47:22,982 --> 00:47:25,411 Run, go! Run! 565 00:47:29,417 --> 00:47:31,417 Meet me at Qimmiq's crate! 566 00:47:33,916 --> 00:47:43,935 ♪ 567 00:47:52,506 --> 00:48:02,349 ♪ 568 00:48:04,089 --> 00:48:12,887 ♪ 569 00:48:21,799 --> 00:48:28,408 ♪ 570 00:48:28,443 --> 00:48:30,641 - Maika! - Maika, come on! 571 00:48:42,292 --> 00:48:43,489 What is that? 572 00:48:47,033 --> 00:48:49,825 Elijah: It's so scary! 573 00:48:53,072 --> 00:48:54,467 Alashua: What's going on? 574 00:48:58,242 --> 00:49:00,506 What is that? 575 00:49:12,388 --> 00:49:13,849 Maika... 576 00:49:26,897 --> 00:49:28,369 They're waiting. 577 00:49:28,552 --> 00:49:30,012 Why are they waiting? 578 00:49:30,406 --> 00:49:31,636 Chill, chill, chill. 579 00:49:31,671 --> 00:49:33,572 It's okay, they can't hurt us here. 580 00:49:33,607 --> 00:49:37,510 What happened to Willie Isaac? His face is all rubbery! 581 00:49:37,545 --> 00:49:40,546 - Who are you calling? - Ataata and Anaana! 582 00:49:40,581 --> 00:49:41,877 No, they'll kill me! 583 00:49:48,853 --> 00:49:50,985 They never answer when they're out dancing. 584 00:49:51,020 --> 00:49:52,987 Uki: My parents are way drunk by now. 585 00:49:58,896 --> 00:50:01,402 ♪ 586 00:50:08,246 --> 00:50:10,114 Same. No answer. 587 00:50:14,120 --> 00:50:15,944 The cops! The cops! Call Peters! 588 00:50:15,979 --> 00:50:18,452 - Got it. - But don't say aliens. 589 00:50:18,487 --> 00:50:20,355 Say we're in Qimmiq's crate and there's a whole bunch 590 00:50:20,390 --> 00:50:21,917 of drunk men outside trying to get in. 591 00:50:24,328 --> 00:50:25,756 Woman: Pang police department. 592 00:50:25,791 --> 00:50:28,297 Hey, hey, I need to speak to Peters. 593 00:50:28,332 --> 00:50:29,793 Woman: And what is this in regards to? 594 00:50:29,828 --> 00:50:32,059 This is in regards to... 595 00:50:32,094 --> 00:50:35,403 This is Jesse Pudluk and a bunch of us kids are trapped 596 00:50:35,438 --> 00:50:38,373 in Qimmiq's crate because a bunch of drunk men are outside, 597 00:50:38,408 --> 00:50:40,276 saying they're going to chop us up and do other kinds 598 00:50:40,311 --> 00:50:42,542 of bad things, so this is a total emergency! 599 00:50:42,577 --> 00:50:46,546 Emergency, emergency, emergency! 600 00:50:46,581 --> 00:50:48,977 What are we supposed to do now? 601 00:50:54,853 --> 00:50:57,953 Hey, remember when we used to always build forts in here? 602 00:50:59,957 --> 00:51:03,299 LeeLee, remember? Forts? 603 00:51:03,334 --> 00:51:05,499 Come on, guys. This will be the best. 604 00:51:05,534 --> 00:51:07,336 I don't want to build a baby fort. 605 00:51:07,371 --> 00:51:09,635 - I want to fight Ijiraq. - It's not Ijiraq. 606 00:51:09,670 --> 00:51:11,901 - Go with Jess. - Don't tell me what to do, 607 00:51:11,936 --> 00:51:14,475 or I'll tell every I caught you staring at that picture 608 00:51:14,510 --> 00:51:16,004 - of that boy-- - Get! 609 00:51:20,615 --> 00:51:22,615 Jesse: This is not a little bitch fort. 610 00:51:22,650 --> 00:51:26,080 This is an F-yes fort, where we trade secrets 611 00:51:26,115 --> 00:51:28,951 and tell stories that can only be told in the fort. 612 00:51:28,986 --> 00:51:31,085 Basically this is the best, 613 00:51:31,120 --> 00:51:34,330 and you should consider yourself lucky to be invited. 614 00:51:38,369 --> 00:51:40,666 What's weird was that one, 615 00:51:40,701 --> 00:51:44,637 the one chasing me, just all a sudden stopped, 616 00:51:44,672 --> 00:51:47,640 and then started doing that weird walk again. 