Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:46,640 --> 00:02:51,000
I WILL DO ANYTHING
2
00:03:15,640 --> 00:03:17,400
What's happening
3
00:03:17,800 --> 00:03:19,800
It's already 7 o'clock. I have to go
4
00:03:20,200 --> 00:03:23,600
Would you rather stay? - Now you know.
5
00:03:24,000 --> 00:03:26,360
Why don't you tell your wife?
6
00:03:26,960 --> 00:03:29,800
Why should you do it? She doesn't want a divorce.
7
00:03:30,040 --> 00:03:32,200
Besides, she has money.
8
00:03:32,640 --> 00:03:39,000
Can't you live without money? - I'm used to luxury.
9
00:03:43,640 --> 00:03:45,520
Are you still free with her?
10
00:03:45,760 --> 00:03:49,240
You do know. Then I don't like it anymore.
11
00:03:49,840 --> 00:03:52,600
But does she still excite you? - Exactly
12
00:03:53,000 --> 00:03:57,000
Do I rope you too? -Test it.
13
00:06:59,840 --> 00:07:02,800
If stroking my balls!
14
00:07:56,920 --> 00:08:01,400
I still feel like you - No. I have to go
15
00:08:01,840 --> 00:08:07,400
I hate your wife. Without her we could make love
16
00:08:07,840 --> 00:08:12,800
Yes, if only she was dead. Then everything was fine.
17
00:08:13,240 --> 00:08:16,800
You can never kill anyone. wishes
18
00:08:17,240 --> 00:08:20,000
Maybe.But if she disappeared ...
19
00:08:20,400 --> 00:08:22,800
What a relief.
20
00:08:25,120 --> 00:08:29,000
You speak so weird like a murderer
21
00:08:29,440 --> 00:08:31,200
Don't talk nonsense.
22
00:08:31,600 --> 00:08:34,600
If I kill her. They catch me immediately.
23
00:08:35,000 --> 00:08:37,400
I'd need a perfect alibi.
24
00:08:37,800 --> 00:08:41,200
As a criminal journalist, I learned it.
25
00:08:41,600 --> 00:08:45,000
Who kills his wife. He is always trapped.
26
00:08:45,400 --> 00:08:49,600
George, you scare me. It seems you mean it.
27
00:08:50,000 --> 00:08:55,320
I'm just saying something. I still can't hurt a fly.
28
00:09:24,680 --> 00:09:29,000
Brigitte? I am in the bedroom.
29
00:09:31,800 --> 00:09:35,000
How are you honey? That's great.
30
00:09:36,840 --> 00:09:40,400
I'm sorry, I'm late. You wanted to go to the theater.
31
00:09:40,800 --> 00:09:44,600
I don't care honey. I already know the part.
32
00:09:45,520 --> 00:09:48,600
I prepared a cold meal.
33
00:09:49,040 --> 00:09:52,400
And I have a surprise. -Or if?
34
00:09:55,920 --> 00:09:59,640
Make it easy for you. I'll be right back.
35
00:10:09,880 --> 00:10:13,640
I have served everything. Is the lord satisfied?
36
00:10:14,080 --> 00:10:16,840
Sir, would you like anything else?
37
00:10:18,840 --> 00:10:21,400
I'm not very fit
38
00:10:21,840 --> 00:10:23,600
It doesn't matter
39
00:10:29,720 --> 00:10:30,880
We have all night.
40
00:10:30,880 --> 00:10:32,320
We have all night.
41
00:10:51,880 --> 00:10:53,800
Greetings
42
00:11:56,640 --> 00:11:59,400
You get completely wet.
43
00:12:16,640 --> 00:12:18,800
I lick you lick
44
00:12:20,880 --> 00:12:22,680
If then!
45
00:12:25,360 --> 00:12:27,800
Oh yeah! What do you do well?
46
00:12:28,920 --> 00:12:30,800
๏ฟฝAdelante!
47
00:12:45,840 --> 00:12:47,800
Quicker!
48
00:12:48,440 --> 00:12:50,400
and!
49
00:13:07,840 --> 00:13:11,400
Yes, with your tongue. that's delicious
50
00:13:13,480 --> 00:13:15,600
With your lips
51
00:13:24,440 --> 00:13:26,800
That's how I like it.
52
00:13:31,760 --> 00:13:33,800
you make me horny
53
00:13:41,640 --> 00:13:44,000
Yes Come and sit on me.
54
00:13:49,920 --> 00:13:52,000
You feel good
55
00:14:09,920 --> 00:14:12,000
What is called Den le.
56
00:14:21,040 --> 00:14:25,360
Do you feel me deeply in you? - Jai Do you love me so much?
