Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:03,963
Previously on Lucifer...
You're the Lord of Hell.
2
00:00:04,003 --> 00:00:05,464
Amenadiel is right--
3
00:00:05,506 --> 00:00:06,465
you are changing.
4
00:00:06,507 --> 00:00:08,175
You betrayed me, Maze.
5
00:00:08,216 --> 00:00:10,260
Lucifer...
I don't want to hear it.
We're done.
6
00:00:10,302 --> 00:00:13,347
(flatlining)
AMENADIEL:
Enjoying the life I gave you?
7
00:00:13,388 --> 00:00:14,431
Do you want to go back?
8
00:00:14,473 --> 00:00:16,934
Because I can make that happen.
9
00:00:16,976 --> 00:00:19,979
LUCIFER: Seems I'm dealing with
a bit of a mortality sitch.
10
00:00:20,020 --> 00:00:21,522
I'm bleeding.
11
00:00:21,563 --> 00:00:23,816
All I have to do is wait
for some pitiful thug
12
00:00:23,858 --> 00:00:27,862
to end you,
and right back to Hell you go.
13
00:00:27,903 --> 00:00:29,697
Who do you want me to kill?
14
00:00:29,738 --> 00:00:32,366
DAN: Lucifer Morningstar
deserves everything he gets,
15
00:00:32,407 --> 00:00:33,742
but I can't let you kill him.
16
00:00:36,871 --> 00:00:40,123
It would seem
that I'm saying no.
17
00:00:40,165 --> 00:00:41,208
Oh, God.
18
00:00:43,335 --> 00:00:46,254
("Emotional Rescue"
by the Rolling Stones plays)
19
00:00:52,553 --> 00:00:54,513
♪ Is there nothing I can say ♪
20
00:00:54,555 --> 00:00:58,517
♪ Nothing I can do
to change your mind? ♪
21
00:00:58,559 --> 00:01:01,520
♪ I'm so in love with you ♪
22
00:01:01,562 --> 00:01:03,188
♪ You're too deep in ♪
23
00:01:03,230 --> 00:01:05,524
♪ You can't get out ♪
24
00:01:05,566 --> 00:01:10,195
♪ You're just a poor girl
in a rich man's house... ♪
25
00:01:10,237 --> 00:01:12,531
Oh, no.
26
00:01:12,573 --> 00:01:15,534
No.
No.
27
00:01:15,576 --> 00:01:16,535
(sighs)
28
00:01:16,577 --> 00:01:18,328
Oh, God.
29
00:01:18,370 --> 00:01:20,539
Oh, God, what have I done?
30
00:01:20,581 --> 00:01:22,290
(Lucifer clears throat)
31
00:01:22,332 --> 00:01:24,877
Don't worry, my father's
the forgiving sort.
32
00:01:24,919 --> 00:01:26,754
Well, except when
it comes to me.
33
00:01:26,795 --> 00:01:29,548
Triple espresso
or hair of the dog?
34
00:01:29,590 --> 00:01:30,716
(groaning):
No.
35
00:01:30,758 --> 00:01:32,051
Oh, right.
36
00:01:32,091 --> 00:01:33,427
Both.
37
00:01:33,468 --> 00:01:36,013
♪ They dissolve
off in sleep... ♪
38
00:01:36,055 --> 00:01:38,849
Please tell me, we didn't...
39
00:01:38,891 --> 00:01:40,726
(scoffs)
Did we ever.
40
00:01:40,768 --> 00:01:43,854
And I'm pretty sure we made
Rosemary's baby.
41
00:01:43,896 --> 00:01:46,065
Oh, Detective,
it was extraordinary.
42
00:01:46,105 --> 00:01:48,400
The heat, the gymnastics.
43
00:01:48,442 --> 00:01:51,403
(chuckles) I mean, you had moves
that made even the Devil blush.
44
00:01:51,445 --> 00:01:53,488
Oh, no, this is bad.
45
00:01:53,530 --> 00:01:55,908
(chuckles)
Whatever happened
last night,
46
00:01:55,950 --> 00:01:57,492
don't tell me,
I'd rather not know.
47
00:01:57,534 --> 00:01:58,702
What, that we didn't
do the nasty?
48
00:02:00,203 --> 00:02:01,580
We didn't?
49
00:02:01,622 --> 00:02:03,582
Nope, I turned you down cold.
50
00:02:03,624 --> 00:02:06,043
You, the guy who's been trying
to get me into the sack
51
00:02:06,085 --> 00:02:09,379
since day one had a chance
to sleep with me,
52
00:02:09,421 --> 00:02:10,380
(stammering):
and you did...?
53
00:02:10,422 --> 00:02:11,966
Why-why am I naked?
54
00:02:12,007 --> 00:02:13,341
What, you mean you don't
remember the part
55
00:02:13,383 --> 00:02:15,469
where you passed out,
woke up again,
56
00:02:15,510 --> 00:02:18,388
shouted at me, "It's too hot
in this five-story hellhole,"
57
00:02:18,430 --> 00:02:20,265
I believe it was,
58
00:02:20,307 --> 00:02:22,267
then tore your clothes off
and proceeded to hog the bed?
59
00:02:22,309 --> 00:02:23,769
I do that. Sometimes.
60
00:02:23,811 --> 00:02:25,520
When I'm upset.
61
00:02:25,562 --> 00:02:28,107
And you'd be upset, too,
if your ex dumped you by text.
62
00:02:28,148 --> 00:02:29,775
No, I'd be relieved
if Dan dumped me.
63
00:02:29,817 --> 00:02:31,610
Even still,
64
00:02:31,652 --> 00:02:33,403
it's very out of character
to see you so unhinged.
65
00:02:33,445 --> 00:02:35,739
And out of character
for me, too.
66
00:02:35,781 --> 00:02:37,950
The whole "not wanting
to have sex with you" thing.
67
00:02:37,992 --> 00:02:39,618
I mean, here's
the strange part.
68
00:02:39,660 --> 00:02:41,954
This gave me quite a rush.
69
00:02:41,996 --> 00:02:43,497
Can't explain it.
70
00:02:43,538 --> 00:02:45,124
I've been thinking
about it all night.
71
00:02:45,165 --> 00:02:48,127
Okay, last night was a fluke.
72
00:02:48,167 --> 00:02:49,628
For both of us.
73
00:02:49,670 --> 00:02:51,922
Never happened,
leave it at that.
74
00:02:51,964 --> 00:02:52,840
Right.
75
00:02:55,174 --> 00:02:57,469
You snore, by the way.
76
00:02:57,511 --> 00:02:58,804
Like an Albanian field wench!
(elevator bell dings)
77
00:02:58,846 --> 00:03:02,141
♪ Oh, way, oh, way, oh, way ♪
78
00:03:02,181 --> 00:03:03,976
♪ Oh, way, oh, way, oh, ah ♪
79
00:03:04,018 --> 00:03:06,311
♪ This love is epic... ♪
80
00:03:06,353 --> 00:03:08,981
Did you finally seal the deal
with your little detective?
81
00:03:09,023 --> 00:03:12,651
If we were on speaking terms,
perhaps I'd fill you in.
82
00:03:12,693 --> 00:03:13,652
Where are you going?
83
00:03:13,694 --> 00:03:14,987
(scoffs)
Why do you ask?
84
00:03:15,029 --> 00:03:16,989
You still reporting
back to my brother?
85
00:03:17,031 --> 00:03:18,323
Lucifer...
86
00:03:18,365 --> 00:03:19,658
No, do me a favor, Maze.
87
00:03:19,700 --> 00:03:21,660
How about you let me
lead my life,
88
00:03:21,702 --> 00:03:23,996
and I'll let you
lead yours, deal?
89
00:03:24,038 --> 00:03:25,998
You can't be mad
at me forever.
90
00:03:26,040 --> 00:03:26,999
(chuckles)
91
00:03:27,041 --> 00:03:28,667
Oh, but I can.
92
00:03:28,709 --> 00:03:30,627
It's one of the luxuries
of being the Devil.
93
00:03:32,713 --> 00:03:37,300
♪ Soar and plunge below. ♪
94
00:03:39,053 --> 00:03:41,680
Detective, I believe
you left these
95
00:03:41,722 --> 00:03:43,348
after our sleepover
last night.
96
00:03:43,390 --> 00:03:44,975
What's the hole at the back for?
97
00:03:45,017 --> 00:03:45,976
Not mine.
98
00:03:46,018 --> 00:03:47,310
Those are not mine.
99
00:03:47,352 --> 00:03:48,979
(chuckles)
More of a commando girl.
100
00:03:49,021 --> 00:03:50,313
Fair enough.
101
00:03:50,355 --> 00:03:51,815
Dearie me.
102
00:03:51,857 --> 00:03:54,317
Someone woke up on the
wrong side of a .38.
103
00:03:54,359 --> 00:03:56,904
(sighs) Yeah, single
gunshot wound to the chest.
104
00:03:56,945 --> 00:03:58,446
No wallet.
105
00:03:58,488 --> 00:04:00,991
Tan marks where a ring
and a watch were lifted.
106
00:04:01,033 --> 00:04:02,743
A staircase
robbery.
107
00:04:02,784 --> 00:04:04,870
Is that a
thing now?
108
00:04:04,912 --> 00:04:06,538
CHLOE:
This is the Dunlear Foundation.
109
00:04:06,580 --> 00:04:08,707
They help the homeless
and the underprivileged.
110
00:04:08,749 --> 00:04:11,043
So, who's the dashing corpse?
111
00:04:11,085 --> 00:04:14,046
Tim Dunlear himself,
head of the foundation,
112
00:04:14,088 --> 00:04:17,049
former NBA star,
notorious playboy.
113
00:04:17,091 --> 00:04:19,384
He was into drugs,
gambling, women.
114
00:04:19,426 --> 00:04:21,136
My typical Wednesday.
115
00:04:21,178 --> 00:04:23,889
But then he left pro ball
and he turned his life around.
116
00:04:23,931 --> 00:04:26,558
He dedicated himself
to philanthropy.
117
00:04:26,600 --> 00:04:27,893
He was beloved.
118
00:04:27,935 --> 00:04:30,896
Right, bad boy turned good.
119
00:04:30,938 --> 00:04:32,397
It's interesting.
120
00:04:32,439 --> 00:04:33,732
Are you Emmett Toussaint?
121
00:04:33,774 --> 00:04:35,567
You found the body?
122
00:04:35,609 --> 00:04:37,694
I'm Detective Decker. Can
you tell us what happened?
123
00:04:37,736 --> 00:04:40,572
I volunteer for the
foundation's outreach program.
124
00:04:40,614 --> 00:04:43,366
Came here to meet him,
and he was just lying here.
125
00:04:43,408 --> 00:04:45,284
How did you know Mr. Dunlear?
126
00:04:45,326 --> 00:04:47,955
He sponsored me to come to L.A.
after the earthquake in Haiti.
