All language subtitles for Kendi Düsen Aglamaz 12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:02,033 (Jenerik) 2 00:00:02,760 --> 00:00:05,175 -Ne yapıyorsun Hayri? -Talim. 3 00:00:05,917 --> 00:00:08,584 Güldürme beni bu nasıl bir talim böyle? 4 00:00:09,205 --> 00:00:10,205 Fikri talim. 5 00:00:10,478 --> 00:00:13,034 Ne işe yarıyor bu fikri talim? 6 00:00:14,357 --> 00:00:20,280 Aklımı açmaya, parlak bir zekaya, işlek bir idrake sahip olmaya. 7 00:00:22,850 --> 00:00:28,829 Hayri, bu kuma işini durduracak bir plan yapamadın mı kocacığım? 8 00:00:30,626 --> 00:00:33,449 Yok deniz tükendi. 9 00:00:34,680 --> 00:00:38,260 Ama Allah yardım edecek elbette. 10 00:00:39,042 --> 00:00:40,909 (Araç sesi) 11 00:00:41,006 --> 00:00:46,550 (Duygusal müzik) 12 00:00:52,579 --> 00:00:54,346 Eşinden boşanan? 13 00:00:55,806 --> 00:00:58,550 Ama neredeyse. 14 00:01:03,093 --> 00:01:04,484 Aklına bir şey geldi? 15 00:01:04,574 --> 00:01:06,566 Bu Sarp değil mi? 16 00:01:13,008 --> 00:01:15,899 Sarp, kalk, kalk gidelim kalk. 17 00:01:16,840 --> 00:01:19,554 -Nereye? -Nereye olacak Sarp’ın yanına. 18 00:01:19,644 --> 00:01:20,644 Sarp. 19 00:01:24,507 --> 00:01:26,961 Sarp, Sarp oğlum. 20 00:01:29,490 --> 00:01:30,890 Yine mi evden kaçtın? 21 00:01:32,458 --> 00:01:33,791 Babamı bulmam lazım. 22 00:01:34,433 --> 00:01:36,179 Annem konuşmaya gitti ama bulamamış. 23 00:01:36,269 --> 00:01:37,269 Ben bulacağım. 24 00:01:37,359 --> 00:01:38,492 Nasıl bulacaksın? 25 00:01:39,997 --> 00:01:41,930 Annemin fotoğrafını da aldım. 26 00:01:42,243 --> 00:01:44,710 Belki bir tanıyan çıkar, bilmiyorum. 27 00:01:45,210 --> 00:01:46,210 Bir saniye. 28 00:01:50,173 --> 00:01:55,712 (Duygusal müzik) 29 00:02:08,653 --> 00:02:14,477 (Duygusal müzik devam ediyor) 30 00:02:27,453 --> 00:02:33,219 (Duygusal müzik devam ediyor) 31 00:02:49,844 --> 00:02:55,610 (Duygusal müzik devam ediyor) 32 00:03:12,519 --> 00:03:13,519 Annen bu mu? 33 00:03:15,125 --> 00:03:16,125 Türkan. 34 00:03:19,013 --> 00:03:20,080 Tanıyor musunuz? 35 00:03:22,605 --> 00:03:24,139 Hadi bizi annene götür. 36 00:03:24,480 --> 00:03:26,547 Hadi evladım annene götür bizi. 37 00:03:26,670 --> 00:03:27,670 Hadi oğlum. 38 00:03:28,208 --> 00:03:32,308 -Tamam. -Hadi, hadi gidelim, hadi. 39 00:03:37,288 --> 00:03:38,288 Sarp. 40 00:03:38,561 --> 00:03:43,984 (Duygusal müzik) 41 00:03:58,664 --> 00:04:04,526 (Duygusal müzik devam ediyor) 42 00:04:23,253 --> 00:04:29,115 (Duygusal müzik devam ediyor) 43 00:04:29,613 --> 00:04:30,613 Hadi gidelim. 44 00:04:32,229 --> 00:04:37,652 (Duygusal müzik) 45 00:04:39,363 --> 00:04:45,017 (Hareketli müzik) 46 00:04:53,005 --> 00:04:54,921 Kızlar da bir türlü hazırlanamadı tabii. 47 00:04:57,457 --> 00:04:59,131 Hala tepsi hazırdı değil mi? 48 00:04:59,670 --> 00:05:02,337 Hazır Alizeciğim kaç kere söyleyeceğim. 49 00:05:03,279 --> 00:05:04,279 Fincanlar peki? 50 00:05:04,834 --> 00:05:06,709 Onlar da hazır merak etme. 51 00:05:08,165 --> 00:05:11,344 Ama bir tanesinin sırrı soyulmuştu onu koymadınız. 52 00:05:11,965 --> 00:05:14,251 Onu koymadık halacığım, koymadık bir tanem. 53 00:05:14,342 --> 00:05:16,342 Biraz sakin olur musun lütfen? 54 00:05:17,476 --> 00:05:20,372 Babacığım duyan da yabancıyla evleniyorsun zannedecek. 55 00:05:20,579 --> 00:05:22,972 Altı üstü kocanla evleniyorsun, bir sakin ol. 56 00:05:23,090 --> 00:05:24,090 Evet. 57 00:05:24,945 --> 00:05:27,345 Ama bu sefer gerçekten evleniyorum. 58 00:05:29,936 --> 00:05:32,045 Güzel kızım, bir tanem. 59 00:05:32,860 --> 00:05:34,926 Öncesini boş ver bir önemi yok. 60 00:05:35,646 --> 00:05:38,713 Yanlış başlayan yanlış devam etmez her zaman. 61 00:05:39,798 --> 00:05:42,131 Demek senin de kısmetin böyleymiş. 62 00:05:42,765 --> 00:05:44,853 (Duygusal müzik) 63 00:05:45,270 --> 00:05:46,804 Baba ben çok özür dilerim. 64 00:05:46,951 --> 00:05:50,395 Alize’m seninle o kadar çok gurur duyuyorum ki. 65 00:05:51,056 --> 00:05:54,339 Bak şimdi karşımda böyle ayakları yere sağlam basan. 66 00:05:54,665 --> 00:05:57,602 Saygılı, sevgi dolu bir kız var. 67 00:06:01,872 --> 00:06:04,272 Hayatındaki en doğru kararı verdin. 68 00:06:04,852 --> 00:06:06,386 Yani bana inat da olsa. 69 00:06:08,827 --> 00:06:09,894 Teşekkür ederim. 70 00:06:10,509 --> 00:06:11,509 Babam. 71 00:06:12,003 --> 00:06:13,572 Güzel kızım benim. 72 00:06:14,729 --> 00:06:20,560 (Duygusal müzik) 73 00:06:20,976 --> 00:06:25,025 Tamam hadi, hadi ağlatma kızı tamam. Şimdi ağlamanın sırası değil. 74 00:06:25,115 --> 00:06:27,464 Hadi bakalım bak makyajlarımız akacak sonra yapma. 75 00:06:28,550 --> 00:06:29,550 (Kapı çaldı) 76 00:06:30,817 --> 00:06:31,817 Geldiler. 77 00:06:35,521 --> 00:06:36,521 Nasılım? 78 00:06:36,700 --> 00:06:37,700 Nefis. 79 00:06:39,635 --> 00:06:40,635 Alize gibi. 80 00:06:41,788 --> 00:06:47,442 (Hareketli müzik) 81 00:06:49,296 --> 00:06:50,296 (Kapı açıldı) 82 00:06:51,856 --> 00:06:53,336 -Hoş geldiniz. -Hoş bulduk. 83 00:06:53,427 --> 00:06:54,427 Hoş geldiniz. 84 00:06:54,779 --> 00:06:56,707 -Hoş bulduk. -Hoş geldiniz. 85 00:06:57,621 --> 00:06:58,700 Bunlar senin için. 86 00:06:58,791 --> 00:07:00,124 Çok teşekkür ederim. 