Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,771 --> 00:00:08,374
One last time I have
to see these grounds.
2
00:00:11,095 --> 00:00:14,509
It's beautiful now, as if
nothing had happened here.
3
00:00:17,311 --> 00:00:20,938
Soon they will tear down the
main house and nothing will be left.
4
00:00:21,512 --> 00:00:22,712
Nothing.
5
00:00:23,378 --> 00:00:24,707
Except what I remember.
6
00:00:27,465 --> 00:00:29,329
I grew up in the town nearby,
7
00:00:29,571 --> 00:00:31,275
where my father was the mayor,
8
00:00:31,969 --> 00:00:34,311
and where this house
stood, waiting for me.
9
00:00:35,902 --> 00:00:37,902
It was built by Wilfred Butler.
10
00:00:40,127 --> 00:00:43,053
We had never seen him,
and he never lived at home...
11
00:00:44,247 --> 00:00:48,232
Until the day before Christmas in 1950,
12
00:00:48,609 --> 00:00:50,077
he finally did come back,
13
00:00:51,172 --> 00:00:52,438
for the last time.
14
00:00:54,000 --> 00:01:00,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
15
00:01:34,208 --> 00:01:36,941
All of us believed that
his death was an accident.
16
00:01:38,012 --> 00:01:42,259
No one knew that another person had
come to Butler House that Christmas.
17
00:02:07,702 --> 00:02:12,019
As Deputy Coroner of the County
of Arlington, State of Massachusetts
18
00:02:12,591 --> 00:02:15,257
I hereby find, upon
evidence of an autopsy
19
00:02:15,281 --> 00:02:17,559
conducted by the Medical
Examiner of this County
20
00:02:18,527 --> 00:02:20,718
that the deceased, Wilfred Butler
21
00:02:21,654 --> 00:02:25,289
died as a result of burns
inflicted accidentally upon himself
22
00:02:26,115 --> 00:02:27,315
on his own premises
23
00:02:27,979 --> 00:02:31,305
during the afternoon of
December 24th, 1950.
24
00:02:33,328 --> 00:02:36,750
No further inquiry shall be held
over the body of the deceased,
25
00:02:37,853 --> 00:02:39,853
and this inquest is officially closed.
26
00:04:36,547 --> 00:04:41,388
After the Coroner's inquest, on New
Year's Day, they buried Wilfred Butler.
27
00:04:41,986 --> 00:04:44,426
There was no one there to mourn him.
28
00:04:44,450 --> 00:04:46,747
It was the funeral of a stranger.
29
00:05:09,509 --> 00:05:16,430
I, Wilfred Butler, being
of sound mind and body,
30
00:05:17,750 --> 00:05:20,716
at least what the world considers sound,
31
00:05:21,906 --> 00:05:24,922
do hereby leave my house and its grounds
32
00:05:24,946 --> 00:05:28,414
and all personal
effects within that house,
33
00:05:30,366 --> 00:05:33,414
to my only surviving relation,
34
00:05:34,367 --> 00:05:37,626
my Grandson, Jeffrey Butler,
35
00:05:39,055 --> 00:05:41,594
and I solemnly charge him
36
00:05:42,108 --> 00:05:44,213
with one duty:
37
00:05:45,324 --> 00:05:49,292
Let him leave the house as I left it,
38
00:05:50,165 --> 00:05:52,467
standing untouched,
39
00:05:53,152 --> 00:05:55,245
to remind the world
40
00:05:55,821 --> 00:06:00,562
of it's inhumanity and cruelty.
41
00:06:01,494 --> 00:06:06,435
For twenty years that house lay
empty, exactly as Wilfred left it,
42
00:06:08,334 --> 00:06:14,054
and then, last year, rumours
began that it was finally being sold.
43
00:06:15,324 --> 00:06:18,102
The newspaper story
travelled through the County,
44
00:06:18,126 --> 00:06:22,387
to a State hospital for
the criminally insane.
45
00:07:31,592 --> 00:07:35,036
The man who came to sell
the house had never seen it.
46
00:07:35,060 --> 00:07:38,422
He was a lawyer from
the city, just doing a job,
47
00:07:38,446 --> 00:07:40,446
and enjoying it...
48
00:07:45,364 --> 00:07:49,129
Stop, and look serious, please.
49
00:07:50,716 --> 00:07:52,145
Oh, you're hopeless!
50
00:07:53,812 --> 00:07:55,012
Oh, look!
51
00:07:56,876 --> 00:08:00,161
Hey, wait! Where you going?
The mayor's going to have a fit, kid!
52
00:08:02,581 --> 00:08:03,781
One more shot.
53
00:08:07,937 --> 00:08:10,716
Stay there. I want one together.
54
00:08:10,740 --> 00:08:12,740
And smile.
55
00:08:22,068 --> 00:08:26,510
For all the news as it happens stay
tuned to WLIX, your voice of the Northeast.
56
00:08:26,534 --> 00:08:30,399
This is Roger Fowler with Local
Story, but first today's headlines.
57
00:08:30,423 --> 00:08:34,288
A warehouse fire still rages in
Elizabeth. Police suspect arson.
58
00:08:34,312 --> 00:08:37,859
An escaped inmate at Margaretville
State Hospital still at large.
59
00:08:37,883 --> 00:08:39,213
Still hunted by State Police.
60
00:08:39,233 --> 00:08:43,018
And over at Roxbury, the city
passes a controversial housing code.
61
00:09:50,796 --> 00:09:54,367
Well, didn't I tell
you? It's beautiful.
62
00:09:54,894 --> 00:09:56,627
Can we see the rest of it?
63
00:09:57,129 --> 00:09:58,649
Honey, that was it.
64
00:09:59,698 --> 00:10:01,642
I think the mayor is waiting for me.
65
00:10:02,301 --> 00:10:04,768
My love, you're such an important man.
66
00:10:06,087 --> 00:10:08,308
Right. Laura always says that.
67
00:10:10,134 --> 00:10:11,134
Darling...
68
00:10:11,158 --> 00:10:12,358
What?
69
00:10:13,309 --> 00:10:14,737
Don't be long.
70
00:10:17,917 --> 00:10:20,531
Honey, if you get bored,
just look at the view.
71
00:10:20,820 --> 00:10:24,261
Sooner or later that bypass
is going to take us back home.
72
00:11:01,866 --> 00:11:03,215
Mr. Carter.
73
00:11:03,612 --> 00:11:04,812
Mr. Mayor.
74
00:11:12,767 --> 00:11:14,328
Let me introduce you...
75
00:11:14,805 --> 00:11:17,979
This is Charlie Towman, who
publishes our weekly newspaper,
76
00:11:18,003 --> 00:11:19,203
The Patriot.
77
00:11:19,377 --> 00:11:20,577
Mr. Towman.
78
00:11:23,455 --> 00:11:24,936
And this is Tess Howard.
79
00:11:24,961 --> 00:11:25,598
How do you do?
80
00:11:25,622 --> 00:11:26,735
She operates our switchboard.
81
00:11:26,759 --> 00:11:27,209
Oh, really.
82
00:11:27,233 --> 00:11:30,447
We call her 'The
Communications Director'.