127
00:04:47,996 --> 00:04:49,206
Tim was my mentor.
128
00:04:49,248 --> 00:04:51,208
Handsome and saintly.
129
00:04:51,250 --> 00:04:52,542
Did you see anyone
else at the scene
130
00:04:52,584 --> 00:04:53,835
or notice anything strange?
131
00:04:53,877 --> 00:04:55,837
There was a guy outside.
132
00:04:55,879 --> 00:04:57,505
He ran when he saw me.
133
00:04:57,547 --> 00:04:59,091
I gave the cops a description.
134
00:04:59,133 --> 00:05:00,842
Think he was
homeless.
135
00:05:00,884 --> 00:05:04,763
Did Mr. Dunlear ever speak
of a certain philanthropic high
136
00:05:04,805 --> 00:05:06,389
after one of his selfless acts?
137
00:05:06,431 --> 00:05:08,183
You know,
for example,
138
00:05:08,225 --> 00:05:10,310
say when he chose not to sleep
with a drunken woman?
139
00:05:10,351 --> 00:05:13,396
What?
140
00:05:13,438 --> 00:05:14,439
Did I say
something wrong?
141
00:05:14,481 --> 00:05:17,317
We are questioning a minor.
142
00:05:18,652 --> 00:05:21,280
I'm sorry about
your mentor.
143
00:05:21,320 --> 00:05:23,406
We'll call you if we
have any more questions.
144
00:05:26,534 --> 00:05:28,495
What? I just feel
quite connected
145
00:05:28,536 --> 00:05:30,497
to our victim.
146
00:05:30,538 --> 00:05:32,791
You are nothing
like Tim Dunlear.
147
00:05:32,833 --> 00:05:34,626
Bad boy with
a heart of gold?
148
00:05:34,668 --> 00:05:36,295
I am everything like Tim.
149
00:05:36,335 --> 00:05:37,879
May as well be solving
my own murder.
150
00:05:37,921 --> 00:05:39,881
Only you could turn
a tragic death
151
00:05:39,923 --> 00:05:42,217
into an excuse
to talk about you.
152
00:05:42,259 --> 00:05:43,677
(scoffs)
153
00:05:43,718 --> 00:05:45,929
Well, who else would
I talk about?
154
00:05:48,515 --> 00:05:50,475
(Dan grunts)
MALCOLM: Got these on sale.
155
00:05:50,517 --> 00:05:53,436
(handcuffs clicking)
Extra strong, UV resistant,
156
00:05:53,478 --> 00:05:55,563
and still 30% off.
157
00:05:59,318 --> 00:06:01,111
Do you really think you're
gonna get away with this?
158
00:06:01,153 --> 00:06:03,280
Probably not.
159
00:06:03,322 --> 00:06:04,990
I'll bet the SWAT
team's about
160
00:06:05,032 --> 00:06:07,993
to bust down the
door any minute.
161
00:06:08,035 --> 00:06:09,328
Not like there's
much else going on
162
00:06:09,368 --> 00:06:12,539
in a city of four
million people.
163
00:06:12,580 --> 00:06:16,543
As much as I hate Lucifer,
I'm not gonna let you kill him.
164
00:06:16,584 --> 00:06:18,962
Oh, I'm not gonna
do anything. No. Oh.
165
00:06:20,964 --> 00:06:22,716
But you know who
would want him dead?
166
00:06:22,757 --> 00:06:24,843
Someone who's jealous.
167
00:06:24,885 --> 00:06:26,511
Someone who hates the fact
168
00:06:26,553 --> 00:06:29,306
that he's clearly got
a thing for his ex-wife.
169
00:06:30,515 --> 00:06:33,476
Ooh.
170
00:06:33,518 --> 00:06:37,314
Someone whose fingerprints I put
all over the murder weapon.
171
00:06:37,356 --> 00:06:38,773
Sound like anyone you know, Dan?
172
00:06:40,067 --> 00:06:41,068
(laughing):
Ooh.
173
00:06:42,401 --> 00:06:44,154
Don't go anywhere.
174
00:06:51,119 --> 00:06:52,620
(door closes)
175
00:06:52,662 --> 00:06:53,872
WOMAN:
My husband was so generous.
176
00:06:53,914 --> 00:06:56,375
If they had just asked for help,
177
00:06:56,415 --> 00:06:58,001
he would have given
them anything.
178
00:06:58,043 --> 00:07:00,628
What kind of person would
do something like this?
179
00:07:00,670 --> 00:07:02,381
Well, how much time
do you have?
180
00:07:02,421 --> 00:07:05,342
Tim would be devastated
to know we've got to cancel
181
00:07:05,384 --> 00:07:06,634
the fund-raising gala.
182
00:07:06,676 --> 00:07:08,387
WOMAN:
You're right, Kyle.
183
00:07:08,427 --> 00:07:10,264
Well, we wouldn't want
to devastate our fallen hero.
184
00:07:10,305 --> 00:07:12,099
The show must go on.
185
00:07:12,140 --> 00:07:13,433
This is an active
crime scene.
186
00:07:13,474 --> 00:07:15,602
We can't have
an event here.
187
00:07:15,643 --> 00:07:16,937
No, that wouldn't be right.
188
00:07:16,978 --> 00:07:18,772
LUCIFER:
Well, I just happen to own
189
00:07:18,813 --> 00:07:20,440
the preeminent party
venue in Los Angeles.
190
00:07:20,481 --> 00:07:23,068
You can hold your
benefit at my club.
191
00:07:23,110 --> 00:07:24,361
I don't know.
LUCIFER:
No, no, your husband
192
00:07:24,403 --> 00:07:25,695
was a kindred spirit,
193
00:07:25,737 --> 00:07:28,031
and I pledge to carry on
his good work
194
00:07:28,073 --> 00:07:31,701
and personally find--
and punish-- his killer.
195
00:07:31,743 --> 00:07:35,038
Tim always said
"Tragedy brings sorrow
196
00:07:35,080 --> 00:07:36,539
but also true good."
197
00:07:36,581 --> 00:07:37,540
Aw.
198
00:07:37,582 --> 00:07:39,209
Thank you.
199
00:07:39,251 --> 00:07:40,543
You are so welcome.
200
00:07:44,881 --> 00:07:47,092
If this was a robbery, our
perp's gonna want to cash in
201
00:07:47,134 --> 00:07:49,094
before the cops
get wind of this,
202
00:07:49,136 --> 00:07:50,804
so I'll call the
local pawn shops...
203
00:07:50,845 --> 00:07:53,390
What is with you today?
204
00:07:53,432 --> 00:07:54,724
It was rather benevolent of me,
205
00:07:54,766 --> 00:07:56,726
offering up Lux,
don't you think?
206
00:07:56,768 --> 00:07:58,437
Well, one good deed
doesn't make you a saint.
207
00:07:58,477 --> 00:08:00,605
Well, last I counted,
it was two good deeds.
208
00:08:00,647 --> 00:08:03,358
But, uh, I'm not feeling
the same rush as before.
209
00:08:03,400 --> 00:08:05,110
Perhaps I'm gonna
have to up my game.
210
00:08:05,152 --> 00:08:07,779
Whatever you say, St. Lucifer.
211
00:08:07,821 --> 00:08:10,115
Oh, "St. Lucifer."
212
00:08:10,157 --> 00:08:11,325
(chuckles)
213
00:08:11,366 --> 00:08:13,076
Suits me, don't you think?
214
00:08:14,619 --> 00:08:16,537
♪ ♪
215
00:08:23,670 --> 00:08:25,588
It's funny, I've always looked
at do-gooders with pity.
216
00:08:25,630 --> 00:08:27,174
Little did I know
their dirty secret.
217
00:08:27,215 --> 00:08:28,591
And what's that?
218
00:08:28,633 --> 00:08:31,011
Feels good to do good.
Yes.
219
00:08:31,052 --> 00:08:34,681
Good deeds do bring an amount
of personal satisfaction
220
00:08:34,722 --> 00:08:36,266
to those who engage in them.
221
00:08:36,308 --> 00:08:39,686
No, but I mean it's like
a literal rush, a high.
222
00:08:39,727 --> 00:08:41,980
Have you ever mixed cocaine
and Molly with Pop Rocks?
223
00:08:43,690 --> 00:08:45,650
It's nothing like that.
I'm just curious.
224
00:08:45,692 --> 00:08:49,029
So you're feeling good about not
sleeping with Detective Decker.
225
00:08:49,070 --> 00:08:51,614
Well, yes, and offering Lux
to the Dunlear Foundation,
226
00:08:51,656 --> 00:08:54,159
not to mention vowing
to find Tim's killer.
227
00:08:54,201 --> 00:08:56,828
You've identified quite
strongly with this man.
228
00:08:56,870 --> 00:08:59,164
Yes. Yes, a man
of honor, principle.
229
00:08:59,206 --> 00:09:02,042
Hmm. You like the way
being good makes you feel.
230
00:09:02,083 --> 00:09:03,793
Mm.
But true good needs
231
00:09:03,835 --> 00:09:07,214
to come from a place
of selflessness, authenticity.
232
00:09:07,255 --> 00:09:08,923
Well, of course.
233
00:09:08,965 --> 00:09:11,176
I authentically want people
to applaud the real me.
234
00:09:11,218 --> 00:09:12,844
The Devil gets
a terrible rap.
235
00:09:12,886 --> 00:09:16,723
So you care about image,
how you look to others.
236
00:09:16,764 --> 00:09:18,558
And you're welcome.
(chuckles)
237
00:09:18,599 --> 00:09:22,729
Okay, my point is, it's
wonderful that you're evolving.
238
00:09:22,770 --> 00:09:23,855
Right.
239
00:09:23,897 --> 00:09:26,649
But goodness isn't a toy.
240
00:09:26,691 --> 00:09:29,110
Well, the way I'm going
to play with it, it is.
241
00:09:29,861 --> 00:09:31,905
(sighs)
242
00:09:31,946 --> 00:09:33,240
(chuckles)
243
00:09:33,281 --> 00:09:35,283
♪ ♪
244
00:09:35,325 --> 00:09:37,285
MAN:
I'm in between gigs.
245
00:09:37,327 --> 00:09:40,579
I'm no thief, I'm an actor,
Louie DelGado.
246
00:09:40,621 --> 00:09:44,418
I had an arc on Party of Five,
look me up.
247
00:09:44,459 --> 00:09:47,087
I love L.A. Even the homeless
have an IMDb page.
248
00:09:47,128 --> 00:09:48,755
CHLOE:
You care to explain
why you were
249
00:09:48,796 --> 00:09:50,673
caught pawning
Tim Dunlear's championship ring?
250
00:09:50,715 --> 00:09:52,717
Listen, more importantly, why
did you take it to a pawnshop?
251
00:09:52,759 --> 00:09:55,053
The Dark Web has
much better margins.
252
00:09:55,095 --> 00:09:57,180
I swear I didn't do nothing.