87 00:07:01,179 --> 00:07:02,179 Rica ederim. 88 00:07:03,581 --> 00:07:04,628 Niye zahmet ettiniz? 89 00:07:04,719 --> 00:07:06,386 Estağfurullah ne zahmeti. 90 00:07:06,917 --> 00:07:08,906 -Kadir hoş geldin. -Hoş bulduk Nurettin. 91 00:07:09,158 --> 00:07:10,158 Hoş geldiniz. 92 00:07:10,249 --> 00:07:12,368 -Serapcığım hoş geldin. -Hoş geldiniz. 93 00:07:12,461 --> 00:07:14,707 -Alp hoş geldin. -Hoş bulduk. Merhaba. 94 00:07:15,054 --> 00:07:16,564 Hadi buyurun içeri geçelim. 95 00:07:16,995 --> 00:07:17,995 Hadi gelin. 96 00:07:19,265 --> 00:07:21,598 Ne demek burada yoklar teyzeciğim? 97 00:07:22,337 --> 00:07:23,578 Eyvahlar olsun. 98 00:07:24,572 --> 00:07:27,797 Ben Kezban’ı görmeyeli bir yıldan fazla oldu. 99 00:07:27,888 --> 00:07:29,448 Nerede bunlar? 100 00:07:33,374 --> 00:07:38,708 Kezban’ı görürsen söyle üç numaralı şişim onda kaldı, getirsin. 101 00:07:39,289 --> 00:07:40,895 Teyzeciğim, tamam. 102 00:07:43,874 --> 00:07:45,320 Eyvahlar olsun. 103 00:07:46,860 --> 00:07:49,932 Hayri amca, eyvahlar olsun. 104 00:07:50,312 --> 00:07:51,979 Kezban teyze neredesiniz? 105 00:07:54,794 --> 00:07:56,139 Eyvah, eyvah. 106 00:07:57,706 --> 00:08:01,581 Pardon buralarda şu boylarda iki tane tonton insan gördünüz mü? 107 00:08:01,671 --> 00:08:02,692 -Hayır. -Siz gördünüz mü? 108 00:08:02,782 --> 00:08:04,012 -Hayır görmedim. -İkinizde görmediniz mi? 109 00:08:04,319 --> 00:08:05,375 Eyvahlar olsun. 110 00:08:06,872 --> 00:08:08,406 Ben şimdi ne yapacağım? 111 00:08:10,128 --> 00:08:13,464 Göz göre göre iki tane yaşlı insanı kaybettim. 112 00:08:14,772 --> 00:08:16,306 Kankam beni gebertecek. 113 00:08:17,695 --> 00:08:18,995 Hayri amca. 114 00:08:19,560 --> 00:08:20,740 Kezban teyze. 115 00:08:21,060 --> 00:08:25,557 Hayri amca, Hayri amca. 116 00:08:26,273 --> 00:08:27,806 Kezban teyze. 117 00:08:31,999 --> 00:08:33,778 Hayri amca. 118 00:08:37,884 --> 00:08:39,481 Sinem Hanım da daha gelmedi ama... 119 00:08:39,572 --> 00:08:41,774 ...ben bir şeyler hazırlayayım size acıkmışsınızdır. 120 00:08:42,363 --> 00:08:45,021 Sen söyleyince acıktığım aklıma geldi benim de. 121 00:08:45,272 --> 00:08:48,123 Aslında bizim daha önemli bir işimiz var. 122 00:08:48,214 --> 00:08:49,747 Bir şey yapacaktık biz. 123 00:08:50,233 --> 00:08:52,100 Sen hatırlıyor musun Kezban? 124 00:08:52,952 --> 00:08:55,441 Evet, önemli bir şey yapacaktık. 125 00:08:55,780 --> 00:08:58,722 Sen strateji filan diyordun. 126 00:08:59,217 --> 00:09:00,505 -Yazdım ama. -Hatırlamıyorum. 127 00:09:01,274 --> 00:09:03,674 Aman bugün o kadar çok şey oldu ki. 128 00:09:04,195 --> 00:09:05,286 Neydi acaba? 129 00:09:05,377 --> 00:09:07,626 Bakacağım ben şimdi bir yere yazmıştım. 130 00:09:09,864 --> 00:09:10,936 Kuma. 131 00:09:12,687 --> 00:09:15,760 -Kuma. -Evet, kuma. 132 00:09:16,991 --> 00:09:18,477 Ne kuması? 133 00:09:18,810 --> 00:09:20,610 Şimdi benim bir planım var. 134 00:09:20,986 --> 00:09:23,215 Sen de bize yardım edeceksin Türkan gelinim. 135 00:09:23,305 --> 00:09:25,378 Anlaşıldı mı? Tamam. 136 00:09:25,468 --> 00:09:26,644 Hallediyoruz. 137 00:09:31,254 --> 00:09:35,437 (Hareketli müzik) 138 00:09:37,489 --> 00:09:39,623 Deden nerede kaldı oğlum bir şey mi oldu acaba? 139 00:09:40,212 --> 00:09:42,894 Gelirler baba birazdan yoldalardır. 140 00:09:44,311 --> 00:09:45,325 Hayri amca yok mu? 141 00:09:45,415 --> 00:09:49,344 Biliyorsunuz bu tip törenlerin aranılan simalarından kendisi. 142 00:09:50,013 --> 00:09:52,347 Vallahi tam da o yüzden elimizden geldiğince... 143 00:09:52,569 --> 00:09:55,015 ...geç dâhil etmeye çalıştık Nurettin Bey. 144 00:09:56,757 --> 00:09:58,465 Harikulade bir karar Serap Hanım. 145 00:10:00,648 --> 00:10:05,297 (Hareketli müzik) 146 00:10:06,196 --> 00:10:08,168 (Arama tonu) 147 00:10:11,466 --> 00:10:16,115 (Hareketli müzik) 148 00:10:17,726 --> 00:10:18,793 Bir şey mi oldu? 149 00:10:18,897 --> 00:10:21,742 Yok, yok sen geç ben bir lavaboya gideyim geleyim. 150 00:10:22,008 --> 00:10:24,136 -Bir şey yok. -Tamam. 151 00:10:39,019 --> 00:10:44,892 (Jenerik) 152 00:11:03,227 --> 00:11:09,227 (Jenerik devam ediyor) 153 00:11:29,719 --> 00:11:35,719 (Jenerik devam ediyor) 154 00:11:42,497 --> 00:11:43,828 (Arama tonu) 155 00:11:45,238 --> 00:11:46,278 (Meşgul tonu) 156 00:11:46,638 --> 00:11:48,273 Neredesin oğlum? 157 00:11:48,364 --> 00:11:49,364 (Kapı çaldı) 158 00:11:50,980 --> 00:11:52,625 Ben baktım. 159 00:11:53,441 --> 00:11:54,801 (Kapı açıldı) 160 00:11:55,164 --> 00:11:57,132 (Duygusal gerilim müziği) 161 00:11:57,600 --> 00:12:00,681 Dede, babaanne siz neredesiniz? Hadi geçin, geçin. 162 00:12:03,377 --> 00:12:09,254 (Duygusal gerilim müziği) 163 00:12:10,940 --> 00:12:12,849 Ev halkı! 164 00:12:17,030 --> 00:12:20,956 Bugün burada büyük bir rezaleti önlemeye geldik. 165 00:12:21,047 --> 00:12:22,889 Babam mı o? Ne oluyor? 166 00:12:23,054 --> 00:12:24,068 -Dede. -Babamın sesi mı o? 167 00:12:24,159 --> 00:12:25,159 Ne oldu? 168 00:12:25,590 --> 00:12:31,590 (Duygusal gerilim müziği) 169 00:12:38,972 --> 00:12:40,905 Baba ne söylüyorsun sen yine? 170 00:12:42,020 --> 00:12:48,020 (Duygusal müzik) 171 00:12:57,584 --> 00:13:03,584 (Duygusal müzik devam ediyor) 172 00:13:04,803 --> 00:13:06,932 Senin ne işin var burada? 