Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,600 --> 00:00:26,000
The northern pride
discover the horrible truth
2
00:00:26,033 --> 00:00:27,267
about their father...
3
00:00:29,867 --> 00:00:33,833
...and dream of vengeance.
4
00:00:33,867 --> 00:00:37,100
Neo confronts
his own violent bloodline...
5
00:00:39,967 --> 00:00:42,200
...and a terrible choice.
6
00:00:45,900 --> 00:00:50,533
Even Sekekama fears
his own sons' rebellion.
7
00:00:51,800 --> 00:00:54,533
Every clan has its king.
8
00:00:54,567 --> 00:01:01,333
How they rule will decide
if you live, suffer,
9
00:01:01,367 --> 00:01:06,033
or die in the Savage Kingdom.
10
00:01:36,333 --> 00:01:38,800
Satau, banished queen
of the north,
11
00:01:38,833 --> 00:01:40,533
and her two sisters...
12
00:01:44,033 --> 00:01:47,100
...raise eight cubs in exile.
13
00:01:49,700 --> 00:01:54,333
Revenge boils in their blood,
14
00:01:54,367 --> 00:01:57,267
but survival comes first.
15
00:02:04,900 --> 00:02:08,567
This wasteland is no Eden.
16
00:02:08,600 --> 00:02:12,333
Targets are few
and far between.
17
00:02:16,500 --> 00:02:18,500
Strike while you can.
18
00:02:21,100 --> 00:02:22,800
Spread out.
19
00:02:26,133 --> 00:02:28,333
Seek weakness.
20
00:02:40,067 --> 00:02:43,567
Here, the meek
don't inherit a thing.
21
00:03:16,700 --> 00:03:19,933
Here, the meek
will be eaten alive.
22
00:03:38,667 --> 00:03:42,267
But this is just a snack.
23
00:03:50,467 --> 00:03:53,933
Four ravenous daughters
24
00:03:53,967 --> 00:04:00,233
and four insatiable sons
demand much more.
25
00:04:13,000 --> 00:04:17,733
Their survival is key
to taking back the Great Marsh.
26
00:04:44,100 --> 00:04:48,100
Satau has set the table
for a violent revenge.
27
00:04:57,033 --> 00:05:00,733
Only she can lead
the northern pride to victory.
28
00:05:04,233 --> 00:05:07,167
Winter is coming.
29
00:05:18,967 --> 00:05:20,767
The herds are on the move.
30
00:05:24,900 --> 00:05:28,833
Satau will follow,
31
00:05:28,867 --> 00:05:32,733
leading her family
towards the Great Marsh
32
00:05:32,767 --> 00:05:36,133
into the jaws of death
or glory.
33
00:05:38,700 --> 00:05:41,533
This is the backyard
of their enemy.
34
00:05:48,067 --> 00:05:51,067
Unlike the exiled cubs
in the north,
35
00:05:51,100 --> 00:05:54,933
Sekekama's heirs
are born into luxury.
36
00:05:59,967 --> 00:06:05,100
His youngest are his future,
37
00:06:05,133 --> 00:06:09,067
a precious secret
he's kept hidden.
38
00:06:26,433 --> 00:06:31,300
Here he can be
a devoted father,
39
00:06:31,333 --> 00:06:35,433
a gentle protector,
40
00:06:35,467 --> 00:06:37,700
a trusted guardian...
41
00:06:41,800 --> 00:06:45,100
...while his queens
are at work.
42
00:07:06,700 --> 00:07:07,700
Dinner.
43
00:07:33,433 --> 00:07:36,400
Everything seems perfect.
44
00:07:39,400 --> 00:07:41,100
But the time has come
45
00:07:41,133 --> 00:07:44,167
for Sekekama
to present his newest cubs
46
00:07:44,200 --> 00:07:46,633
to the rest of the family.
47
00:08:06,367 --> 00:08:09,933
Not everyone will be pleased
to see them.
48
00:08:28,700 --> 00:08:30,967
Their three
power-hungry half-brothers
49
00:08:31,000 --> 00:08:33,167
would kill them in a heartbeat.
50
00:09:08,933 --> 00:09:12,400
But their mother
will let no harm come to them.