83
00:11:31,990 --> 00:11:35,415
And this is Bill Mason, our sheriff.
84
00:11:40,175 --> 00:11:44,146
Won't you sit there, Mr. Carter,
at the head of the table?
85
00:11:45,289 --> 00:11:50,257
Thank you. I didn't expect
to meet you all together.
86
00:11:50,887 --> 00:11:52,087
It's quite a reception.
87
00:12:08,268 --> 00:12:09,617
All right, let's begin.
88
00:12:10,903 --> 00:12:13,728
As you know, I've been
retained by Jeffrey Butler.
89
00:12:14,132 --> 00:12:17,025
The matter concerns the house
that he inherited from his Grandfather,
90
00:12:17,045 --> 00:12:18,245
Wilfred Butler.
91
00:12:22,241 --> 00:12:24,016
Go on, Mr. Carter.
92
00:12:26,032 --> 00:12:30,143
I... I believe that you offered to
buy the house from my client.
93
00:12:30,445 --> 00:12:32,158
Offered! We begged him.
94
00:12:32,524 --> 00:12:33,539
We wrote letters and we...
95
00:12:33,564 --> 00:12:34,508
That's enough, Tess.
96
00:12:34,653 --> 00:12:35,853
Well it's true.
97
00:12:37,122 --> 00:12:38,920
Trouble. There's always trouble.
98
00:12:38,945 --> 00:12:40,127
I can sympathise.
99
00:12:40,151 --> 00:12:44,389
I spent the last 20 years and
more driving people away from there.
100
00:12:45,096 --> 00:12:48,881
Prowlers, burglars...
Kids, they're the worst!
101
00:12:49,886 --> 00:12:52,473
Chasing for nothing because of that will.
102
00:12:53,315 --> 00:12:55,886
That drivel about humanity.
103
00:12:55,910 --> 00:12:59,346
No, no, no-'inhumanity'!
What the hell is that, huh?
104
00:13:04,242 --> 00:13:07,035
Yes, well, he was a bitter man.
105
00:13:07,385 --> 00:13:07,766
Hate.
106
00:13:07,791 --> 00:13:08,845
It must have been very hard...
107
00:13:08,869 --> 00:13:10,069
It must have been hate.
108
00:13:15,749 --> 00:13:19,067
That man hated. Well,
some people are like that.
109
00:14:18,246 --> 00:14:21,563
The question is, well, do
you still want the house?
110
00:14:21,932 --> 00:14:24,408
Are you offering it
to us, Mr. Carter?
111
00:14:24,648 --> 00:14:25,848
Exactly.
112
00:14:27,949 --> 00:14:29,149
Why now?
113
00:14:30,377 --> 00:14:33,932
Well, that's Mr. Butler's
business, isn't it?
114
00:14:34,906 --> 00:14:36,663
You know we're not rich.
115
00:14:38,092 --> 00:14:43,821
Most of us came here during the
Depression... but we love this town.
116
00:14:44,532 --> 00:14:45,732
It's our home.
117
00:14:46,600 --> 00:14:48,663
And naturally you want to improve it?
118
00:14:49,587 --> 00:14:50,787
Exactly.
119
00:14:51,256 --> 00:14:54,943
My client understands that
and he fully sympathises, and
120
00:14:55,444 --> 00:14:57,554
he's willing to sacrifice the house.
121
00:14:58,634 --> 00:15:03,832
For $50, 000... In cash...
by noon tomorrow.
122
00:15:08,861 --> 00:15:11,306
That's an awful lot of cash.
123
00:15:11,643 --> 00:15:13,686
It's also an awfully good bargain.
124
00:15:14,068 --> 00:15:18,147
You could go to Wilton. You
could go now, to the bank.
125
00:15:21,469 --> 00:15:23,083
Am I clearly understood?
126
00:15:25,403 --> 00:15:27,480
All that cash.
127
00:15:28,909 --> 00:15:31,861
Perfect. I'll wait for your
answer 'til tomorrow.
128
00:15:33,417 --> 00:15:35,286
You're spending the night here?
129
00:15:36,112 --> 00:15:37,312
Yes.
130
00:15:37,519 --> 00:15:38,937
May I ask where?
131
00:15:39,318 --> 00:15:40,918
At the Butler house.
132
00:15:42,540 --> 00:15:46,286
We could put you up at
the motel. As our guest.
133
00:15:46,477 --> 00:15:48,210
No, no. The house is fine.
134
00:15:48,445 --> 00:15:50,794
The Paradise Motel.
135
00:15:51,191 --> 00:15:55,524
That's very kind of you but I'm meeting
Mr. Butler about some personal items.
136
00:15:55,731 --> 00:15:58,540
You'll want a phone. I
can reconnect the line.
137
00:15:58,810 --> 00:16:00,167
Don't trouble, please.
138
00:16:01,101 --> 00:16:03,323
No trouble. You'll need a phone.
139
00:16:04,101 --> 00:16:05,735
Don't want to be stuck out there.
140
00:16:08,032 --> 00:16:12,069
Well, you've convinced
me. Thank you.
141
00:16:13,738 --> 00:16:18,021
By the way...
Have you known Mr. Butler a long time?
142
00:16:18,450 --> 00:16:19,338
No, I've never met him.
143
00:16:19,362 --> 00:16:21,406
He called me and asked
me if I'd handle this for him.
144
00:16:21,426 --> 00:16:23,989
I said yes and he had the
key delivered to my office.
145
00:16:25,006 --> 00:16:31,090
Mr. Mayor, Sheriff, Towman...
Ms Howard, see you all tomorrow.
146
00:16:32,761 --> 00:16:35,887
In fact I'm looking forward to it.
147
00:16:45,348 --> 00:16:46,967
Slick. Really slick.
148
00:16:47,648 --> 00:16:50,018
He's a big lawyer, Bill.
You've got to expect that.
149
00:16:50,038 --> 00:16:51,475
Don't tell me about lawyers.
150
00:16:51,499 --> 00:16:52,923
You see the way he looked at us?
151
00:16:52,943 --> 00:16:54,062
You see his clothes?
152
00:16:54,086 --> 00:16:55,467
He's doing his job.
153
00:16:56,290 --> 00:16:58,162
Just don't tell me about lawyers.
154
00:16:58,186 --> 00:16:59,615
You know what I'd like to see?
155
00:16:59,798 --> 00:17:02,084
Two of them like that
one, talking to each other.
156
00:17:02,138 --> 00:17:04,238
Neither one of them
would know what to believe.
157
00:17:04,258 --> 00:17:05,458
I love you too.
158
00:17:05,893 --> 00:17:09,227
Honey, when I get home I'm going
to have a nice, nice surprise for you.
159
00:17:10,020 --> 00:17:13,718
Oh, I can't tell you what it is now. It
wouldn't be a surprise, no would it?
160
00:17:15,099 --> 00:17:18,067
No, I can't come home
now, but it'll be very soon.
161
00:17:18,480 --> 00:17:19,680
Very soon.
162
00:17:21,337 --> 00:17:23,244
Honey, of course I miss you.
