Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,586
Previously on Lucifer...
2
00:00:02,628 --> 00:00:04,254
AMENADIEL: Those wings out there
in the human world,
3
00:00:04,296 --> 00:00:06,507
Luci, they're too powerful.
A piece of divinity.
4
00:00:06,548 --> 00:00:08,884
MAZE: You know exactly what's
causing your vulnerability.
5
00:00:08,926 --> 00:00:10,678
Chloe Decker is the one
I should be throwing knives at.
6
00:00:10,719 --> 00:00:12,346
LUCIFER:
Demon daggers
7
00:00:12,387 --> 00:00:15,056
forged in Hell don't count.
We all know those prick.
8
00:00:15,098 --> 00:00:16,308
What do you want from me,
Malcolm?
9
00:00:16,350 --> 00:00:17,392
You're gonna go into Evidence
10
00:00:17,434 --> 00:00:18,686
and borrow something for me.
11
00:00:18,727 --> 00:00:19,770
What's that?
12
00:00:19,812 --> 00:00:21,438
This is my Pentecostal coin.
13
00:00:21,480 --> 00:00:23,899
I suppose you could use it
to get out of Hell.
14
00:00:23,941 --> 00:00:26,610
It's all yours
if you don't shoot me.
15
00:00:26,652 --> 00:00:28,445
AMENADIEL:
You sent your demon to kill me.
16
00:00:28,487 --> 00:00:30,322
(grunting)
17
00:00:30,364 --> 00:00:32,449
If only you'd done what was
asked of you, I'd still be home!
18
00:00:32,491 --> 00:00:33,868
(grunts)
19
00:00:33,909 --> 00:00:36,745
Enough! You both used me. Here.
20
00:00:36,787 --> 00:00:37,496
(clang)
21
00:00:37,538 --> 00:00:38,706
Kill each other.
22
00:00:38,747 --> 00:00:42,041
Evil is here. Evil is here.
23
00:00:42,083 --> 00:00:43,878
DAN:
"Morningstar." Whoa.
24
00:00:43,919 --> 00:00:45,546
Somebody could be doing this
on his behalf,
25
00:00:45,587 --> 00:00:47,339
or maybe he's involved
in a different way.
26
00:00:47,381 --> 00:00:49,466
LUCIFER: You did this.
You killed those people.
27
00:00:49,508 --> 00:00:52,720
I did this for you.
Aren't you happy?
Why would I be happy?
28
00:00:52,761 --> 00:00:56,390
CHLOE:
The last place the preacher
was seen was near LUX.
29
00:00:56,431 --> 00:00:58,392
Put your hands up.
(scoffs)
30
00:00:58,433 --> 00:01:01,186
Lucifer Morningstar,
you're under arrest.
31
00:01:06,107 --> 00:01:08,402
Come on, Detective.
32
00:01:08,443 --> 00:01:11,154
You can't seriously believe
I killed
33
00:01:11,196 --> 00:01:12,948
that pathetic malcontent.
34
00:01:12,990 --> 00:01:14,909
It doesn't matter
what I believe.
35
00:01:18,412 --> 00:01:20,330
That's all that matters,
Detective.
36
00:01:22,833 --> 00:01:25,002
Put your hands in the air
and surrender yourself.
37
00:01:29,088 --> 00:01:31,008
(laughing)
38
00:01:33,844 --> 00:01:35,637
This isn't funny, Lucifer.
39
00:01:35,679 --> 00:01:36,805
Isn't it?
40
00:01:36,847 --> 00:01:38,766
(laughs) I think
41
00:01:38,807 --> 00:01:42,143
this is the grandest joke
that I've heard in all my time.
42
00:01:42,185 --> 00:01:45,188
(laughs)
The best part is it's on me!
43
00:01:45,230 --> 00:01:48,525
(laughing)
44
00:01:48,567 --> 00:01:50,193
Come peacefully.
45
00:01:50,235 --> 00:01:51,946
We'll go to the station...
46
00:01:51,987 --> 00:01:53,447
No.
47
00:01:53,488 --> 00:01:55,449
We won't.
48
00:01:55,490 --> 00:01:57,200
(sighs)
What are you doing?
49
00:01:57,242 --> 00:02:00,079
I'm accepting my role
in all of this.
50
00:02:00,119 --> 00:02:03,540
All of humanity's sins
are the Devil's fault, right?
51
00:02:03,582 --> 00:02:05,667
I mean, I thought you knew
different, but I was wrong.
52
00:02:05,709 --> 00:02:07,962
You're just like all the others.
53
00:02:08,003 --> 00:02:09,463
So,
54
00:02:09,504 --> 00:02:12,382
why not add one more murder
to the pile?
55
00:02:12,424 --> 00:02:13,592
That's not what this is,
Lucifer.
56
00:02:13,634 --> 00:02:14,760
Come on.
What are you waiting for?
57
00:02:14,802 --> 00:02:16,303
You wanted your bad guy.
Well, here he is,
58
00:02:16,344 --> 00:02:18,221
gift-wrapped just for you!
59
00:02:18,263 --> 00:02:19,180
Don't take another step.
60
00:02:19,222 --> 00:02:19,974
You!
61
00:02:20,015 --> 00:02:21,850
Newbie.
62
00:02:21,892 --> 00:02:24,144
Come on. Riddle me with bullets,
63
00:02:24,185 --> 00:02:26,521
so you can go home,
drink an ice-cold beer,
64
00:02:26,563 --> 00:02:28,732
and feel better
about yourselves!
65
00:02:28,774 --> 00:02:30,358
Don't shoot him.
He's unarmed.
66
00:02:30,400 --> 00:02:31,986
Oh, you don't know that.
Maybe I have a gun.
67
00:02:32,027 --> 00:02:33,028
Hands in the air!
68
00:02:33,070 --> 00:02:34,571
Do it!
Don't!
69
00:02:36,364 --> 00:02:37,866
(panting)
70
00:02:37,908 --> 00:02:39,451
(wind blowing)
71
00:02:43,622 --> 00:02:46,875
OFFICER:
What just happened?
72
00:02:46,917 --> 00:02:48,127
(sighs)
73
00:02:48,167 --> 00:02:50,462
Search the area.
74
00:02:50,504 --> 00:02:53,298
He can't have gotten far.
75
00:02:58,095 --> 00:02:59,721
(thunder rumbling)
76
00:02:59,763 --> 00:03:02,641
(panting)
77
00:03:03,767 --> 00:03:05,727
Can we not tell anyone
78
00:03:05,769 --> 00:03:07,813
you just carried me in your arms
like a baby?
79
00:03:07,855 --> 00:03:09,564
What were you trying
to accomplish in there?
80
00:03:09,606 --> 00:03:12,567
Uh, a good death?
81
00:03:12,609 --> 00:03:14,569
Or at least
a nice and messy one.
82
00:03:14,611 --> 00:03:17,489
But then you had to come and
ruin everything, like always.
83
00:03:18,824 --> 00:03:20,575
(groans)
84
00:03:22,995 --> 00:03:24,538
Why'd you swoop in and stop it?
85
00:03:24,579 --> 00:03:27,290
Wouldn't let someone else
send me to Hell, is that it?
86
00:03:27,332 --> 00:03:30,752
Well, guess what, brother,
you don't need to kill me,
87
00:03:30,794 --> 00:03:34,089
because I'm done here.
88
00:03:34,131 --> 00:03:36,341
I've had my fun on Earth, and...
89
00:03:36,383 --> 00:03:38,259
(sighs)
90
00:03:38,301 --> 00:03:40,762
...there's no reason for me
to stay anymore.
91
00:03:40,804 --> 00:03:42,639
You win.
92
00:03:42,681 --> 00:03:44,265
I'll go willingly.
93
00:03:44,307 --> 00:03:46,434
Please, just...
94
00:03:46,476 --> 00:03:48,395
take me back to Hell.
95
00:03:48,436 --> 00:03:49,938
No.
96
00:03:49,980 --> 00:03:51,565
(sighs)
97
00:03:53,108 --> 00:03:55,027
(camera shutter clicking)
98
00:04:00,824 --> 00:04:03,660
Hey. What happened
to Lucifer?
99
00:04:03,702 --> 00:04:05,662
You didn't hear?
100
00:04:05,704 --> 00:04:07,330
What happened to him?
101
00:04:07,372 --> 00:04:09,249
He disappeared. He's on the run.
102
00:04:09,290 --> 00:04:10,709
OFFICER:
Ow.
103
00:04:13,795 --> 00:04:15,422
Let me see that.
104
00:04:15,463 --> 00:04:17,424
Have you ever seen
a knife like this?
105
00:04:17,465 --> 00:04:20,260
Yeah. Uh, I'll take it
to the station.
106
00:04:20,301 --> 00:04:22,221
Careful. It's crazy sharp.
107
00:04:30,437 --> 00:04:32,397
Great.
108
00:04:32,439 --> 00:04:33,982
Hey.
109
00:04:34,024 --> 00:04:34,942
I need to talk to you.
110
00:04:38,028 --> 00:04:39,446
I know this is
gonna sound crazy,
111
00:04:39,487 --> 00:04:40,781
especially after
what just happened,
112
00:04:40,822 --> 00:04:42,991
but I think
Lucifer is innocent.
113
00:04:43,033 --> 00:04:45,577
Chloe, Lucifer got into a fight
with the deceased
114
00:04:45,619 --> 00:04:47,162
just a couple hours ago.
We both saw it.
115
00:04:47,204 --> 00:04:48,622
I know. Just hear me out.
116
00:04:48,663 --> 00:04:51,083
Okay? Just pretend
you don't know Lucifer.
117
00:04:51,125 --> 00:04:53,085
I already like it.