51
00:09:21,267 --> 00:09:24,400
Leave them alone.
52
00:09:31,267 --> 00:09:36,467
Under Sekekama's rule,
these cubs are untouchable.
53
00:09:49,467 --> 00:09:52,200
The princes are jealous.
54
00:09:52,233 --> 00:09:55,967
They were once his favorites.
55
00:09:56,000 --> 00:09:58,600
Show your loyalty.
56
00:09:58,633 --> 00:10:02,400
Bide your time.
57
00:10:02,433 --> 00:10:06,300
Sekekama may be old,
58
00:10:06,333 --> 00:10:08,867
but there is no one stronger.
59
00:10:14,033 --> 00:10:18,233
To lesser mortals, his
marsh pride means only death...
60
00:10:20,433 --> 00:10:23,433
...or leftovers.
61
00:10:45,033 --> 00:10:48,833
Neo doesn't know
how lucky he is.
62
00:10:55,433 --> 00:10:58,033
As keeper of Leopard Rock,
63
00:10:58,067 --> 00:11:02,733
his mother gets first pick
of the marsh pride's scraps.
64
00:11:18,067 --> 00:11:20,400
Neo is desperate to eat...
65
00:11:23,633 --> 00:11:26,600
...but knows not to test Saba.
66
00:12:00,733 --> 00:12:05,433
Patience is a virtue
he's slowly learning.
67
00:12:26,300 --> 00:12:30,633
Never take leftovers
for granted.
68
00:12:37,767 --> 00:12:43,900
Neo is a guest
on his father's land.
69
00:12:43,933 --> 00:12:47,600
Now Dark Eyes wants this meal.
70
00:12:52,733 --> 00:12:55,667
And he takes what he wants.
71
00:13:01,267 --> 00:13:03,300
Saba knows he's dangerous.
72
00:13:22,200 --> 00:13:24,633
Neo, it's time to go.
73
00:13:28,500 --> 00:13:32,700
Dark Eyes tolerated you once.
74
00:13:32,733 --> 00:13:37,367
Now your father will not stand
for any competition.
75
00:13:44,767 --> 00:13:46,667
Get out.
76
00:13:58,833 --> 00:14:01,533
And stay out.
77
00:14:08,100 --> 00:14:11,633
Neo must find his own way.
78
00:14:17,333 --> 00:14:19,900
How hard could it be?
79
00:14:38,833 --> 00:14:40,600
Too many.
80
00:15:04,733 --> 00:15:06,567
Too fast.
81
00:15:20,667 --> 00:15:22,633
Perfect.
82
00:15:57,733 --> 00:16:02,133
Ah, harder than it looks.
83
00:16:17,500 --> 00:16:20,667
Shells don't stop
the voracious eight.
84
00:16:27,267 --> 00:16:29,433
They are hardened
little killers.
85
00:16:33,900 --> 00:16:35,833
They're growing strong...
86
00:16:38,667 --> 00:16:40,600
...and ruthless.
87
00:16:42,233 --> 00:16:45,067
Hunger makes them bold.
88
00:16:50,133 --> 00:16:55,700
Satau senses a promising future
ahead for her cubs.
89
00:16:55,733 --> 00:16:59,367
But they are hunting
in a dangerous neighborhood.
90
00:17:24,233 --> 00:17:27,800
A mysterious drifter
has caught their scent.
91
00:17:46,967 --> 00:17:50,000
Lone males
are never to be trusted.
92
00:17:56,533 --> 00:17:59,133
But he is the cubs' father.
93
00:18:09,800 --> 00:18:11,600
They've never met him before.
94
00:18:14,700 --> 00:18:16,400
They are in awe...
95
00:18:20,333 --> 00:18:23,700
...unaware
that he's a ticking bomb.
96
00:18:28,967 --> 00:18:33,200
The northern queens
do know he's trouble...
97
00:18:35,033 --> 00:18:37,267
...unpredictable.
98
00:18:46,800 --> 00:18:51,100
Quickly, get your precious cubs
out of his way.
99
00:18:57,133 --> 00:19:00,433
Distract him.
100
00:19:00,467 --> 00:19:03,967
Appease him.
101
00:19:04,000 --> 00:19:06,233
Do whatever it takes.