CHLOE: Witnesses put
you at the scene.
253
00:09:57,222 --> 00:09:59,099
You're telling me this wasn't
a robbery gone wrong?
254
00:09:59,140 --> 00:10:01,684
He was already dead,
been like that for a bit.
255
00:10:01,726 --> 00:10:03,395
Rigor mortis
had set in.
256
00:10:03,437 --> 00:10:05,939
I also did a guest spot on CSI.
257
00:10:05,980 --> 00:10:06,940
Ah.
258
00:10:06,981 --> 00:10:08,942
Tim was my buddy,
259
00:10:08,983 --> 00:10:12,028
one of the few people who
treated me like a human being.
260
00:10:12,070 --> 00:10:14,030
Would your buddy have approved
of you stealing valuables
261
00:10:14,072 --> 00:10:16,032
from his cold dead corpse?
262
00:10:16,074 --> 00:10:17,700
Tim didn't care about stuff.
263
00:10:17,742 --> 00:10:20,287
Would have wanted me
to have that ring.
264
00:10:20,328 --> 00:10:21,621
Give you the shirt
off his back.
265
00:10:21,662 --> 00:10:22,622
What about his wallet?
266
00:10:22,663 --> 00:10:25,708
Uh, I was gonna return that.
267
00:10:27,502 --> 00:10:28,795
Some kind of key card.
268
00:10:28,836 --> 00:10:30,088
LOUIE:
I have an alibi.
269
00:10:30,130 --> 00:10:31,298
I was at a shelter on 7th.
270
00:10:31,339 --> 00:10:33,049
Uh-huh.
Keep an eye on Louie.
271
00:10:33,091 --> 00:10:35,343
I'm gonna see if
his story checks out.
272
00:10:40,014 --> 00:10:42,601
I also know what it's like
to be without a home.
273
00:10:42,641 --> 00:10:44,102
My father
kicked me out.
274
00:10:44,144 --> 00:10:46,104
It's very traumatic.
275
00:10:46,146 --> 00:10:50,150
But, much like Tim Dunlear,
I'd like to do whatever it takes
276
00:10:50,191 --> 00:10:52,986
to help you, so, here,
the shirt off my back.
277
00:10:53,027 --> 00:10:55,447
Yeah.
278
00:10:55,489 --> 00:10:57,073
And, uh, as you can see,
279
00:10:57,115 --> 00:10:59,659
the Devil does
indeed wear Prada.
280
00:10:59,700 --> 00:11:01,953
Wow, thanks, brother.
281
00:11:01,995 --> 00:11:03,497
Yes, disastrous
282
00:11:03,538 --> 00:11:05,499
with those trousers, though.
283
00:11:05,540 --> 00:11:06,500
Oh, what the hell?
284
00:11:06,541 --> 00:11:08,126
As gratitude for telling us
285
00:11:08,168 --> 00:11:11,546
everything you know.
286
00:11:13,923 --> 00:11:15,883
And he's naked.
287
00:11:15,925 --> 00:11:17,177
Another act
288
00:11:17,218 --> 00:11:18,512
of selfless benevolence.
289
00:11:18,553 --> 00:11:19,554
It's quite liberating,
actually.
290
00:11:19,596 --> 00:11:20,888
Oh, don't forget.
291
00:11:20,930 --> 00:11:22,223
Dry-clean only.
292
00:11:22,265 --> 00:11:23,642
His story checks out.
293
00:11:23,682 --> 00:11:24,851
We need to get a full
written statement.
294
00:11:24,892 --> 00:11:25,977
And get our guy
some lunch, okay?
295
00:11:26,019 --> 00:11:27,270
No-no gluten
296
00:11:27,312 --> 00:11:29,189
or-or dairy, okay?
297
00:11:30,773 --> 00:11:32,317
Another good deed
298
00:11:32,359 --> 00:11:34,152
but still no rush like before.
299
00:11:34,194 --> 00:11:35,529
Am I doing this wrong?
300
00:11:35,570 --> 00:11:37,238
In so many ways.
301
00:11:37,280 --> 00:11:38,739
Oh?
302
00:11:38,781 --> 00:11:40,950
You're not getting
in my car like that.
303
00:11:43,995 --> 00:11:45,664
Meet you at mine?
304
00:11:49,834 --> 00:11:53,046
So, who do we suspect
of this grisly murder?
305
00:11:53,087 --> 00:11:55,549
Maybe Mr. Dunlear wasn't
as saintly as he appeared.
306
00:11:55,590 --> 00:11:58,677
Who knows who or what
he was involved with?
307
00:11:58,717 --> 00:12:01,221
He wasn't always
such a good man.
308
00:12:01,262 --> 00:12:02,514
It's hard to shake
your true nature.
309
00:12:02,556 --> 00:12:03,722
Well, not really.
Look at me.
310
00:12:03,764 --> 00:12:05,308
Oh, no, I saw plenty.
311
00:12:05,350 --> 00:12:06,893
Thank you.
Cheeky.
312
00:12:06,934 --> 00:12:09,437
Oh, Lucifer, Detective.
313
00:12:09,479 --> 00:12:10,813
I wasn't expecting you.
314
00:12:10,855 --> 00:12:12,399
Yes, we have a few more
questions for you.
315
00:12:12,440 --> 00:12:15,068
Yes, how are you holding up?
316
00:12:15,109 --> 00:12:16,735
Doing my best.
317
00:12:16,777 --> 00:12:17,612
One moment at a time.
318
00:12:17,654 --> 00:12:18,905
Mrs. Dunlear,
319
00:12:18,946 --> 00:12:20,323
can you think
of any personal reason
320
00:12:20,365 --> 00:12:21,949
why someone would want
to kill your husband?
321
00:12:21,991 --> 00:12:23,702
I thought this was a robbery.
322
00:12:23,742 --> 00:12:25,328
LUCIFER:
No, turns out
323
00:12:25,370 --> 00:12:26,954
your husband was dead
before our homeless thespian
324
00:12:26,996 --> 00:12:28,873
pilfered his valuables.
325
00:12:28,915 --> 00:12:30,124
CHLOE:
Did Tim have any enemies?
326
00:12:30,166 --> 00:12:31,501
Anyone that would
want to hurt him?
327
00:12:31,543 --> 00:12:32,586
No, absolutely not.
328
00:12:32,627 --> 00:12:34,546
Everybody loved Tim.
329
00:12:34,588 --> 00:12:35,796
(knocks)
Will Fleming--
330
00:12:35,838 --> 00:12:37,424
counsel for the foundation
and the Dunlears.
331
00:12:37,465 --> 00:12:38,550
CHLOE: This won't take long,
Mr. Fleming.
332
00:12:38,592 --> 00:12:40,260
Well, you're absolutely correct,
333
00:12:40,301 --> 00:12:41,428
because my client is done here.
334
00:12:41,469 --> 00:12:42,596
Wha...?
Oh.
335
00:12:42,637 --> 00:12:43,722
Actually I'm
336
00:12:43,762 --> 00:12:45,724
just here to talk to Vanessa
337
00:12:45,764 --> 00:12:47,267
about the gala--
is that, uh,
338
00:12:47,308 --> 00:12:48,767
is that all right?
Are you up to that?
339
00:12:48,809 --> 00:12:49,894
Yes, of course.
340
00:12:49,936 --> 00:12:51,062
Lovely.
341
00:12:53,064 --> 00:12:54,649
So I know it's not a
good time, Vanessa.
342
00:12:54,691 --> 00:12:56,150
But I want
to discuss...
343
00:12:56,192 --> 00:12:57,860
My client is grieving.
344
00:12:57,902 --> 00:12:59,279
You have any questions,
you talk to me.
345
00:12:59,320 --> 00:13:00,947
All right, can you establish
346
00:13:00,988 --> 00:13:02,990
Vanessa's whereabouts at
the time of Tim's death?
347
00:13:03,032 --> 00:13:04,867
Are you accusing
my client of murder?
348
00:13:04,909 --> 00:13:07,621
No, but one quarter of murders
are committed by family members.
349
00:13:07,662 --> 00:13:09,748
Yes, and half by acquaintances.
350
00:13:09,788 --> 00:13:11,291
Which gets to my next question.
351
00:13:11,332 --> 00:13:12,833
Where were you the
night of Tim's death?
352
00:13:12,875 --> 00:13:14,669
Listen, you can look
at me all you want.
353
00:13:14,711 --> 00:13:17,589
But Tim came into contact with a
lot of people around this place.
354
00:13:17,631 --> 00:13:19,466
Desperate people.
355
00:13:19,507 --> 00:13:22,761
Why do I get the feeling you
have someone specific in mind?
356
00:13:22,801 --> 00:13:24,721
Did you ever
fight with Tim?
357
00:13:27,515 --> 00:13:29,768
Last night.
358
00:13:29,808 --> 00:13:31,936
You didn't tell me that earlier.
359
00:13:31,978 --> 00:13:33,521
I was ashamed.
360
00:13:33,563 --> 00:13:35,440
Tim told me
I might not be receiving
361
00:13:35,482 --> 00:13:37,942
the scholarship money
he promised.
362
00:13:37,984 --> 00:13:39,277
I got angry.
363
00:13:41,321 --> 00:13:43,072
Said some things.
364
00:13:44,491 --> 00:13:46,825
I was going
to go apologize, but...
365
00:13:46,867 --> 00:13:49,329
when I got there...
366
00:13:49,370 --> 00:13:51,623
I'm gonna need to test you
for gunshot residue.
367
00:13:51,665 --> 00:13:53,708
And get a full
written statement.
368
00:13:53,750 --> 00:13:55,960
Whatever you need.
369
00:13:58,045 --> 00:14:00,674
First, I want you
to tell me more about
370
00:14:00,715 --> 00:14:02,008
Tim and his relationship
371
00:14:02,049 --> 00:14:04,010
with Vanessa--
what was it like?
372
00:14:04,051 --> 00:14:06,137
Great...
373
00:14:06,179 --> 00:14:07,846
when the cameras were on.
374
00:14:07,888 --> 00:14:09,808
And when they were off?
375
00:14:11,934 --> 00:14:14,020
LUCIFER:
Ah, Detective, you made it.
376
00:14:14,061 --> 00:14:15,938
A little underdressed,
but okay.
377
00:14:15,980 --> 00:14:17,856
What happened with
the orphan child?
378
00:14:17,898 --> 00:14:20,026
We're holding him,
waiting on ballistics.
379
00:14:20,067 --> 00:14:22,862
But he had a lot to say about
the Dunlears' perfect marriage.
380
00:14:22,903 --> 00:14:25,365
Apparently Tim hadn't
slept at home in months.
381
00:14:25,406 --> 00:14:26,783
Well, it's probably
all those good deeds.
382
00:14:26,825 --> 00:14:28,326
So time-consuming.
383
00:14:28,368 --> 00:14:30,328
Or... I was right.
384
00:14:30,370 --> 00:14:31,912
And Tim was back
to his old ways.