173 00:13:08,580 --> 00:13:14,212 (Duygusal müzik) 174 00:13:17,863 --> 00:13:19,340 Tülin Hanım. 175 00:13:21,332 --> 00:13:22,772 Bende kim diyorum? 176 00:13:23,038 --> 00:13:25,452 Ne Tülin Hanım’ı Hazal? 177 00:13:25,620 --> 00:13:27,420 Tülin değil bu Tülin değil. 178 00:13:27,857 --> 00:13:30,593 Benim gelinim Türkan, Türkan. 179 00:13:31,348 --> 00:13:36,078 Serap’ın annesi, Serkan’ın annesi, Kadir’in de zevcesi. 180 00:13:37,326 --> 00:13:38,598 Tülin’miş. 181 00:13:39,153 --> 00:13:42,196 Biz Tülin diye biliyoruz otelden. 182 00:13:45,259 --> 00:13:46,637 Türkan. 183 00:13:48,020 --> 00:13:53,644 (Gerilim müziği) 184 00:13:59,820 --> 00:14:01,500 Yazıklar olsun Nurettin. 185 00:14:07,020 --> 00:14:08,700 Sana da yazıklar olsun. 186 00:14:10,303 --> 00:14:15,980 (Gerilim müziği) 187 00:14:20,025 --> 00:14:21,492 Kadir. 188 00:14:25,060 --> 00:14:27,636 Geç kızım içeri. Geç içeri, geç içeri. 189 00:14:27,847 --> 00:14:29,527 Kezban geç içeri, geç. 190 00:14:32,142 --> 00:14:34,721 (Duygusal gerilim müziği) 191 00:14:35,014 --> 00:14:37,846 Sen de içeri, içeri. 192 00:14:38,500 --> 00:14:40,633 Serap gel canım, hadi gel canım. 193 00:14:41,238 --> 00:14:43,105 Hadi gel içeri geçelim, gel. 194 00:14:44,796 --> 00:14:50,452 (Duygusal gerilim müziği) 195 00:14:51,984 --> 00:14:54,051 Bu güzel günün de sonuna geldik. 196 00:14:54,142 --> 00:14:58,028 Yapımda ve yayında emeği geçen tüm arkadaşlarıma teşekkür ediyorum. 197 00:14:58,180 --> 00:14:59,668 -Hadi bakalım. -Yani? 198 00:15:00,060 --> 00:15:03,894 Yani olay çıkmadan dağılalım, eğlence bitti. 199 00:15:04,390 --> 00:15:08,678 Tamam, hadi Hazal yürü hadi çantalarımızı alalım biz. 200 00:15:09,694 --> 00:15:15,230 (Gerilim müziği) 201 00:15:18,695 --> 00:15:19,815 (Kapı kapandı) 202 00:15:25,246 --> 00:15:27,028 Ben sana kaç kere söyledim değil mi? 203 00:15:27,300 --> 00:15:29,233 Türkan’ın peşini bırak dedim. 204 00:15:29,425 --> 00:15:33,209 Benim ailemin düzenini bozarsan, ben de seninkini bozarım dedim. 205 00:15:33,865 --> 00:15:34,985 Sen ne yaptın? 206 00:15:35,382 --> 00:15:37,073 Türkan’ı bulup saklamakla kalmadın. 207 00:15:37,164 --> 00:15:39,110 Gittin bir de otelinde ona iş buldun. 208 00:15:39,660 --> 00:15:41,361 Onu ben yaptım. 209 00:15:42,700 --> 00:15:44,380 Nurettin'in bir suçu yok. 210 00:15:45,323 --> 00:15:50,859 (Gerilim müziği) 211 00:15:51,660 --> 00:15:54,868 Benim güvenime ihanet ettin. 212 00:15:56,540 --> 00:15:58,473 Ne yapmayı düşünüyorsun peki? 213 00:15:58,860 --> 00:16:00,380 Sana bunu ödetmeyi. 214 00:16:01,020 --> 00:16:05,273 (Gerilim müziği) 215 00:16:05,700 --> 00:16:07,153 Kadir amca. 216 00:16:08,460 --> 00:16:13,774 (Gerilim müziği) 217 00:16:14,900 --> 00:16:15,940 (Kapı açıldı) 218 00:16:19,039 --> 00:16:20,159 (Kapı kapandı) 219 00:16:21,540 --> 00:16:23,121 (Araba sesi) 220 00:16:28,825 --> 00:16:30,025 Dur beni bekle. 221 00:16:30,433 --> 00:16:33,761 (Kapılar açıldı) 222 00:16:33,852 --> 00:16:35,788 (Kapılar kapandı) 223 00:16:36,540 --> 00:16:38,161 (Araba sesi) 224 00:16:39,620 --> 00:16:44,841 (Gerilim müziği) 225 00:16:57,700 --> 00:16:59,238 Sensin. 226 00:17:00,660 --> 00:17:06,337 (Duygusal müzik) 227 00:17:09,780 --> 00:17:11,857 Gerçekten sensin. 228 00:17:12,340 --> 00:17:16,932 (Duygusal müzik) 229 00:17:17,337 --> 00:17:18,804 Serap. 230 00:17:23,889 --> 00:17:24,889 Kızım. 231 00:17:25,620 --> 00:17:31,310 (Duygusal müzik) 232 00:17:43,020 --> 00:17:44,833 Annem. 233 00:17:45,780 --> 00:17:51,550 (Duygusal müzik) 234 00:17:54,740 --> 00:17:56,044 Annem. 235 00:17:56,756 --> 00:17:58,449 Annem, annem. 236 00:17:59,575 --> 00:18:01,161 Annem. 237 00:18:01,540 --> 00:18:07,313 (Duygusal müzik) 238 00:18:11,660 --> 00:18:14,742 Allah’ım ne olur rüya olmasın bu yine. 239 00:18:16,188 --> 00:18:19,124 Ne olur kızıma kavuşmuş olayım. 240 00:18:20,380 --> 00:18:25,900 (Duygusal müzik) 241 00:18:32,380 --> 00:18:35,028 Ben de o kadar çok dua ettim ki biliyor musun? 242 00:18:35,651 --> 00:18:38,294 Ölmeden önce annemi son bir kez göreyim diye... 243 00:18:38,385 --> 00:18:40,713 ...o kadar çok dua ettim ki anne. 244 00:18:41,206 --> 00:18:42,366 Kuzum. 245 00:18:42,948 --> 00:18:44,297 (Ağlıyorlar) 246 00:18:47,140 --> 00:18:52,478 (Duygusal müzik) 247 00:19:09,439 --> 00:19:11,425 (Ağlıyorlar) 248 00:19:12,673 --> 00:19:18,011 (Duygusal müzik) 249 00:19:18,212 --> 00:19:20,678 Gösteriniz bittiyse artık eve gidelim. 250 00:19:21,000 --> 00:19:23,489 (Gerilim müziği) 251 00:19:26,020 --> 00:19:27,300 Bu ne densizlik? 252 00:19:27,996 --> 00:19:30,884 Densizlik değil dede, netlik. 253 00:19:31,100 --> 00:19:33,958 Hadi geç oldu artık. Babam evde yalnız kalmasın. 254 00:19:34,257 --> 00:19:36,756 Dede, babaanne, Alize, abla hadi. 255 00:19:39,460 --> 00:19:42,353 Oğlum, Serkan’ım, paşam benim. 256 00:19:42,444 --> 00:19:44,577 Söyleyecek başka bir şey yok mu? 257 00:19:44,793 --> 00:19:46,694 Bak karşında annen. 