617 00:51:47,675 --> 00:51:50,137 All these stupid alien monsters are in town 618 00:51:50,172 --> 00:51:53,349 because I went out there and I killed the baby one. 619 00:51:53,384 --> 00:51:56,550 I always ruin everything. 620 00:51:56,585 --> 00:51:59,553 No, I'm the one who dared you to go out there. 621 00:51:59,588 --> 00:52:02,050 I know dares are unresistable to you. 622 00:52:03,394 --> 00:52:06,626 Yeah, you're right. This is all your fault. 623 00:52:06,661 --> 00:52:10,234 Too bad you're a butthole and the exact opposite of a friend. 624 00:52:14,702 --> 00:52:17,032 Hey, you know what I'm thinking of? 625 00:52:17,067 --> 00:52:19,034 - What? - What? 626 00:52:19,069 --> 00:52:21,509 Mahaha. 627 00:52:21,544 --> 00:52:23,874 What? Your Anaanatsiaq never tell you? 628 00:52:23,909 --> 00:52:25,810 Nope. 629 00:52:25,845 --> 00:52:30,485 Well, he's a creepy little guy with long skinny fingers, 630 00:52:30,520 --> 00:52:34,082 and he runs around the North. And you know what he does? 631 00:52:34,117 --> 00:52:35,655 Little kids: What? 632 00:52:35,690 --> 00:52:37,723 He... tickles people until they die 633 00:52:37,758 --> 00:52:39,428 with a tickle smile on their face. 634 00:52:39,463 --> 00:52:41,331 Elijah: Hey, stop it! 635 00:52:41,366 --> 00:52:43,190 Leena: Aju, what grade are you going into next year? 636 00:52:43,225 --> 00:52:44,664 Aju: Five. 637 00:52:44,699 --> 00:52:46,897 - Leena: So is Ala. - Alashua: Yep. 638 00:52:48,098 --> 00:52:49,933 We might have the same homeroom next year. 639 00:52:51,475 --> 00:52:53,035 Oh my God. 640 00:52:54,038 --> 00:52:55,873 Uh, I'll go check. 641 00:52:58,042 --> 00:53:00,614 Hey, who are, like, the hot guys in your grade? 642 00:53:00,649 --> 00:53:01,714 - Eww! - Alashua: Eww! 643 00:53:01,749 --> 00:53:05,113 I think Peters is out there. 644 00:53:05,148 --> 00:53:07,324 Her cop truck is out there, but I can't see her. 645 00:53:17,127 --> 00:53:19,061 Peters: Stay in there, don't come out! 646 00:53:19,096 --> 00:53:20,931 Stay! 647 00:53:26,576 --> 00:53:28,378 Aju: What's happening to her? 648 00:53:30,008 --> 00:53:31,249 What's going on? 649 00:53:36,278 --> 00:53:38,146 Peters was awesome. 650 00:53:38,181 --> 00:53:40,621 And we called her out here. 651 00:53:40,656 --> 00:53:44,658 And basically we're trapped. 652 00:53:58,773 --> 00:54:04,106 ♪ 653 00:54:05,846 --> 00:54:15,854 ♪ 654 00:54:21,565 --> 00:54:24,599 I have to take care of this. 655 00:54:24,634 --> 00:54:26,766 You? 656 00:54:26,801 --> 00:54:29,296 Well, yeah. I'm responsible. 657 00:54:29,331 --> 00:54:32,167 Okay, cool. See you. 658 00:54:33,511 --> 00:54:35,445 Whatever, Uki. 659 00:54:35,480 --> 00:54:38,448 You're just as responsible as anybody else in this. 660 00:54:38,483 --> 00:54:41,484 Okay, I'll participate in saving Pang, 661 00:54:41,519 --> 00:54:43,816 because, A, I'm not scared, 662 00:54:43,851 --> 00:54:46,280 and plus, B, I love Pang. 663 00:54:46,315 --> 00:54:49,822 And if you ask around, everyone in Pang loves me. 664 00:54:51,221 --> 00:54:53,892 No, guys, this really is my fault. 665 00:54:53,927 --> 00:54:57,093 Who cares? Let's just do something. 666 00:54:58,701 --> 00:55:02,406 But so everybody knows, none of this is my fault. 667 00:55:02,441 --> 00:55:05,772 I would only go because we have to get what got Peters. 