163
00:17:25,043 --> 00:17:27,684
Yes, yes, I miss mommy too.
164
00:17:29,647 --> 00:17:31,557
Laura, before I forget.
165
00:17:37,021 --> 00:17:38,221
Look, I'll call tomorrow.
166
00:17:39,624 --> 00:17:41,577
No, I want to call you and talk to Jenny.
167
00:17:44,228 --> 00:17:48,367
Yeah, as a matter of fact
I'm ah... I'm having a fine time.
168
00:17:51,309 --> 00:17:52,610
Same to you, darling.
169
00:17:55,309 --> 00:17:56,721
What do you mean, hostile?
170
00:18:15,356 --> 00:18:16,562
I was wondering...
171
00:18:17,386 --> 00:18:20,624
if we get it, what then?
172
00:18:23,468 --> 00:18:25,259
Tear it down!
173
00:18:27,593 --> 00:18:30,243
Okay. Okay.
174
00:18:31,743 --> 00:18:33,005
I'd better get going.
175
00:18:33,544 --> 00:18:37,417
Do me a favour, Tess. Call
Diane, tell her I'm going to Wilton,
176
00:18:37,582 --> 00:18:38,909
and I'll be back late.
177
00:19:55,842 --> 00:19:58,381
It's fantastic, isn't it?
178
00:19:58,896 --> 00:20:00,096
Yeah.
179
00:20:00,889 --> 00:20:02,937
Yeah, Butler wasn't kidding.
180
00:20:03,765 --> 00:20:05,590
Somebody hasn't lived here for years.
181
00:20:06,035 --> 00:20:07,654
That would be such a waste.
182
00:20:09,027 --> 00:20:10,860
It's his Grandfather's monument.
183
00:20:11,796 --> 00:20:16,336
You know, the caretaker who keeps
this place just the way he liked it.
184
00:20:16,914 --> 00:20:18,914
What kind of monument is this?
185
00:20:20,273 --> 00:20:23,939
Well that's the trouble.
Nobody remembers anymore.
186
00:20:24,856 --> 00:20:26,892
That's what usually happens in America.
187
00:20:27,892 --> 00:20:29,172
I remember this.
188
00:20:30,928 --> 00:20:35,141
And He walks with me, and He talks
with me And He tells me I'm his own
189
00:20:37,768 --> 00:20:43,966
And He walks with me and He talks with me
190
00:20:44,208 --> 00:20:48,061
And He tells me I am his own
191
00:20:48,379 --> 00:20:55,172
And the joy we share as we tarry there
192
00:20:57,045 --> 00:20:58,565
You're not serious?
193
00:20:59,074 --> 00:21:00,696
Used to hear that at funerals.
194
00:21:01,331 --> 00:21:02,531
At funerals!
195
00:21:03,369 --> 00:21:05,321
When I was a kid in Chipley, Georgia.
196
00:21:06,564 --> 00:21:08,670
There was also a Chipley flower, though,
197
00:21:09,321 --> 00:21:12,765
they have both been subsequently
eradicated from the map.
198
00:21:15,464 --> 00:21:20,527
None other has ever known
199
00:21:50,870 --> 00:21:53,073
The only thing open was the delicatessen.
200
00:21:53,117 --> 00:21:59,136
So I brought you pastrami and lamb,
bagels and macaroni. Everything you like.
201
00:22:00,943 --> 00:22:04,339
I'll have bologna and macaroni.
202
00:22:04,943 --> 00:22:07,244
No, no, no. Some
of that potato salad.
203
00:22:08,212 --> 00:22:09,656
Did you pick the wine too?
204
00:22:10,394 --> 00:22:13,910
The delicatessen man took a
personal interest in its selection.
205
00:22:13,934 --> 00:22:18,450
We got luck again. That's early 1970.
That's hard to come by!
206
00:22:19,403 --> 00:22:20,625
Can I have some too?
207
00:22:21,539 --> 00:22:23,228
Of course, of course you may.
208
00:22:28,269 --> 00:22:29,469
Thank you.
209
00:22:45,696 --> 00:22:47,173
It must have been wonderful.
210
00:22:47,999 --> 00:22:49,199
What?
211
00:22:50,348 --> 00:22:51,840
The people who lived here.
212
00:22:53,104 --> 00:22:55,041
They must have had a wonderful life.
213
00:22:56,473 --> 00:22:57,933
Well, I hope they did.
214
00:22:58,440 --> 00:23:00,647
Wilfred Butler must have
believed in something.
215
00:23:00,671 --> 00:23:00,948
He knew.
216
00:23:01,297 --> 00:23:05,969
Look at that stone fireplace, the
parquet floor, the mahogany, this table.
217
00:23:06,346 --> 00:23:09,298
And you probably think this
place is made of wood, right?
218
00:23:09,323 --> 00:23:09,853
Well...
219
00:23:09,877 --> 00:23:10,679
Wrong!
220
00:23:10,941 --> 00:23:12,608
You know what his Grandson told me?
221
00:23:12,865 --> 00:23:15,873
Underneath that wood
there's two feet of stone.
222
00:23:15,898 --> 00:23:18,298
The foundation is eight bricks wide.
223
00:23:18,322 --> 00:23:20,778
Now some day they're going to come in here
and they're going to tear this place down
224
00:23:20,798 --> 00:23:23,086
and they're going to
build little tract houses.
225
00:23:23,386 --> 00:23:25,085
All over this property on
226
00:23:25,149 --> 00:23:27,282
quarter-acre and half-acre lots.
227
00:23:28,095 --> 00:23:31,658
And that bulldozer is going to
come up that hill towards this house
228
00:23:32,977 --> 00:23:35,921
and it's going to get
the surprise of its life.
229
00:23:37,134 --> 00:23:38,848
He built a kingdom up here.
230
00:23:39,547 --> 00:23:41,118
But nobody's left it.
231
00:23:41,372 --> 00:23:43,293
No? What about the Grandson?
232
00:23:43,788 --> 00:23:47,674
No, he's probably like the
rest of us. Wants money.
233
00:23:48,693 --> 00:23:52,826
You know he's asking $50, 000 cash for this
place and if he only waited he could get
234
00:23:52,851 --> 00:23:55,731
Oh, he could get at least $250, 000.
235
00:23:56,668 --> 00:23:58,468
But he won't take his time.
236
00:24:00,377 --> 00:24:02,057
So he'll get screwed.
237
00:24:07,583 --> 00:24:09,265
Do you want to go upstairs now?
238
00:24:10,218 --> 00:24:11,418
Soon.
239
00:24:12,717 --> 00:24:14,765
You know, one of the
great pleasures in life
240
00:24:15,789 --> 00:24:18,313
is the pleasure of anticipating pleasure.
241
00:24:19,319 --> 00:24:20,519
Isn't it?
242
00:24:21,775 --> 00:24:24,296
We are very close now, aren't we?
243
00:24:25,162 --> 00:24:28,047
Sure honey. Very close.
244
00:24:34,297 --> 00:24:35,918
I don't see any beds here.
245
00:24:37,156 --> 00:24:40,092
Keep looking, honey. Butler
said this place was furnished.