Our suspect
118
00:04:53,127 --> 00:04:55,462
is a club owner who likes
to tell people he's the Devil.
119
00:04:55,503 --> 00:04:57,214
You're not really selling
his innocence.
120
00:04:57,256 --> 00:05:00,217
He's a man who embraces desire,
lives by his passion.
121
00:05:00,259 --> 00:05:03,011
Now think about the body.
The guy was executed,
122
00:05:03,053 --> 00:05:04,638
single bullet to the head.
123
00:05:04,679 --> 00:05:07,015
There's no passion
behind this.
124
00:05:07,057 --> 00:05:09,017
This isn't him.
Then it's a frame job.
125
00:05:09,059 --> 00:05:10,393
Who would want to set him up?
126
00:05:10,435 --> 00:05:12,312
I don't know.
OFFICER 2:
Detective,
127
00:05:12,353 --> 00:05:13,897
we may have found
the murder weapon.
128
00:05:13,939 --> 00:05:16,441
Okay. Test it
for prints and DNA.
129
00:05:16,483 --> 00:05:18,401
Yes, ma'am.
Thanks.
130
00:05:20,737 --> 00:05:22,864
Lucifer's prints
are gonna be on that gun.
131
00:05:22,906 --> 00:05:24,491
You don't know that.
I do.
132
00:05:24,532 --> 00:05:26,367
And I also know you're right.
133
00:05:26,409 --> 00:05:27,869
Lucifer's innocent.
134
00:05:27,911 --> 00:05:29,663
What?
135
00:05:29,704 --> 00:05:32,166
Chloe, we have to talk.
136
00:05:32,207 --> 00:05:34,126
Somewhere else.
137
00:05:35,710 --> 00:05:38,922
You don't want to take me back
to Hell?
138
00:05:38,964 --> 00:05:42,592
The one bloody thing
you've wanted this entire time.
139
00:05:42,634 --> 00:05:44,385
(chuckles) Did I punch you
140
00:05:44,427 --> 00:05:45,595
in the head too hard?
141
00:05:45,637 --> 00:05:47,722
Maze was right, Luci.
142
00:05:47,764 --> 00:05:48,807
We used her.
143
00:05:48,849 --> 00:05:50,475
And Malcolm.
People have died
144
00:05:50,517 --> 00:05:51,601
because of us.
145
00:05:51,643 --> 00:05:53,061
Because of you, you mean.
146
00:05:53,103 --> 00:05:55,063
Yes. Because of me.
147
00:05:55,105 --> 00:05:55,897
Right.
148
00:05:58,192 --> 00:06:00,861
Brother, somehow I lost sight
of the bigger picture,
149
00:06:00,902 --> 00:06:02,612
of the cost of my actions,
150
00:06:02,654 --> 00:06:05,073
and just how truly selfish
they were.
151
00:06:05,115 --> 00:06:07,408
But, Luci,
my eyes are wide open now,
152
00:06:07,450 --> 00:06:09,203
and I need to make this right.
153
00:06:09,244 --> 00:06:11,246
Do you know, I think this side
of you's actually scarier
154
00:06:11,288 --> 00:06:11,955
than the angry one.
155
00:06:11,997 --> 00:06:13,581
I need to find Malcolm,
156
00:06:13,623 --> 00:06:15,374
and I need
to send him back to Hell.
157
00:06:17,711 --> 00:06:19,629
Will you help me, brother?
158
00:06:20,755 --> 00:06:23,258
(sighs)
159
00:06:23,300 --> 00:06:26,427
One last bit of punishment
on the way out.
160
00:06:26,469 --> 00:06:28,013
(thunder rumbles)
161
00:06:28,055 --> 00:06:30,932
It sounds like fun to me.
162
00:06:30,974 --> 00:06:32,893
♪ ♪
163
00:06:37,731 --> 00:06:39,066
Ah, there's nothing like
164
00:06:39,107 --> 00:06:41,902
a fresh shirt after
a rainy rooftop.
165
00:06:41,943 --> 00:06:44,029
What is that smell?
166
00:06:44,071 --> 00:06:46,698
(groans) Tropical musk candles.
167
00:06:46,740 --> 00:06:50,035
Gosh, the sacrifices you made
pretending to be a therapist.
168
00:06:50,077 --> 00:06:51,161
Yeah, I like that scent.
169
00:06:51,203 --> 00:06:52,746
Of course you do.
Okay,
170
00:06:52,787 --> 00:06:54,706
can we please just focus?
171
00:06:54,748 --> 00:06:57,167
Now, what's your plan
to find Malcolm?
My plan?
172
00:06:57,209 --> 00:06:59,794
Yeah.
Well, I thought you were
the expert at plotting murder.
173
00:06:59,836 --> 00:07:02,256
Or not so expert,
considering I'm still alive.
174
00:07:02,297 --> 00:07:03,548
Which is why
I brought us here,
175
00:07:03,590 --> 00:07:04,966
so that we could come up
with a plan.
176
00:07:05,008 --> 00:07:06,968
Right. Well,
it sounds more like you want me
177
00:07:07,010 --> 00:07:09,512
to do all the heavy lifting.
So how's this? Step one,
178
00:07:09,554 --> 00:07:11,890
travel back in time and not make
such a mess of things.
179
00:07:11,932 --> 00:07:13,725
You know, I'm suddenly reminded
of why I wanted you dead
180
00:07:13,767 --> 00:07:15,018
in the first place.
181
00:07:15,060 --> 00:07:16,978
Luci, what is
your problem?
182
00:07:17,020 --> 00:07:18,855
Oh, good question, Doctor.
Well, you see,
183
00:07:18,897 --> 00:07:21,108
the thing is that my brother
has been trying to kill me
184
00:07:21,149 --> 00:07:22,609
and now he wants
to work with me
185
00:07:22,650 --> 00:07:24,236
but we can't seem to get along,
186
00:07:24,278 --> 00:07:25,779
mainly because
he's an egotistical twit.
187
00:07:25,820 --> 00:07:26,821
Hello?
188
00:07:26,863 --> 00:07:28,240
Oh, I'm sorry,
Dr. Canaan.
189
00:07:28,282 --> 00:07:30,533
I didn't realize
that you were in session
190
00:07:30,575 --> 00:07:31,910
with a... Lucifer?
191
00:07:33,120 --> 00:07:34,579
(scoffing):
Oh.
192
00:07:34,621 --> 00:07:36,248
I can't believe this.
193
00:07:36,290 --> 00:07:38,417
You're stealing my patient.
194
00:07:38,457 --> 00:07:41,086
Uh, not exactly.
195
00:07:41,128 --> 00:07:44,256
Actually, you may be just
what we need, my dear doctor.
196
00:07:49,844 --> 00:07:51,305
I deserve that.
197
00:07:51,346 --> 00:07:52,764
You lied to me.
198
00:07:52,806 --> 00:07:54,266
I don't even know you.
199
00:07:54,308 --> 00:07:56,184
You shot a man in cold blood.
200
00:07:56,226 --> 00:07:57,936
I shot Malcolm to protect you.
201
00:07:57,978 --> 00:08:01,440
Everything I saw at Palmetto,
it was all true!
202
00:08:01,481 --> 00:08:03,442
You let them think I was crazy.
203
00:08:03,483 --> 00:08:05,444
I never intended...
You let me think
I was crazy.
204
00:08:05,484 --> 00:08:06,611
I'm sorry.
205
00:08:06,653 --> 00:08:08,822
You don't get to be sorry.
206
00:08:08,863 --> 00:08:10,198
If I could take it all back,
I would.
207
00:08:10,240 --> 00:08:11,658
You can't take it back!
208
00:08:12,951 --> 00:08:13,618
I know.
209
00:08:15,787 --> 00:08:17,038
But you can make this right.
210
00:08:19,540 --> 00:08:20,292
How?
211
00:08:20,334 --> 00:08:21,960
Prove Lucifer is innocent.
212
00:08:24,004 --> 00:08:25,297
Where are
you going?
213
00:08:25,339 --> 00:08:27,299
Lucifer thinks I abandoned him.
214
00:08:27,341 --> 00:08:29,259
I need to find him.
215
00:08:31,803 --> 00:08:34,639
LINDA:
So you're-you're brothers?
216
00:08:34,681 --> 00:08:36,641
Unfortunately.
217
00:08:36,683 --> 00:08:39,144
LUCIFER: And we're having a
terrible time working together.
218
00:08:39,186 --> 00:08:41,021
But because you've been
so helpful with me, Linda,
219
00:08:41,062 --> 00:08:42,772
hopefully you can help fix
our problems.
220
00:08:42,814 --> 00:08:44,649
Listen, I know
this must be a shock...
221
00:08:44,691 --> 00:08:45,984
Are you even a real doctor?
222
00:08:46,026 --> 00:08:47,986
(laughing):
No, of course he isn't.
223
00:08:48,028 --> 00:08:50,405
Gosh, if he had any clue
about human nature,
224
00:08:50,447 --> 00:08:51,406
we wouldn't be in this mess.
225
00:08:51,448 --> 00:08:53,658
Oh. You dare criticize me?
226
00:08:53,700 --> 00:08:55,202
Luci, you're arrogant,
you're selfish,
227
00:08:55,243 --> 00:08:56,911
all you do is think
with your penis...
Oh.
228
00:08:56,953 --> 00:08:58,746
LUCIFER: Oh. Which, of course,
you would never do, would you?
229
00:08:58,788 --> 00:09:00,165
How's Maze, by the way?
230
00:09:00,207 --> 00:09:01,791
Dr. Martin, will you
please tell him to shut up
231
00:09:01,833 --> 00:09:03,335
and just listen to reason?