385
00:14:31,954 --> 00:14:33,707
You know, that key card
we found in his wallet
386
00:14:33,748 --> 00:14:35,583
was from a hotel, so maybe
he was cheating on Vanessa,
387
00:14:35,625 --> 00:14:37,043
she found out,
388
00:14:37,084 --> 00:14:38,586
then decided to...
Punish the cheating bastard
389
00:14:38,628 --> 00:14:40,046
by pumping him full of lead.
390
00:14:40,087 --> 00:14:41,631
Well, that's option "A."
391
00:14:41,673 --> 00:14:43,174
Option "B" is the lawyer isn't
telling us everything he knows.
392
00:14:43,216 --> 00:14:44,843
Option "C" is
393
00:14:44,884 --> 00:14:46,720
an emotionally distraught
mistress did him in.
394
00:14:46,761 --> 00:14:49,013
Ah, that old chestnut--
if I can't have him, no one can.
395
00:14:49,055 --> 00:14:50,390
What did you get from Vanessa?
396
00:14:50,431 --> 00:14:51,474
Is that why we're here?
Yes, yes.
397
00:14:51,516 --> 00:14:52,891
She asked me to have lunch
398
00:14:52,933 --> 00:14:54,435
with the golden donors
of the foundation
399
00:14:54,477 --> 00:14:55,936
on her behalf.
400
00:14:55,978 --> 00:14:57,188
It's the least I could do.
401
00:14:57,230 --> 00:14:58,897
Oh, the very least.
402
00:14:58,939 --> 00:15:01,025
What better way to get intel
on a murder than a gaggle
403
00:15:01,067 --> 00:15:02,235
of high-society frenemies?
404
00:15:02,276 --> 00:15:03,778
Oh.
Ah!
405
00:15:03,820 --> 00:15:05,405
WOMAN:
Tim Dunlear
406
00:15:05,446 --> 00:15:07,073
was a true humanitarian.
407
00:15:07,114 --> 00:15:09,116
Oh, there's
so few of us around.
408
00:15:09,158 --> 00:15:10,910
And I have no one
to help me process my grief.
409
00:15:10,951 --> 00:15:12,704
Can you believe
my therapist had the nerve
410
00:15:12,746 --> 00:15:14,080
to go on maternity leave?
411
00:15:14,121 --> 00:15:15,956
Oh, well,
I'm here for you, Gayle.
412
00:15:15,998 --> 00:15:17,958
You can tell me anything.
413
00:15:18,000 --> 00:15:19,753
Oh.
414
00:15:19,794 --> 00:15:20,920
Oh, ooh...
415
00:15:20,961 --> 00:15:24,799
You are a good man.
416
00:15:24,841 --> 00:15:26,551
Yeah, not quite the rush
417
00:15:26,593 --> 00:15:29,429
I was looking for,
but, uh, when in Rome.
418
00:15:29,470 --> 00:15:30,597
To Tim Dunlear.
419
00:15:30,638 --> 00:15:32,348
We all loved him.
420
00:15:32,390 --> 00:15:35,101
Mm-hmm, some more than others.
421
00:15:35,142 --> 00:15:36,770
So you heard about Donna Gray?
422
00:15:36,811 --> 00:15:38,813
Oh, yeah.
So sad.
423
00:15:38,855 --> 00:15:41,107
Throwing yourself
at a married man like that.
424
00:15:41,148 --> 00:15:42,859
Mm, and when they started
sleeping together,
425
00:15:42,901 --> 00:15:44,903
poor Vanessa.
426
00:15:44,944 --> 00:15:46,987
Tim turned Donna down cold.
427
00:15:47,029 --> 00:15:48,782
Not that it's any
428
00:15:48,823 --> 00:15:50,116
of your business.
429
00:15:50,157 --> 00:15:51,576
Oh.
430
00:15:54,454 --> 00:15:55,747
Tight-lipped and angry.
431
00:15:55,789 --> 00:15:57,498
Yes, well,
with all that Botox,
432
00:15:57,540 --> 00:16:00,000
I'm surprised
she can chew at all.
433
00:16:00,042 --> 00:16:02,295
This is taking too long-- maybe
we should do your hypnotism,
434
00:16:02,336 --> 00:16:05,131
eye-voodoo thing
to get them talking.
Yes.
435
00:16:05,172 --> 00:16:07,300
You would expect that sort of
behavior from me, wouldn't you?
436
00:16:07,341 --> 00:16:09,469
Yeah, you making a spectacle
to help out a case.
437
00:16:09,510 --> 00:16:11,137
Yeah, it's what you do.
438
00:16:11,178 --> 00:16:12,722
Don't worry, Detective.
There'll be a spectacle.
439
00:16:12,764 --> 00:16:14,515
These women
440
00:16:14,557 --> 00:16:16,976
are lonely and unappreciated.
441
00:16:17,017 --> 00:16:19,145
If I give them what they want,
they'll give us what we want.
442
00:16:19,186 --> 00:16:21,648
Hello, ladies.
443
00:16:21,689 --> 00:16:25,151
Thank you all so much
for coming today.
444
00:16:25,192 --> 00:16:26,986
Uh, you've all given so
generously over the years
445
00:16:27,027 --> 00:16:29,196
to the Dunlear Foundation.
446
00:16:29,238 --> 00:16:31,324
In honor of our fallen hero,
447
00:16:31,365 --> 00:16:32,867
I now give you a gift
448
00:16:32,909 --> 00:16:33,992
in return.
(women oohing)
449
00:16:34,034 --> 00:16:35,620
(chuckles)
Me.
450
00:16:35,662 --> 00:16:38,539
(women clamoring)
451
00:16:38,581 --> 00:16:39,833
And he's breaking into song.
452
00:16:39,874 --> 00:16:42,836
♪ No cares for me ♪
453
00:16:42,877 --> 00:16:46,840
♪ I'm happy as I can be ♪
454
00:16:46,881 --> 00:16:49,717
♪ I've learned
to love and to live ♪
455
00:16:49,759 --> 00:16:52,804
♪ Devil may care ♪
456
00:16:52,846 --> 00:16:54,681
Gosh, you're lovely,
aren't you?
457
00:16:54,722 --> 00:16:57,183
♪ When the day is through ♪
458
00:16:57,224 --> 00:17:01,020
♪ I'll suffer no regrets ♪
459
00:17:01,061 --> 00:17:04,357
♪ I know that he who frets ♪
460
00:17:04,398 --> 00:17:08,528
♪ Loses the night ♪
461
00:17:08,569 --> 00:17:11,405
♪ For only a fool feels ♪
462
00:17:11,447 --> 00:17:13,366
♪ He can hold back the dawn ♪
463
00:17:13,407 --> 00:17:14,701
WOMAN:
Don't hold back!
464
00:17:14,742 --> 00:17:16,369
♪ He who's wise never tries ♪
465
00:17:16,410 --> 00:17:17,912
♪ To revise what's past... ♪
Stop it! Stop!
466
00:17:17,954 --> 00:17:21,040
What is wrong with you?!
467
00:17:21,081 --> 00:17:22,792
Why-why are you
enjoying yourselves?!
468
00:17:22,834 --> 00:17:24,502
Tim is dead!
469
00:17:24,544 --> 00:17:26,420
Shame on you.
470
00:17:27,630 --> 00:17:29,465
And shame on all of you.
471
00:17:29,507 --> 00:17:32,385
(scattered murmurs)
472
00:17:32,426 --> 00:17:35,179
And I give you option "D."
473
00:17:35,221 --> 00:17:35,889
Let's go.
474
00:17:37,390 --> 00:17:38,975
I love you.
Thank you.
475
00:17:40,393 --> 00:17:43,354
It's true.
(crying)
476
00:17:43,396 --> 00:17:45,648
I loved him.
477
00:17:45,690 --> 00:17:47,233
Kyle, Tim Dunlear
was a hero to all of us.
478
00:17:47,274 --> 00:17:48,275
No, no.
479
00:17:48,317 --> 00:17:50,236
You don't understand.
480
00:17:51,779 --> 00:17:54,615
Tim and I were in love.
481
00:17:54,657 --> 00:17:56,242
Oh.
Oh.
482
00:17:56,283 --> 00:17:57,952
Right,
483
00:17:57,994 --> 00:18:00,371
so Tim was cheating
on his wife with a man.
484
00:18:00,413 --> 00:18:02,122
I did not see that coming.
485
00:18:02,164 --> 00:18:04,082
The Devil usually has
impeccable gaydar.
486
00:18:04,124 --> 00:18:06,794
Tim was, uh, in denial
487
00:18:06,836 --> 00:18:08,796
about his sexuality for years.
488
00:18:08,838 --> 00:18:12,091
And then, um...
489
00:18:12,132 --> 00:18:13,968
we met.
490
00:18:14,010 --> 00:18:15,845
Hmm, that explains why
he was never at home
491
00:18:15,887 --> 00:18:17,471
and all the secrecy.
492
00:18:17,513 --> 00:18:19,306
Did you two ever
meet at a hotel?
493
00:18:19,348 --> 00:18:20,850
No.
494
00:18:20,892 --> 00:18:22,476
No, that-that
would've been too public.
495
00:18:22,518 --> 00:18:25,646
Uh, we only ever met
at my apartment.
496
00:18:25,688 --> 00:18:26,940
Huh.
What about Vanessa?
497
00:18:26,981 --> 00:18:28,148
Did she know?
498
00:18:28,190 --> 00:18:29,984
They, um,
499
00:18:30,026 --> 00:18:31,277
you know,
they-they had an arrangement.
500
00:18:31,318 --> 00:18:33,905
Tim wanted it kept secret.
501
00:18:33,947 --> 00:18:36,156
And Vanessa agreed.
502
00:18:36,198 --> 00:18:39,702
She needed
the Tim Dunlear brand.
503
00:18:39,744 --> 00:18:41,704
Monogamy fails again.
504
00:18:41,746 --> 00:18:43,497
So, if Tim didn't
want out of the closet,
505
00:18:43,539 --> 00:18:46,042
were you aware of anyone that
would want to blackmail him?
506
00:18:46,084 --> 00:18:47,668
Or threaten to
go to the press?
507
00:18:47,710 --> 00:18:48,878
No.
508
00:18:48,920 --> 00:18:49,879
Um...
509
00:18:51,129 --> 00:18:53,883
But Tim texted me this photo
510
00:18:53,925 --> 00:18:55,175
for safekeeping.
511
00:18:55,217 --> 00:18:57,511
I... I have no idea
512
00:18:57,553 --> 00:18:59,973
what it means.
513
00:19:00,014 --> 00:19:02,391
Hmm.
It's actually
the last I ever
514
00:19:02,433 --> 00:19:04,268
heard from him before...
515
00:19:05,728 --> 00:19:07,647
(sighs)
516
00:19:07,688 --> 00:19:08,898
Do you want another song?