246
00:24:52,235 --> 00:24:53,435
It's furnished.
247
00:25:14,181 --> 00:25:15,022
Anything doing?
248
00:25:15,181 --> 00:25:16,752
No, sir, but look at this.
249
00:25:17,118 --> 00:25:18,324
Moore football, huh?
250
00:25:18,983 --> 00:25:21,603
Look how they swerved that
quarterback. Look at his arm!
251
00:25:21,752 --> 00:25:23,382
Got no time now. Oh, Tess...
252
00:25:24,081 --> 00:25:27,665
How about that telephone up at
the Butler house? Is it working?
253
00:25:28,993 --> 00:25:30,793
Well, try it now. I'll wait.
254
00:25:43,440 --> 00:25:46,339
Hello? Oh, yes, Miss Howard.
255
00:25:48,012 --> 00:25:49,758
Yes, the phone's working fine.
256
00:25:51,552 --> 00:25:55,154
Very nice of you to
call. Thank you. Bye.
257
00:25:57,822 --> 00:26:01,341
Honey, I'm going down to the car to
get some cigarettes. Be back in a minute.
258
00:26:01,361 --> 00:26:02,361
Okay.
259
00:26:02,385 --> 00:26:03,361
Don't get lonely.
260
00:26:03,594 --> 00:26:04,794
Oh, no.
261
00:27:18,002 --> 00:27:19,184
Did you get your cigarettes?
262
00:27:19,208 --> 00:27:20,707
Yes, yes. I did.
263
00:27:21,226 --> 00:27:22,453
May I have one?
264
00:27:22,867 --> 00:27:24,067
Sure.
265
00:27:24,168 --> 00:27:26,230
You know its a most amazing thing.
266
00:27:26,438 --> 00:27:31,247
These cigarettes come in
very small packages these days.
267
00:27:31,343 --> 00:27:33,628
Oh! That's for me?
268
00:27:34,827 --> 00:27:36,027
Mmm-hmm.
269
00:27:36,754 --> 00:27:37,954
Can I open it?
270
00:27:38,193 --> 00:27:39,393
No, no.
271
00:27:40,066 --> 00:27:42,466
Our Christmas is day after tomorrow.
272
00:27:43,694 --> 00:27:44,894
Is that an order?
273
00:27:45,996 --> 00:27:47,828
Yes ma'am, that's an order.
274
00:30:28,823 --> 00:30:30,023
Sheriff Mason.
275
00:30:30,093 --> 00:30:32,854
Ah, Bill. Someone's
calling from Butler House.
276
00:30:33,521 --> 00:30:34,961
Okay. Put them on.
277
00:30:36,855 --> 00:30:38,055
Go ahead now.
278
00:30:39,636 --> 00:30:40,636
Mr. Carter?
279
00:30:40,723 --> 00:30:41,923
I'm not Carter.
280
00:30:44,341 --> 00:30:45,541
Who is this?
281
00:30:45,709 --> 00:30:46,909
The owner.
282
00:30:47,778 --> 00:30:48,486
Butler?
283
00:30:48,779 --> 00:30:51,455
Sorry sheriff, Carter's not here.
284
00:30:53,264 --> 00:30:54,629
Speak up, I can't hear you.
285
00:30:55,238 --> 00:30:56,438
I can't.
286
00:30:56,887 --> 00:30:59,978
I... Can you come here?
287
00:31:00,358 --> 00:31:02,038
What is it? What's wrong?
288
00:31:02,494 --> 00:31:04,169
His car is here but he's gone.
289
00:31:05,280 --> 00:31:06,496
Would you come?
290
00:31:06,681 --> 00:31:07,881
Okay. Okay.
291
00:31:08,132 --> 00:31:09,686
Now you stay put in that house.
292
00:31:09,833 --> 00:31:12,331
I'll wait for you. Please hurry.
293
00:31:13,554 --> 00:31:14,834
I... I'm afraid.
294
00:31:15,005 --> 00:31:16,938
Now take it easy. I'm coming.
295
00:31:25,766 --> 00:31:27,173
Mr. Butler, are you done?
296
00:31:29,442 --> 00:31:31,122
I've come back.
297
00:31:31,375 --> 00:31:32,173
What's that?
298
00:31:32,316 --> 00:31:36,236
Tess, I want to see you again.
299
00:31:36,396 --> 00:31:38,268
Hello? Who is this?
300
00:31:39,064 --> 00:31:43,204
You know me,
Tess. It's Marianne...
301
00:31:43,840 --> 00:31:51,554
Tell the mayor... tell them all...
I'm waiting in my father's house.
302
00:31:52,876 --> 00:31:54,076
Tess...
303
00:31:55,312 --> 00:32:00,189
It's so lonesome
here. Don't be long.
304
00:32:04,143 --> 00:32:07,460
Hello... hello... hello!
305
00:32:46,325 --> 00:32:48,452
Oh my god, where is everybody?
306
00:33:04,684 --> 00:33:05,884
Hello?
307
00:33:06,541 --> 00:33:08,398
Oh, Maggie, thank goodness.
308
00:33:08,937 --> 00:33:10,239
What is it, Tess?
309
00:33:10,641 --> 00:33:11,922
Something's come up.
310
00:33:11,946 --> 00:33:13,810
Something urgent.
Can you start early?
311
00:33:13,834 --> 00:33:15,604
Oh, honey, I'm watching TV.
312
00:33:15,993 --> 00:33:17,985
Maggie Daley, you get yourself over here.
313
00:33:18,224 --> 00:33:19,424
What is it?
314
00:33:20,552 --> 00:33:23,889
Just get moving,
Maggie. Just please hurry!
315
00:34:54,440 --> 00:34:55,640
Come in.
316
00:34:58,329 --> 00:34:59,529
It's open.
317
00:35:03,066 --> 00:35:06,123
Okay Mr. that's far enough.
What do you want here?
318
00:35:08,171 --> 00:35:09,371
The mayor.
319
00:35:09,539 --> 00:35:11,548
Try again. My father's not home.
320
00:35:12,026 --> 00:35:13,226
And don't move.
321
00:35:13,266 --> 00:35:14,886
Do you want me to put my hands up?
322
00:35:15,045 --> 00:35:17,090
No. Just stay there.
323
00:35:19,185 --> 00:35:20,439
What are you staring at?
324
00:35:20,463 --> 00:35:22,233
I seem to remember you from the road.
325
00:35:22,272 --> 00:35:25,216
That's why I'm holding
a gun. You scare me.
326
00:35:25,456 --> 00:35:26,471
That makes sense.
327
00:35:26,495 --> 00:35:27,265
Thanks.
328
00:35:27,591 --> 00:35:28,972
Does everyone carry one here?
329
00:35:29,159 --> 00:35:31,112
You can ask the sheriff
when he gets here.
330
00:35:31,528 --> 00:35:32,376
I'll call him.
331
00:35:32,377 --> 00:35:36,330
I'm sorry to disappoint you,
but the sheriff's office is empty.
332
00:35:38,035 --> 00:35:39,235
How do you know?
333
00:35:39,864 --> 00:35:41,134
I was just there.
334
00:35:42,139 --> 00:35:43,339
Who are you?