232
00:09:03,377 --> 00:09:05,253
Oh, if by reason,
you mean a deceptive load
233
00:09:05,295 --> 00:09:06,087
of bull...
Enough!
234
00:09:07,630 --> 00:09:10,509
You lied to me
about being a doctor
235
00:09:10,550 --> 00:09:12,010
so you could
manipulate Lucifer,
236
00:09:12,052 --> 00:09:13,845
who is actually
237
00:09:13,887 --> 00:09:15,347
your brother.
238
00:09:15,389 --> 00:09:16,681
Somehow.
239
00:09:16,723 --> 00:09:19,017
Do you realize
240
00:09:19,059 --> 00:09:20,977
the ethical position
you've put me in?
241
00:09:21,019 --> 00:09:21,978
(chuckles)
242
00:09:22,020 --> 00:09:23,688
And you, let me guess,
243
00:09:23,730 --> 00:09:25,065
you were gonna make
a sexual joke
244
00:09:25,106 --> 00:09:26,316
about putting me in a position.
245
00:09:26,358 --> 00:09:28,360
That's true, yeah.
246
00:09:28,402 --> 00:09:30,320
Because everything's
a joke to you.
247
00:09:30,362 --> 00:09:33,198
And yet, for some reason,
I take you seriously,
248
00:09:33,240 --> 00:09:37,202
even when you insist on clinging
to these ridiculous metaphors--
249
00:09:37,244 --> 00:09:39,454
Heaven, Hell, angels, devils.
250
00:09:39,496 --> 00:09:40,830
Actually, they're not...
Trust me,
251
00:09:40,872 --> 00:09:42,207
you don't want
to pick that fight.
252
00:09:42,249 --> 00:09:43,583
You claimed
you came to L.A.
253
00:09:43,624 --> 00:09:45,210
to reinvent yourself,
yet every time
254
00:09:45,252 --> 00:09:48,671
I think you come upon
a moment of realization,
255
00:09:48,713 --> 00:09:51,466
you go the exact wrong
direction with it.
256
00:09:51,508 --> 00:09:53,468
I did... Ho-Hold on.
You're right. I did come to L.A.
257
00:09:53,510 --> 00:09:54,761
to start a new life, didn't I?
258
00:09:56,555 --> 00:09:57,931
And now Malcolm's on the run.
259
00:09:57,972 --> 00:10:00,934
He's gonna need
to start a new life, too.
260
00:10:00,975 --> 00:10:02,561
No, see, you're doing it again.
LUCIFER: New I.D.,
261
00:10:02,602 --> 00:10:03,853
bank account, passport.
262
00:10:03,895 --> 00:10:06,523
I know just the person
to go to.
263
00:10:06,565 --> 00:10:08,358
Oh.
264
00:10:08,400 --> 00:10:10,485
Damn, you're good.
265
00:10:10,527 --> 00:10:11,819
Yep.
(door shuts)
266
00:10:15,990 --> 00:10:17,909
(Chloe clears throat)
267
00:10:21,037 --> 00:10:24,249
Where's Lucifer?
268
00:10:25,750 --> 00:10:27,835
Even if I knew,
I wouldn't tell you.
269
00:10:31,298 --> 00:10:33,258
You've never liked me.
270
00:10:33,300 --> 00:10:34,593
Why?
271
00:10:34,634 --> 00:10:36,761
Because every day was a party.
272
00:10:36,803 --> 00:10:39,598
Every sin,
every desire L.A. offered,
273
00:10:39,639 --> 00:10:41,558
we took part.
274
00:10:43,226 --> 00:10:45,186
And then he met you.
275
00:10:45,228 --> 00:10:47,772
So you think it's my fault
that the party's over?
276
00:10:47,814 --> 00:10:51,401
That and the fact that you're
hunting him down like a dog.
277
00:10:53,320 --> 00:10:55,113
I don't think he killed
the preacher.
278
00:10:55,155 --> 00:10:57,949
I need you to help me find him
before another cop does.
279
00:10:57,991 --> 00:10:59,742
So where would he go?
280
00:10:59,784 --> 00:11:01,161
You know him better than anyone.
281
00:11:01,202 --> 00:11:03,330
These days it seems you know
him better than I do.
282
00:11:04,914 --> 00:11:06,249
So where do you think
he's going?
283
00:11:08,709 --> 00:11:09,461
To get punishment.
284
00:11:11,171 --> 00:11:12,880
Which means
he's going after Malcolm.
285
00:11:12,922 --> 00:11:15,300
Then maybe he hasn't changed
that much after all.
286
00:11:15,342 --> 00:11:17,718
If he gets to Malcolm first,
287
00:11:17,760 --> 00:11:19,678
he really will go down
for murder.
288
00:11:26,102 --> 00:11:27,686
You can't come with me.
289
00:11:27,728 --> 00:11:29,981
You said you needed my help
finding him, right?
290
00:11:30,023 --> 00:11:32,150
I don't see anybody else
backing you up.
291
00:11:41,618 --> 00:11:44,162
Byron was a nice guy,
a handy guy.
292
00:11:44,204 --> 00:11:46,164
He fixed my toaster once.
293
00:11:46,206 --> 00:11:49,125
Not a BLT goes by
I don't think of Byron.
294
00:11:49,167 --> 00:11:50,960
LUCIFER:
Excuse me!
295
00:11:51,002 --> 00:11:53,171
Yeah, sorry to interrupt
the riveting eulogy,
296
00:11:53,213 --> 00:11:55,006
but I'm here to see
the funeral director.
297
00:11:55,048 --> 00:11:57,175
Hello, Neil.
Remember me?
298
00:11:57,217 --> 00:11:58,343
In a bit of a rush,
299
00:11:58,385 --> 00:12:00,512
unfortunately.
300
00:12:00,554 --> 00:12:03,348
Whereas this poor chap, well,
he's not going anywhere, is he?
301
00:12:03,390 --> 00:12:06,267
Sir, please wait
until after we're finished.
302
00:12:06,309 --> 00:12:07,852
This is disrespectful.
303
00:12:07,894 --> 00:12:10,271
Uh, no, this is disrespectful.
304
00:12:10,313 --> 00:12:12,773
I mean, this whole show--
who's it for, really?
305
00:12:12,815 --> 00:12:14,275
Eh? Not him.
306
00:12:14,317 --> 00:12:16,444
He's not hearing
any of this.
307
00:12:16,486 --> 00:12:18,196
Would you back me up,
please, bro?
308
00:12:18,238 --> 00:12:20,031
He is right.
309
00:12:20,073 --> 00:12:21,949
See? Trust me,
he should know.
310
00:12:21,991 --> 00:12:23,034
No, it's for you,
isn't it?
311
00:12:23,076 --> 00:12:24,952
It's a selfish way
312
00:12:24,994 --> 00:12:27,372
for you to all feel better
about yourselves about how much
313
00:12:27,414 --> 00:12:29,748
you ignored
this poor sod in life.
314
00:12:31,084 --> 00:12:32,544
Oh, did you choose this suit?
315
00:12:32,586 --> 00:12:34,337
Mr. Morningstar,
this way.
316
00:12:34,379 --> 00:12:35,963
Oh, you do remember me?
317
00:12:36,005 --> 00:12:39,175
Feel free to carry on.
318
00:12:39,217 --> 00:12:41,469
You have no right
disrupting this funeral.
319
00:12:41,511 --> 00:12:42,970
This is my business.
Yes.
320
00:12:43,012 --> 00:12:44,639
Your least profitable one.
321
00:12:44,681 --> 00:12:46,266
Your main source of income is
creating new identities,
322
00:12:46,307 --> 00:12:48,268
which is why I came to you
five years ago to get
323
00:12:48,309 --> 00:12:49,644
my proper papers and all that.
324
00:12:49,686 --> 00:12:51,521
And I did great work for you,
Mr. Morningstar.
325
00:12:51,563 --> 00:12:55,316
So why are you doing this?
Well, if I know
you're the best,
326
00:12:55,358 --> 00:12:56,484
then Malcolm Graham
does, as well.
327
00:12:56,526 --> 00:12:57,818
(sighs)
The cop.
328
00:12:57,860 --> 00:13:00,530
Yeah.
Yeah, he needed it
to be done fast,
329
00:13:00,572 --> 00:13:02,907
but said he'd need time
to get his hands on the 100K.
330
00:13:02,949 --> 00:13:05,577
Where would a homicide detective
get that kind of money quickly?
331
00:13:05,619 --> 00:13:07,078
Mm, look at you, Sherlock.
332
00:13:07,120 --> 00:13:09,497
(sighs) He mentioned
an old associate.
333
00:13:09,539 --> 00:13:10,915
Tommy, I think.
334
00:13:10,957 --> 00:13:12,584
Great. We'll do a search
335
00:13:12,626 --> 00:13:14,127
for every "Tommy"
in Los Angeles.
336
00:13:14,168 --> 00:13:15,962
What's another thousand years?
337
00:13:16,003 --> 00:13:18,089
No, no, no, no. An old associate
of Malcolm's, you say?
338
00:13:18,131 --> 00:13:20,967
I think I might know just
the person who can help us.
339
00:13:22,051 --> 00:13:22,927
Rhymes with "douche."
340
00:13:22,969 --> 00:13:24,554
Thanks, Neil.
341
00:13:28,975 --> 00:13:30,893
I wish I had my knives.
342
00:13:30,935 --> 00:13:32,019
You're not gonna need 'em.
343
00:13:32,061 --> 00:13:33,980
I never need them.
344
00:13:36,775 --> 00:13:38,693
LAPD! Malcolm, if...
345
00:13:43,156 --> 00:13:45,241
Oh.
346
00:13:45,283 --> 00:13:46,367
Hello?
347
00:13:46,409 --> 00:13:48,911
Anyone here?