258 00:19:47,300 --> 00:19:52,217 (Duygusal müzik) 259 00:19:52,454 --> 00:19:55,972 Benim annem, ben 10 yaşındayken öldü. 260 00:19:56,620 --> 00:20:02,236 (Duygusal müzik) 261 00:20:12,478 --> 00:20:14,024 Oğlum. 262 00:20:15,262 --> 00:20:20,862 (Duygusal müzik) 263 00:20:30,580 --> 00:20:34,241 Ben Serkan, sizin oğlunuz değilim. 264 00:20:34,740 --> 00:20:40,676 (Duygusal müzik) 265 00:20:41,212 --> 00:20:45,486 Siz de Türkan Hanım’sınız, sadece Türkan Hanım. 266 00:20:45,769 --> 00:20:51,769 (Duygusal müzik) 267 00:21:08,158 --> 00:21:14,158 (Duygusal müzik devam ediyor) 268 00:21:15,820 --> 00:21:18,929 (Gerilim müziği) 269 00:21:19,100 --> 00:21:20,780 Kadir çek sağa konuşalım. 270 00:21:20,980 --> 00:21:22,660 Git başımdan Nurettin. 271 00:21:23,140 --> 00:21:24,260 Hadi çek sağa. 272 00:21:24,351 --> 00:21:26,441 Benim seninle konuşacak bir şeyim yok. 273 00:21:26,908 --> 00:21:28,753 Kadir, sağa çek. 274 00:21:28,961 --> 00:21:30,785 (Araba sesleri) 275 00:21:32,399 --> 00:21:37,001 (Gerilim müziği) 276 00:21:37,638 --> 00:21:39,078 Serkan kaçamazsın. 277 00:21:39,337 --> 00:21:41,017 Sen kimden kaçıyorsun? 278 00:21:41,108 --> 00:21:43,508 Annenden mi, benden mi, kendinden mi? 279 00:21:44,649 --> 00:21:48,964 Tabii, tabii bir olay varsa kesin içinde Alize de vardır. 280 00:21:49,310 --> 00:21:51,177 Ne zamandan beri biliyordun? 281 00:21:51,420 --> 00:21:54,036 Bayıldığım gün Tülin Hanım’ı, anneni yani... 282 00:21:54,127 --> 00:21:55,727 O benim annem değil. 283 00:21:56,540 --> 00:22:00,060 (Duygusal müzik) 284 00:22:00,695 --> 00:22:03,518 Türkan Hanım’ın annen olduğunu öğrendiğim için bayıldım ben. 285 00:22:04,089 --> 00:22:06,486 Tamam senin için ne kadar zor bir durum olduğunu anlıyorum. 286 00:22:06,577 --> 00:22:08,841 Ama nasıl bir mucize olduğunu görmüyor musun? 287 00:22:09,220 --> 00:22:10,340 Annen hayatta. 288 00:22:10,540 --> 00:22:13,473 Ben annemin hayatta olması için her şeyimi verirdim. 289 00:22:13,937 --> 00:22:15,852 Biraz kendine ve annene zaman tanı. 290 00:22:15,943 --> 00:22:17,623 Eminim her şey düzelecek. 291 00:22:19,100 --> 00:22:20,548 Ben bir şey hissetmiyorum ki. 292 00:22:20,639 --> 00:22:23,534 Ben Türkan Hanım’ı tanımıyorum tanımak da istemiyorum. 293 00:22:23,625 --> 00:22:25,150 (Araba sesi) 294 00:22:28,393 --> 00:22:29,753 -Kankası. -Neredesin oğlum sen? 295 00:22:29,844 --> 00:22:30,870 Ver anahtarları. 296 00:22:30,961 --> 00:22:33,169 Kanka, kusura bakma ben Hayri amcaları... 297 00:22:33,260 --> 00:22:36,412 Sıkıntı yok Bahattin, dedemler içeride. Anahtarları ver sen. 298 00:22:36,980 --> 00:22:40,142 (Hareketli müzik) 299 00:22:40,620 --> 00:22:42,300 Ne kaş göz yapıyorsunuz? 300 00:22:43,340 --> 00:22:45,708 Önemli bir şey yok kardeşim. Türkan Hanım burada içeride. 301 00:22:45,820 --> 00:22:48,580 -Ver şu anahtarları. -Annesi yani. 302 00:22:50,953 --> 00:22:52,953 -Kokoreç yemeye gidelim mi? -Ne? 303 00:22:53,101 --> 00:22:54,556 Olur gidelim. 304 00:22:54,708 --> 00:22:55,708 Baş başa. 305 00:22:56,159 --> 00:22:57,839 Yengem gelmeyecek mi? 306 00:22:58,236 --> 00:22:59,574 Bahattin. 307 00:23:01,076 --> 00:23:04,020 Tamam o zaman siz gidin zaten kafa dinlersiniz. 308 00:23:04,180 --> 00:23:06,017 Ben kendi kendime bir şekilde giderim yani. 309 00:23:06,132 --> 00:23:07,652 Beni merak etmeyin. 310 00:23:08,931 --> 00:23:10,211 (Kapılar açıldı) 311 00:23:12,860 --> 00:23:14,220 (Kapılar kapandı) 312 00:23:14,903 --> 00:23:20,281 (Hareketli müzik) 313 00:23:21,140 --> 00:23:22,508 (Araba sesi) 314 00:23:23,860 --> 00:23:29,548 (Hareketli müzik) 315 00:23:31,462 --> 00:23:32,881 (Korna sesi) 316 00:23:34,495 --> 00:23:36,319 (Araba sesleri) 317 00:23:40,092 --> 00:23:42,689 (Kapılar açıldı) (Kapılar kapandı) 318 00:23:42,780 --> 00:23:44,460 Senin derdin ne adam? 319 00:23:44,780 --> 00:23:45,929 Bize kaza mı yaptıracaksın? 320 00:23:46,049 --> 00:23:48,089 Ben sana sağa çek diyorum çekmiyorsun. 321 00:23:48,180 --> 00:23:50,847 Allah Allah şuna bak hem suçlu hem güçlü. 322 00:23:50,938 --> 00:23:51,938 Ne diyorsun? 323 00:23:52,151 --> 00:23:53,593 Beyler ayıp oluyor ama. 324 00:23:53,884 --> 00:23:56,284 Bak Nurettin sana bir kere soracağım. 325 00:23:56,940 --> 00:24:00,180 Madem Türkan’ı buldun onu neden benden gizledin? 326 00:24:00,303 --> 00:24:05,238 (Gerilim müziği) 327 00:24:05,740 --> 00:24:07,420 Çünkü kendi öyle istedi. 328 00:24:08,265 --> 00:24:10,665 Daha doğrusu Sinem’den öyle istemiş. 329 00:24:11,740 --> 00:24:13,540 Benim de her şeyden çok geç haberim oldu. 330 00:24:14,020 --> 00:24:15,988 Neden geç haberin oldu? 331 00:24:20,700 --> 00:24:24,556 Nurettin, bak eğer yine benden bir şey gizliyorsan... 332 00:24:26,740 --> 00:24:28,607 Türkan’ın bir oğlu daha var. 333 00:24:28,900 --> 00:24:34,836 (Gerilim müziği) 334 00:24:36,123 --> 00:24:38,390 Benden sonra bir daha mı evlenmiş? 335 00:24:39,676 --> 00:24:41,726 Çocuk sizden Kadir Bey. 336 00:24:43,545 --> 00:24:46,681 Türkan, Sarp’a hamile kaldığını size söyleyememiş. 337 00:24:48,513 --> 00:24:50,313 Onu istememenizden korkmuş. 