102
00:19:20,633 --> 00:19:25,933
But Satau and her sisters
bore him.
103
00:19:25,967 --> 00:19:31,633
His dark appetite
is for the little ones.
104
00:19:33,067 --> 00:19:35,700
Fresh meat.
105
00:19:40,367 --> 00:19:43,133
The innocent cubs want
nothing more than to play
106
00:19:43,167 --> 00:19:47,967
with their newfound father.
107
00:19:52,300 --> 00:19:56,600
But he could kill
every single one of them.
108
00:20:09,867 --> 00:20:12,933
There is nothing
you can do now, Satau.
109
00:20:20,800 --> 00:20:22,933
The violent drifter moves on
110
00:20:22,967 --> 00:20:25,167
as quickly as he arrived.
111
00:20:31,433 --> 00:20:34,633
Satau and her sisters
assess the damage.
112
00:20:53,967 --> 00:20:57,000
Everyone is still alive.
113
00:21:06,033 --> 00:21:10,400
But a bad father
always leaves his mark.
114
00:21:39,167 --> 00:21:44,600
This cub is a born fighter,
115
00:21:44,633 --> 00:21:48,833
but his future has been erased
by his own father.
116
00:22:03,267 --> 00:22:06,167
A good role model
makes all the difference.
117
00:22:13,400 --> 00:22:17,133
Sekekama is a leader.
118
00:22:17,167 --> 00:22:20,100
His pride will kill for him.
119
00:22:28,400 --> 00:22:31,033
His queens do the dirty work.
120
00:23:10,233 --> 00:23:14,800
Grab them by the throat,
and life drains quickly.
121
00:23:20,600 --> 00:23:25,800
Sekekama rules
with an iron claw.
122
00:23:25,833 --> 00:23:30,067
He demands discipline, order...
123
00:23:31,667 --> 00:23:33,433
...obedience.
124
00:24:01,633 --> 00:24:05,533
His youngest will eat first,
125
00:24:05,567 --> 00:24:07,833
under the hand of the king.
126
00:24:13,033 --> 00:24:17,500
The rest will wait
until he says so.
127
00:24:54,367 --> 00:24:57,900
Now you may eat.
128
00:25:03,400 --> 00:25:07,867
But not you.
129
00:25:10,100 --> 00:25:13,000
The oldest prince gets nothing.
130
00:25:15,167 --> 00:25:18,500
Tsekedi will respect
the king's will...
131
00:25:21,567 --> 00:25:24,100
...adding insult to hunger.
132
00:25:27,667 --> 00:25:31,167
If you don't like it,
you can leave.
133
00:25:34,867 --> 00:25:38,500
But Tsekedi has other ideas,
134
00:25:38,533 --> 00:25:42,033
and his resentment is growing.
135
00:25:50,867 --> 00:25:55,733
On Leopard Rock,
Neo takes a small victory.
136
00:25:59,567 --> 00:26:02,067
Not bad,
137
00:26:02,100 --> 00:26:06,300
but you cannot
live off vermin alone.
138
00:26:06,333 --> 00:26:09,033
Saba needs to find more.
139
00:26:17,533 --> 00:26:20,667
Her home is rich with prey.
140
00:26:32,700 --> 00:26:36,367
But nervous spies
interrupt her hunt.
141
00:26:44,600 --> 00:26:48,367
Someone is trespassing
on her land.
142
00:26:53,600 --> 00:26:58,300
A wandering huntress
with a son of her own.
143
00:27:05,300 --> 00:27:10,633
The intruder can recognize
prime real estate.
144
00:27:10,667 --> 00:27:14,800
Like Saba, she also wants
the best for her son.
145
00:27:20,967 --> 00:27:25,600
She leaves her boy
to explore the property.
146
00:27:39,200 --> 00:27:41,433
No one wants her here.
147
00:27:50,167 --> 00:27:52,400
But she's making herself
at home...
148
00:27:58,933 --> 00:28:02,400
...and shows every intention
of staying.
149
00:28:10,700 --> 00:28:13,100
Saba cannot let her
get comfortable.
150
00:28:26,100 --> 00:28:28,667
This is my land.