57
00:14:43,760 --> 00:14:46,200
Do you like it with a candle?
58
00:14:46,600 --> 00:14:48,600
If it is frankly so.
59
00:14:49,000 --> 00:14:52,000
Do I have to continue? - Yes ok.
60
00:14:52,880 --> 00:14:54,800
Baja
61
00:15:00,000 --> 00:15:02,800
Is it so delicious? - Oh yeah!
62
00:15:21,240 --> 00:15:25,440
Fortunately you weren't in shape. What should that be?
63
00:15:26,040 --> 00:15:28,800
You always know how to finish me off.
64
00:15:29,040 --> 00:15:34,000
I married you because you get stiff so soon.
65
00:15:34,640 --> 00:15:38,840
Do you still love me? -It's crazy
66
00:15:39,440 --> 00:15:42,280
Eat fast I want again
67
00:15:42,880 --> 00:15:44,520
Let me catch my breath.
68
00:15:45,640 --> 00:15:50,200
It's okay, but no more than five minutes.
69
00:15:51,840 --> 00:15:55,040
You are insatiable - Exactly
70
00:15:57,760 --> 00:16:01,800
We bet I cum three more times tonight?
71
00:16:02,200 --> 00:16:04,840
If you didn't hear right.
72
00:16:15,560 --> 00:16:18,480
How delicious. Are you looking for - Yes, I look
73
00:16:18,920 --> 00:16:21,800
Does it excite you? -Yes, sure
74
00:16:35,840 --> 00:16:37,640
Continue
75
00:16:39,320 --> 00:16:41,240
Look closely
76
00:16:43,080 --> 00:16:45,120
say you're excited
77
00:16:46,960 --> 00:16:49,200
if it excites me
78
00:16:52,520 --> 00:16:54,440
Continue
79
00:18:00,960 --> 00:18:04,120
See you at the restaurant at noon?
80
00:18:04,680 --> 00:18:06,040
The Marquis of Vermont wants to meet you
81
00:18:08,080 --> 00:18:09,840
You don't wait for him to eat
82
00:18:10,800 --> 00:18:13,320
I have yet to verify these tests
83
00:18:13,400 --> 00:18:16,440
Fine, but don't forget to come
84
00:18:36,160 --> 00:18:38,360
hi claire yeah she just left
85
00:18:39,280 --> 00:18:39,760
I can't anymore. She wanted to make love all night
86
00:18:43,200 --> 00:18:45,720
She uses me like a toy.
87
00:18:50,240 --> 00:18:52,760
I will be around 12. I love you
88
00:19:37,640 --> 00:19:41,440
Good morning. I represent Vido Total.
89
00:19:41,640 --> 00:19:44,440
Our articles.... -Without interest
90
00:19:44,840 --> 00:19:49,440
It is top quality. Get in anyway.
91
00:19:52,680 --> 00:19:55,760
Sit down I'll be right back. Thank you.
92
00:20:01,480 --> 00:20:06,440
That face... I know it from somewhere
93
00:20:45,200 --> 00:20:49,640
Nice to meet you. Mr. Edmond Archaud.
94
00:20:50,800 --> 00:20:53,280
Edmond Archaud. born in 1947 in Dijon
95
00:20:53,880 --> 00:20:57,320
Got 20 in 74 for murdering a young woman.
96
00:20:58,080 --> 00:21:01,240
Escape on 75 That's you
97
00:21:03,080 --> 00:21:06,800
You are a policeman. No, a criminologist.
98
00:21:07,680 --> 00:21:10,840
Rest assured, I want to make you a proposition.
99
00:21:11,200 --> 00:21:13,960
60,000 francs if you do it again.
100
00:21:14,600 --> 00:21:16,240
If I do what?
101
00:21:16,440 --> 00:21:19,840
Kill a woman. my wife
102
00:21:20,240 --> 00:21:22,040
Do you like him?
103
00:21:22,680 --> 00:21:30,440
It depends. I could inform you to justice
104
00:21:30,880 --> 00:21:33,600
And if I say yes, but you don't?
105
00:21:34,000 --> 00:21:40,440
So you lose 30,000 francs. And I will find you.
106
00:21:43,960 --> 00:21:46,640
You win, I will.
107
00:21:47,040 --> 00:21:50,440
Pleasant Come tomorrow morning. Then I explain everything.
108
00:21:50,680 --> 00:21:53,440
You see that I trust you.
109
00:22:07,720 --> 00:22:09,560
hi max
110
00:22:10,680 --> 00:22:13,640
Who is she there? - She there Marianne.
111
00:22:14,040 --> 00:22:17,440
She is going to work for me. - Do you play for pimp?