348
00:13:48,953 --> 00:13:51,122
(scoffs)
349
00:13:51,164 --> 00:13:53,291
Looks like Malcolm
likes to shop.
350
00:13:53,333 --> 00:13:55,502
You cops must make
a lot of money.
351
00:13:55,543 --> 00:13:57,378
You hiring?
352
00:13:57,420 --> 00:13:59,297
We're not, and we don't.
353
00:13:59,339 --> 00:14:02,133
I have no idea how
he can afford all this stuff.
354
00:14:02,175 --> 00:14:05,136
Well, if you don't make good
money, why do you do this job?
355
00:14:05,178 --> 00:14:06,471
'Cause I get to shoot people,
356
00:14:06,513 --> 00:14:08,139
which is something
you should keep in mind.
357
00:14:08,181 --> 00:14:11,643
(laughs)
No really. Why?
358
00:14:11,685 --> 00:14:14,813
'Cause I hate it when people get
away with things they shouldn't.
359
00:14:14,853 --> 00:14:16,815
And you like
to shoot people.
360
00:14:16,897 --> 00:14:18,274
Yeah.
361
00:14:18,316 --> 00:14:20,276
Huh.
362
00:14:20,318 --> 00:14:23,488
And to think I almost killed you
in your sleep that one time.
363
00:14:23,530 --> 00:14:24,656
Wait. What?
364
00:14:24,698 --> 00:14:25,657
(door creaks open)
365
00:14:25,699 --> 00:14:27,826
(gun clicking)
366
00:14:27,867 --> 00:14:30,328
(gunshot)
367
00:14:30,370 --> 00:14:31,912
(panting)
368
00:14:31,954 --> 00:14:34,999
Oh, now I know why he
likes working with you.
369
00:14:41,255 --> 00:14:43,341
(gasps)
370
00:14:43,383 --> 00:14:45,343
Malcolm, it's the police!
371
00:14:45,385 --> 00:14:47,345
Stop firing
and put the gun down!
372
00:14:47,387 --> 00:14:49,055
WOMAN:
He's not with you?
373
00:14:51,474 --> 00:14:54,018
Please tell me
he's not with you.
374
00:14:59,023 --> 00:15:02,360
Sorry. I thought
you were my husband.
375
00:15:02,402 --> 00:15:04,445
Mel, why were you shooting
at Malcolm?
376
00:15:04,487 --> 00:15:06,072
Ever since
he almost died, he...
377
00:15:06,113 --> 00:15:08,783
he's been different,
he's been strange.
378
00:15:08,825 --> 00:15:10,326
I can't describe it.
379
00:15:10,368 --> 00:15:11,994
He has a newfound appetite.
380
00:15:12,036 --> 00:15:13,830
An insatiable hunger
381
00:15:13,872 --> 00:15:15,498
he just can't seem to fill.
382
00:15:15,540 --> 00:15:16,750
How do you know?
383
00:15:16,791 --> 00:15:18,334
I've seen it before.
384
00:15:18,376 --> 00:15:19,753
Where?
385
00:15:19,794 --> 00:15:21,838
Right. I forgot
who I was talking to.
386
00:15:21,880 --> 00:15:23,172
It only gets worse.
387
00:15:23,214 --> 00:15:24,340
It can't get worse!
388
00:15:24,382 --> 00:15:25,800
He spent all
our money.
389
00:15:25,842 --> 00:15:27,427
And when I saw him today, he...
390
00:15:27,468 --> 00:15:28,928
Wait. When did he come by today?
391
00:15:28,969 --> 00:15:30,805
You just missed him.
392
00:15:30,847 --> 00:15:33,307
He was frantic. He was looking
for money, and he was angry.
393
00:15:33,349 --> 00:15:35,101
He was so angry.
394
00:15:35,142 --> 00:15:37,520
And he had this look in his eye,
and he said things like...
395
00:15:37,562 --> 00:15:40,022
Do you have any idea
where he might have gone?
396
00:15:40,064 --> 00:15:41,775
(scoffs)
397
00:15:41,816 --> 00:15:43,443
He said he was gonna
go get a beer.
398
00:15:43,484 --> 00:15:45,278
(phone buzzing)
Okay.
399
00:15:45,319 --> 00:15:48,114
Thanks. Excuse me.
400
00:15:48,155 --> 00:15:50,032
Malcolm's good, Chloe.
401
00:15:50,074 --> 00:15:52,118
I can't find any evidence
tying him to the murders.
402
00:15:52,159 --> 00:15:53,828
How's it going on your end?
403
00:15:53,870 --> 00:15:55,914
Malcolm's not home.
Mel said he went out for a beer.
404
00:15:55,954 --> 00:15:57,290
Does that make any sense to you?
405
00:15:57,331 --> 00:15:58,917
No. When I saw him,
he was scared.
406
00:15:58,958 --> 00:16:00,585
I think he knows
Lucifer's gonna come after him.
407
00:16:00,627 --> 00:16:02,336
He looked like a guy
getting ready to run.
408
00:16:02,378 --> 00:16:04,464
Yeah, well, he doesn't have
the money to get far.
409
00:16:04,505 --> 00:16:06,507
Yeah, but he's the kind of guy
who'd know how to find it.
410
00:16:06,549 --> 00:16:08,426
Oh, maybe there's a bar
that owes him money.
411
00:16:08,468 --> 00:16:11,053
Yeah, or one that he could rob
for some extra cash.
412
00:16:11,095 --> 00:16:13,180
I'll look into it.
413
00:16:17,226 --> 00:16:20,480
(door squeaks open and shut)
414
00:16:20,521 --> 00:16:23,232
Don't move,
or wobbly head gets it.
415
00:16:23,274 --> 00:16:24,567
How did you get in here?
416
00:16:24,609 --> 00:16:26,235
There's a manhunt for you.
417
00:16:26,277 --> 00:16:27,737
And this is the last place
you'd look, isn't it?
418
00:16:27,779 --> 00:16:28,822
I thought
it was quite clever.
419
00:16:28,863 --> 00:16:30,323
Ooh.
420
00:16:30,364 --> 00:16:31,908
You need to get
the hell out of here.
421
00:16:31,950 --> 00:16:33,701
Oh, we're gonna need
some information first.
422
00:16:33,743 --> 00:16:35,286
Who are you?
LUCIFER:
Not this again.
423
00:16:35,328 --> 00:16:37,664
He's my brother.
I know, shocking, isn't it?
424
00:16:37,705 --> 00:16:39,165
He's much less handsome
than I am.
425
00:16:39,206 --> 00:16:41,167
AMENADIEL: We're looking
for Malcolm, Detective.
426
00:16:41,208 --> 00:16:43,002
Now, we've been told that he's
seeing an associate named Tommy?
427
00:16:43,043 --> 00:16:46,339
There are a lot of Tommys in...
428
00:16:47,423 --> 00:16:49,884
A beer. Of course.
429
00:16:49,926 --> 00:16:52,261
We'd very much like to know
what you just realized.
430
00:16:52,303 --> 00:16:53,680
Too bad.
I'm not telling you.
431
00:16:53,721 --> 00:16:56,182
(laughs): But you want to,
though, don't you?
432
00:16:56,223 --> 00:16:58,392
No, I don't.
433
00:16:58,434 --> 00:17:01,896
Oh, you're a complicated one.
That is a surprise.
434
00:17:01,938 --> 00:17:05,232
So, come on, what do you want
to do, Daniel? Hmm?
435
00:17:05,274 --> 00:17:07,193
I...
436
00:17:08,277 --> 00:17:10,196
I want to redeem myself.
437
00:17:10,237 --> 00:17:13,449
Oh. And taking down Malcolm
would do that, wouldn't it?
438
00:17:13,491 --> 00:17:15,284
So where is he?
439
00:17:15,326 --> 00:17:16,870
Come on, you can tell us.
440
00:17:16,911 --> 00:17:18,412
Like you said,
we're surrounded by police.
441
00:17:18,454 --> 00:17:20,623
There's an old brewery
on Third.
442
00:17:20,665 --> 00:17:22,542
Mm-hmm.
443
00:17:22,583 --> 00:17:24,627
A drug dealer named Tommy
Campolongo works out of there.
444
00:17:24,669 --> 00:17:27,296
Ah. Not that complicated
after all.
445
00:17:27,338 --> 00:17:30,424
So you two will stay
in a holding cell while I...
446
00:17:30,466 --> 00:17:32,593
(whooshing)
447
00:17:38,808 --> 00:17:40,768
Okay. Tommy Campolongo.
448
00:17:40,810 --> 00:17:43,062
That makes sense,
that he'd have cash on him.
449
00:17:43,103 --> 00:17:44,939
But he's not gonna
hand it over nicely.
450
00:17:44,981 --> 00:17:46,482
I'm leaving the precinct now.
451
00:17:46,524 --> 00:17:48,150
Okay, meet me there with backup.
I'm not far.
452
00:17:48,192 --> 00:17:50,110
Chloe, don't go...
453
00:17:51,195 --> 00:17:52,697
Damn it.
454
00:17:56,450 --> 00:17:58,411
MAN:
You like that?
455
00:17:58,452 --> 00:18:00,705
(laughing)
456
00:18:00,747 --> 00:18:04,417
And to think,
after all this time,
457
00:18:04,458 --> 00:18:06,210
I just thought
you were dead.
458
00:18:06,252 --> 00:18:08,379
What can I say?
459
00:18:08,421 --> 00:18:10,506
It's hard to keep
a good man down.
460
00:18:10,548 --> 00:18:12,842
Mm-hmm.
And now
461
00:18:12,884 --> 00:18:14,802
I'm ready to get the old band
back together.
462
00:18:14,844 --> 00:18:16,846
You have some product
you can move?