517
00:19:11,943 --> 00:19:15,362
If there's one thing I know
about kimchi fried rice,
518
00:19:15,404 --> 00:19:19,659
it's that heat really
kicks things up a notch.
519
00:19:19,700 --> 00:19:22,078
You almost died.
You came back,
520
00:19:22,120 --> 00:19:23,621
and this is what you do
with your second chance?
521
00:19:27,500 --> 00:19:30,461
You know what happens
when you die?
522
00:19:30,503 --> 00:19:32,713
I can't say I do.
523
00:19:32,755 --> 00:19:35,299
Well, if you've lived a life
524
00:19:35,341 --> 00:19:38,218
like I did, you go to Hell.
525
00:19:38,260 --> 00:19:39,720
Oh, yeah.
526
00:19:39,762 --> 00:19:42,723
In my case, it was for
a couple of seconds.
527
00:19:42,765 --> 00:19:46,060
Down there, though,
it was years...
528
00:19:46,102 --> 00:19:47,895
and years.
529
00:19:47,937 --> 00:19:49,563
And there's a door
just for you.
530
00:19:49,605 --> 00:19:51,899
And inside, Hell
531
00:19:51,941 --> 00:19:54,485
uses what you
love against you.
532
00:19:54,527 --> 00:19:57,822
For me, I love life.
533
00:19:57,864 --> 00:20:00,700
Everything about it.
Got a hunger for it.
534
00:20:00,741 --> 00:20:03,119
So...
535
00:20:03,161 --> 00:20:05,329
they starved me.
536
00:20:05,371 --> 00:20:07,123
No food.
537
00:20:07,165 --> 00:20:08,916
No other people.
538
00:20:08,958 --> 00:20:10,292
No nothing.
539
00:20:10,334 --> 00:20:12,086
No TV.
(chuckles)
540
00:20:12,128 --> 00:20:13,587
Malcolm?
541
00:20:13,629 --> 00:20:15,089
Hmm?
542
00:20:15,131 --> 00:20:16,340
You need help.
543
00:20:19,969 --> 00:20:22,221
(laughs)
544
00:20:24,140 --> 00:20:26,100
You always were a scrappy one.
545
00:20:26,142 --> 00:20:28,936
Ah.
546
00:20:28,978 --> 00:20:31,564
Yeah.
547
00:20:31,605 --> 00:20:34,233
I do need help.
548
00:20:34,274 --> 00:20:36,276
Never to go back.
549
00:20:36,318 --> 00:20:37,820
So I made a deal.
550
00:20:37,862 --> 00:20:39,613
And all I got to do
551
00:20:39,655 --> 00:20:42,116
is put a bullet in Lucifer.
552
00:20:42,158 --> 00:20:44,618
I pull the trigger.
553
00:20:44,660 --> 00:20:46,620
(clicks tongue)
554
00:20:46,662 --> 00:20:48,581
You take the fall.
555
00:20:50,499 --> 00:20:51,834
Huh?
556
00:20:53,335 --> 00:20:55,254
Huh? Huh?
557
00:21:04,889 --> 00:21:06,057
Five-second rule.
558
00:21:08,684 --> 00:21:10,019
(laughs)
559
00:21:15,357 --> 00:21:17,026
TIM:
Teaching,
560
00:21:17,068 --> 00:21:18,778
building,
561
00:21:18,819 --> 00:21:20,487
creating.
562
00:21:20,529 --> 00:21:22,031
I'm Tim Dunlear.
563
00:21:22,073 --> 00:21:23,490
Together we can
educate Haiti today
564
00:21:23,532 --> 00:21:25,618
for their better tomorrow.
565
00:21:29,997 --> 00:21:31,249
(knocking)
566
00:21:36,212 --> 00:21:38,172
Mr. Fleming?
567
00:21:38,214 --> 00:21:39,673
What are you doing here?
568
00:21:39,715 --> 00:21:41,300
I understand
you've been asking
569
00:21:41,341 --> 00:21:43,136
some pretty invasive
questions at a luncheon.
570
00:21:43,177 --> 00:21:45,303
I have reason to believe
that your client
571
00:21:45,345 --> 00:21:48,015
knows more than she's letting on
about her husband's death.
572
00:21:48,057 --> 00:21:50,017
Vanessa Dunlear's entire world
has fallen apart.
573
00:21:50,059 --> 00:21:52,519
I mean, what kind of a person
targets a-a grieving woman?
574
00:21:52,561 --> 00:21:54,480
A very rich grieving woman
575
00:21:54,521 --> 00:21:56,190
who stands to inherit
her husband's estate.
576
00:21:56,232 --> 00:21:59,277
Every cent that Tim had
goes back into that foundation.
577
00:22:01,112 --> 00:22:02,822
Which you would know,
578
00:22:02,863 --> 00:22:04,824
because now that Tim's gone,
you took control.
579
00:22:04,865 --> 00:22:06,575
That's an interesting
turn of events.
580
00:22:06,617 --> 00:22:08,535
You are messing with
the wrong people, Detective.
581
00:22:08,577 --> 00:22:10,370
Good people.
582
00:22:10,412 --> 00:22:11,330
Back off.
583
00:22:14,041 --> 00:22:16,127
♪ I want you... ♪
584
00:22:18,296 --> 00:22:20,089
(Lucifer exhales)
585
00:22:20,131 --> 00:22:22,508
You'd never know that Lux was
a den of iniquity, would you?
586
00:22:22,549 --> 00:22:25,343
Well, as long as you don't
look too closely at the floors.
587
00:22:25,385 --> 00:22:27,263
Will Fleming wants
to scare me off?
588
00:22:27,305 --> 00:22:29,098
Bring it on.
589
00:22:29,140 --> 00:22:31,433
Question is, whether he's
protecting himself or Vanessa.
590
00:22:31,475 --> 00:22:34,020
Or maybe
they're just good people.
591
00:22:34,061 --> 00:22:35,395
Because you're
suddenly the authority?
592
00:22:35,437 --> 00:22:36,856
Give me a break.
593
00:22:36,897 --> 00:22:40,026
Detective,
even if Vanessa is guilty,
594
00:22:40,067 --> 00:22:42,611
this is a woman who's denied
herself carbs since the '90s
595
00:22:42,653 --> 00:22:44,238
and stayed married
to a gay man.
596
00:22:44,280 --> 00:22:46,115
If she doesn't want
to talk, she won't.
597
00:22:46,157 --> 00:22:47,908
And as for their attorney,
598
00:22:47,950 --> 00:22:49,409
well, he certainly
doesn't strike me
599
00:22:49,451 --> 00:22:50,911
as the confessional type.
Okay.
600
00:22:50,953 --> 00:22:53,413
Maybe I can't get them to talk,
but you can.
601
00:22:53,455 --> 00:22:55,582
Come on. I've seen
you do it dozens of times.
602
00:22:55,624 --> 00:22:56,500
No.
603
00:22:56,542 --> 00:22:58,294
Not here. Not tonight.
604
00:22:58,336 --> 00:22:59,962
Am I missing something?
605
00:23:00,004 --> 00:23:01,922
I feel like you're protecting
our main suspects.
606
00:23:01,964 --> 00:23:03,883
No, I'm just thinking
about the children.
607
00:23:03,924 --> 00:23:07,178
You want to push pause
on a murder investigation
608
00:23:07,220 --> 00:23:08,929
so you can have a party?
609
00:23:08,971 --> 00:23:10,430
Detective, I made a promise.
610
00:23:10,472 --> 00:23:12,432
The ladies,
the-the foundation,
611
00:23:12,474 --> 00:23:14,768
the proud nation of Haiti...
612
00:23:14,810 --> 00:23:16,229
they're all depending on me
613
00:23:16,270 --> 00:23:17,479
tonight.
614
00:23:17,521 --> 00:23:19,273
Now, Tim Dunlear may be dead,
615
00:23:19,315 --> 00:23:20,941
but his legacy lives on,
616
00:23:20,983 --> 00:23:23,236
and right now he needs to go
change into his tux.
617
00:23:23,277 --> 00:23:26,155
It's about the greater good,
Detective.
618
00:23:26,197 --> 00:23:29,033
The greater good would be
parking your ego
619
00:23:29,075 --> 00:23:30,492
and helping catch the bad guy.
620
00:23:31,869 --> 00:23:32,995
The old Lucifer
would have known that.
621
00:23:33,037 --> 00:23:34,121
Wh...
622
00:23:34,163 --> 00:23:36,082
I miss him, by the way.
623
00:23:37,833 --> 00:23:39,793
At least he had my back.
624
00:23:39,835 --> 00:23:41,962
(exhales)
625
00:23:42,004 --> 00:23:43,923
Detective!
626
00:23:47,301 --> 00:23:49,636
(mellow jazz playing)
627
00:23:51,931 --> 00:23:53,431
(inhales)
628
00:23:53,473 --> 00:23:55,433
Oh...
629
00:23:55,475 --> 00:23:57,395
Glad someone's
having a good night.
630
00:24:00,231 --> 00:24:01,648
What are you doing here?
631
00:24:01,690 --> 00:24:03,901
You've ruined my life.
632
00:24:03,943 --> 00:24:06,653
The least I could do
is ruin your night.
633
00:24:06,695 --> 00:24:08,614
Enjoy your evening.
634
00:24:09,949 --> 00:24:11,325
How'd you even
find me, Maze?
635
00:24:11,367 --> 00:24:13,451
Followed the sweet stench
of failure.
636
00:24:13,493 --> 00:24:15,246
(laughs)
637
00:24:15,288 --> 00:24:17,123
Look, don't blame me
for your problems, all right?
638
00:24:17,164 --> 00:24:18,291
It's not my fault
639
00:24:18,332 --> 00:24:19,750
that you betrayed your boss.
640
00:24:19,792 --> 00:24:23,421
My problems are your problems.
641
00:24:23,461 --> 00:24:26,006
Which would be the only thing
that you and I have in common.
642
00:24:26,048 --> 00:24:27,258
And so you came here because...
643
00:24:29,635 --> 00:24:30,594
...because you have
644
00:24:30,636 --> 00:24:31,845
nowhere else to go?
645
00:24:31,887 --> 00:24:34,014
Yes, I do.
646
00:24:34,056 --> 00:24:35,682
I have lots of places to go.
647
00:24:36,850 --> 00:24:38,436
Lots of places.
648
00:24:38,476 --> 00:24:40,854
And because you have
no one else to talk to, either.
649
00:24:40,896 --> 00:24:41,855
(chuckles)
650
00:24:41,897 --> 00:24:43,690
Says the angel sitting here
651
00:24:43,732 --> 00:24:46,026
eating a medium rare steak
652
00:24:46,068 --> 00:24:47,445
by himself.
653
00:24:56,996 --> 00:24:59,165
What?
654
00:24:59,206 --> 00:25:01,167
It's not like you were
going to drink it.
655
00:25:01,208 --> 00:25:02,168
You're so boring.