338 00:24:51,150 --> 00:24:52,150 Sarp. 339 00:24:52,820 --> 00:24:55,220 Doğru ya da yanlış bir karar vermiş. 340 00:24:56,492 --> 00:24:58,758 Bırakalım onu da zaman yargılasın. 341 00:25:01,420 --> 00:25:02,420 Sarp. 342 00:25:02,511 --> 00:25:05,457 Size geldiğimde ben Sinem’den bir araba sopa yedim hani? 343 00:25:05,860 --> 00:25:07,580 Ben o gün aslında her şeyi anlatacaktım. 344 00:25:07,671 --> 00:25:09,538 Ama olmadı kardeşim, olmadı. 345 00:25:09,732 --> 00:25:10,732 Sarp. 346 00:25:11,220 --> 00:25:14,228 Bak Kadir, senden bir baba olarak rica ediyorum. 347 00:25:14,340 --> 00:25:16,556 Ben bir hata yaptım Allah aşkına sen yapma. 348 00:25:16,860 --> 00:25:18,412 Bu durum çocukları çok etkiler. 349 00:25:18,780 --> 00:25:20,460 Bak oyun gerçek oldu. 350 00:25:20,940 --> 00:25:23,398 Mutlulukları bozulacak, kıyma çocuklara Kadir. 351 00:25:25,300 --> 00:25:26,420 Ne yapıyor bu? 352 00:25:27,020 --> 00:25:29,687 Biraz zamana ihtiyacı var herhalde bırak. 353 00:25:29,940 --> 00:25:31,561 (Araba sesi) 354 00:25:36,220 --> 00:25:37,260 Hadi gidelim. 355 00:25:38,500 --> 00:25:40,193 Aklımı kaçıracağım. 356 00:25:41,761 --> 00:25:43,041 (Kapı kapandı) 357 00:25:43,131 --> 00:25:44,731 (Kapı açıldı) 358 00:25:45,336 --> 00:25:46,616 (Kapı kapandı) 359 00:25:50,776 --> 00:25:52,065 Yine mi? 360 00:25:52,302 --> 00:25:54,585 (Araba çalışmadı) Ne oldu şimdi buna? 361 00:25:54,676 --> 00:25:56,196 Buna ne oldu şimdi? 362 00:25:56,287 --> 00:25:58,012 Üst üste geliyor her şey üst üste. 363 00:25:58,103 --> 00:26:00,657 (Kapılar açıldı) 364 00:26:03,881 --> 00:26:05,241 (Kapılar kapandı) 365 00:26:06,754 --> 00:26:12,505 (Gerilim müziği) 366 00:26:20,585 --> 00:26:22,276 Serkan, beni asla affetmeyecek. 367 00:26:22,460 --> 00:26:25,332 Anneciğim hiç olur mu öyle şey? Tabii ki de affedecek. 368 00:26:25,707 --> 00:26:28,044 Sen bilmiyor musun senin oğlun ne kadar inatçıdır? 369 00:26:28,260 --> 00:26:29,460 Doğru söylüyor. 370 00:26:29,775 --> 00:26:32,675 Ama üzülme biz onun inadını kırmasını biliriz. 371 00:26:34,060 --> 00:26:36,676 Biliriz tabii, hadi hazırlanın eve gidiyoruz, hadi. 372 00:26:36,924 --> 00:26:40,641 Afedersiniz, yani bu doğru bir karar mı sizce Hayri Bey amcacığım? 373 00:26:40,842 --> 00:26:42,841 (Hareketli müzik) 374 00:26:43,260 --> 00:26:44,620 Sadece soruyorum. 375 00:26:45,940 --> 00:26:47,406 (Araba sesi) 376 00:26:54,313 --> 00:26:56,529 (Kapılar açıldı) 377 00:26:57,420 --> 00:27:00,492 (Kapılar kapandı) 378 00:27:03,977 --> 00:27:06,548 -Burası neresi? -Biz halk arasında kokoreççi diyoruz. 379 00:27:06,639 --> 00:27:10,244 Ama siz sosyetiklerin lügatında kesin antin kuntin isimler vardır. 380 00:27:12,153 --> 00:27:15,108 Bir dakika, ünlü halk insanı Alize’nin şu anda daha önce... 381 00:27:15,199 --> 00:27:18,154 ...hiç tatmadığı bir sokak lezzeti ile mi karşı karşıyayız? 382 00:27:19,668 --> 00:27:20,788 Gel hadi, gel. 383 00:27:23,860 --> 00:27:24,860 Gel hadi. 384 00:27:26,913 --> 00:27:28,046 Serkan usta gelmiş. 385 00:27:28,148 --> 00:27:29,604 Nerelerdesin sen hayırsız? 386 00:27:29,780 --> 00:27:32,382 -Kolay gelsin Yaşar usta. -Kolaysa başına gelsin. 387 00:27:32,473 --> 00:27:35,041 Çırak da gitti. Kaldım mı tek başıma? 388 00:27:35,132 --> 00:27:36,964 Şuradaki camiye gidip geleceğim. 389 00:27:37,180 --> 00:27:40,262 -Tezgaha bakar mısın? -Git ustam git, ben bakarım ver. 390 00:27:41,028 --> 00:27:42,761 Benim çırak benim yanımda. 391 00:27:43,860 --> 00:27:47,905 (Hareketli müzik) 392 00:27:48,287 --> 00:27:49,287 Gel hadi. 393 00:27:54,513 --> 00:27:55,998 Biraz konuşabilir miyiz? 394 00:27:56,180 --> 00:27:57,617 Takip et beni. 395 00:27:57,908 --> 00:28:02,534 (Hareketli müzik) 396 00:28:05,282 --> 00:28:06,593 Baba eve gel diyorsun. 397 00:28:06,684 --> 00:28:09,489 Her şeye amennadaama Sarp ne olacak? 398 00:28:10,580 --> 00:28:14,097 -Sarp da kim? -Baba, Sarp torunun. 399 00:28:14,569 --> 00:28:15,870 Bugün tanıştın hani? 400 00:28:16,342 --> 00:28:20,257 -Serkan’ın bir küçüğü. -Nasıl o iyi mi? Afiyette mi? 401 00:28:20,520 --> 00:28:23,464 Baba ben eve gelsem de Sarp’ı eve getiremem ki. 402 00:28:23,587 --> 00:28:26,470 Pat diye Serap’la Serkan’a bu da kardeşiniz mi diyeceğim? 403 00:28:26,635 --> 00:28:28,315 İyice karışır her şey. 404 00:28:28,620 --> 00:28:32,622 Evet. Benim bunu biraz etüt etmem lazım. 405 00:28:35,872 --> 00:28:38,550 Esma, Esma annemi bulduk. 406 00:28:38,641 --> 00:28:40,582 Esma annemi bulduk. 407 00:28:41,820 --> 00:28:45,532 Canım benim, canım benim o kadar seviniyorum ki senin için. 408 00:28:45,740 --> 00:28:49,830 Gerçi o buldu sizi gibi oldu birazcık ama olsun gözün aydın. 409 00:28:49,937 --> 00:28:51,217 Teşekkür ederim. 410 00:28:52,140 --> 00:28:53,820 Ben gidip Sarp’ı bulayım. 411 00:28:54,060 --> 00:28:56,193 O bu gece Sinem Hanım’da kalsın. 412 00:28:58,190 --> 00:28:59,465 Yarına da Allah kerim. 413 00:28:59,556 --> 00:29:02,702 Allah büyüktür, doğru söylüyorsun kızım. 414 00:29:02,988 --> 00:29:06,396 Sen bu düşüncenle gidersen rütben yükselir. 415 00:29:06,974 --> 00:29:09,924 Aferin sana. Dikkat, konuşma bitmiştir. 