335
00:35:44,609 --> 00:35:45,809
Jeffrey Butler.
336
00:35:47,577 --> 00:35:49,577
Oh, you're the one
who's selling the house.
337
00:35:49,912 --> 00:35:51,112
Yes.
338
00:35:52,134 --> 00:35:53,414
Have you any ID?
339
00:35:54,864 --> 00:35:55,419
Come on.
340
00:35:55,443 --> 00:36:00,276
Don't laugh at me. I want your ID.
Some maniac escaped from Margaretville.
341
00:36:05,695 --> 00:36:06,895
Okay.
342
00:36:13,274 --> 00:36:14,738
Put it on the table.
343
00:36:19,142 --> 00:36:20,342
Now go back.
344
00:36:31,521 --> 00:36:34,993
California licence. Lucky you.
345
00:36:36,766 --> 00:36:40,158
Would you like to see my
maniac card, from the asylum?
346
00:36:41,231 --> 00:36:42,935
They give you one when you escape.
347
00:36:43,396 --> 00:36:46,443
There's a big scarlet 'M' on it
so people won't get confused.
348
00:36:47,205 --> 00:36:50,142
Okay, look, I'm sorry about the gun.
349
00:36:50,166 --> 00:36:52,166
My father's in Wilton getting your money.
350
00:36:55,278 --> 00:36:57,332
All I want to do is get into my house.
351
00:36:58,615 --> 00:37:02,208
The sheriff's deputy might have a
key. He's about the only one I know.
352
00:37:02,986 --> 00:37:04,186
Where's he?
353
00:37:04,709 --> 00:37:06,598
You go down the road
about a mile and a half,
354
00:37:06,618 --> 00:37:08,952
till you come to a white
house with a white fence,
355
00:37:09,092 --> 00:37:10,892
and then you can't miss it.
356
00:37:12,154 --> 00:37:12,963
Thanks.
357
00:37:13,230 --> 00:37:14,430
That's okay.
358
00:37:15,485 --> 00:37:16,685
Merry Christmas.
359
00:37:18,979 --> 00:37:20,179
Same to you.
360
00:37:27,042 --> 00:37:29,176
If I don't call back in an hour,
361
00:37:30,422 --> 00:37:31,622
What?
362
00:37:31,815 --> 00:37:34,152
Call the mayor, or Mr. Towman,
363
00:37:34,667 --> 00:37:36,264
and nobody else!
364
00:37:36,920 --> 00:37:38,549
Promise me you'll do that?
365
00:37:38,914 --> 00:37:40,114
Well, sure.
366
00:37:41,191 --> 00:37:43,962
Mark it down, honey, so you'll have it.
367
00:37:45,756 --> 00:37:49,694
Sheriff on 3.0.1. I'm heading
west on route 5 to Butler house.
368
00:37:50,107 --> 00:37:51,307
You'll hear from me.
369
00:38:01,320 --> 00:38:04,605
What the hell?
That light out there?
370
00:39:42,040 --> 00:39:42,707
Hi.
371
00:39:42,731 --> 00:39:43,437
Hi.
372
00:39:43,691 --> 00:39:44,992
Did you find the deputy?
373
00:39:45,517 --> 00:39:46,881
No. he wasn't there.
374
00:39:48,866 --> 00:39:53,484
I was thinking, isn't your lawyer
supposed to be at the house?
375
00:39:53,882 --> 00:39:55,082
Door was locked.
376
00:39:56,079 --> 00:39:57,849
His car was there, so I borrowed it.
377
00:39:58,621 --> 00:40:00,301
You mean you stole a car?
378
00:40:01,357 --> 00:40:04,659
Yeah. I'm keeping it warm.
379
00:40:05,008 --> 00:40:06,208
What if he needs it?
380
00:40:06,470 --> 00:40:07,670
Let him find me.
381
00:40:09,103 --> 00:40:10,303
Who's coming to dinner?
382
00:40:10,440 --> 00:40:12,182
Oh, daddy.
383
00:40:12,810 --> 00:40:14,690
We always have dinner every Thursday.
384
00:40:16,146 --> 00:40:17,346
You want something?
385
00:40:17,581 --> 00:40:19,928
No, I ate at the Paradise Motel.
386
00:40:20,250 --> 00:40:21,817
Yeah, I know it's awful.
387
00:40:22,921 --> 00:40:23,960
What about a drink?
388
00:40:23,984 --> 00:40:25,184
Yeah.
389
00:40:27,395 --> 00:40:31,817
It's ah, cheap Bourbon. It's
a big favourite around here.
390
00:40:33,515 --> 00:40:34,715
Do you want ice?
391
00:40:34,898 --> 00:40:36,098
No, straight.
392
00:40:40,303 --> 00:40:41,503
You look tired.
393
00:40:41,952 --> 00:40:43,152
I am tired.
394
00:40:44,124 --> 00:40:46,591
Well, here's to a fast dollar.
395
00:40:46,633 --> 00:40:47,833
Cheers.
396
00:40:56,420 --> 00:40:58,465
Why did you decide to sell the house?
397
00:41:00,182 --> 00:41:01,622
I needed the cash.
398
00:41:02,228 --> 00:41:03,908
After all these years?
399
00:41:05,162 --> 00:41:06,362
I need it now.
400
00:41:10,348 --> 00:41:12,220
What's it like on the inside?
401
00:41:13,681 --> 00:41:15,411
You know I've never seen the inside.
402
00:41:15,617 --> 00:41:18,193
When I was a child my father
told me to stay away from it,
403
00:41:18,213 --> 00:41:19,880
or something terrible might happen.
404
00:41:20,410 --> 00:41:22,344
Sort of like a haunted house.
405
00:41:24,214 --> 00:41:25,697
I haven't seen it either.
406
00:41:26,216 --> 00:41:28,209
You're going to sell it
and you've never seen it?
407
00:41:28,229 --> 00:41:29,429
Yeah.
408
00:41:30,744 --> 00:41:34,759
Too bad. It's about the only
place to see around here.
409
00:41:35,268 --> 00:41:39,617
Oh, I forgot. Someone keeps
calling with a message for my father.
410
00:41:40,633 --> 00:41:44,537
She says that she's waiting at
your house. In the reception room.
411
00:41:46,125 --> 00:41:48,745
What woman is waiting in my
house in the reception room?
412
00:41:49,506 --> 00:41:52,521
Oh, I don't know. It's
not a voice that I know.
413
00:41:55,711 --> 00:41:56,950
I better go up there.
414
00:41:57,684 --> 00:41:58,884
Can I come too?
415
00:41:59,506 --> 00:42:00,706
What for?
416
00:42:02,152 --> 00:42:03,352
I'm pushy.
417
00:42:05,601 --> 00:42:08,737
I suppose you'll be going
back to California soon?
418
00:42:09,426 --> 00:42:10,626
Hm?
419
00:42:11,823 --> 00:42:14,767
California. You said you
lived there, remember?
420
00:42:14,791 --> 00:42:16,013
No, I'll be travelling.
421
00:42:17,490 --> 00:42:19,823
Jeff, look, it's the sheriff's car!