151
00:28:41,533 --> 00:28:46,767
Saba will do anything to keep
her hold on Leopard Rock.
152
00:28:56,967 --> 00:28:59,200
Take the fight to your enemy.
153
00:29:02,067 --> 00:29:03,867
Make her leave...
154
00:29:06,967 --> 00:29:09,533
or risk losing everything.
155
00:29:24,167 --> 00:29:28,033
Saba is victorious,
156
00:29:28,067 --> 00:29:30,833
but at what cost?
157
00:29:37,567 --> 00:29:40,833
Leopard Rock is still hers,
158
00:29:40,867 --> 00:29:45,533
but a broken bone
could be a death sentence
159
00:29:45,567 --> 00:29:48,867
for her and her son.
160
00:29:59,933 --> 00:30:03,633
She's miles from home.
161
00:30:03,667 --> 00:30:07,200
Neo is all alone
in a cruel world.
162
00:30:37,167 --> 00:30:41,033
Exposed and exhausted,
163
00:30:41,067 --> 00:30:44,167
Saba can go no further.
164
00:31:08,733 --> 00:31:11,833
Satau and the northern pride
have no choice
165
00:31:11,867 --> 00:31:14,000
but to keep moving south.
166
00:31:16,967 --> 00:31:18,833
Follow the food.
167
00:31:22,633 --> 00:31:25,733
But the injured cub
slows them down.
168
00:31:40,800 --> 00:31:43,733
Victims are getting
harder to come by.
169
00:32:16,167 --> 00:32:19,433
With only small kills,
170
00:32:19,467 --> 00:32:22,333
there's not enough
to go around.
171
00:32:36,100 --> 00:32:38,533
It's everyone for themselves.
172
00:32:41,700 --> 00:32:44,233
Hunger trumps compassion.
173
00:32:47,933 --> 00:32:51,900
Those that can't keep up
will get nothing.
174
00:33:07,033 --> 00:33:11,900
Their murderous father
tracks them down.
175
00:33:14,200 --> 00:33:18,500
He demands his pound of flesh.
176
00:33:31,933 --> 00:33:35,100
He doesn't care
where it comes from.
177
00:33:48,800 --> 00:33:50,967
His unspeakable act...
178
00:33:55,400 --> 00:33:59,000
...does at least
bring a merciful end.
179
00:34:30,200 --> 00:34:34,200
No time to mourn.
180
00:34:34,233 --> 00:34:36,200
The northern queens
must get away
181
00:34:36,233 --> 00:34:40,400
from their cannibal king,
182
00:34:40,433 --> 00:34:42,500
away from this place.
183
00:34:47,533 --> 00:34:50,267
They still have
seven lives to keep.
184
00:34:58,400 --> 00:35:01,367
Dreams of the marsh
will have to wait.
185
00:35:22,000 --> 00:35:24,933
Neo's mother
has been gone too long.
186
00:35:29,400 --> 00:35:33,300
He's hungry
187
00:35:33,333 --> 00:35:35,267
and tired of waiting.
188
00:36:47,467 --> 00:36:51,400
It's a big bad world, Neo...
189
00:36:57,867 --> 00:37:00,367
...and killers
are on the prowl.
190
00:37:05,633 --> 00:37:09,733
Run and hide.
191
00:37:09,767 --> 00:37:13,033
Leopard Rock
will keep you safe.
192
00:37:20,233 --> 00:37:23,100
Tsekedi and his brothers
are bullies...
193
00:37:26,833 --> 00:37:29,567
...out to prove themselves.
194
00:37:38,200 --> 00:37:40,433
They do not take prisoners.
195
00:37:43,733 --> 00:37:45,367
Danger is closing in.
196
00:37:47,433 --> 00:37:49,633
Hold your breath, Neo.
197
00:37:49,667 --> 00:37:51,767
Don't make a sound.
198
00:38:36,400 --> 00:38:41,700
The marsh pride
claims a young life,
199
00:38:41,733 --> 00:38:46,500
cut down
by the murderous trio.
200
00:38:46,533 --> 00:38:49,933
This is not about food.
201
00:38:49,967 --> 00:38:53,900
This is power...
202
00:38:58,667 --> 00:39:01,133
...control over all rivals.