416 00:29:10,300 --> 00:29:13,524 (Hareketli müzik) 417 00:29:15,376 --> 00:29:18,049 Anne, ne oldu bir durum mu var? 418 00:29:18,140 --> 00:29:20,340 Yok kızım, yok benim güzel kızım. 419 00:29:20,715 --> 00:29:22,172 Ben Sinem Hanım’da kalıyordum. 420 00:29:22,298 --> 00:29:25,049 Gideyim eşyalarımı alayım geleyim. Eve gidelim sonra olur mu? 421 00:29:25,180 --> 00:29:26,860 Ben de geleyim mi seninle? 422 00:29:27,020 --> 00:29:28,830 Hiç bırakmak istemiyorum ki artık. 423 00:29:29,145 --> 00:29:32,409 Artık hiç ayrılmayacağız güzel gözlü ceylanım benim. 424 00:29:32,865 --> 00:29:34,620 Ben hemen gidip geleceğim. Tamam mı? 425 00:29:34,711 --> 00:29:35,711 Tamam. 426 00:29:36,620 --> 00:29:39,854 (Duygusal müzik) 427 00:29:40,060 --> 00:29:41,060 Görüşürüz. 428 00:29:42,620 --> 00:29:48,310 (Duygusal müzik) 429 00:29:50,260 --> 00:29:52,865 Babaanne, gözümüz aydın. 430 00:29:52,956 --> 00:29:54,276 Evet. 431 00:29:54,625 --> 00:29:59,326 (Duygusal müzik) 432 00:29:59,713 --> 00:30:00,913 (Kapı kapandı) 433 00:30:04,470 --> 00:30:07,294 Sarp, sen nereden çıktın? 434 00:30:07,825 --> 00:30:09,558 Serkan abi, benim abim mi? 435 00:30:10,667 --> 00:30:11,966 Sen nereden duydun? 436 00:30:12,220 --> 00:30:14,420 Onlar konuşurken duydum. Abim mi? 437 00:30:15,017 --> 00:30:18,297 Evet ama bunlar kimseye bahsetmek yok. 438 00:30:18,388 --> 00:30:19,388 Anlaştık mı? 439 00:30:19,740 --> 00:30:23,193 Yaşasın. Tetrisini tanımıştı zaten. 440 00:30:25,766 --> 00:30:28,060 Şimdi sen Sinem Hanım’da kalacaksın. Tamam mı? 441 00:30:28,230 --> 00:30:29,593 Ben sonra gelip alacağım seni. 442 00:30:29,684 --> 00:30:32,020 -Tamam mı anneciğim? -Tamam, tamam. 443 00:30:33,597 --> 00:30:38,844 (Bıçak sesi) 444 00:30:40,136 --> 00:30:43,572 Hadi Alize usta hadi, daha hızlı millet aç kaldı. 445 00:30:44,700 --> 00:30:45,980 Doğruyorum işte. 446 00:30:46,117 --> 00:30:50,061 (Hareketli müzik) 447 00:30:50,468 --> 00:30:51,668 Buyur kardeşim. 448 00:30:52,580 --> 00:30:54,647 Eyvallah, Allah bereket versin. 449 00:30:55,900 --> 00:30:57,894 (Bıçak sesi) 450 00:31:01,230 --> 00:31:03,689 Sen şu soğanları birazcık daha ince mi doğrasana acaba? 451 00:31:03,780 --> 00:31:06,116 -Çok kalın. -Derdimiz bu mu yani Serkan? 452 00:31:06,207 --> 00:31:09,409 -Soğanların boyutu mu? -Evet başka ne derdimiz var? 453 00:31:09,740 --> 00:31:11,020 Serkan annen. 454 00:31:13,699 --> 00:31:15,468 Ben kime diyorsam? 455 00:31:16,497 --> 00:31:18,918 (Hareketli müzik) 456 00:31:19,139 --> 00:31:22,339 Tabii sen bir şey yemedin ondan sinir yaptı sen de. 457 00:31:22,702 --> 00:31:24,193 Dur ben sana bir tane hazırlayayım. 458 00:31:24,284 --> 00:31:26,217 Yok yok ben yokum. Yedim ben. 459 00:31:26,580 --> 00:31:27,580 Harbi mi? 460 00:31:28,017 --> 00:31:29,412 En son sen ne zaman yemek yedin? 461 00:31:29,503 --> 00:31:32,103 Gün içinde atıştırdım işte gelme üstüme. 462 00:31:34,340 --> 00:31:37,260 Yoksa sen hiç denemediğinden beğenmemekten mi korkuyorsun? 463 00:31:37,351 --> 00:31:40,470 Doğruyu söyle. Bir şans versen seveceksin belki. 464 00:31:41,500 --> 00:31:43,433 Şans vermekten bahsedene bak. 465 00:31:43,540 --> 00:31:46,340 Sen daha insanlara şans vermiyorsun, ben... 466 00:31:47,340 --> 00:31:48,700 Isır, ısır, ısır. 467 00:31:49,340 --> 00:31:52,950 (Hareketli müzik) 468 00:31:53,145 --> 00:31:54,614 Çiğne. 469 00:31:55,740 --> 00:31:57,828 Bak çok acı ağzın yanar, çiğne hadi. 470 00:32:01,286 --> 00:32:02,684 Nasıl? 471 00:32:03,420 --> 00:32:05,620 O kadar da kötü değilmiş aslında. 472 00:32:08,140 --> 00:32:10,340 Sen ne var demiştin bunun içinde? 473 00:32:11,020 --> 00:32:12,540 Bir şey dememiştim. 474 00:32:12,980 --> 00:32:14,260 Koyun bağırsağı. 475 00:32:14,540 --> 00:32:17,884 Dışı ince bağırsaktan, içi de kalın bağırsaktan yapılıyor. 476 00:32:18,358 --> 00:32:21,116 (Hareketli müzik) 477 00:32:21,679 --> 00:32:23,598 Bak çiğne bak onu sakın çıkartma nimet. 478 00:32:23,809 --> 00:32:25,377 Tamam mı? Yut. 479 00:32:26,860 --> 00:32:29,060 Bir tane de kendime hazırlayayım. 480 00:32:32,820 --> 00:32:34,758 Beraber yiyeceğiz. 481 00:32:36,980 --> 00:32:42,441 (Hareketli müzik) 482 00:32:44,668 --> 00:32:46,028 İşte benim karım. 483 00:32:46,119 --> 00:32:47,799 Olacak Alize usta olacak. 484 00:32:48,660 --> 00:32:50,937 Devam, soğan doğramaya devam. 485 00:32:51,780 --> 00:32:53,457 (Bıçak sesi) 486 00:32:56,027 --> 00:32:57,027 (Su sesi) 487 00:32:57,118 --> 00:32:58,823 (Hareketli müzik) 488 00:32:59,685 --> 00:33:02,196 -Nurettin zorlamasan mı? -Dur. 489 00:33:03,940 --> 00:33:06,622 Nurettin çekiciyi beklemekten başka çaremiz yok. 490 00:33:06,900 --> 00:33:10,164 Hayatım adamlar 2 saatten önce gelemeyiz dediler sen de duydun. 491 00:33:15,260 --> 00:33:17,588 -Sen geç direksiyona. -Sen ne yapacaksın? 492 00:33:17,679 --> 00:33:19,980 Giderim çocuklarla iki tavla atarım ne yapayım? 493 00:33:20,260 --> 00:33:22,134 Ne, ne yapacağım? Arabayı iteceğim. 494 00:33:22,225 --> 00:33:25,993 -Nurettin yapma. -Geç hadi, geç, geç, geç, geç. 495 00:33:31,107 --> 00:33:32,147 (Kapı açıldı) 496 00:33:34,620 --> 00:33:37,092 (Kapı kapandı) Boşa al sen vitesi şimdi. 