668 00:55:07,776 --> 00:55:11,910 Okay, so first, what do we know about these... 669 00:55:11,945 --> 00:55:13,747 Skins, I've been calling them Skins. 670 00:55:13,782 --> 00:55:15,419 Cool. 671 00:55:15,454 --> 00:55:18,180 So we know they can, like, smell their own blood, 672 00:55:18,215 --> 00:55:20,149 and noodles come out of their hands, 673 00:55:20,184 --> 00:55:22,184 and claws come out of the noodles. 674 00:55:22,219 --> 00:55:24,054 Which are super sharp, and they suck up blood 675 00:55:24,089 --> 00:55:26,661 to use as fuel for their liver ship. 676 00:55:26,696 --> 00:55:29,059 Maybe they also need blood for their own power? 677 00:55:29,094 --> 00:55:32,062 They might want our blood too. 678 00:55:32,097 --> 00:55:34,405 So they're just horny for blood? 679 00:55:35,804 --> 00:55:37,265 How'd you kill the little one? 680 00:55:37,300 --> 00:55:41,170 Oh, I cut open it's throat with an ulu. 681 00:55:41,205 --> 00:55:42,842 Nasty. 682 00:55:42,877 --> 00:55:45,273 I love it. 683 00:55:45,308 --> 00:55:49,684 They do that weird walk until they get close. 684 00:55:49,719 --> 00:55:52,423 That's why they wear skins! To try and get close. 685 00:55:52,458 --> 00:55:54,590 Dummies, think they're tricky. 686 00:55:54,625 --> 00:55:57,791 And then they run really fast and really strong. 687 00:55:57,826 --> 00:55:59,859 But I think they get tired. 688 00:55:59,894 --> 00:56:01,432 Like, maybe if they don't have enough blood, 689 00:56:01,467 --> 00:56:04,567 they can only be fast and strong for short bits. 690 00:56:12,577 --> 00:56:14,104 They must be strong by now, 691 00:56:14,139 --> 00:56:16,909 they probably just sucked up all of Peter's blood. 692 00:56:18,913 --> 00:56:21,309 Girl, you know a lot. 693 00:56:21,344 --> 00:56:23,113 My Dad always told me you have to observe 694 00:56:23,148 --> 00:56:25,753 what you're going to hunt to understand how to hunt it. 695 00:56:25,788 --> 00:56:27,722 We're gonna hunt them? 696 00:56:27,757 --> 00:56:32,661 They came here to hunt us, but what they don't know 697 00:56:32,696 --> 00:56:35,664 is that we're the best hunters there is. 698 00:56:44,543 --> 00:56:48,105 We're going out for a bit. Aju, stay here, okay? 699 00:56:48,140 --> 00:56:49,744 You're going out there? 700 00:56:49,779 --> 00:56:51,438 Yeah, come on, we've gotta take care of this. 701 00:56:51,473 --> 00:56:53,341 I can't. 702 00:56:53,376 --> 00:56:55,618 LeeLee, you have to be brave. 703 00:56:55,653 --> 00:56:57,488 No, I don't. 704 00:57:00,218 --> 00:57:02,922 I'm scared. Why? 705 00:57:02,957 --> 00:57:05,023 'Cause this is frickin' scary. 706 00:57:05,058 --> 00:57:06,926 LeeLee, the Skins are trying to get us 707 00:57:06,961 --> 00:57:09,962 right in the B's and the V's, and we can't just let them. 708 00:57:09,997 --> 00:57:11,667 I'm not like you guys. 709 00:57:11,702 --> 00:57:13,966 I wish I was, but I'm not. 710 00:57:14,001 --> 00:57:16,969 You guys do so many awesome things. 711 00:57:18,973 --> 00:57:22,403 It's okay, LeeLee. Keep the little ones safe. 712 00:57:24,176 --> 00:57:26,814 You gotta do one thing and lock the door behind us, though. 713 00:57:29,148 --> 00:57:30,521 You got this. 714 00:57:35,517 --> 00:57:38,452 So how are we gonna do this? 715 00:57:38,487 --> 00:57:41,565 Uh, first we need something like... 716 00:57:42,997 --> 00:57:44,392 Here. 717 00:57:49,872 --> 00:57:52,675 Give me your jacket, they'll smell the blood. 