463
00:18:16,888 --> 00:18:18,472
We've got some seizures
464
00:18:18,514 --> 00:18:20,433
just sitting there in evidence.
465
00:18:20,474 --> 00:18:24,311
Could actually get you a supply
today if you've got cash.
466
00:18:24,353 --> 00:18:26,272
I always have cash, Malcolm.
467
00:18:26,313 --> 00:18:27,648
You know that.
468
00:18:27,690 --> 00:18:29,609
That I do, Tommy.
469
00:18:29,650 --> 00:18:31,611
That I do.
470
00:18:31,652 --> 00:18:33,362
How much you thinking?
471
00:18:33,404 --> 00:18:34,655
How much you got?
472
00:18:34,697 --> 00:18:37,116
(laughing)
473
00:18:37,157 --> 00:18:38,826
(imitating laughter)
474
00:18:38,868 --> 00:18:41,203
(clattering)
475
00:18:41,245 --> 00:18:44,582
What's going on up there?
476
00:18:47,835 --> 00:18:50,212
This ain't me.
477
00:18:52,172 --> 00:18:53,466
What you waiting for?!
478
00:18:59,639 --> 00:19:01,557
But hey.
479
00:19:01,599 --> 00:19:04,644
Gift horse and all that--
am I right?
480
00:19:06,687 --> 00:19:09,649
Why don't you go ahead,
open up that safe, my man?
481
00:19:14,946 --> 00:19:16,405
Oh...
482
00:19:16,447 --> 00:19:18,240
hello there.
483
00:19:18,282 --> 00:19:19,742
If you miscreants don't mind,
484
00:19:19,784 --> 00:19:21,786
we're looking
for Malcolm Graham.
485
00:19:21,828 --> 00:19:24,914
Hand him over, and we can
all be on our way
without too much fuss.
486
00:19:24,956 --> 00:19:27,083
You two made a huge mistake
walking in here.
487
00:19:27,125 --> 00:19:28,918
(guns clicking)
488
00:19:28,960 --> 00:19:30,544
(stammers)
489
00:19:32,505 --> 00:19:34,757
What do you say we skip the
time-slowing shenanigans, hmm?
490
00:19:34,799 --> 00:19:36,884
What about
your mortality situation?
491
00:19:36,926 --> 00:19:39,012
Well, it's kind of a non-sitch
when the detective's not around.
492
00:19:39,053 --> 00:19:40,721
I'll explain later,
but for now,
493
00:19:40,763 --> 00:19:43,557
we'll just, you know,
enjoy the moment.
494
00:19:49,271 --> 00:19:51,440
(chuckles) After you.
495
00:19:51,482 --> 00:19:52,942
Lovely.
496
00:19:52,984 --> 00:19:55,569
Right, I should warn you--
497
00:19:55,611 --> 00:19:57,363
(grunts)
498
00:19:57,404 --> 00:20:01,034
(sighs)
This is hardly a fair fight.
499
00:20:01,075 --> 00:20:02,201
♪ Hey, hey... ♪
500
00:20:02,242 --> 00:20:04,912
(gunshots)
501
00:20:08,082 --> 00:20:10,376
♪ Hey, hey now ♪
502
00:20:10,417 --> 00:20:12,753
♪ Hey, hey now ♪
503
00:20:14,421 --> 00:20:17,050
(shouts)
504
00:20:17,091 --> 00:20:20,302
♪ Hey, hey, there's a fire and
it's running, coming in here ♪
505
00:20:20,344 --> 00:20:22,471
(grunting)
506
00:20:22,513 --> 00:20:25,641
♪ Hey, hey now,
hey, hey now ♪
507
00:20:25,683 --> 00:20:28,061
♪ Hey, hey ♪
508
00:20:28,102 --> 00:20:30,563
♪ Hey, hey now... ♪
509
00:20:30,604 --> 00:20:32,773
Sorry, bro.
Genuine mistake.
510
00:20:32,815 --> 00:20:35,526
♪ Yeah, hey, hey now,
burning out of luck ♪
511
00:20:35,568 --> 00:20:37,653
♪ Gonna wear the crown ♪
512
00:20:37,695 --> 00:20:41,741
♪ Hey, hey now,
things are burning up... ♪
513
00:20:41,782 --> 00:20:42,992
(gun clicks)
514
00:20:43,034 --> 00:20:44,785
Oh, do you need
some help with that?
515
00:20:44,827 --> 00:20:46,245
♪ Things are burning up... ♪
516
00:20:46,286 --> 00:20:47,663
(screams)
517
00:20:47,705 --> 00:20:49,456
♪ Oh, oh, oh. ♪
518
00:20:49,498 --> 00:20:51,000
(both laugh)
519
00:20:51,042 --> 00:20:52,752
And to think, we wasted
all that millennia
520
00:20:52,793 --> 00:20:54,294
fighting each other, right?
521
00:20:56,172 --> 00:20:57,631
We still need
to find Malcolm.
522
00:20:57,673 --> 00:20:59,299
Absolutely.
523
00:20:59,341 --> 00:21:01,677
You know, if we split up,
we'll cover more ground.
524
00:21:01,719 --> 00:21:03,262
Okay, but no hogging all the fun
525
00:21:03,303 --> 00:21:05,639
if you find him first-- deal?
526
00:21:05,681 --> 00:21:06,682
Deal.
527
00:21:06,724 --> 00:21:08,184
(man groaning)
528
00:21:08,226 --> 00:21:10,019
Oh!
529
00:21:10,061 --> 00:21:12,521
(grunts)
530
00:21:31,665 --> 00:21:33,584
♪ ♪
531
00:21:46,847 --> 00:21:48,808
(groaning)
532
00:21:48,849 --> 00:21:51,393
Wow. I mean,
533
00:21:51,435 --> 00:21:54,396
wow. I could tell
it was something special,
534
00:21:54,438 --> 00:21:57,566
but I had no idea
that was gonna work.
535
00:21:57,608 --> 00:21:59,359
(moaning)
536
00:21:59,401 --> 00:22:01,654
But you never know
until you try.
537
00:22:02,780 --> 00:22:04,157
(groaning)
538
00:22:04,198 --> 00:22:05,741
Got to say,
539
00:22:05,783 --> 00:22:08,953
you don't look so scary now,
Amenadude.
540
00:22:12,039 --> 00:22:13,666
Oi!
541
00:22:13,707 --> 00:22:16,418
What part of "no hogging"
don't you understand?
542
00:22:16,460 --> 00:22:19,172
(groans, panting)
543
00:22:27,138 --> 00:22:29,223
(sighs) Bloody hell!
544
00:22:29,265 --> 00:22:30,432
There you go, spoiling
545
00:22:30,474 --> 00:22:32,226
my fun again.
546
00:22:32,268 --> 00:22:34,895
Leave me, and go get him.
547
00:22:34,937 --> 00:22:36,856
You know how much
I hate being in anyone's debt.
548
00:22:36,897 --> 00:22:39,859
I figure if I save you now,
that makes us even, right?
549
00:22:39,900 --> 00:22:41,944
Besides, it's...
550
00:22:41,986 --> 00:22:43,529
it's just a flesh wound.
551
00:22:43,570 --> 00:22:45,572
Hardly can see
what you're whining about.
552
00:22:45,614 --> 00:22:47,867
(panting)
553
00:22:48,993 --> 00:22:50,953
What happened?
554
00:22:50,995 --> 00:22:53,664
He was struck with a blade
not of this world, Maze.
555
00:22:55,291 --> 00:22:57,251
One of mine.
556
00:22:57,293 --> 00:22:58,460
Yes.
557
00:22:58,502 --> 00:22:59,962
I'll handle this.
558
00:23:00,004 --> 00:23:00,880
How?
559
00:23:02,006 --> 00:23:03,299
Find him.
560
00:23:05,926 --> 00:23:07,887
With pleasure.
561
00:23:16,979 --> 00:23:18,898
(clattering)
562
00:23:20,358 --> 00:23:22,151
Malcolm, freeze!
563
00:23:24,195 --> 00:23:25,654
Stop!
564
00:23:25,696 --> 00:23:26,989
(gunshots)
565
00:23:27,031 --> 00:23:29,575
(panting)
566
00:23:50,721 --> 00:23:52,181
(gun clicks)
567
00:23:52,223 --> 00:23:53,473
Don't move.
568
00:23:58,436 --> 00:23:59,980
(chuckles)
Easy, Detective.
569
00:24:00,022 --> 00:24:02,108
You're a hard man to find.
570
00:24:02,149 --> 00:24:04,651
Look, I know you think
I'm a bad guy,
571
00:24:04,693 --> 00:24:07,154
but I'm simply trying to catch
our dear friend Malcolm
572
00:24:07,196 --> 00:24:08,989
so I can tear
his arms and legs off.
573
00:24:11,117 --> 00:24:13,911
This has nothing to do with you.
You know I can't
let you do that.
574
00:24:13,953 --> 00:24:15,662
(sighs) You don't know
what he's done.
575
00:24:15,704 --> 00:24:17,664
You'd never believe me anyway.
576
00:24:17,706 --> 00:24:20,000
But all you need to know
is that he's here to get money
577
00:24:20,042 --> 00:24:22,460
and then he's gonna disappear.
For good.
578
00:24:23,545 --> 00:24:25,214
You mean this money?
579
00:24:26,715 --> 00:24:28,968
I'm not here to arrest you,
Lucifer.
580
00:24:29,009 --> 00:24:30,510
I know you're innocent.
581
00:24:30,552 --> 00:24:32,054
I always have.
582
00:24:34,014 --> 00:24:35,433
So let's catch
this bastard together
583
00:24:35,473 --> 00:24:37,310
and put an end to all this.