656
00:25:02,209 --> 00:25:03,877
I'm actually not boring.
657
00:25:03,919 --> 00:25:05,838
I'm pretty exciting.
658
00:25:10,009 --> 00:25:13,012
My definition of "excitement"
659
00:25:13,053 --> 00:25:14,763
is fun.
660
00:25:14,805 --> 00:25:16,474
Danger.
661
00:25:16,514 --> 00:25:17,724
Sex.
662
00:25:18,892 --> 00:25:20,311
Spontaneity.
663
00:25:20,353 --> 00:25:22,104
You are none of those things.
664
00:25:25,732 --> 00:25:26,692
Yes, I am.
665
00:25:26,733 --> 00:25:28,152
Give me one example.
666
00:25:32,198 --> 00:25:34,616
You know that story
about Lucifer and the goat?
667
00:25:34,658 --> 00:25:36,994
Yeah?
668
00:25:38,954 --> 00:25:40,331
No.
669
00:25:42,124 --> 00:25:42,833
That was you?
670
00:25:42,875 --> 00:25:44,210
That was me.
671
00:25:44,251 --> 00:25:45,378
A whisper here,
672
00:25:45,419 --> 00:25:48,506
a divine
appearance there...
673
00:25:48,546 --> 00:25:50,383
Word got around.
674
00:25:50,424 --> 00:25:51,884
He hates the goat thing.
675
00:25:51,925 --> 00:25:53,219
I know!
676
00:25:53,260 --> 00:25:54,387
(laughing)
He could never figure out
677
00:25:54,428 --> 00:25:56,222
where it came from.
678
00:25:56,263 --> 00:25:58,849
You know, I've waited a thousand
years to tell someone that.
679
00:25:58,891 --> 00:26:00,809
(chuckles)
680
00:26:05,898 --> 00:26:07,191
Leave the bottle.
681
00:26:12,488 --> 00:26:14,281
Thanks for this, Kyle. I know
it's your job on the line.
682
00:26:14,323 --> 00:26:15,366
Whatever it takes.
683
00:26:17,617 --> 00:26:18,660
I want to find who did this.
684
00:26:19,745 --> 00:26:21,205
Thank you.
685
00:26:23,249 --> 00:26:26,126
So this here, this
last text from Tim--
686
00:26:26,168 --> 00:26:27,585
looks like it was
from Port-au-Prince.
687
00:26:27,627 --> 00:26:28,754
KYLE:
Tim didn't tell me
688
00:26:28,795 --> 00:26:30,256
he was going there.
689
00:26:30,297 --> 00:26:31,549
It wasn't on his calendar.
690
00:26:33,633 --> 00:26:35,553
Could he have traveled
under the radar?
691
00:26:37,637 --> 00:26:39,639
Sometimes he booked
his own travel.
692
00:26:39,681 --> 00:26:40,974
He-he had some buddies
693
00:26:41,016 --> 00:26:42,476
who own private jets.
694
00:26:42,518 --> 00:26:43,852
Sometimes they would travel
as a group.
695
00:26:43,894 --> 00:26:45,438
So if Tim stayed
in a hotel there,
696
00:26:45,479 --> 00:26:46,772
maybe that's why
he had the key card.
697
00:26:46,813 --> 00:26:47,898
Third-world
technology.
698
00:26:47,940 --> 00:26:49,316
Maybe that's why
699
00:26:49,358 --> 00:26:51,110
we couldn't read
the magnetic strip.
700
00:26:51,151 --> 00:26:53,320
We do charity work
in Port-au-Prince.
701
00:26:53,362 --> 00:26:55,781
We raised money to buy land
to build a school.
702
00:26:55,822 --> 00:26:57,950
Maybe that's what the text
of the barren field was.
703
00:26:57,991 --> 00:26:59,452
That photo was from
a few days ago.
704
00:26:59,493 --> 00:27:01,745
The school would be
almost finished by now.
705
00:27:03,497 --> 00:27:05,249
Unless it was never built.
706
00:27:06,624 --> 00:27:08,961
Unless the money
the foundation raised
707
00:27:09,002 --> 00:27:11,213
went somewhere else.
708
00:27:13,382 --> 00:27:15,259
Or to someone else.
709
00:27:29,189 --> 00:27:31,484
(snorts)
Really?
710
00:27:31,525 --> 00:27:33,777
That's your move?
711
00:27:33,819 --> 00:27:36,155
You were planning to seduce me?
712
00:27:36,196 --> 00:27:38,157
That is...
truly desperate.
713
00:27:38,198 --> 00:27:39,741
I'm not here
to seduce you, Will.
714
00:27:41,076 --> 00:27:42,453
But I do know what you desire.
715
00:27:44,371 --> 00:27:45,663
What is it you think I desire,
716
00:27:45,705 --> 00:27:47,291
Detective?
717
00:27:47,333 --> 00:27:48,459
To do good.
718
00:27:48,501 --> 00:27:50,336
To help people.
719
00:27:50,377 --> 00:27:52,338
I did some research
into you, Will,
720
00:27:52,379 --> 00:27:53,839
and apparently, you don't charge
721
00:27:53,880 --> 00:27:56,008
for your services
here at the foundation.
722
00:27:56,049 --> 00:27:57,176
I make a nice living,
723
00:27:57,217 --> 00:27:58,718
thanks to my corporate work.
724
00:27:58,760 --> 00:28:00,596
Yeah, you protect your clients
like a bulldog,
725
00:28:00,638 --> 00:28:02,556
but underneath it all,
you're a big softie, aren't you?
726
00:28:02,598 --> 00:28:05,809
I don't need to take money
away from those kids.
727
00:28:05,851 --> 00:28:07,561
No.
728
00:28:07,603 --> 00:28:08,979
But Vanessa does.
729
00:28:09,021 --> 00:28:09,896
What the hell does that mean?
730
00:28:09,938 --> 00:28:11,231
I looked into a school
731
00:28:11,273 --> 00:28:12,941
that was supposed to be built
732
00:28:12,983 --> 00:28:14,193
with the foundation's money
in Port-au-Prince.
733
00:28:14,234 --> 00:28:16,195
(sighs)
734
00:28:16,236 --> 00:28:17,821
It doesn't exist.
735
00:28:18,947 --> 00:28:20,533
What?
736
00:28:20,574 --> 00:28:22,242
I think the money
went elsewhere.
737
00:28:22,284 --> 00:28:24,411
After all, Vanessa had
a hell of an expensive lifestyle
738
00:28:24,453 --> 00:28:26,497
to keep up after her husband
left the NBA.
739
00:28:26,539 --> 00:28:28,332
That is ridiculous.
740
00:28:28,374 --> 00:28:31,210
Besides, non-profit financials
are a matter of public record.
741
00:28:31,251 --> 00:28:32,961
They are.
742
00:28:33,003 --> 00:28:34,630
But they're so complicated,
it would be pretty easy
743
00:28:34,672 --> 00:28:37,007
to hide a few
outgoing wire transfers.
744
00:28:37,049 --> 00:28:39,176
Here. I think Tim Dunlear
745
00:28:39,218 --> 00:28:40,886
looked into these financials
and figured it out.
746
00:28:40,927 --> 00:28:43,180
So he flew to Port-au-Prince
to see for himself,
747
00:28:43,222 --> 00:28:44,348
and when he realized
748
00:28:44,390 --> 00:28:45,849
where the money went,
749
00:28:45,891 --> 00:28:47,560
he confronted Vanessa
750
00:28:47,601 --> 00:28:49,019
and she killed him.
751
00:28:50,103 --> 00:28:51,897
That is pure speculation.
752
00:28:51,938 --> 00:28:52,898
It is.
753
00:28:52,939 --> 00:28:54,525
So help me get proof.
754
00:28:54,567 --> 00:28:56,735
If Vanessa transferred
money to herself,
755
00:28:56,776 --> 00:28:58,571
it'll show up in her
personal financial records,
756
00:28:58,612 --> 00:29:00,406
which you have access to.
757
00:29:00,447 --> 00:29:02,199
You want me to violate
my client's trust
758
00:29:02,241 --> 00:29:03,701
based on a hunch?
759
00:29:03,742 --> 00:29:05,703
You took this job
to make a difference.
760
00:29:05,744 --> 00:29:08,121
This foundation
can still do good
761
00:29:08,163 --> 00:29:09,956
the way Tim
wanted it to.
762
00:29:09,998 --> 00:29:11,375
If you help me.
763
00:29:13,627 --> 00:29:15,462
(Dan grunting)
764
00:29:22,969 --> 00:29:24,722
(groans)
765
00:29:27,349 --> 00:29:28,559
(grunting)
766
00:29:33,272 --> 00:29:34,690
(gasps loudly)
767
00:29:47,369 --> 00:29:50,122
♪ Sull'aria ♪
768
00:29:50,163 --> 00:29:53,959
♪ Che soave ♪
769
00:29:54,000 --> 00:29:56,128
♪ Zeffiretto... ♪
(elevator bell dings)
770
00:29:56,169 --> 00:29:57,463
Detective.
771
00:29:57,504 --> 00:29:58,714
Is that you?
772
00:29:58,756 --> 00:30:00,633
Hope you've come to your senses.
773
00:30:00,674 --> 00:30:03,009
Well, that depends on who
you ask, Mr. Morningstar.
774
00:30:03,051 --> 00:30:04,637
(gun hammer clicks)
775
00:30:04,678 --> 00:30:05,638
I'm here to murder you.
776
00:30:05,679 --> 00:30:07,013
♪ ♪
777
00:30:07,055 --> 00:30:09,891
Well... that is a buzzkill.
778
00:30:13,520 --> 00:30:14,647
I'm sorry, strange,
disheveled gunman,
779
00:30:14,688 --> 00:30:15,813
have we met?
780
00:30:15,855 --> 00:30:17,775
Briefly.
781
00:30:17,816 --> 00:30:19,401
Detective
Malcolm Graham.
782
00:30:19,443 --> 00:30:21,194
Ah, yes, of course!
783
00:30:21,236 --> 00:30:22,362
The infamous Malcolm.
784
00:30:22,404 --> 00:30:23,405
(chuckles)
785
00:30:23,447 --> 00:30:24,864
Tough times?
786
00:30:24,906 --> 00:30:26,074
You here to steal my watch?
787
00:30:26,116 --> 00:30:27,576
Well, there's no need.
788
00:30:27,618 --> 00:30:30,078
You've caught me
in a charitable mood.
789
00:30:30,120 --> 00:30:31,538
You could also use
a decent suit.
790
00:30:31,580 --> 00:30:32,539
The closet's that way.
791
00:30:32,581 --> 00:30:33,791
Thanks.
792
00:30:33,831 --> 00:30:35,208
I'm still going to kill you.
793
00:30:35,250 --> 00:30:36,960
Ah...