497 00:33:37,620 --> 00:33:39,124 Al boşa. 498 00:33:43,599 --> 00:33:45,065 Çalıştı. 499 00:33:45,260 --> 00:33:47,327 Yürü bakayım şöyle, gidiyor mu? 500 00:33:49,972 --> 00:33:50,972 Hadi. 501 00:33:51,260 --> 00:33:54,118 (Araba sesleri) 502 00:33:56,060 --> 00:33:57,740 İyi gidiyor, gidiyor. 503 00:33:59,740 --> 00:34:02,340 Arabanın yürüyeninde bir şey yok, güzel. 504 00:34:02,431 --> 00:34:04,498 Kaç, kaç kurtar kendini kurtar. 505 00:34:05,020 --> 00:34:08,081 Bırak beni de böyle yağlı yağlı. Çok güzel oldu. 506 00:34:08,241 --> 00:34:10,241 Bir araç gönderirsin inşallah. 507 00:34:14,537 --> 00:34:16,537 Bismillahirrahmanirrahim. 508 00:34:18,277 --> 00:34:19,317 (Kapı açıldı) 509 00:34:20,340 --> 00:34:25,748 (Duygusal müzik) 510 00:34:26,329 --> 00:34:27,942 Anne hadi, hadi. 511 00:34:30,483 --> 00:34:33,750 (Duygusal müzik) 512 00:34:33,886 --> 00:34:36,014 Buradan kapıyı kapatıp çıkıp gittiğinde... 513 00:34:36,105 --> 00:34:38,756 ...benim için milattır dedin değil mi? 514 00:34:39,260 --> 00:34:40,940 Şimdi sana kapıyı açtık. 515 00:34:41,140 --> 00:34:42,873 Senin için yeni bir milat. 516 00:34:45,121 --> 00:34:47,281 Evine hoş geldin Türkan. 517 00:34:48,500 --> 00:34:53,998 (Duygusal müzik) 518 00:35:07,561 --> 00:35:08,721 Anne. 519 00:35:10,860 --> 00:35:11,980 (Kapı kapandı) 520 00:35:13,780 --> 00:35:19,574 (Duygusal müzik) 521 00:35:21,100 --> 00:35:24,683 Sen neredesin, neredesin oğlum evladım? 522 00:35:26,589 --> 00:35:29,123 Tamam biraz kafanı dinle sonra eve gel. 523 00:35:30,814 --> 00:35:32,111 Ne kararı? 524 00:35:32,825 --> 00:35:34,825 Sen eve gel konuşuruz evladım. 525 00:35:35,620 --> 00:35:36,620 Tamam, hadi. 526 00:35:37,340 --> 00:35:40,137 Sen evi merak etme, ev bana emanet. Hadi. 527 00:35:40,345 --> 00:35:42,900 Hadi selametle. Çabuk ol. Habersiz bırakma beni. 528 00:35:42,991 --> 00:35:46,180 Hadi görüşürüz, hadi. Kim geldi? 529 00:35:47,160 --> 00:35:49,598 Hoş geldiniz çocuklar. Hoş geldin Avize kızım benim. 530 00:35:49,780 --> 00:35:51,926 -Hoş bulduk. -Dede babam gelmedi mi? 531 00:35:52,182 --> 00:35:54,814 Şimdi konuştuk, biraz istirahat etmek istiyormuş. 532 00:35:54,967 --> 00:35:57,332 Üstüne varmayalım. Şey yapsın, kendi kendine gelir o. 533 00:35:57,457 --> 00:35:59,390 Hadi, hadi geçin içeri geçin. 534 00:36:01,182 --> 00:36:02,892 (Gülme sesleri) 535 00:36:03,453 --> 00:36:04,884 (Kezban dış ses) Böyle bakıyor. 536 00:36:04,975 --> 00:36:06,175 (Gülme sesleri) 537 00:36:07,356 --> 00:36:08,876 Allah’ım ya rabbim. 538 00:36:08,967 --> 00:36:10,782 (Duygusal müzik) 539 00:36:10,873 --> 00:36:13,628 Dondurma, dondurma söz konusu olunca ben hiç şey yapmam. 540 00:36:13,719 --> 00:36:16,361 -Her şeyi, akan sular durur. -Sen de hiç kıyamıyordun. 541 00:36:16,980 --> 00:36:22,297 (Duygusal müzik) 542 00:36:30,228 --> 00:36:31,593 Serkan. 543 00:36:32,860 --> 00:36:38,593 (Duygusal müzik) 544 00:36:45,630 --> 00:36:46,940 İyi geceler. 545 00:36:48,820 --> 00:36:54,361 (Duygusal müzik) 546 00:37:02,097 --> 00:37:03,217 (Kapı kapandı) 547 00:37:03,380 --> 00:37:08,892 (Duygusal müzik) 548 00:37:12,825 --> 00:37:13,865 (Kapı açıldı) 549 00:37:18,515 --> 00:37:19,635 (Kapı kapandı) 550 00:37:20,700 --> 00:37:26,510 (Duygusal müzik) 551 00:37:37,036 --> 00:37:38,556 Beni korkutuyorsun. 552 00:37:39,300 --> 00:37:44,958 (Duygusal müzik) 553 00:37:49,233 --> 00:37:50,233 Korkma. 554 00:37:51,940 --> 00:37:54,526 Sen anneni yok sayınca yok olmuyor biliyorsun değil mi? 555 00:37:54,740 --> 00:37:57,895 Yokluğu ile hayatımı mahveden birinin varlığıyla... 556 00:37:57,986 --> 00:38:00,373 ...hayatımı mahvetmesine izin vermeyeceğim. 557 00:38:04,657 --> 00:38:06,953 Senin onunla konuşmanı istemiyorum Alize. 558 00:38:07,044 --> 00:38:08,593 Sen ne dediğinin farkında mısın? 559 00:38:08,773 --> 00:38:10,506 Biz karı koca değil miyiz? 560 00:38:10,900 --> 00:38:13,292 Senin o kadınla konuşmanı istemiyorum. 561 00:38:13,921 --> 00:38:18,420 Ablama, dedeme, babaanneme karışamam ama senden bunu istiyorum. 562 00:38:20,222 --> 00:38:21,902 Türkan Hanım’la konuşma. 563 00:38:23,385 --> 00:38:25,846 Bence bu hızlıca karar verebilecek bir konu değil. 564 00:38:26,057 --> 00:38:28,689 Tam da hızlıca karar verilmesi gereken bir konu. 565 00:38:30,580 --> 00:38:35,886 (Duygusal müzik) 566 00:38:40,780 --> 00:38:43,964 Ben geçmişin hayaletlerini geçmişte bırakmayı seçiyorum. 567 00:38:45,071 --> 00:38:49,148 Seni, seninle kuracağım aileyi, hayatı seçiyorum. 568 00:38:53,731 --> 00:38:55,473 Her şeyi birlikte yaptığımız. 569 00:38:55,591 --> 00:38:57,857 İlmek ilmek kurduğumuz bir yaşamı. 570 00:39:00,937 --> 00:39:03,980 -Serkan. -Bizim ailemizde ihanet olmayacak. 571 00:39:04,500 --> 00:39:06,967 Biz birbirimizi asla terk etmeyeceğiz. 572 00:39:07,209 --> 00:39:09,809 Çocuklarımız olacak mutlu mutlu büyüyen. 573 00:39:11,219 --> 00:39:16,670 Bizim hatalarımız yüzünden ablamınki gibi hayatları kararmayan. 574 00:39:19,460 --> 00:39:21,327 Onları koruyup kollayacağız. 575 00:39:23,300 --> 00:39:25,367 En çok da birbirimizi sevgilim. 576 00:39:26,380 --> 00:39:28,580 Birbirimizi koruyup kollayacağız. 