584
00:24:40,146 --> 00:24:43,774
Ah. Look at us, reunited,
and it feels so good.
585
00:24:43,816 --> 00:24:46,444
Malcolm won't get far
without his getaway cash.
586
00:24:46,484 --> 00:24:48,362
Where's Maze?
587
00:24:48,404 --> 00:24:50,156
She's taking care
of something important.
Oh, of course
588
00:24:50,197 --> 00:24:52,241
your ninja bartender is off
on a secret mission.
589
00:24:52,283 --> 00:24:53,700
Why, Detective, are you pining
590
00:24:53,742 --> 00:24:55,828
for some
good cop/demon cop action?
No.
591
00:24:55,869 --> 00:24:58,205
I just want to clear your name
and find Malcolm.
No, no, no, no, no.
592
00:24:58,247 --> 00:24:59,748
Who cares
about the Devil's rap sheet?
593
00:24:59,790 --> 00:25:01,417
Why don't we just skip that part
594
00:25:01,459 --> 00:25:03,169
and go straight
to the main course?
595
00:25:03,210 --> 00:25:06,339
Because it's incredibly
impulsive and shortsighted.
596
00:25:06,380 --> 00:25:07,381
Have you noticed that's my jam?
597
00:25:07,423 --> 00:25:08,966
If we fix your reputation,
598
00:25:09,008 --> 00:25:10,926
we'll preserve
everything we've done.
599
00:25:10,968 --> 00:25:12,719
You want to keep working
with me.
600
00:25:12,761 --> 00:25:14,972
And to do that,
you need to trust me.
(door opens)
601
00:25:15,014 --> 00:25:16,932
(sighs)
(indistinct police transmission)
602
00:25:21,228 --> 00:25:23,397
Okay. Well.
Right. Very well,
Detective.
603
00:25:23,439 --> 00:25:25,732
I'm in your hands.
But how you intend
604
00:25:25,774 --> 00:25:27,485
to prove my innocence
is beyond me.
605
00:25:27,525 --> 00:25:29,695
Put your hands down.
606
00:25:29,736 --> 00:25:31,405
We found the evidence we need.
607
00:25:31,447 --> 00:25:32,739
LUCIFER:
He did?
608
00:25:32,781 --> 00:25:34,367
Can I rethink my surrender?
609
00:25:34,408 --> 00:25:35,826
What'd you find?
610
00:25:35,868 --> 00:25:38,454
It's better if I show you.
611
00:25:39,579 --> 00:25:42,333
(indistinct chatter)
612
00:25:42,375 --> 00:25:44,418
♪ ♪
613
00:25:44,460 --> 00:25:45,585
(moans)
614
00:25:45,627 --> 00:25:48,922
(groans)
Enough,
615
00:25:48,964 --> 00:25:50,216
Mazikeen.
616
00:25:50,257 --> 00:25:52,259
I've made my peace with death,
617
00:25:52,301 --> 00:25:54,345
whether I go to Heaven or Hell.
618
00:25:54,387 --> 00:25:55,846
I know exactly
where you're going.
619
00:25:55,888 --> 00:25:58,932
Nowhere.
You're staying right here.
620
00:25:58,974 --> 00:26:00,518
Now shut up and let me help you.
621
00:26:03,145 --> 00:26:05,605
(gasps)
There's nothing
622
00:26:05,647 --> 00:26:07,649
that you can do.
623
00:26:07,691 --> 00:26:10,610
It would take something divine
to heal me.
624
00:26:11,987 --> 00:26:17,784
♪ I'm Hollywood... ♪
625
00:26:17,826 --> 00:26:20,079
You took that from Lucifer?
626
00:26:20,120 --> 00:26:22,206
I kept it a secret.
627
00:26:22,248 --> 00:26:25,792
I thought I could use it
to get us back home.
628
00:26:25,834 --> 00:26:28,045
And you'd give that to me?
629
00:26:29,171 --> 00:26:31,131
Believe me,
630
00:26:31,173 --> 00:26:33,133
I don't understand this either.
631
00:26:33,175 --> 00:26:34,801
♪ We'll always be together ♪
632
00:26:34,843 --> 00:26:38,889
♪ Forever, forever ♪
633
00:26:38,931 --> 00:26:40,307
♪ Forever ♪
634
00:26:40,349 --> 00:26:42,809
♪ Forever ♪
635
00:26:42,851 --> 00:26:46,146
♪ Forever, forever ♪
636
00:26:46,188 --> 00:26:47,940
♪ Forever. ♪
637
00:26:53,279 --> 00:26:57,241
(sighs) Why do I feel
like I'm walking death row?
638
00:26:57,283 --> 00:26:59,368
Should I order my final meal now
to save time?
639
00:26:59,410 --> 00:27:01,537
Dan says
he has it handled.
640
00:27:01,579 --> 00:27:02,829
You do, right?
641
00:27:02,871 --> 00:27:05,749
I do.
642
00:27:07,334 --> 00:27:09,295
I'm here to turn myself in.
643
00:27:09,336 --> 00:27:11,171
What are you doing?
644
00:27:13,132 --> 00:27:15,092
I removed a firearm
from Evidence lockup,
645
00:27:15,134 --> 00:27:16,969
and I gave it
to Detective Malcolm Graham.
646
00:27:17,010 --> 00:27:18,636
I believe
Detective Graham
647
00:27:18,678 --> 00:27:20,680
then used that weapon to shoot
and kill Jacob Williams,
648
00:27:20,722 --> 00:27:22,433
the crime that...
649
00:27:22,475 --> 00:27:25,311
Mr. Morningstar is suspected of.
650
00:27:25,352 --> 00:27:26,979
Well,
651
00:27:27,020 --> 00:27:28,981
Detective Espinoza,
652
00:27:29,022 --> 00:27:30,357
I...
653
00:27:30,399 --> 00:27:32,234
didn't know you had the stones.
654
00:27:33,360 --> 00:27:35,446
No more Detective Douche?
655
00:27:35,488 --> 00:27:37,490
Well, not today, at least.
656
00:27:37,531 --> 00:27:38,991
Let's go.
657
00:27:39,032 --> 00:27:40,867
Dan...
658
00:27:45,414 --> 00:27:47,040
(phone buzzing)
659
00:27:47,082 --> 00:27:49,251
(sighs)
660
00:27:52,212 --> 00:27:54,381
I need to take this.
661
00:27:54,423 --> 00:27:57,384
Hey, honey. Everything okay?
662
00:27:57,426 --> 00:27:59,345
MALCOLM:
Hello, Decker.
663
00:28:00,429 --> 00:28:01,888
Malcolm?
664
00:28:01,930 --> 00:28:03,140
How's the precinct?
665
00:28:05,225 --> 00:28:07,894
I still have a few buddies
at the stations.
666
00:28:07,936 --> 00:28:10,897
Oh, and I made
a new friend today, too.
667
00:28:10,939 --> 00:28:14,234
Pulled her out of a boring class
for some bonding time.
668
00:28:14,276 --> 00:28:16,195
Here, say hi.
669
00:28:17,279 --> 00:28:19,365
Hi, Mommy.
670
00:28:24,828 --> 00:28:25,745
Hey, Trixie.
671
00:28:25,787 --> 00:28:26,664
Are you okay, honey?
672
00:28:26,704 --> 00:28:27,747
Mommy's here.
673
00:28:27,789 --> 00:28:30,459
Uh, that's enough of that.
674
00:28:30,501 --> 00:28:32,794
(sighs)
What do you want, Malcolm?
675
00:28:32,836 --> 00:28:35,548
Aw. Poor Chloe Decker.
676
00:28:35,589 --> 00:28:37,090
Did someone
take something from you,
677
00:28:37,132 --> 00:28:38,676
something valuable?
678
00:28:38,716 --> 00:28:40,093
Hurts, don't it?
679
00:28:41,178 --> 00:28:42,680
You want your money.
680
00:28:42,721 --> 00:28:44,640
Bull's-eye.
681
00:28:44,682 --> 00:28:46,975
Now, don't even think about
talking to the cops. Remember,
682
00:28:47,017 --> 00:28:48,810
you don't know who's with me.
Okay.
683
00:28:48,852 --> 00:28:51,104
And keep Lucifer out of this.
684
00:28:51,146 --> 00:28:53,273
Just you...
685
00:28:53,315 --> 00:28:54,816
or she dies.
686
00:28:58,987 --> 00:29:02,491
♪ ♪
687
00:29:02,533 --> 00:29:06,828
♪ You're an unusual suspect now
and may be right ♪
688
00:29:06,870 --> 00:29:10,082
♪ The kind all men cannot
recollect or forget at night ♪
689
00:29:10,123 --> 00:29:13,835
♪ You're the rough detective
with the smokey eye ♪
690
00:29:13,877 --> 00:29:18,173
♪ Where the person you are after
is the other guy... ♪
691
00:29:18,215 --> 00:29:21,510
Hey. Um, I need the duffel bag
we seized today.
692
00:29:21,552 --> 00:29:22,844
Where is it? (clears throat)
693
00:29:22,886 --> 00:29:24,221
We were just about
to take it to Evidence.
694
00:29:24,263 --> 00:29:26,139
Okay. I need
to examine it.
695
00:29:26,181 --> 00:29:27,683
Sure.
696
00:29:27,725 --> 00:29:29,851
LUCIFER:
Ah,
697
00:29:29,893 --> 00:29:32,020
there you are.
698
00:29:32,062 --> 00:29:33,689
Is everything all right,
Detective?
699
00:29:33,731 --> 00:29:35,023
Yeah.
700
00:29:35,065 --> 00:29:36,358
Of course.
701
00:29:36,400 --> 00:29:38,151
I'll be right back.