718 00:57:55,680 --> 00:57:57,812 Okay. 719 00:57:57,847 --> 00:58:00,408 First... What? 720 00:58:00,443 --> 00:58:02,685 Do you carry that around, like, just in case? 721 00:58:02,720 --> 00:58:04,753 Shut up already! 722 00:58:04,788 --> 00:58:06,590 Ah, Jesusie, puke in my mouth. 723 00:58:06,625 --> 00:58:09,450 - It's a disguise. - Ugh, God. 724 00:58:11,355 --> 00:58:12,959 Ugh. Okay. 725 00:58:14,061 --> 00:58:16,028 Hold this by the door. 726 00:58:31,881 --> 00:58:33,914 Now! Go, go, go, go! Come on! 727 00:58:35,577 --> 00:58:37,412 Hurry! Hurry! 728 00:58:44,894 --> 00:58:47,862 ♪ 729 00:58:50,130 --> 00:58:51,701 Oh, wait. No. 730 00:58:51,736 --> 00:58:53,604 That's my Ataata's. 731 00:58:54,772 --> 00:59:04,681 ♪ 732 00:59:10,117 --> 00:59:11,655 Let's go hunting. 733 00:59:13,252 --> 00:59:14,317 Wait. 734 00:59:15,518 --> 00:59:17,892 We have to. 735 00:59:17,927 --> 00:59:20,862 Come on. Nobody fucks with the girls from Pang. 736 00:59:23,867 --> 00:59:33,875 ♪ 737 00:59:35,439 --> 00:59:45,447 ♪ 738 00:59:47,858 --> 00:59:52,696 ♪ 739 01:00:24,730 --> 01:00:26,521 Peters. 740 01:00:38,007 --> 01:00:41,041 How sucky if you're like, an alien, 741 01:00:41,076 --> 01:00:43,406 and you're so hot for blood, 742 01:00:43,441 --> 01:00:45,749 you've gotta go everywhere to vacuum it up. 743 01:00:45,784 --> 01:00:49,313 Like, obviously, we're going to make a real mess. 744 01:00:49,348 --> 01:00:51,414 There's blood there, and blood here! 745 01:00:51,449 --> 01:00:53,823 And oh my, look at all the blood there! 746 01:00:53,858 --> 01:00:56,221 That's because Uki was just there murdering your BF. 747 01:00:56,256 --> 01:00:58,223 - Shh! - I'm just saying. 748 01:00:59,523 --> 01:01:02,227 - Jesse: The perfume. - What? 749 01:01:02,262 --> 01:01:05,494 If the perfume wasn't for Tiktak, who was it for? 750 01:01:05,529 --> 01:01:08,266 - Oh my God. - Dude, really? 751 01:01:08,301 --> 01:01:09,905 All you did was flirt with him. 752 01:01:09,940 --> 01:01:12,039 I thought friends have each other's back. 753 01:01:12,074 --> 01:01:13,876 It's an established fact that I liked him first. 754 01:01:13,911 --> 01:01:15,438 He was talking to me! 755 01:01:15,473 --> 01:01:17,242 I tried to get you to talk to him, 756 01:01:17,277 --> 01:01:19,343 but you were all like, quiet, and like, looking at the ground. 757 01:01:19,378 --> 01:01:22,049 Whatever! You were all like, "Blah, blah, I like KFC, 758 01:01:22,084 --> 01:01:23,787 "your mother's artwork sucks." 759 01:01:23,822 --> 01:01:27,219 I was just talking back, holy. I don't even like him. 760 01:01:27,254 --> 01:01:29,859 He's got that lip fur which is just gross. 761 01:01:29,894 --> 01:01:31,586 His moustache is cute. 762 01:01:31,621 --> 01:01:33,192 Fine! Like, what am I supposed to say? 763 01:01:33,227 --> 01:01:34,556 - Say you don't like him! - I just did! 764 01:01:34,591 --> 01:01:36,129 That's true, she just did. 765 01:01:36,164 --> 01:01:38,769 - All right? - Fine. 766 01:01:38,804 --> 01:01:40,562 Fine. 767 01:01:40,597 --> 01:01:43,433 Can we go back to hunting a blood-sucking alien? 768 01:01:45,437 --> 01:01:55,445 ♪ 769 01:01:59,451 --> 01:02:09,459 ♪ 770 01:02:16,105 --> 01:02:26,113 ♪ 771 01:02:36,125 --> 01:02:46,133 ♪ 772 01:02:52,977 --> 01:03:02,985 ♪ 773 01:03:16,902 --> 01:03:19,903 ♪ 774 01:03:25,669 --> 01:03:27,207 It's just a dog. 775 01:03:31,213 --> 01:03:32,982 But the blood. 