112
00:22:17,840 --> 00:22:21,840
I have to do something - I have a job, 60000
113
00:22:22,240 --> 00:22:24,040
60000? ๏ฟฝNo est๏ฟฝ mal!
114
00:22:24,240 --> 00:22:28,000
Extract it once. Marianne That brings good luck.
115
00:23:22,160 --> 00:23:23,800
Have you turned gay?
116
00:23:24,200 --> 00:23:27,000
That side feels good. Does it bother you?
117
00:23:27,400 --> 00:23:29,840
Don't marry me in the ass.
118
00:25:28,560 --> 00:25:30,800
Harder blows!
119
00:26:16,240 --> 00:26:19,000
I can't say anything, but everything will be fine.
120
00:26:26,240 --> 00:26:30,200
Fuck me - I had a rough night.
121
00:26:30,840 --> 00:26:33,000
Excuse me
122
00:26:49,920 --> 00:26:53,800
I'm going to fuck you. Yes, hurry up.
123
00:26:57,080 --> 00:27:01,000
Do you feel me in your -O. Yeah!
124
00:27:05,040 --> 00:27:06,920
Gently...
125
00:27:15,240 --> 00:27:18,200
You feel me -Yes, delicious!
126
00:28:08,080 --> 00:28:12,200
Tomorrow night I have to go to my editorial. Are you going out?
127
00:28:12,600 --> 00:28:18,600
Below, there is a series on television that you do not want to miss.
128
00:28:19,040 --> 00:28:21,400
That works fine.
129
00:28:29,920 --> 00:28:33,400
It's simple. You hide in the bedroom.
130
00:28:33,640 --> 00:28:37,000
After the TV show, my wife goes to bed.
131
00:28:37,400 --> 00:28:41,000
You surprise her, you do your job and spread the word.
132
00:28:41,600 --> 00:28:42,760
I put the money there
133
00:28:43,840 --> 00:28:47,600
And you leave me alone? - Completely correct.
134
00:28:48,040 --> 00:28:50,280
Exactly tonight at 8 am
135
00:29:39,960 --> 00:29:44,600
Leave the door open when you leave. So it looks like a robbery.
136
00:29:52,600 --> 00:29:54,000
you're too late
137
00:29:54,640 --> 00:29:56,360
You're right. See you tonight.
138
00:30:11,640 --> 00:30:13,600
And now a good night's sleep.
139
00:31:37,520 --> 00:31:38,560
then look at me
140
00:32:25,800 --> 00:32:29,160
Fuck me! Right now!
141
00:32:35,600 --> 00:32:37,960
Sew me well!
142
00:33:19,880 --> 00:33:22,200
Si, follame!
143
00:33:27,200 --> 00:33:29,360
Fuck me good!
144
00:34:16,200 --> 00:34:18,000
I can't believe it
145
00:34:18,400 --> 00:34:22,000
However, your husband had to kill you.
146
00:34:22,800 --> 00:34:25,160
Have you committed murder before?
147
00:34:25,400 --> 00:34:28,160
No, that was a judicial error.
148
00:34:28,400 --> 00:34:32,440
- You loved me... - I don't know if I could do it.
149
00:34:33,800 --> 00:34:37,760
Listen, if you help me get my husband back...
150
00:34:38,000 --> 00:34:41,160
... will give you a much larger amount.
151
00:34:41,400 --> 00:34:42,760
OK
152
00:34:43,600 --> 00:34:45,440
How do we expose it?
153
00:34:46,200 --> 00:34:49,080
He has a lover. - The bastard!
154
00:34:49,640 --> 00:34:52,760
I have an idea you come with me
155
00:34:53,160 --> 00:34:57,440
I say that he kidnapped you and he must rob.
156
00:35:05,760 --> 00:35:07,360
๏ฟฝVives solo?
157
00:35:07,760 --> 00:35:10,160
No, but they won't be back tomorrow.
158
00:35:10,600 --> 00:35:13,760
Let the door open. - why?
159
00:35:14,200 --> 00:35:20,560
That excites me. When someone comes, they see us making love.
160
00:35:48,800 --> 00:35:50,920
Das Jose, the caretaker's son.
161
00:35:51,960 --> 00:35:53,560
Come join us. Josรฉ
162
00:35:54,200 --> 00:35:56,360
give me your dick
163
00:37:47,040 --> 00:37:49,960
Moron! Why did you kidnap her?
164
00:37:50,360 --> 00:37:53,560
Pay up and you'll get her back dead.
165
00:37:55,120 --> 00:37:58,560
I can not pay. Nothing is mine.