702
00:29:38,193 --> 00:29:40,028
Right.
703
00:29:40,070 --> 00:29:44,366
♪ Well, I'm a rough detective
on a glory ride ♪
704
00:29:44,408 --> 00:29:48,537
♪ You keep going faster
so I slow down ♪
705
00:29:48,579 --> 00:29:50,122
♪ You hear me laughing ♪
706
00:29:50,163 --> 00:29:52,124
♪ In the background ♪
(siren whooping)
707
00:29:52,165 --> 00:29:53,751
(with American accent):
Detective Decker,
708
00:29:53,792 --> 00:29:55,793
step away from your vehicle.
709
00:29:55,835 --> 00:29:57,837
Put your hands in the air
710
00:29:57,879 --> 00:30:00,591
and walk towards me peacefully.
711
00:30:00,633 --> 00:30:02,551
If you do not--
712
00:30:02,593 --> 00:30:04,595
I repeat-- if you do not,
713
00:30:04,637 --> 00:30:07,139
we will have no choice
but to shoot you
714
00:30:07,180 --> 00:30:09,475
with our new bazooka.
715
00:30:09,516 --> 00:30:12,645
We've actually been waiting
months and months to use it, so,
716
00:30:12,686 --> 00:30:14,688
on second thought,
please, speed away.
717
00:30:14,730 --> 00:30:15,981
What are you doing?
718
00:30:16,022 --> 00:30:17,232
Well, I could ask you the s...
719
00:30:17,274 --> 00:30:18,692
(feedback squeals)
720
00:30:18,734 --> 00:30:20,902
(normally):
I could ask you the same thing.
721
00:30:20,944 --> 00:30:23,405
You going somewhere
without me, hmm?
722
00:30:23,447 --> 00:30:24,990
Right after all this talk
about trusting you,
723
00:30:25,031 --> 00:30:26,784
you're immediately
keeping secrets?
724
00:30:26,824 --> 00:30:28,827
I don't have time to explain
to you. Something came up.
725
00:30:28,868 --> 00:30:30,454
Something that obviously
requires quite a bit of cash.
726
00:30:30,496 --> 00:30:32,456
I didn't know
you had it in you, Detective.
727
00:30:32,498 --> 00:30:34,416
It isn't for me.
Oh, you're gonna make it rain
728
00:30:34,458 --> 00:30:35,751
at the local strip clubs then?
729
00:30:35,793 --> 00:30:37,210
Lucifer...
Or perhaps that
phone call earlier
730
00:30:37,252 --> 00:30:39,045
wasn't as innocuous
as you made it out to be.
731
00:30:40,297 --> 00:30:41,715
Fine. You leave me no choice.
732
00:30:44,050 --> 00:30:45,803
Malcolm has Trixie.
733
00:30:47,763 --> 00:30:49,306
Oh.
734
00:30:49,348 --> 00:30:52,100
If I get him his money,
he'll let her go.
735
00:30:52,142 --> 00:30:54,144
Right. Because if Malcolm's
established anything,
736
00:30:54,186 --> 00:30:55,437
it's his trustworthiness.
737
00:30:55,479 --> 00:30:56,980
What choice do I have?
738
00:30:57,022 --> 00:30:58,649
To ride shotgun with the Devil,
for starters.
739
00:30:58,691 --> 00:31:00,192
If Malcolm sees you,
he'll kill her. I'm sorry,
740
00:31:00,233 --> 00:31:02,319
but I can't risk it--
her life's at stake.
741
00:31:02,361 --> 00:31:04,738
Right. So you're just
gonna get both of you
killed then, are you?
742
00:31:04,780 --> 00:31:06,281
He needs this money
to leave town.
743
00:31:06,323 --> 00:31:08,450
I won't give it to him
until she's safe.
744
00:31:08,492 --> 00:31:09,535
And what about your safety?
745
00:31:09,576 --> 00:31:11,495
Trixie is all that matters.
746
00:31:11,537 --> 00:31:13,455
Detective, I...
I don't have time
to argue with you, Lucifer.
747
00:31:13,497 --> 00:31:17,459
I realize how bad this can go,
but I don't have a choice.
748
00:31:17,501 --> 00:31:19,419
This is my daughter.
749
00:31:21,505 --> 00:31:24,090
Promise me
you'll let me go alone.
750
00:31:24,132 --> 00:31:26,134
Fine.
751
00:31:26,176 --> 00:31:27,636
You have my word.
752
00:31:27,678 --> 00:31:29,596
(sighs)
753
00:31:42,651 --> 00:31:44,277
Don't look so sad.
754
00:31:44,319 --> 00:31:46,071
Your mommy's coming
to pick you up.
755
00:31:46,112 --> 00:31:47,989
Good. I don't like you.
756
00:31:48,031 --> 00:31:49,783
What's not to like?
757
00:31:50,868 --> 00:31:53,036
(grunts)
758
00:31:55,288 --> 00:31:57,457
Trixie.
All right, easy, Decker.
759
00:31:57,499 --> 00:31:58,958
Easy.
760
00:31:59,000 --> 00:32:01,169
Mommy, can we
go home now?
761
00:32:01,211 --> 00:32:03,463
Yes, Monkey.
(sniffles) We can.
762
00:32:03,505 --> 00:32:06,174
Glad to see you came alone.
763
00:32:06,216 --> 00:32:08,761
Now toss the gun.
764
00:32:13,348 --> 00:32:15,267
(panting)
765
00:32:16,727 --> 00:32:17,977
Now the other one.
766
00:32:24,860 --> 00:32:26,737
There. You happy?
767
00:32:26,779 --> 00:32:28,781
Yeah, once I get
my money, sure.
768
00:32:28,822 --> 00:32:30,699
So, where is it?
769
00:32:30,741 --> 00:32:32,785
Not without Trixie.
770
00:32:32,826 --> 00:32:35,454
Oh, come on, Decker...
Malcolm, that's the deal.
771
00:32:39,750 --> 00:32:40,958
Go on.
772
00:32:44,337 --> 00:32:45,964
Hi.
773
00:32:47,090 --> 00:32:48,467
Okay, listen to me.
774
00:32:48,508 --> 00:32:50,343
We're gonna play a game,
all right?
775
00:32:50,385 --> 00:32:53,138
I need you to hide
until I can come find you.
776
00:32:53,179 --> 00:32:54,765
Mommy, I don't
want to play a game.
777
00:32:54,807 --> 00:32:56,516
I know you don't, baby.
(imitates gunshot)
778
00:32:56,558 --> 00:32:59,812
But I need you to go hide
really, really well, okay?
779
00:33:00,938 --> 00:33:02,898
Go.
780
00:33:02,940 --> 00:33:05,525
(chuckles)
Kids, huh?
781
00:33:09,863 --> 00:33:11,364
(sighs, coughs)
782
00:33:13,617 --> 00:33:15,368
It's there.
It's-it's all there.
783
00:33:15,410 --> 00:33:16,578
It's in the bag.
784
00:33:16,620 --> 00:33:18,705
Yeah. I believe you.
785
00:33:21,040 --> 00:33:23,001
You don't need to do this,
Malcolm.
786
00:33:23,042 --> 00:33:26,379
I know, but I was gonna
shoot you at Palmetto,
787
00:33:26,421 --> 00:33:30,049
and now I feel like I've been
given a second chance here,
788
00:33:30,091 --> 00:33:33,011
so I'm sure as hell
not gonna waste it.
789
00:33:43,438 --> 00:33:45,732
LUCIFER:
Is this really what you did
790
00:33:45,774 --> 00:33:48,694
with your second chance?
791
00:33:48,735 --> 00:33:50,153
Deary me, Malcolm.
Pathetic.
792
00:33:50,195 --> 00:33:51,446
Hey, Lucifer.
793
00:33:51,488 --> 00:33:53,907
Hey, buddy.
Long time no frame.
794
00:33:53,949 --> 00:33:56,451
Though that didn't
stick too well, did it?
795
00:33:56,493 --> 00:33:58,912
Guess I need to find
a more permanent solution.
796
00:33:58,954 --> 00:34:01,707
Give me the gun, Malcolm.
797
00:34:01,748 --> 00:34:04,459
Why? Not afraid of you.
798
00:34:04,501 --> 00:34:06,043
All you're doing
is getting yourself killed.
799
00:34:06,085 --> 00:34:07,671
And for what?
800
00:34:07,713 --> 00:34:09,381
To buy your precious
detective some more time?
801
00:34:09,422 --> 00:34:11,383
No.
802
00:34:11,424 --> 00:34:13,134
No, I want
to ask you a question.
803
00:34:13,176 --> 00:34:15,012
Oh. (chuckles softly)
804
00:34:16,930 --> 00:34:20,141
What do you desire, Malcolm?
805
00:34:23,020 --> 00:34:24,897
(whispering):
Lucifer, what are you doing?
806
00:34:24,938 --> 00:34:27,983
What do you yearn for in that...
807
00:34:28,025 --> 00:34:29,693
rotten soul of yours?
808
00:34:31,277 --> 00:34:32,821
I...
809
00:34:32,863 --> 00:34:34,823
You've been given
a second chance, Malcolm.
810
00:34:34,865 --> 00:34:36,324
Is killing Detective Decker
811
00:34:36,366 --> 00:34:37,784
really what you want
to do with it?
812
00:34:39,953 --> 00:34:41,162
I don't.
813
00:34:41,204 --> 00:34:43,164
No, of course you don't.
814
00:34:43,206 --> 00:34:45,124
You want to live,
don't you?
815
00:34:47,419 --> 00:34:48,587
I do.
816
00:34:50,213 --> 00:34:52,298
More than almost anything.
817
00:34:52,340 --> 00:34:54,175
Almost?