776 01:03:37,054 --> 01:03:39,351 - Help me! - Jesse! 777 01:03:42,455 --> 01:03:44,455 Get him off! 778 01:03:46,888 --> 01:03:48,195 Go! 779 01:03:54,731 --> 01:03:56,137 Jesse: Gross! 780 01:03:58,306 --> 01:03:59,910 Oh my God, are you okay? 781 01:03:59,945 --> 01:04:02,671 Yeah, it was more just freaky. 782 01:04:02,706 --> 01:04:05,740 That's two for Uki, which makes the meanest alien killer 783 01:04:05,775 --> 01:04:07,544 in the North, by far. 784 01:04:07,579 --> 01:04:09,018 I guess we can't choose who we are. 785 01:04:09,053 --> 01:04:10,283 Stay alert. 786 01:04:10,318 --> 01:04:12,417 The other one could come at any second, 787 01:04:12,452 --> 01:04:14,221 and it's got no injuries. 788 01:04:14,256 --> 01:04:16,355 This trap we're going to set is really chancy 789 01:04:16,390 --> 01:04:17,686 because it requires bait, 790 01:04:17,721 --> 01:04:20,194 which I'm going to be. 791 01:04:20,229 --> 01:04:23,428 So that makes both you chicks responsible for me not dying. 792 01:04:23,463 --> 01:04:24,968 As if! 793 01:04:25,003 --> 01:04:27,267 Don't act so goody-goody, saying you're bait. 794 01:04:27,302 --> 01:04:29,038 What if I want to be bait? 795 01:04:29,073 --> 01:04:31,139 You guys sound like you want to be on "To Catch A Predator." 796 01:04:31,174 --> 01:04:32,734 It's dangerous, okay? 797 01:04:32,769 --> 01:04:34,945 They're always using bait on those old pervos. 798 01:04:34,980 --> 01:04:36,771 - That show's the best. - So what? 799 01:04:36,806 --> 01:04:40,148 - No one's daring you. - No doy. I'm volunteering. 800 01:04:40,183 --> 01:04:42,315 That's because I'm an especially cool person, 801 01:04:42,350 --> 01:04:45,549 which, sorry, like being a mean alien killer, 802 01:04:45,584 --> 01:04:46,957 is a thing you have to be born as. 803 01:04:46,992 --> 01:04:49,927 Uki, I'm sorry. I know I've been a crap friend. 804 01:04:52,921 --> 01:04:54,789 True, I'm still bait. 805 01:04:54,824 --> 01:04:56,230 Fine. 806 01:04:56,265 --> 01:04:59,134 I'm not stopping you. I'm just saying. 807 01:04:59,169 --> 01:05:00,597 I am sorry. 808 01:05:02,139 --> 01:05:03,765 But you're fully annoying. 809 01:05:03,800 --> 01:05:05,976 You know that, right? 810 01:05:12,215 --> 01:05:14,512 Well, well, look at this little bitch. 811 01:05:15,944 --> 01:05:18,186 - Hey. - Hey. 812 01:05:18,221 --> 01:05:22,124 Was that your Honda making that bang? 813 01:05:22,159 --> 01:05:24,852 Yeah, thing's brand new and it already has a backfire. 814 01:05:24,887 --> 01:05:26,656 Uki: Boo-hoo! 815 01:05:26,691 --> 01:05:29,659 I just wanted... I just got a little freaked out before. 816 01:05:29,694 --> 01:05:32,101 - I'm sorry. - Well, if you're so sorry-- 817 01:05:32,136 --> 01:05:33,366 Uki! 818 01:05:35,238 --> 01:05:38,437 If you're so sorry, let us use your Honda. 819 01:05:38,472 --> 01:05:40,175 Yeah, whatever you need. 820 01:05:40,210 --> 01:05:42,342 All right, trap just got better. 821 01:05:42,377 --> 01:05:45,213 Uh, Jesse, you're gonna go with Thomassie . 822 01:05:45,248 --> 01:05:48,942 And Uki, I've got something planned for you. 823 01:05:48,977 --> 01:05:54,992 ♪ 824 01:06:14,871 --> 01:06:16,277 Anything? 