422
00:42:51,181 --> 00:42:52,461
There's a light.
423
00:42:54,450 --> 00:42:56,250
And look at that tombstone.
424
00:42:57,593 --> 00:42:58,793
Pretty cheerful.
425
00:43:01,717 --> 00:43:04,450
'Who bears the cross
shall wear the crown'
426
00:43:04,689 --> 00:43:07,832
Wilfred Butler. My Grandfather.
427
00:43:14,986 --> 00:43:17,351
Someone left their
sunglasses in the snow.
428
00:43:17,971 --> 00:43:19,430
They're the sheriff's.
429
00:43:20,768 --> 00:43:23,435
My lawyer's missing, so is the sheriff...
430
00:43:24,240 --> 00:43:26,240
You get strange phone calls...
431
00:43:27,320 --> 00:43:30,525
and now someone's fascinated
by my Grandfather's grave.
432
00:43:31,948 --> 00:43:33,628
Let's get out of here.
433
00:43:34,557 --> 00:43:36,510
You still want to go to my house?
434
00:43:36,685 --> 00:43:37,885
Yes.
435
00:43:39,446 --> 00:43:41,027
But I don't want to go alone.
436
00:43:42,720 --> 00:43:43,419
Listen...
437
00:43:43,443 --> 00:43:44,387
I'm not nervous.
438
00:43:44,411 --> 00:43:45,505
Of course you're not.
439
00:43:45,530 --> 00:43:47,705
It's the cold. I'm
shaking from it.
440
00:43:49,514 --> 00:43:50,975
Let's get out of here.
441
00:43:52,562 --> 00:43:53,451
Okay.
442
00:43:53,476 --> 00:43:55,911
We'll get help in town.
It's ten minutes' drive.
443
00:44:39,209 --> 00:44:40,889
Good night, Mr. Towman.
444
00:44:44,971 --> 00:44:46,571
Have a nice holiday.
445
00:46:01,096 --> 00:46:03,496
The Deputy's not here, but Towman is.
446
00:46:04,016 --> 00:46:05,216
Who's Towman.
447
00:46:05,330 --> 00:46:06,930
Come on, you'll see.
448
00:46:19,856 --> 00:46:23,721
Mr. Towman, wait. No
please, I have to talk to you.
449
00:46:27,224 --> 00:46:31,084
I'm sorry, this is Jeffrey Butler.
He's the one that's selling the house.
450
00:46:31,689 --> 00:46:35,593
He can't get inside the place,
and my father's gone to Wilton.
451
00:46:35,736 --> 00:46:37,096
So we wondered...
452
00:46:44,133 --> 00:46:44,997
Is everything all right?
453
00:46:45,021 --> 00:46:46,221
He'll tell us.
454
00:46:47,986 --> 00:46:49,186
Tess?
455
00:46:51,209 --> 00:46:52,889
Has gone to his house?
456
00:46:52,977 --> 00:46:54,657
Why would she go there?
457
00:46:54,811 --> 00:46:56,011
I don't know.
458
00:46:57,649 --> 00:47:00,549
Anyway she won't get
in. You say it's locked.
459
00:47:04,166 --> 00:47:06,032
He says she hates the place.
460
00:47:06,925 --> 00:47:08,354
Would you like to drive there?
461
00:47:11,162 --> 00:47:13,478
Diane can stay here and lock herself in.
462
00:47:14,165 --> 00:47:15,365
I need a key.
463
00:48:08,818 --> 00:48:12,350
Towman, this isn't my house, it's Tess'.
464
00:48:42,120 --> 00:48:44,969
Well, Tess isn't here.
Are you satisfied?
465
00:48:48,595 --> 00:48:50,145
She must have gone to my place.
466
00:48:51,800 --> 00:48:53,150
Why wouldn't she go there?
467
00:48:57,435 --> 00:48:58,635
She hates it.
468
00:49:02,669 --> 00:49:04,717
Maybe she went to see
the woman who's there?
469
00:49:06,061 --> 00:49:09,346
Someone called the Mayor's
house before, said she'd be waiting.
470
00:49:16,259 --> 00:49:17,459
What is it?
471
00:49:59,446 --> 00:50:00,646
Hello, Jeff?
472
00:50:05,288 --> 00:50:08,295
Hello... is anybody there?
473
00:50:09,814 --> 00:50:11,655
Who is this?
474
00:50:14,112 --> 00:50:17,179
I'm Diane Addams. I
spoke to you before.
475
00:50:18,798 --> 00:50:21,870
Bring your father to the house.
476
00:50:23,955 --> 00:50:25,315
This is Marianne.
477
00:50:27,091 --> 00:50:32,129
Tell him I have the
diary. I'm waiting.
478
00:50:32,304 --> 00:50:33,504
Who are you?
479
00:50:35,204 --> 00:50:41,711
He'll know... Christmas
Eve... 1935.
480
00:50:45,476 --> 00:50:48,465
Hello? Hello?
481
00:51:00,030 --> 00:51:07,233
5.6.7.8. Call 7.0.4.
Signal 10.7.0.4. C Charlie.
482
00:51:07,257 --> 00:51:12,159
Call 7.0.4. Signal 10.
7.0.4. C Charlie do...
483
00:52:33,727 --> 00:52:36,163
Sheriff? I saw your car.
484
00:52:51,002 --> 00:52:54,422
Bill... is that you?
485
00:53:16,338 --> 00:53:17,538
Tess...
486
00:53:18,251 --> 00:53:21,624
You can't see me but I can see you.
487
00:53:24,291 --> 00:53:27,774
Oh yes, I remember that face.
488
00:53:30,408 --> 00:53:32,238
You are older now...
489
00:53:33,177 --> 00:53:38,570
and fatter... but still Tess.
490
00:53:40,225 --> 00:53:43,051
And you're frightened, aren't you?
491
00:53:45,992 --> 00:53:47,738
Don't be afraid.
492
00:53:48,526 --> 00:53:50,046
I want to help you.
493
00:53:51,460 --> 00:53:52,936
Take my hand.
494
00:53:54,165 --> 00:53:56,475
Take it, Tess.
495
00:54:10,199 --> 00:54:13,826
The person on the telephone said 1935...
496
00:54:14,129 --> 00:54:15,329
Christmas Eve...
497
00:54:16,302 --> 00:54:17,752
but that's not the beginning.
498
00:54:18,555 --> 00:54:23,765
In 1927, Butler House was
restored by Wilfred Butler.
499
00:54:24,543 --> 00:54:29,034
After that I find social notes,
parties, nothing special.
500
00:54:30,134 --> 00:54:31,978
Then, in 1930...
501
00:54:32,402 --> 00:54:36,994
Butler's wife, Catherine,
dies of tuberculosis.
502
00:54:37,401 --> 00:54:40,334
In August 1933 it starts.
503
00:54:40,974 --> 00:54:45,851
Wilfred Butler's daughter is
cruelly attacked and raped.
504
00:54:46,407 --> 00:54:48,117
Her name is Marianne.
505
00:54:48,808 --> 00:54:52,584
The same name as the caller
who left those messages tonight.