794
00:30:37,002 --> 00:30:38,962
I should also mention that
if you pull that trigger,
795
00:30:39,004 --> 00:30:41,214
it's a one-way ticket
to eternal damnation.
796
00:30:41,256 --> 00:30:42,174
Hell?
797
00:30:43,300 --> 00:30:45,385
Oh, I'm not going to Hell.
798
00:30:45,427 --> 00:30:46,428
Now or ever again.
799
00:30:46,470 --> 00:30:47,763
No?
800
00:30:47,805 --> 00:30:50,015
See, I made a deal
with an angel.
801
00:30:50,056 --> 00:30:52,559
And I've got orders
to take you out.
802
00:30:52,601 --> 00:30:54,561
Your ass for mine.
803
00:30:54,603 --> 00:30:55,979
(laughs)
804
00:30:57,606 --> 00:30:59,441
Sorry, it's...
805
00:30:59,483 --> 00:31:02,235
My holier-than-thou brother
has hired someone to kill me?
806
00:31:02,277 --> 00:31:04,196
Well, this really is
Opposite Day, isn't it?
807
00:31:06,365 --> 00:31:07,324
You know what, Malcolm?
808
00:31:09,117 --> 00:31:11,537
It's nighttime now.
809
00:31:11,578 --> 00:31:14,623
It's funny how things seem
so much clearer in the dark.
810
00:31:19,211 --> 00:31:20,295
Is that all you got?
811
00:31:22,297 --> 00:31:23,923
Interesting.
812
00:31:23,965 --> 00:31:26,926
Most people wet themselves
when they see my nastier side.
813
00:31:26,968 --> 00:31:28,595
Huh.
814
00:31:28,637 --> 00:31:30,055
Well, most people haven't
been to Hell and back.
815
00:31:31,807 --> 00:31:33,559
Rumor says
816
00:31:33,600 --> 00:31:35,060
you're not
immortal anymore.
817
00:31:35,101 --> 00:31:37,437
That if I pull
this trigger,
818
00:31:37,479 --> 00:31:39,064
it's bye-bye, Devil.
819
00:31:39,105 --> 00:31:40,440
Of course.
820
00:31:40,482 --> 00:31:42,275
Right. And what do you
get in return,
821
00:31:42,317 --> 00:31:43,569
Malcolm?
822
00:31:43,610 --> 00:31:45,195
Your brother
doesn't kill me.
823
00:31:45,237 --> 00:31:48,156
I stay out of Hell,
live out my life.
824
00:31:48,198 --> 00:31:49,616
I love life.
825
00:31:49,658 --> 00:31:51,827
(chuckling)
826
00:31:51,869 --> 00:31:54,454
(both chuckling)
827
00:31:54,496 --> 00:31:56,289
You've been duped, Malcolm.
828
00:31:56,331 --> 00:31:57,583
Huh?
829
00:31:57,624 --> 00:31:59,084
Angels can't take a mortal life.
830
00:31:59,125 --> 00:32:00,293
It's Dad's rules.
831
00:32:00,335 --> 00:32:02,170
Sorry. (laughs)
832
00:32:02,212 --> 00:32:05,591
And even if you do kill me...
833
00:32:05,632 --> 00:32:07,426
what happens when you do die?
834
00:32:07,467 --> 00:32:10,512
Because you will...
eventually.
835
00:32:10,554 --> 00:32:12,264
You'll still go
back to Hell, Malcolm.
836
00:32:12,305 --> 00:32:13,766
There's nothing
837
00:32:13,807 --> 00:32:16,017
that my brother can
do to prevent that.
838
00:32:20,021 --> 00:32:21,147
What's that?
839
00:32:21,189 --> 00:32:22,733
This?
840
00:32:22,775 --> 00:32:25,068
This is my Pentecostal coin.
841
00:32:25,110 --> 00:32:29,406
It's a subway token for
the damned, if you will.
842
00:32:29,448 --> 00:32:33,410
I was going to use it to get
back to Hell eventually.
843
00:32:33,452 --> 00:32:36,789
I suppose you could use it
to get out of Hell, too.
844
00:32:38,373 --> 00:32:40,333
Could come in handy
for someone like you,
845
00:32:40,375 --> 00:32:41,627
don't you think, Malcolm?
846
00:32:45,714 --> 00:32:48,300
It's all yours
if you don't shoot me.
847
00:32:50,636 --> 00:32:52,679
One-time offer.
848
00:33:01,020 --> 00:33:03,189
(gasps)
849
00:33:03,231 --> 00:33:04,566
(exhales)
850
00:33:14,075 --> 00:33:16,995
(elevator doors open)
851
00:33:23,335 --> 00:33:26,254
("It's Not Unusual"
by Tom Jones plays)
852
00:33:28,548 --> 00:33:30,509
♪ It's not unusual ♪
853
00:33:30,550 --> 00:33:34,012
♪ To be loved by anyone ♪
854
00:33:34,053 --> 00:33:36,014
♪ It's not unusual ♪
855
00:33:36,055 --> 00:33:39,685
♪ To have fun with anyone ♪
856
00:33:39,726 --> 00:33:44,356
♪ But when I see you hanging
about with anyone ♪
857
00:33:44,397 --> 00:33:46,692
♪ It's not unusual ♪
858
00:33:46,733 --> 00:33:48,694
♪ To find that
I'm in love with you ♪
859
00:33:48,735 --> 00:33:51,237
♪ Whoa-oh-ho-ho-ho-ho... ♪
860
00:33:51,279 --> 00:33:53,573
♪ Whoa-whoa-oh-ho ♪
861
00:33:53,615 --> 00:33:57,577
♪ Whoa-whoa-ho-ho-ho-ho-oh... ♪
862
00:33:57,619 --> 00:33:58,578
♪ Whoa-oh. ♪
863
00:33:58,620 --> 00:34:00,497
There you are.
864
00:34:00,539 --> 00:34:02,916
Can't very well start our party
without our guest of honor.
865
00:34:02,958 --> 00:34:04,042
Mrs. Dunlear.
866
00:34:04,083 --> 00:34:06,712
Are you okay?
867
00:34:06,753 --> 00:34:09,381
Yes, yes, I just needed
a little pick-me-up.
868
00:34:09,422 --> 00:34:10,883
It's been an exhausting day.
869
00:34:10,924 --> 00:34:13,886
Facing one's mortality
will do that.
870
00:34:13,927 --> 00:34:16,596
I think we'll all deserve
a vacation after tonight,
871
00:34:16,638 --> 00:34:18,557
a chance to mourn
Tim properly.
872
00:34:18,598 --> 00:34:20,600
I fly out tomorrow.
873
00:34:20,642 --> 00:34:23,520
One of those Swiss med spas
that masquerades as a resort?
874
00:34:23,562 --> 00:34:25,022
(chuckles)
No.
875
00:34:25,063 --> 00:34:27,524
No, I own a small ranch
outside of Buenos Aires.
876
00:34:27,566 --> 00:34:29,359
Lovely.
877
00:34:29,401 --> 00:34:31,361
I knew some folks who moved
to Buenos Aires back in the day.
878
00:34:31,403 --> 00:34:32,905
Oh. Good people?
879
00:34:32,946 --> 00:34:36,449
Nazis. No extradition treaty
in Argentina.
880
00:34:36,491 --> 00:34:40,037
Just a nasty bunch of miscreants
hiding in plain sight.
881
00:34:40,078 --> 00:34:41,329
Gosh, they got away with murder.
882
00:34:46,960 --> 00:34:49,922
You did kill your husband,
didn't you?
883
00:34:49,963 --> 00:34:51,965
No, that's absurd.
884
00:34:52,007 --> 00:34:53,633
I have to admit,
I'm not entirely sure why,
885
00:34:53,675 --> 00:34:55,052
but Detective Decker
will figure it out.
886
00:34:55,092 --> 00:34:56,053
She always does.
887
00:34:56,094 --> 00:34:57,387
I loved him.
888
00:34:57,429 --> 00:34:59,180
And Tim loved me.
889
00:34:59,222 --> 00:35:00,849
Well, no, technically,
he loved your assistant, Kyle.
890
00:35:00,891 --> 00:35:04,269
(sighs) Yes, but I...
I would never...
891
00:35:05,771 --> 00:35:06,730
Tim was a good man.
892
00:35:06,772 --> 00:35:08,147
He was selfless...
893
00:35:08,189 --> 00:35:10,149
Yes.
894
00:35:10,191 --> 00:35:11,985
Yes, he was.
895
00:35:12,027 --> 00:35:14,654
Everybody loved Tim, and he
asked for nothing in return,
896
00:35:14,696 --> 00:35:17,282
not even his own happiness.
897
00:35:17,323 --> 00:35:20,619
Well, as the old saying goes,
you can't keep a good man down,
898
00:35:20,660 --> 00:35:22,287
not even in death.
899
00:35:22,328 --> 00:35:25,958
So how about we go downstairs,
900
00:35:25,999 --> 00:35:28,418
see this night through,
and then...
901
00:35:29,544 --> 00:35:31,170
Oh, bloody hell.
902
00:35:31,212 --> 00:35:32,047
(gun fires three times)
903
00:35:37,343 --> 00:35:39,721
DAN:
Lucifer! Where's Lucifer?
904
00:35:39,763 --> 00:35:42,891
Lucifer Morningstar,
where is he?
905
00:35:42,933 --> 00:35:44,225
Out of the way.
906
00:35:44,267 --> 00:35:45,852
MAN: Hey!
(elevator bell dings)
907
00:35:53,443 --> 00:35:55,403
(exhales)
908
00:35:55,445 --> 00:35:56,822
(gasps)
909
00:35:59,616 --> 00:36:00,533
You're alive.
910
00:36:02,201 --> 00:36:04,830
Yes.
911
00:36:04,871 --> 00:36:06,832
Yes, it would appear
that way, wouldn't it?
912
00:36:06,873 --> 00:36:10,168
What are you
doing here?
913
00:36:10,209 --> 00:36:13,046
I came to stop Malcolm;
he's planning to shoot you.
914
00:36:13,088 --> 00:36:14,380
Malcolm?
915
00:36:14,422 --> 00:36:16,382
No, no, this wasn't him.
916
00:36:16,424 --> 00:36:18,259
He's taken care of.
917
00:36:18,301 --> 00:36:20,553
He is?
918
00:36:20,595 --> 00:36:22,430
How?
919
00:36:22,472 --> 00:36:24,766
Well, I made him an offer
that he couldn't...
920
00:36:24,808 --> 00:36:26,768
You know the line.
921
00:36:26,810 --> 00:36:28,770
You look terrible, by the way.
922
00:36:28,812 --> 00:36:30,063
Rough day at the office?
923
00:36:30,105 --> 00:36:31,940
Uh, yeah.
924
00:36:31,982 --> 00:36:33,900
Yeah, you could say that.
925
00:36:33,942 --> 00:36:36,611
Well, if you'll excuse me,
I've got a charity to attend
926
00:36:36,653 --> 00:36:38,446
and a killer to punish.