825 01:06:21,086 --> 01:06:22,448 No. 826 01:06:34,561 --> 01:06:36,297 - So-- - Do you think Maika likes me? 827 01:06:42,569 --> 01:06:44,536 Yeah. 828 01:06:44,571 --> 01:06:46,406 Yeah, I think she does. 829 01:06:49,774 --> 01:06:52,709 Ugh, what's taking so long? 830 01:06:52,744 --> 01:06:54,909 Do you think this one chickened out because 831 01:06:54,944 --> 01:06:56,911 we murdered the other two so hard? 832 01:06:56,946 --> 01:06:59,045 Patience, Uki. 833 01:06:59,080 --> 01:07:00,948 Hunting is patience. 834 01:07:14,964 --> 01:07:16,964 I'm gonna take this thing out. 835 01:07:23,973 --> 01:07:25,808 Eww... 836 01:07:27,350 --> 01:07:29,581 You know, Lefebvre was a douche, 837 01:07:29,616 --> 01:07:31,946 but he didn't deserve to get his skin torn off 838 01:07:31,981 --> 01:07:33,552 and sewn by an alien. 839 01:07:33,587 --> 01:07:35,521 Maybe just a butt probe. 840 01:07:38,119 --> 01:07:40,988 I'm gonna look under the skin. 841 01:07:41,925 --> 01:07:44,332 Should I? I can't help it! 842 01:07:44,367 --> 01:07:46,664 I'm gonna look. I'm gonna look. 843 01:07:47,667 --> 01:07:49,304 Eww... 844 01:07:49,339 --> 01:07:52,835 Oh my God, you guys won't believe what's under here. 845 01:07:52,870 --> 01:07:56,608 It's so rude, and like, slimy! 846 01:07:56,643 --> 01:07:58,280 It's got an ugly mouth. 847 01:07:58,315 --> 01:08:01,151 Like, a really ugly mouth. 848 01:08:02,517 --> 01:08:05,012 This totally reeks, like... 849 01:08:05,047 --> 01:08:06,750 You remember that raven, Maika? 850 01:08:06,785 --> 01:08:09,291 The one that had diarrhea and kept on doing it 851 01:08:09,326 --> 01:08:11,117 on your front steps every day? 852 01:08:11,152 --> 01:08:13,757 It's like that. Raven diarrhea. 853 01:08:15,057 --> 01:08:16,958 Uki, shut up! 854 01:08:18,500 --> 01:08:19,796 Turn around! 855 01:08:20,799 --> 01:08:22,403 Turn around! 856 01:08:29,841 --> 01:08:33,546 It's coming. 857 01:08:33,581 --> 01:08:35,218 Hey, come get me. 858 01:08:38,256 --> 01:08:39,552 Go, go, go! 859 01:08:45,428 --> 01:08:48,198 You must be pretty pissy about this. 860 01:08:48,233 --> 01:08:50,398 And remember, I killed the other too, 861 01:08:50,433 --> 01:08:52,334 so you should be double pissy. 862 01:08:52,369 --> 01:08:53,731 Are you gonna get me? 863 01:08:53,766 --> 01:08:57,306 You want some tasty human flesh? 864 01:08:57,341 --> 01:08:59,374 Now! 865 01:08:59,409 --> 01:09:09,516 ♪ 866 01:09:22,223 --> 01:09:23,827 Aw, crap. 867 01:09:41,913 --> 01:09:49,787 ♪ 868 01:09:53,562 --> 01:10:03,669 ♪ 869 01:10:04,837 --> 01:10:06,276 Oh my God. 870 01:10:07,609 --> 01:10:10,005 Uki, come on! 871 01:10:10,909 --> 01:10:12,414 Uki: Maika! 872 01:10:12,449 --> 01:10:14,317 Maika: Uki! 873 01:10:14,352 --> 01:10:17,815 It's behind you, come on! 874 01:10:17,850 --> 01:10:19,850 Oh my God! Oh my God! 875 01:10:26,496 --> 01:10:28,364 Uki, come on! Uki! 876 01:10:29,367 --> 01:10:30,597 I'm stuck! 877 01:10:30,632 --> 01:10:32,467 Uki, come on! 878 01:10:32,502 --> 01:10:33,798 Don't let go! 879 01:10:33,833 --> 01:10:36,262 Uki, come on! 880 01:10:38,838 --> 01:10:41,476 - It's got me! - Oh my God! 881 01:10:49,277 --> 01:10:50,881 Here, let me help! 882 01:10:54,689 --> 01:10:57,690 Okay, don't let go. Don't let go! 883 01:10:57,725 --> 01:10:59,824 Hold tight, okay? Hold tight! 884 01:10:59,859 --> 01:11:02,530 Uki, don't let go! 885 01:11:04,534 --> 01:11:06,897 Hey! Hey! Hey! 886 01:11:12,872 --> 01:11:14,707 What are you doing?! Put pressure on it! 887 01:11:14,742 --> 01:11:16,940 I got it. 888 01:11:16,975 --> 01:11:20,713 I just need you to get up, please, Uki? 889 01:11:20,748 --> 01:11:22,616 Is she breathing? 