506
00:54:53,690 --> 00:54:55,860
She's 15 then.
507
00:54:57,150 --> 00:55:02,800
On May 2nd, 1934, Marianne
Butler gives birth to a son.
508
00:55:03,475 --> 00:55:05,030
Jeffrey Butler.
509
00:55:05,743 --> 00:55:06,943
Jeff.
510
00:55:08,118 --> 00:55:13,257
Early in 1935, Butler House is
turned over to a Doctor Robinson
511
00:55:13,915 --> 00:55:16,156
as an asylum for mental patients.
512
00:55:16,991 --> 00:55:19,570
And then, Butler goes on to say,
513
00:55:19,846 --> 00:55:22,446
that he has committed his own daughter.
514
00:55:23,004 --> 00:55:25,568
Marianne will live at the asylum.
515
00:55:26,774 --> 00:55:28,708
There's no end to this story.
516
00:55:29,130 --> 00:55:32,030
It's been carefully cut
out of all the papers.
517
00:55:32,696 --> 00:55:34,376
Why would Towman do that?
518
00:56:19,599 --> 00:56:20,799
You scared me.
519
00:56:21,676 --> 00:56:22,876
What happened?
520
00:56:23,334 --> 00:56:24,926
What happened is uh...
521
00:56:25,349 --> 00:56:27,082
Tess has forty bird cages.
522
00:56:28,185 --> 00:56:31,545
Towman is hysterical.
Everybody's at my house but me.
523
00:56:31,796 --> 00:56:34,254
It's cold outside and you
forgot to lock the door.
524
00:56:35,834 --> 00:56:38,231
Jeff, how old are you?
525
00:56:39,275 --> 00:56:41,704
How old am I? You mean,
how many years have I lived?
526
00:56:42,304 --> 00:56:45,464
No. There's a lot in the
paper about your family.
527
00:56:45,552 --> 00:56:47,314
I don't want to talk about my family.
528
00:56:48,338 --> 00:56:52,513
Wait a minute. There's a woman
calling and she says her name's Marianne.
529
00:56:53,013 --> 00:56:54,871
That was your mother's name, wasn't it?
530
00:56:55,279 --> 00:56:57,132
My mother died in childbirth.
531
00:56:59,162 --> 00:57:00,956
That's why I started travelling.
532
00:57:02,012 --> 00:57:03,797
It's not what the papers say.
533
00:57:06,189 --> 00:57:07,389
What's your point?
534
00:57:08,959 --> 00:57:11,285
I just thought that you
should read something.
535
00:57:11,411 --> 00:57:12,851
For your own good.
536
00:57:14,398 --> 00:57:18,340
Nothing you could tell me about my
past or future could be for my own good.
537
00:57:24,309 --> 00:57:25,509
Where is the paper?
538
00:57:25,841 --> 00:57:27,078
It's on the table.
539
00:57:47,764 --> 00:57:51,820
It's so stupid to lie...
and miss the whole event.
540
00:57:52,852 --> 00:57:57,908
Jeff, maybe your mother's still alive?
Maybe she's waiting for you at the house?
541
00:58:01,639 --> 00:58:02,839
I don't know.
542
00:58:08,198 --> 00:58:13,214
Come on. No more side
trips. Let's go out there.
543
00:58:58,104 --> 00:58:59,544
It's Towman's car.
544
00:59:08,218 --> 00:59:09,418
It's empty.
545
00:59:30,241 --> 00:59:31,441
Jeff, look!
546
00:59:47,117 --> 00:59:48,117
Oh my god!
547
00:59:48,141 --> 00:59:48,871
Stay back!
548
00:59:48,895 --> 00:59:50,095
It's Towman!
549
00:59:50,454 --> 00:59:51,654
Stay back!
550
01:00:19,972 --> 01:00:21,172
He's dead.
551
01:00:59,082 --> 01:01:00,282
His hands...
552
01:01:02,654 --> 01:01:04,454
Somebody cut off his hands.
553
01:01:05,762 --> 01:01:06,962
You killed him.
554
01:01:07,364 --> 01:01:08,804
You killed Towman.
555
01:01:10,587 --> 01:01:11,977
He was asking for help.
556
01:01:12,954 --> 01:01:14,154
You killed him.
557
01:01:18,008 --> 01:01:19,208
Get in the car.
558
01:02:29,139 --> 01:02:30,339
Butler House.
559
01:02:33,130 --> 01:02:35,440
The keys. He took them.
560
01:03:10,031 --> 01:03:10,840
Hello?
561
01:03:10,865 --> 01:03:13,515
Hello, Mr. Mayor.
562
01:03:13,785 --> 01:03:14,985
Yes, what?
563
01:03:15,492 --> 01:03:17,837
This is Marianne Butler.
564
01:03:18,540 --> 01:03:20,721
I'm calling from my house.
565
01:03:21,798 --> 01:03:28,835
Won't you come over here,
Mr. Mayor, we're having a reunion.
566
01:03:29,565 --> 01:03:34,641
Everyone's here.
Even your daughter!
567
01:05:11,783 --> 01:05:15,317
I write this knowing that
no one shall ever see it.
568
01:05:15,730 --> 01:05:19,958
Not my beloved daughter
or even my grandson, Jeffrey.
569
01:05:20,583 --> 01:05:25,044
I write for myself in the hope of
forgiveness, if that is still possible.
570
01:05:27,323 --> 01:05:33,760
And I write for you, Marianne, whose
youth and innocence I have destroyed.
571
01:05:36,018 --> 01:05:41,012
By 1935 the doctors had
treated my daughter for a year.
572
01:05:41,871 --> 01:05:44,030
I had believed they could cure her.
573
01:05:44,874 --> 01:05:48,241
The child, Jeffrey, was taken
from us and sent to California.
574
01:05:52,968 --> 01:05:55,168
I turned my house into an asylum.
575
01:05:55,794 --> 01:05:59,723
I brought doctors to live there.
I welcomed other patients.
576
01:06:01,403 --> 01:06:03,609
Useless, all of it.
577
01:06:08,267 --> 01:06:13,211
I remember what she had been.
There was never a lovelier, happier child.
578
01:06:34,627 --> 01:06:38,666
Ladies and gentlemen, quiet please.
I propose a toast.
579
01:06:39,396 --> 01:06:40,817
Doctor, please.
580
01:06:40,945 --> 01:06:44,679
By Christmas of the first
year, I knew that I must act.
581
01:06:45,045 --> 01:06:48,008
Not for myself, but
for my helpless child.
582
01:06:48,064 --> 01:06:51,572
Let him who created this
institution... our friend...
583
01:06:51,746 --> 01:06:56,641
I had no plan. All I knew is that
I must take her from these men.
584
01:06:58,030 --> 01:07:01,117
With their promises, their lies!
585
01:07:01,316 --> 01:07:02,516
Shall we, huh?
586
01:07:31,115 --> 01:07:35,467
I knew that they would gorge themselves
into a stupor that afternoon.
587
01:07:35,662 --> 01:07:39,344
It was their celebration.
I expected no less.
588
01:07:40,059 --> 01:07:43,636
Since they had come into my house
they had acted as if they had owned it.