166
00:38:00,360 --> 00:38:04,760
Find out. See you soon.
167
00:38:10,920 --> 00:38:13,760
Claire? No, I can't explain it.
168
00:38:14,160 --> 00:38:18,560
I can't go. I'll call you later.
169
00:38:31,840 --> 00:38:34,560
_ Hello? if you talk to it
170
00:38:35,000 --> 00:38:37,560
I do not understand you
171
00:38:38,000 --> 00:38:42,360
Is Georges in danger? But I just understood.
172
00:38:42,800 --> 00:38:46,080
Who are you anyway? Give me the address.
173
00:39:05,800 --> 00:39:09,360
You called me - Yes, Georges is in danger.
174
00:39:09,800 --> 00:39:12,360
He wanted to kill his wife.
175
00:39:12,760 --> 00:39:16,160
Failed This is Georges' wife.
176
00:39:16,560 --> 00:39:20,360
What does all this mean? - You'll understand.
177
00:39:21,000 --> 00:39:24,560
Hi, is that your man's mistress?
178
00:39:25,680 --> 00:39:29,960
Show him what your husband despised.
179
00:41:48,400 --> 00:41:50,560
this way relax
180
00:42:06,800 --> 00:42:09,160
Yes now! I'm coming
181
00:42:20,360 --> 00:42:22,760
Put that on her.
182
00:42:32,520 --> 00:42:34,880
He is completely tangled up.
183
00:43:10,080 --> 00:43:12,360
We can start
184
00:44:24,560 --> 00:44:26,280
M๏ฟฝs r๏ฟฝpido!
185
00:44:39,640 --> 00:44:41,360
Ch๏ฟฝpame
186
00:44:53,760 --> 00:44:57,320
Is it so delicious? - Yeah, great!
187
00:47:27,720 --> 00:47:30,520
You certainly forced Ciaire.
188
00:47:30,760 --> 00:47:33,920
Is she unhappy?
189
00:47:48,360 --> 00:47:49,720
๏ฟฝY Brigitte?
190
00:47:50,160 --> 00:47:53,120
As soon as you pay, you get it back.
191
00:47:53,360 --> 00:47:56,320
death if you prefer
192
00:48:06,760 --> 00:48:08,640
These are fake photos
193
00:48:08,880 --> 00:48:11,440
Edmond expected you to say that.
194
00:48:11,680 --> 00:48:14,200
Here is the movie, watch it
195
00:48:15,360 --> 00:48:17,240
Ok
196
00:49:59,120 --> 00:50:02,240
I want to be fucked constantly.
197
00:50:47,280 --> 00:50:50,680
I also get wounds in my eyes. i see that
198
00:51:30,680 --> 00:51:32,600
yes suck me good
199
00:51:34,680 --> 00:51:36,920
Kindly, yes
200
00:51:44,040 --> 00:51:46,520
You wake me up
201
00:52:33,880 --> 00:52:36,080
Why that? You've just arrived. finished
202
00:52:36,640 --> 00:52:40,160
I can shoot you - what's the point?
203
00:52:46,760 --> 00:52:49,960
tell them not to send you more
204
00:52:50,600 --> 00:52:53,800
You can keep the movie for fun.
205
00:52:57,800 --> 00:53:01,120
Georges wanted to kill you. It is awful
206
00:53:01,520 --> 00:53:05,320
He is a weakling. How long have you been his lover?
207
00:53:05,720 --> 00:53:07,520
Six months.
208
00:53:09,600 --> 00:53:13,320
You are very beautiful, you too.
209
00:53:13,720 --> 00:53:16,320
I find you very attractive.
210
00:53:16,880 --> 00:53:19,720
I wanted to share the best with Georges...
211
00:53:20,120 --> 00:53:22,640
...if I had talked about it.
212
00:53:23,760 --> 00:53:28,320
When you had sex with me, I had a huge orgasm.
213
00:53:28,760 --> 00:53:33,000
It was the first time he had done it with a woman.
214
00:53:33,760 --> 00:53:37,840
I've only had men, and not that many.
215
00:53:38,280 --> 00:53:41,920
Getting fucked by three men, did that turn you on too?
216
00:53:42,160 --> 00:53:44,120
yes, it was fantastic
217
00:53:44,560 --> 00:53:47,520
I had no idea it could be so nice.
218
00:53:48,160 --> 00:53:52,320
And the show excited you, I saw that.
219
00:53:52,760 --> 00:53:55,640
I would like to take your place
220
00:54:15,560 --> 00:54:17,720
You are beautiful
221
00:54:20,520 --> 00:54:23,320
You like that - yes.