890 01:11:22,651 --> 01:11:24,684 - I don't know! - What do you mean? 891 01:11:24,719 --> 01:11:27,049 I... 892 01:11:27,084 --> 01:11:29,018 - I can't hear anything. - What do you mean? 893 01:11:29,053 --> 01:11:31,856 - Uki, you asshole! - Come on! 894 01:11:31,891 --> 01:11:33,957 Wake up! Uki! 895 01:11:35,862 --> 01:11:38,434 Oh my God. Oh my god. 896 01:11:39,437 --> 01:11:40,733 Are you okay? 897 01:11:40,768 --> 01:11:42,735 I think I saw Jesusie. 898 01:11:42,770 --> 01:11:45,331 He looked like that old drunk who always pulls it out 899 01:11:45,366 --> 01:11:47,575 in front of girls. 900 01:11:47,610 --> 01:11:50,743 What? It's okay. You're gonna be okay. 901 01:11:50,778 --> 01:11:52,877 Don't let it get away. 902 01:11:52,912 --> 01:11:55,176 I'm not leaving you. 903 01:11:55,211 --> 01:11:57,519 If you don't go kill it, I'm gonna hate you for life. 904 01:11:57,554 --> 01:11:59,884 Uki. 905 01:11:59,919 --> 01:12:02,722 'Cause then I got all my blood sucked for nothing. 906 01:12:02,757 --> 01:12:04,427 And then Pang is going to have to wait for me 907 01:12:04,462 --> 01:12:06,286 to recover to save it. 908 01:12:13,196 --> 01:12:14,899 I'll see you soon. 909 01:12:21,908 --> 01:12:23,303 Jesse: Maika! 910 01:12:24,581 --> 01:12:25,943 I'm coming with. 911 01:12:25,978 --> 01:12:28,275 Friends got each other's back. 912 01:12:30,279 --> 01:12:40,287 ♪ 913 01:12:57,779 --> 01:12:59,647 He likes you. 914 01:12:59,682 --> 01:13:01,484 Not true. 915 01:13:01,519 --> 01:13:02,782 True. 916 01:13:02,817 --> 01:13:04,454 And you like him. 917 01:13:04,489 --> 01:13:07,820 - So not true. - True. You should. 918 01:13:07,855 --> 01:13:09,954 I'd be a garbage friend if I said not to. 919 01:13:13,960 --> 01:13:15,256 Look. 920 01:13:18,261 --> 01:13:28,269 ♪ 921 01:13:34,376 --> 01:13:39,313 ♪ 922 01:13:39,348 --> 01:13:40,787 What the... 923 01:13:42,351 --> 01:13:44,824 Jesse: What'd they do to your house? 924 01:13:48,830 --> 01:13:50,731 Maika: It's in there. 925 01:14:07,343 --> 01:14:12,346 ♪ 926 01:14:13,855 --> 01:14:15,382 Ataata? 927 01:14:16,123 --> 01:14:17,916 Hey. 928 01:14:19,126 --> 01:14:20,794 What are you doing? 929 01:14:25,841 --> 01:14:27,634 What is this? 930 01:14:27,676 --> 01:14:28,760 What is-- 931 01:14:28,837 --> 01:14:30,705 Ataata! 932 01:14:42,649 --> 01:14:45,277 This blade was your great-grandfather's. 933 01:14:46,069 --> 01:14:49,114 He was the greatest hunter in Pang. 934 01:14:52,409 --> 01:14:54,411 One day it will be yours. 935 01:14:58,801 --> 01:15:08,809 ♪ 936 01:15:19,151 --> 01:15:22,515 Maika: Ataata! 937 01:15:22,550 --> 01:15:24,385 Fight it, you have to! 938 01:15:27,764 --> 01:15:29,632 Maika, are you okay? 939 01:15:29,667 --> 01:15:31,931 I'm stuck! I'm stuck! Jess, I'm stuck! 940 01:15:31,966 --> 01:15:33,361 Jesse: Okay, I'm coming. 941 01:15:33,396 --> 01:15:36,529 ♪ 942 01:15:36,564 --> 01:15:38,531 Ataata, fight it! It will get weaker! 943 01:15:38,566 --> 01:15:39,972 You have to! 944 01:15:40,007 --> 01:15:45,109 ♪ 945 01:15:45,144 --> 01:15:46,979 I fought like you taught me. 946 01:15:51,117 --> 01:15:53,854 Its throat, Ataata! You have to cut its throat! 947 01:16:06,836 --> 01:16:16,712 ♪ 948 01:16:21,378 --> 01:16:28,317 ♪ 949 01:16:52,475 --> 01:16:54,376 Told you. 950 01:16:54,411 --> 01:16:56,884 No one fucks with the girls from Pang. 951 01:17:00,549 --> 01:17:04,155 ♪ 952 01:17:04,190 --> 01:17:06,652 How come you never talked to me at school before? 