818
00:34:55,343 --> 00:34:56,720
(gunshot)
819
00:34:58,055 --> 00:34:59,973
(gasping)
820
00:35:07,564 --> 00:35:08,899
There's one more thing.
821
00:35:13,028 --> 00:35:14,487
(Lucifer gasping)
822
00:35:22,161 --> 00:35:23,371
You feel that?
823
00:35:26,124 --> 00:35:27,918
That's what it's like
to die, my man.
824
00:35:27,960 --> 00:35:29,711
I know, 'cause I've done it.
825
00:35:31,337 --> 00:35:34,758
And what I want,
more than anything...
826
00:35:36,969 --> 00:35:40,555
...is for you to feel that pain.
827
00:35:40,597 --> 00:35:41,848
To go through what I did.
828
00:35:44,267 --> 00:35:46,645
Because we both know
where you're going to.
829
00:35:51,650 --> 00:35:54,486
Bet you never expected
830
00:35:54,527 --> 00:35:55,779
to miss this thing so soon.
831
00:35:57,530 --> 00:35:58,782
Yeah.
832
00:35:58,824 --> 00:36:00,575
Don't worry.
833
00:36:00,617 --> 00:36:02,494
You won't be going alone.
834
00:36:02,535 --> 00:36:05,872
I'll be sending Decker along
right behind you.
835
00:36:08,374 --> 00:36:09,292
Oh, Chloe...
836
00:36:11,878 --> 00:36:13,839
Oh, Decker...
837
00:36:13,880 --> 00:36:15,799
(coughing)
838
00:36:26,351 --> 00:36:28,185
Here, Chloe, Chloe, Chloe.
839
00:36:28,227 --> 00:36:29,855
LUCIFER:
I don't know if this is all
840
00:36:29,896 --> 00:36:31,815
part of the plan.
841
00:36:33,274 --> 00:36:34,901
Or if You can even hear me.
842
00:36:38,780 --> 00:36:41,366
But if You're up there...
843
00:36:41,407 --> 00:36:43,242
Dad...
844
00:36:43,284 --> 00:36:44,410
(laughs)
845
00:36:44,452 --> 00:36:47,789
I need a favor.
846
00:36:47,831 --> 00:36:49,749
(Lucifer gasping)
847
00:36:51,417 --> 00:36:52,878
I'll be the son
848
00:36:52,919 --> 00:36:55,172
You always wanted me to be.
849
00:36:55,212 --> 00:36:57,298
(Lucifer choking)
850
00:36:57,340 --> 00:36:59,718
I'll do as You ask.
(heartbeat echoing slowly)
851
00:36:59,759 --> 00:37:02,012
Go where You want me to.
852
00:37:02,054 --> 00:37:03,221
I...
853
00:37:05,057 --> 00:37:07,893
In exchange,
854
00:37:07,934 --> 00:37:12,564
all I ask is...
855
00:37:12,605 --> 00:37:15,692
is that you protect Chloe.
856
00:37:15,734 --> 00:37:16,818
(heartbeat stops)
857
00:37:21,489 --> 00:37:23,408
(ethereal choral music plays)
858
00:37:40,800 --> 00:37:42,928
(echoing):
Home, sweet home.
859
00:37:42,969 --> 00:37:44,888
♪ ♪
860
00:37:52,145 --> 00:37:54,272
Bloody ash.
861
00:37:54,313 --> 00:37:56,233
(chains clinking)
862
00:37:57,734 --> 00:37:59,652
That can't be right.
863
00:38:02,948 --> 00:38:04,866
(clinking)
864
00:38:14,709 --> 00:38:16,086
It's open.
865
00:38:16,128 --> 00:38:23,093
(low rumbling)
866
00:38:23,135 --> 00:38:25,095
This isn't possible.
867
00:38:26,679 --> 00:38:28,223
(gasps)
868
00:38:28,265 --> 00:38:30,183
(panting)
869
00:38:38,900 --> 00:38:40,902
(chuckles)
870
00:38:57,877 --> 00:38:59,420
Hello, Malkie.
871
00:39:12,225 --> 00:39:14,144
(chuckles breathlessly)
872
00:39:18,356 --> 00:39:19,524
It doesn't matter.
873
00:39:19,565 --> 00:39:21,193
(snorting, choking)
874
00:39:21,234 --> 00:39:22,527
I've got your coin.
875
00:39:22,568 --> 00:39:24,029
Oh.
876
00:39:24,070 --> 00:39:25,989
I'll be back.
877
00:39:32,411 --> 00:39:34,331
You're looking for this?
878
00:39:34,372 --> 00:39:36,041
How...?
879
00:39:36,082 --> 00:39:38,001
I know a guy.
880
00:39:39,752 --> 00:39:42,005
Apparently,
He wants me back here.
881
00:39:50,722 --> 00:39:52,640
(sighs)
882
00:39:54,267 --> 00:39:57,312
Sorry, pal.
883
00:39:58,897 --> 00:40:00,357
One use only.
884
00:40:15,454 --> 00:40:16,748
CHLOE:
Trixie!
885
00:40:16,789 --> 00:40:19,251
Come out, honey!
886
00:40:19,292 --> 00:40:20,919
Mommy, is it over?
887
00:40:20,960 --> 00:40:22,921
Yeah, baby, it's over.
Come here.
888
00:40:24,923 --> 00:40:26,424
Hi.
889
00:40:26,465 --> 00:40:30,178
Oh, I'm so happy
you're okay.
890
00:40:30,220 --> 00:40:32,138
Excuse me if I don't join
the group hug.
891
00:40:36,976 --> 00:40:38,519
(whispering):
I thought he killed you.
892
00:40:38,561 --> 00:40:39,604
Oh, he did.
893
00:40:39,645 --> 00:40:40,563
Yes.
894
00:40:42,399 --> 00:40:44,192
I got better.
895
00:40:44,234 --> 00:40:46,444
Hmm.
896
00:40:46,485 --> 00:40:48,446
You promised
you'd let me go alone.
897
00:40:48,487 --> 00:40:49,989
True.
898
00:40:50,031 --> 00:40:51,824
But I didn't say anything
about following.
899
00:40:54,327 --> 00:40:55,661
What's wrong?
900
00:40:57,163 --> 00:40:58,623
(sighs)
901
00:40:58,664 --> 00:40:59,791
Isn't it past her bedtime?
902
00:41:05,422 --> 00:41:07,548
Hmm?
903
00:41:07,590 --> 00:41:09,926
(footsteps approaching)
904
00:41:09,968 --> 00:41:12,095
(Lucifer sighs)
905
00:41:12,137 --> 00:41:15,056
(broken glass clinking)
906
00:41:23,106 --> 00:41:24,983
LUCIFER:
Ah!
907
00:41:25,024 --> 00:41:26,943
Sleeping on the job?
908
00:41:28,403 --> 00:41:29,779
Luci, we still have
to find Malcolm...
909
00:41:29,821 --> 00:41:31,530
Malcolm, yes.
910
00:41:31,572 --> 00:41:32,991
That's dealt with.
It's old news, really.
911
00:41:36,035 --> 00:41:37,996
(grunts)
912
00:41:38,037 --> 00:41:41,291
(sighs)
913
00:41:41,333 --> 00:41:42,792
Where's Maze?
914
00:41:42,834 --> 00:41:44,669
Well, I was gonna ask you
the same question.
915
00:41:44,710 --> 00:41:46,587
Perhaps your snoring
drove her away.
916
00:41:46,629 --> 00:41:47,546
(chuckles)
917
00:41:49,048 --> 00:41:52,427
(sighs)
918
00:41:52,469 --> 00:41:53,845
I spoke to Dad.
919
00:41:53,886 --> 00:41:55,680
Excuse me?
920
00:41:55,721 --> 00:41:59,058
Yeah. I offered Him my services
in exchange f...
921
00:41:59,100 --> 00:42:02,020
Well, that doesn't
really matter.
922
00:42:02,061 --> 00:42:03,688
He accepted.
923
00:42:06,858 --> 00:42:08,318
He replied to you.
924
00:42:08,360 --> 00:42:09,527
Mmm.
925
00:42:09,568 --> 00:42:11,363
Well, not in words.
926
00:42:11,404 --> 00:42:12,697
But His message was clear.
927
00:42:12,738 --> 00:42:14,366
And what does Father want?
928
00:42:15,950 --> 00:42:17,327
Someone's escaped from Hell.
929
00:42:19,496 --> 00:42:21,538
Must've seen
a window of opportunity
930
00:42:21,580 --> 00:42:23,540
whilst you were incapacitated.
931
00:42:23,582 --> 00:42:25,001
I think He wants
me to bring
932
00:42:25,043 --> 00:42:26,378
our jailbird back.
933
00:42:26,419 --> 00:42:28,129
That's it?
934
00:42:28,171 --> 00:42:29,881
Well, it shouldn't be too hard
935
00:42:29,922 --> 00:42:31,966
to track down
a single errant soul.
936
00:42:32,008 --> 00:42:33,510
(chuckles)
937
00:42:33,551 --> 00:42:35,470
(fingernails clinking glass)
938
00:42:39,391 --> 00:42:40,308
You're afraid.
939
00:42:42,560 --> 00:42:44,229
Mmm.
940
00:42:44,270 --> 00:42:45,688
Damn right I am.
941
00:42:45,730 --> 00:42:48,024
Right, but you're never afraid.
942
00:42:48,066 --> 00:42:49,984
Who could possibly
scare you, brother?
943
00:42:53,821 --> 00:42:55,823
Lucifer...
944
00:42:55,865 --> 00:42:58,659
Who escaped Hell?
945
00:43:02,455 --> 00:43:03,498
Mum.
64351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.