927
00:36:38,488 --> 00:36:39,698
(elevator bell dings)
928
00:36:39,739 --> 00:36:40,657
How do I look?
929
00:36:42,325 --> 00:36:43,952
Pretty good, actually.
930
00:36:43,994 --> 00:36:46,287
Yes, I thought as much.
931
00:36:46,329 --> 00:36:50,291
Oh, have a drink.
932
00:36:50,333 --> 00:36:51,960
Two, if you like.
933
00:36:52,002 --> 00:36:54,253
Who says the Devil
can't be charitable?
934
00:36:56,089 --> 00:36:59,551
VANESSA: Thank you all
so much for your generosity.
935
00:36:59,592 --> 00:37:02,888
I would also like to thank
our host, Mr. Morningstar.
936
00:37:02,929 --> 00:37:06,223
He was going to say a few words,
but unfortunately he's been...
937
00:37:06,265 --> 00:37:08,267
Right on time.
938
00:37:08,309 --> 00:37:10,896
How are we all
this evening, eh?
939
00:37:10,937 --> 00:37:12,647
Such a well-preserved crowd.
940
00:37:12,689 --> 00:37:14,649
Love your work,
Dr. Broffman.
941
00:37:14,691 --> 00:37:16,484
Tucking marvelous.
(chuckles)
942
00:37:16,526 --> 00:37:20,822
Right, we're all here to honor
Tim Dunlear's legacy,
943
00:37:20,864 --> 00:37:24,743
and what better way to do that
than to reveal his killer?
944
00:37:24,784 --> 00:37:26,161
(crowd gasping)
945
00:37:26,203 --> 00:37:28,663
Wouldn't you agree,
Mrs. Dunlear?
946
00:37:28,705 --> 00:37:31,666
Time to show your friends
your true colors.
947
00:37:31,708 --> 00:37:34,460
Tell them all your
nasty desires.
948
00:37:36,213 --> 00:37:38,173
CHLOE:
No need.
949
00:37:38,215 --> 00:37:40,175
We already have everything,
950
00:37:40,217 --> 00:37:42,969
how she embezzled money
from the foundation,
951
00:37:43,011 --> 00:37:45,680
and when Tim found out about it,
you killed him.
952
00:37:45,722 --> 00:37:46,848
(crowd gasping)
Ah, see?
953
00:37:46,890 --> 00:37:48,016
Told you she'd
figure it out.
954
00:37:48,058 --> 00:37:49,976
(scoffs)
You have no proof.
955
00:37:50,018 --> 00:37:51,477
Actually, we do.
956
00:37:51,519 --> 00:37:52,979
CHLOE: We have proof
of the embezzlement,
957
00:37:53,021 --> 00:37:54,606
and that's enough
for probable cause.
958
00:37:54,647 --> 00:37:56,900
Vanessa...
959
00:37:58,359 --> 00:38:00,987
I earned that money.
960
00:38:01,029 --> 00:38:03,656
I supported him
when he left pro ball.
961
00:38:03,698 --> 00:38:05,533
I let him sleep
with my assistant.
962
00:38:05,575 --> 00:38:07,202
Oh.
That money should
go to me,
963
00:38:07,244 --> 00:38:08,870
not those kids.
964
00:38:08,912 --> 00:38:10,496
Tim was going
to ruin everything.
965
00:38:10,538 --> 00:38:12,832
I had to.
966
00:38:12,874 --> 00:38:15,794
Now, doesn't that feel better?
967
00:38:15,835 --> 00:38:17,378
Huh?
(chuckles)
968
00:38:17,420 --> 00:38:18,797
Vanessa Dunlear,
you're under arrest
969
00:38:18,838 --> 00:38:20,090
for the murder
of Tim Dunlear.
970
00:38:22,926 --> 00:38:24,510
(whispering):
Thank you.
971
00:38:24,552 --> 00:38:26,179
You're welcome.
972
00:38:26,221 --> 00:38:29,849
("Daylights Gone"
by Motopony plays)
973
00:38:29,891 --> 00:38:34,353
There it is again, that rush.
974
00:38:34,395 --> 00:38:37,690
♪ Yeah, yeah ♪
975
00:38:37,732 --> 00:38:40,568
♪ Yeah-yeah ♪
976
00:38:40,610 --> 00:38:43,905
♪ Yeah, yeah, yeah-yeah... ♪
977
00:38:43,947 --> 00:38:45,907
Looks like someone
had a good night.
978
00:38:45,949 --> 00:38:48,034
♪ Your time has come ♪
979
00:38:49,911 --> 00:38:52,080
I know bed head when I see it.
980
00:38:52,122 --> 00:38:55,750
♪ You pull my mind away... ♪
981
00:38:55,792 --> 00:38:57,418
We're talking again?
982
00:38:57,460 --> 00:38:59,045
(chuckles)
983
00:38:59,087 --> 00:39:02,090
Well... life's too
short to hold grudges.
984
00:39:02,132 --> 00:39:04,425
♪ Is dancing on the pay... ♪
985
00:39:04,467 --> 00:39:07,095
Doesn't mean all
is forgiven, mind.
986
00:39:07,137 --> 00:39:09,430
I mean, you'd have to do
something pretty extraordinary
987
00:39:09,472 --> 00:39:10,932
to wipe this
slate clean.
988
00:39:10,974 --> 00:39:15,770
♪ Now that daylight's gone ♪
989
00:39:15,812 --> 00:39:18,773
♪ You can be yourself... ♪
990
00:39:18,815 --> 00:39:21,109
I had sex with your brother.
991
00:39:21,151 --> 00:39:25,280
♪ Now that night has come... ♪
992
00:39:25,322 --> 00:39:29,951
And that puts you in my
good graces how exactly?
993
00:39:29,993 --> 00:39:34,289
Well, I was his inside woman,
and now I'm yours.
994
00:39:36,333 --> 00:39:40,295
Yes, well, I suppose
that could come in handy,
995
00:39:40,337 --> 00:39:42,630
especially since he just
tried to kill me.
996
00:39:42,672 --> 00:39:44,590
What?!
997
00:39:45,925 --> 00:39:46,968
Wait, you were shot?
Mm-hmm.
998
00:39:47,010 --> 00:39:47,802
And you
didn't bleed?
999
00:39:47,844 --> 00:39:49,804
He hired a gunman.
1000
00:39:49,846 --> 00:39:51,472
I mean, I talked
the chap out of it,
1001
00:39:51,514 --> 00:39:53,474
but then this
demented socialite...
1002
00:39:53,516 --> 00:39:56,477
I mean, it's a long story,
but I survived,
1003
00:39:56,519 --> 00:39:59,647
which is more than
can be said for my Armani.
1004
00:39:59,689 --> 00:40:00,773
But I don't understand.
1005
00:40:00,815 --> 00:40:02,441
How could you still be alive?
1006
00:40:02,483 --> 00:40:04,402
Well, that is the
question, isn't it, Maze?
1007
00:40:04,443 --> 00:40:08,073
Why is it that
sometimes I'm immortal...
1008
00:40:08,114 --> 00:40:09,741
(chuckles)
1009
00:40:09,782 --> 00:40:12,244
...and other times
I'm all too human.
1010
00:40:13,703 --> 00:40:18,333
♪ You can be yourself again ♪
1011
00:40:18,375 --> 00:40:19,667
♪ Now that... ♪
1012
00:40:19,709 --> 00:40:21,336
Oh, that's interesting.
1013
00:40:21,378 --> 00:40:23,755
What?
1014
00:40:23,796 --> 00:40:26,383
I need to go and
test a theory.
1015
00:40:29,802 --> 00:40:32,055
Oh, and, um...
1016
00:40:34,473 --> 00:40:36,433
...tread carefully, Maze.
1017
00:40:36,475 --> 00:40:40,939
♪ Shine, wild ♪
1018
00:40:40,980 --> 00:40:45,277
♪ Yeah, yeah, yeah-yeah ♪
1019
00:40:45,318 --> 00:40:49,364
♪ Yeah, yeah,
yeah-yeah ♪
1020
00:40:49,406 --> 00:40:52,450
(knocking on door rapidly)
1021
00:40:52,491 --> 00:40:55,954
♪ Yeah... ♪
1022
00:40:55,995 --> 00:40:58,831
♪ Yeah. ♪
1023
00:40:58,873 --> 00:41:00,333
May I come in?
1024
00:41:00,375 --> 00:41:02,668
Who? St. Lucifer or the Devil?
1025
00:41:02,710 --> 00:41:05,630
(chuckles) Yes, rest assured,
St. Lucifer's retired.
1026
00:41:09,050 --> 00:41:10,843
Really?
1027
00:41:10,885 --> 00:41:13,346
'Cause I just got a text from
Kyle saying that someone gave
1028
00:41:13,388 --> 00:41:16,557
money to Emmett Toussaint's
scholarship fund,
1029
00:41:16,599 --> 00:41:18,893
enough for a full ride.
1030
00:41:18,935 --> 00:41:21,062
An anonymous donor.
1031
00:41:21,104 --> 00:41:23,398
Well, good for Emmett.
1032
00:41:23,440 --> 00:41:24,983
Glad it worked out.
1033
00:41:25,024 --> 00:41:26,734
Mm-hmm.
1034
00:41:26,776 --> 00:41:28,069
Listen, Detective, I...
I want...
1035
00:41:28,111 --> 00:41:29,070
Oh.
Sorry.
1036
00:41:29,112 --> 00:41:30,405
No, you.
1037
00:41:33,408 --> 00:41:37,703
Um, I've been thinking a lot
about the other night,
1038
00:41:37,745 --> 00:41:41,707
why I showed up drunk
to your place,
1039
00:41:41,749 --> 00:41:46,171
why you wouldn't sleep with me,
1040
00:41:46,212 --> 00:41:48,840
and I think us,
1041
00:41:48,881 --> 00:41:51,843
our thing,
1042
00:41:51,884 --> 00:41:55,180
maybe it goes beyond just work.
1043
00:41:55,221 --> 00:41:57,515
Or sex.
What sex?
1044
00:41:57,556 --> 00:42:00,685
Congratulations, the first woman
to give the Devil blue balls.
1045
00:42:00,726 --> 00:42:03,355
Anyhow,
1046
00:42:03,396 --> 00:42:06,607
I, uh, I just...
1047
00:42:09,735 --> 00:42:13,948
...I can let my guard
down with you.
1048
00:42:13,990 --> 00:42:16,075
I don't do that
with anyone else.
1049
00:42:16,117 --> 00:42:19,078
You make me vulnerable.
1050
00:42:19,120 --> 00:42:23,082
And... maybe that's okay.
1051
00:42:26,461 --> 00:42:28,713
Detective...
1052
00:42:31,341 --> 00:42:35,303
...if it's any consolation
to your pride...
1053
00:42:35,345 --> 00:42:38,181
it appears you make me
vulnerable, too.
72629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.