222
00:54:53,760 --> 00:54:55,920
You wake me up
223
00:55:13,360 --> 00:55:15,720
Now you will experience something.
224
00:55:34,120 --> 00:55:36,120
Come and sit down.
225
00:56:20,440 --> 00:56:23,920
Do you like that - Yes, delicious!
226
00:57:38,240 --> 00:57:40,320
Contin๏ฟฝa as๏ฟฝ.
227
00:57:59,720 --> 00:58:03,120
Listen Marianne has been to George.
228
00:58:03,520 --> 00:58:05,520
He is desperate.
229
00:58:05,920 --> 00:58:09,960
They can get along well together. I have a proposition
230
00:58:10,160 --> 00:58:14,120
If you give me money to go to Argentina...
231
00:58:14,360 --> 00:58:18,320
... I make sure you get your husband and your lover back.
232
00:58:18,720 --> 00:58:20,840
Would you like to live with both?
233
00:58:21,640 --> 00:58:24,160
We need a shock effect...
234
00:58:24,560 --> 00:58:28,920
...so that he realizes that he loves them both.
235
00:58:29,800 --> 00:58:34,040
If all goes well, they will be together tomorrow.
236
00:58:34,440 --> 00:58:37,320
OK with one condition -What?
237
00:58:37,760 --> 00:58:42,320
That you and your two friends serve me sexually
238
00:58:42,760 --> 00:58:46,760
That is possible, when? - Now, go get them.
239
00:58:47,400 --> 00:58:49,520
I'll be back in an hour.
240
00:58:57,000 --> 00:58:59,720
We must prepare. - What?
241
00:59:00,120 --> 00:59:05,320
Cumming - I'll do what you want.
242
01:01:35,840 --> 01:01:38,120
Come. fuck me now
243
01:02:16,000 --> 01:02:18,560
Si, follame!
244
01:02:40,560 --> 01:02:42,440
come here you
245
01:03:54,560 --> 01:03:57,120
George dear! -Claire!
246
01:03:57,920 --> 01:03:59,960
They have let you go.
247
01:04:01,560 --> 01:04:05,280
Show in motion. And now come, you.
248
01:04:05,680 --> 01:04:07,640
Where - You'll see.
249
01:04:08,280 --> 01:04:12,080
Don't you want more money? - Go to the right or I will shoot.
250
01:04:12,360 --> 01:04:15,440
Hurry now. before committing an accident
251
01:04:26,280 --> 01:04:27,920
Does Nat mean that?
252
01:04:28,320 --> 01:04:31,520
Specially prepared for you. sit down
253
01:04:31,920 --> 01:04:33,720
and you undress
254
01:04:34,600 --> 01:04:36,320
Pay attention now.
255
01:04:36,720 --> 01:04:39,120
Nice he is already reasonable.
256
01:09:16,080 --> 01:09:18,120
Do not stop!
257
01:12:20,200 --> 01:12:25,520
That pig longs to participate. But not me.
258
01:12:46,080 --> 01:12:48,320
Keep sucking.
259
01:12:56,880 --> 01:12:58,720
How delicious
260
01:13:05,840 --> 01:13:07,720
And
261
01:13:52,160 --> 01:13:54,120
Hi darling
262
01:13:55,240 --> 01:13:59,920
I should have known it was you. you were wonderful
263
01:14:04,920 --> 01:14:07,720
Will the three of us go together to live the same life?
264
01:14:08,120 --> 01:14:09,840
What do you think, Georges?
265
01:14:10,240 --> 01:14:15,280
This seems like a nightmare. Okay, all problems out of the way.
266
01:14:20,960 --> 01:14:23,000
Edmond You were successful.
267
01:14:24,400 --> 01:14:27,720
Come tomorrow then you get your travel money.
268
01:14:28,440 --> 01:14:29,720
Gracias se๏ฟฝora.
269
01:14:29,960 --> 01:14:32,640
Thanks for everything and the best
270
01:14:33,960 --> 01:14:35,760
adios
271
01:16:01,560 --> 01:16:03,720
Yeah, it sucks a lot.
272
01:16:05,560 --> 01:16:07,720
You like that
273
01:16:09,080 --> 01:16:11,320
If that's how you do it fine.
274
01:16:14,360 --> 01:16:18,320
Extract me too. If bell at the same time.
275
01:16:46,800 --> 01:16:48,720
Lamerla
276
01:16:49,160 --> 01:16:51,320
I let you go
277
01:17:20,760 --> 01:17:24,120
Yes, suck me while I kiss her.
278
01:18:44,960 --> 01:18:47,120
He takes me to the back.
279
01:19:04,800 --> 01:19:06,920
Do you feel my penis?19304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.