203
00:39:07,533 --> 00:39:11,633
Even Sekekama
seems proud of his sons.
204
00:39:37,700 --> 00:39:40,500
Power is intoxicating.
205
00:40:10,067 --> 00:40:13,833
Saba is desperate to get home,
206
00:40:13,867 --> 00:40:18,200
to find her son.
207
00:40:46,400 --> 00:40:48,633
But is she too late?
208
00:41:15,767 --> 00:41:19,000
Where are you, Neo?
209
00:41:39,367 --> 00:41:41,567
He is alive.
210
00:41:50,800 --> 00:41:56,200
Neo knew to stay hidden.
211
00:41:56,233 --> 00:41:59,300
Saba trained him well.
212
00:42:02,700 --> 00:42:05,967
The victim was the trespasser's
less cautious son.
213
00:42:09,367 --> 00:42:11,367
Now they're both gone.
214
00:42:16,700 --> 00:42:19,367
Saba's fortress is intact.
215
00:42:23,067 --> 00:42:24,500
She can heal...
216
00:42:29,900 --> 00:42:32,700
...knowing her son is safe.
217
00:42:39,233 --> 00:42:43,133
How many lives
do you have left, Neo?
218
00:42:57,267 --> 00:43:00,267
All life is now on the marsh.
219
00:43:11,300 --> 00:43:15,267
Life in exile in the badlands
is desperate.
220
00:43:25,900 --> 00:43:31,833
Satau's quest for vengeance
is now just a fight to survive.
221
00:43:36,700 --> 00:43:40,867
Their murderous father
keeps them on the run.
222
00:43:48,167 --> 00:43:51,733
No water, no food.
223
00:44:05,200 --> 00:44:08,167
Only giants are left.
224
00:44:34,000 --> 00:44:36,400
Satau knows
they stand no chance
225
00:44:36,433 --> 00:44:38,767
against opponents this size.
226
00:44:49,100 --> 00:44:52,567
The sisters cannot afford
to lose another cub.
227
00:44:56,567 --> 00:45:00,467
And starvation
is never far away.
228
00:45:10,567 --> 00:45:12,667
They need a miracle.
229
00:45:28,000 --> 00:45:33,133
But the dry season's cruelty
can also deliver salvation.
230
00:45:39,967 --> 00:45:43,867
A fallen victim
might just get them through.
231
00:45:49,967 --> 00:45:54,633
With luck like this, the marsh
could still one day be theirs.
232
00:46:06,900 --> 00:46:10,700
Patience will make
the vengeance even sweeter.
233
00:46:27,867 --> 00:46:30,633
Saba's leg is healing.
234
00:46:35,400 --> 00:46:40,200
She's still weak,
but they must eat.
235
00:46:46,100 --> 00:46:50,267
This time she needs Neo's help.
236
00:46:54,200 --> 00:46:56,967
Time to kill something big.
237
00:47:25,267 --> 00:47:27,567
Seize the day, Neo.
238
00:47:32,367 --> 00:47:35,000
This is your moment.
239
00:48:10,567 --> 00:48:13,900
There is a hunter in you
after all.
240
00:48:28,400 --> 00:48:31,367
The success marks
his coming of age.
241
00:48:39,933 --> 00:48:43,633
But the change in Neo
does not go unnoticed.
242
00:48:55,867 --> 00:49:00,233
Dark Eyes wants him out.
243
00:49:00,267 --> 00:49:02,367
Were you not listening, Neo?
244
00:49:06,000 --> 00:49:08,433
This is your father's
final warning.
245
00:49:12,533 --> 00:49:15,333
Run away. Now.
246
00:49:22,967 --> 00:49:27,533
And live to fight another day.
247
00:49:27,567 --> 00:49:31,133
Saba knows next time
there will be blood.
248
00:49:37,700 --> 00:49:41,867
Ready or not,
you're on your own.
249
00:49:50,233 --> 00:49:55,100
Neo will sharpen
his wit and his weapons,
250
00:49:55,133 --> 00:49:58,367
ready to claim
his rightful kingdom.
251
00:50:02,200 --> 00:50:05,867
I will be back,
252
00:50:05,900 --> 00:50:10,067
not as your son
but as your nemesis.
17653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.