589
01:07:44,215 --> 01:07:48,027
They had behaved like
poor relations, half guilty,
590
01:07:48,631 --> 01:07:52,436
but finally unable to
control their appetites.
591
01:08:24,912 --> 01:08:28,432
After dinner they danced
and drank, as they usually did.
592
01:08:28,938 --> 01:08:32,861
All the time Robinson
would smile and reassure me.
593
01:08:33,639 --> 01:08:37,712
They expected me to believe
because I had no choice.
594
01:08:39,629 --> 01:08:46,714
'Wilfred, trust me'. He really
believed Marianne would be well.
595
01:08:46,923 --> 01:08:51,055
He saw a light. a light at
the end of a long tunnel.
596
01:08:54,652 --> 01:09:00,159
There is a light... at
the end of a long tunnel.
597
01:09:06,396 --> 01:09:10,769
Stay here doctor,
I'll get more champagne.
598
01:09:10,794 --> 01:09:16,092
He was ready, I knew it. Drunk
and fat and full of his own importance.
599
01:09:17,069 --> 01:09:18,648
I left then.
600
01:11:00,729 --> 01:11:06,281
My cruelty to Marianne
was inhuman, I know that.
601
01:11:07,004 --> 01:11:11,236
I had loved her. I had
fathered our child, Jeffrey.
602
01:11:11,978 --> 01:11:14,074
I had brought her to this.
603
01:11:15,204 --> 01:11:21,176
But I swear that on that afternoon
all I wanted was to save my child.
604
01:11:36,689 --> 01:11:39,325
My hope was to get her
away from that house.
605
01:11:39,775 --> 01:11:42,913
Also, I wanted to set
free those other wretches
606
01:11:42,945 --> 01:11:45,946
who had so long been
abused by the doctors.
607
01:12:15,283 --> 01:12:19,266
I knew what they might do
if these inmates were freed,
608
01:12:20,569 --> 01:12:23,012
and this is my guilt.
609
01:12:24,340 --> 01:12:29,473
I knew... and still... I freed them.
610
01:17:04,211 --> 01:17:10,030
After the inmates started for the house,
I went to get a car to take Marianne away.
611
01:17:11,287 --> 01:17:15,389
I do not know exactly when
she slipped away from me.
612
01:17:17,592 --> 01:17:20,675
I assume that when they
were in the dining room
613
01:17:21,294 --> 01:17:25,774
the inmates believed her to be part
of that household which they hated,
614
01:17:26,902 --> 01:17:29,857
and so they killed her.
615
01:17:31,131 --> 01:17:34,068
Later there was a celebration.
616
01:17:34,817 --> 01:17:38,067
Then most of the inmates
fled. I don't know where.
617
01:17:39,616 --> 01:17:42,679
I shall never forget
what they did to my child.
618
01:17:43,783 --> 01:17:45,330
Since that Christmas,
619
01:17:45,862 --> 01:17:49,346
I have lived in prisons and asylums.
620
01:17:50,332 --> 01:17:54,175
Lived anonymously...
as an animal.
621
01:17:55,472 --> 01:18:02,181
I have wandered in bitterness until
all seasons have become as one...
622
01:18:03,523 --> 01:18:06,046
And that is a season of vengeance.
623
01:18:37,511 --> 01:18:38,711
Jeff?
624
01:18:43,809 --> 01:18:45,009
Jeff?
625
01:18:46,489 --> 01:18:48,489
Wilfred Butler is still alive.
626
01:18:50,913 --> 01:18:52,472
This is still his house.
627
01:18:55,397 --> 01:18:58,065
Your Grandfather died in 1950.
628
01:18:59,372 --> 01:19:00,916
He was burned to death.
629
01:19:01,521 --> 01:19:02,721
In this house.
630
01:19:03,634 --> 01:19:07,474
My Grandfather poured gasoline
over a squatter he found here.
631
01:19:09,645 --> 01:19:11,877
The town wanted to believe he was dead.
632
01:19:12,956 --> 01:19:14,156
They still do.
633
01:19:21,607 --> 01:19:23,660
This house was an asylum.
634
01:19:25,020 --> 01:19:27,288
There was a massacre by the inmates.
635
01:19:27,614 --> 01:19:33,803
Tess, Towman, the
sheriff. Your father.
636
01:19:34,340 --> 01:19:35,224
No!
637
01:19:35,477 --> 01:19:36,716
All inmates.
638
01:19:36,891 --> 01:19:39,321
They killed my mother in this room.
639
01:20:07,577 --> 01:20:08,777
Who's there?
640
01:20:12,091 --> 01:20:13,291
Who's there?
641
01:20:47,059 --> 01:20:48,259
Butler?
642
01:20:49,031 --> 01:20:50,231
No!
643
01:20:50,280 --> 01:20:51,480
Oh, no!
644
01:20:54,661 --> 01:20:55,861
Oh, no.
645
01:20:58,770 --> 01:20:59,970
God, no.
646
01:21:10,214 --> 01:21:11,414
Daddy?
647
01:21:17,366 --> 01:21:18,566
Diane?
648
01:21:19,924 --> 01:21:21,124
Jeff!
649
01:21:21,889 --> 01:21:23,089
Jeff?
650
01:21:23,780 --> 01:21:25,626
No, no!
651
01:21:26,484 --> 01:21:27,684
Jeff, why?
652
01:21:28,351 --> 01:21:29,551
Why?
653
01:21:32,803 --> 01:21:34,003
Marianne.
654
01:21:37,589 --> 01:21:40,787
Help! No! Let me out!
655
01:21:40,923 --> 01:21:44,303
Don't run away.
Don't. I'm your father.
656
01:21:45,601 --> 01:21:47,801
Don't be afraid.
I won't hurt you.
657
01:21:48,875 --> 01:21:51,747
Please. It's all right.
658
01:21:54,882 --> 01:21:56,676
I wouldn't hurt you.
659
01:21:57,132 --> 01:21:58,156
I need you.
660
01:21:58,180 --> 01:21:59,727
Get away from me!
661
01:22:03,443 --> 01:22:04,643
I've waited for you.
662
01:22:05,760 --> 01:22:06,960
Please.
663
01:22:08,071 --> 01:22:09,271
Please.
664
01:22:30,679 --> 01:22:31,879
Help me!
665
01:22:33,138 --> 01:22:34,558
Help me!
666
01:22:46,825 --> 01:22:48,625
I spent that night weeping.
667
01:22:49,382 --> 01:22:51,715
By morning there were no more tears.
668
01:22:57,741 --> 01:23:02,180
I know that my father and Jeffrey both
thought they were shooting at killers.
669
01:23:02,879 --> 01:23:07,526
But they were simply the last
victims in that house of victims.
670
01:23:12,327 --> 01:23:14,527
And now, a year later,
671
01:23:14,847 --> 01:23:17,547
they will tear down
Wilfred Butler's monument.
672
01:23:19,295 --> 01:23:24,020
But they can never destroy my
memories of what happened here.
673
01:23:25,305 --> 01:24:25,246
Please rate this subtitle at www.osdb.link/mtw9c
Help other users to choose the best subtitles
48360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.