953 01:17:06,687 --> 01:17:09,160 I always thought you were too crazy. 954 01:17:09,195 --> 01:17:11,162 Why didn't you ever talk to me? 955 01:17:11,197 --> 01:17:13,560 I always thought you were too cool. 956 01:17:15,564 --> 01:17:18,433 Will you talk to me when starts this year? 957 01:17:22,043 --> 01:17:24,241 This is the best time I had all summer. 958 01:17:24,276 --> 01:17:25,715 Me too. 959 01:17:30,920 --> 01:17:32,348 I'll check. 960 01:17:37,421 --> 01:17:47,429 ♪ 961 01:17:59,575 --> 01:18:01,542 - Oh my God! - Aju: What?! 962 01:18:03,953 --> 01:18:05,381 Ataata! 963 01:18:09,123 --> 01:18:10,760 Is everyone okay? 964 01:18:12,621 --> 01:18:15,061 Uki! Are you okay? 965 01:18:15,096 --> 01:18:16,623 Aliens were hot for my blood, 966 01:18:16,658 --> 01:18:18,559 but Maika didn't let them take it all. 967 01:18:35,743 --> 01:18:37,479 Leena: What is that? 968 01:18:38,482 --> 01:18:41,021 I think it's the meat ship. 969 01:18:46,028 --> 01:18:49,062 My bike is still out there. 970 01:18:59,371 --> 01:19:02,207 - We did it! - We scared 'em off! 971 01:19:03,375 --> 01:19:13,383 ♪ 972 01:19:32,397 --> 01:19:33,857 We should head back. 973 01:19:35,407 --> 01:19:38,408 No. I want to keep going. 974 01:19:47,815 --> 01:19:57,834 ♪ 975 01:20:20,782 --> 01:20:23,684 ♪ 976 01:20:27,558 --> 01:20:37,566 ♪ 977 01:20:46,247 --> 01:20:47,840 Quit it with the flyers. 978 01:20:47,875 --> 01:20:49,952 We're not exactly dying for customers. 979 01:20:49,987 --> 01:20:52,779 We're a hit because of you. 980 01:20:52,814 --> 01:20:56,926 No, we're a hit because we sell totally mamaqtuq country food. 981 01:21:07,301 --> 01:21:09,763 Seriously? 982 01:21:09,798 --> 01:21:12,139 I thought they had enough of this forever ago. 983 01:21:14,143 --> 01:21:18,739 Excuse me, folks. 984 01:21:18,774 --> 01:21:20,279 Excuse me. 985 01:21:20,314 --> 01:21:23,084 Are you the young lady that fought the aliens. 986 01:21:23,119 --> 01:21:24,646 I'm just a hunter. 987 01:21:27,321 --> 01:21:29,651 Hey, hey! News chick! 988 01:21:29,686 --> 01:21:31,554 I killed tons of aliens. 989 01:21:31,589 --> 01:21:33,622 I found the aliens, and I knew they were aliens 990 01:21:33,657 --> 01:21:35,261 before anyone else knew they were aliens. 991 01:21:35,296 --> 01:21:38,264 I got clawed by one after it chased me under a house. 992 01:21:38,299 --> 01:21:40,926 So I'm pretty much the hero of this town. 993 01:21:40,961 --> 01:21:42,730 Point your cameras over here. 994 01:21:42,765 --> 01:21:45,469 Come on, let's get this. 995 01:21:45,504 --> 01:21:47,273 Uki: I'll tell you everything, 996 01:21:47,308 --> 01:21:49,143 which will make you pee your pants, and you'll love it. 997 01:21:49,178 --> 01:21:51,244 So this one's for sure gonna make you lots of money, 998 01:21:51,279 --> 01:21:52,938 so that's why you're gonna have to pay me in advance 999 01:21:52,973 --> 01:21:54,511 if you want all access, 1000 01:21:54,546 --> 01:21:56,315 or I'll accept either of you guy's phones. 1001 01:21:56,350 --> 01:21:57,580 What kinda phones you got? 1002 01:21:57,615 --> 01:22:07,623 ♪ 1003 01:22:23,146 --> 01:22:33,154 ♪ 1004 01:22:47,863 --> 01:22:57,871 ♪ 1005 01:23:31,038 --> 01:23:41,057 ♪ 1006 01:24:43,550 --> 01:24:53,558 ♪ 1007 01:25:54,588 --> 01:26:04,596 ♪ 68645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.