577 00:39:34,020 --> 00:39:35,020 Var mısın? 578 00:39:37,500 --> 00:39:39,020 Var mısın sevgilim? 579 00:39:40,518 --> 00:39:43,593 Varım sevgilim. Varım. 580 00:39:44,340 --> 00:39:50,180 (Duygusal müzik) 581 00:40:04,422 --> 00:40:06,155 O zaman sırayı bozmayalım. 582 00:40:07,343 --> 00:40:09,956 Sen çok ama çok mutlu ol istiyorum. 583 00:40:10,300 --> 00:40:11,970 Hemen kınayı yapalım. 584 00:40:12,060 --> 00:40:14,201 Ama daha Kadir baba, beni istemedi ki babamdan. 585 00:40:14,572 --> 00:40:16,252 Olsun, önemli olan niyet. 586 00:40:16,721 --> 00:40:18,596 Biz bu gece seni babandan Allah’ın emri... 587 00:40:18,686 --> 00:40:20,561 ...peygamberin kavli ile istemeye gittik. 588 00:40:21,103 --> 00:40:26,953 (Duygusal müzik) 589 00:40:34,467 --> 00:40:36,124 Benim misin? 590 00:40:36,660 --> 00:40:38,428 Benimle misin? 591 00:40:40,825 --> 00:40:44,900 Evet, seninim, seninleyim. 592 00:40:48,180 --> 00:40:50,620 Sen, benim misin? 593 00:40:51,862 --> 00:40:55,700 Hayatımın sonuna kadar seninim, seninleyim. 594 00:40:56,620 --> 00:41:01,961 (Duygusal müzik) 595 00:41:14,873 --> 00:41:20,860 (Yılmaz Taner- Babadan kıza şarkısı çalıyor) 596 00:41:21,180 --> 00:41:26,897 ‘’Rüzgarla süzülen martı gibi sakin.’’ 597 00:41:27,974 --> 00:41:33,889 ‘’Sahilde gezinen bir çocuk gibi halin.’’ 598 00:41:34,791 --> 00:41:40,396 ‘’Bir haber ver ya da bir ses gelecek günlerden.’’ 599 00:41:41,534 --> 00:41:47,294 ‘’Sonsuza dek sürecek sana olan bu sevgi.’’ 600 00:41:48,340 --> 00:41:54,064 ‘’Sonsuza dek sürecek sana olan bu sevgi.’’ 601 00:41:56,260 --> 00:42:00,353 Anne, menemenimi beğendin mi? Seninki gibi olmuş mu? 602 00:42:00,507 --> 00:42:03,846 Benimkinden daha güzel olmuş kızım. Eline sağlık. 603 00:42:04,620 --> 00:42:05,854 Şey yapıyorum ben. 604 00:42:05,945 --> 00:42:09,073 Senin gibi böyle pişirirken içine bir tanecik küp şeker atıyorum. 605 00:42:09,460 --> 00:42:11,927 Ekşiliğini de alıyor çok güzel oluyor. 606 00:42:13,094 --> 00:42:15,652 Ben bunu yemem. Gelinim yapmadı mı? 607 00:42:15,871 --> 00:42:18,297 Türkan yapmadın mı bunu? Türkan yapsın, ben bunu yemem. 608 00:42:18,388 --> 00:42:20,972 Tabii, tabii dedeciğim. Allah Allah. Ne kadar garip? 609 00:42:21,166 --> 00:42:25,390 Yıllardır benim yaptığım menemene bayıla bayıla yemiyormuşsun gibi. 610 00:42:25,753 --> 00:42:28,393 Mecburdum, ne yapsaydım? Aç mı kalsaydım? 611 00:42:28,720 --> 00:42:29,720 Tamam. 612 00:42:30,220 --> 00:42:32,620 Serapçığım kızım ekmeği uzatır mısın? 613 00:42:32,951 --> 00:42:35,126 (Duygusal müzik) 614 00:42:35,265 --> 00:42:36,265 Sağ ol. 615 00:42:37,710 --> 00:42:39,710 Serkan uyanmadan ben kalkayım. 616 00:42:40,340 --> 00:42:42,407 Niye suçluymuş gibi kaçıyorsun? 617 00:42:42,780 --> 00:42:44,161 Suçlu değil miyim baba? 618 00:42:44,252 --> 00:42:46,519 Türkancığım geçmiş geçmişte kaldı. 619 00:42:46,857 --> 00:42:48,945 Bak ne güzel bir aile olduk. 620 00:42:49,460 --> 00:42:52,518 Üzülme Serkan da alışacaktır. 621 00:42:53,820 --> 00:42:55,340 Bana bir söz verin. 622 00:42:56,060 --> 00:42:57,881 Serkan’ın üstüne gitmeyeceksiniz. 623 00:42:58,281 --> 00:43:01,011 O benimle ne zaman konuşmak isterse o zaman konuşacak. 624 00:43:01,116 --> 00:43:03,033 Bir konuşmasın kafasını kırarım ben onun. 625 00:43:03,620 --> 00:43:05,217 Baba lütfen. 626 00:43:05,934 --> 00:43:08,796 Dede, babaanne, annem haklı. 627 00:43:09,083 --> 00:43:10,462 Biliyorsunuz Serkan’ın huyunu. 628 00:43:10,553 --> 00:43:12,457 Baskı yaparsak şimdi daha da inada bindirir işi. 629 00:43:12,548 --> 00:43:13,828 (Kapı kapandı) 630 00:43:13,972 --> 00:43:15,870 Geliyorlar, gideyim ben. 631 00:43:16,060 --> 00:43:17,796 Kahvaltısı zehir olmasın şimdi çocuğun. 632 00:43:17,982 --> 00:43:19,342 Ben yaparım anne. 633 00:43:20,663 --> 00:43:23,246 (Duygusal müzik) 634 00:43:23,473 --> 00:43:24,513 Afiyet olsun. 635 00:43:31,105 --> 00:43:33,577 -Günaydın afiyet olsun. -Sana ne? 636 00:43:33,900 --> 00:43:36,838 Günaydın ablacığım. Hadi gelin misler gibi menemen hazırladım size. 637 00:43:36,952 --> 00:43:38,472 Bak çok güzel hadi. 638 00:43:39,740 --> 00:43:41,377 Yok abla bizim çok işimiz var. 639 00:43:43,961 --> 00:43:45,380 Aslında sizin de işiniz var. 640 00:43:45,516 --> 00:43:47,916 Allah Allah. Ne işimiz varmış bizim? 641 00:43:49,060 --> 00:43:50,625 Yarın kardeşinin kınası var. 642 00:43:50,716 --> 00:43:52,344 (Hareketli müzik) 643 00:43:52,435 --> 00:43:55,443 Yine mi? Akıllanmayacak mısın oğlum, koca kafa? 644 00:43:56,321 --> 00:43:59,588 Vururum seni vururum. Tabancamı getir tabancamı. 645 00:43:59,833 --> 00:44:04,617 Dedeciğim, benimle Alize’nin kınası var yarın. 646 00:44:04,708 --> 00:44:06,441 Yani senin gelinin kınası. 647 00:44:06,929 --> 00:44:08,497 Doğru mu söylüyor bu koca kafa? 648 00:44:08,588 --> 00:44:10,588 Doğru dedeciğim bizim kınamız. 649 00:44:11,239 --> 00:44:13,494 Serkan, babamı bekleseydik. 650 00:44:13,585 --> 00:44:14,865 Ne aceleniz var? 651 00:44:15,097 --> 00:44:16,569 Plana sadık kalacağız ablacığım. 652 00:44:16,740 --> 00:44:18,960 Ne dedik? İsteme, kına, düğün. 653 00:44:19,340 --> 00:44:20,860 Planı bozmayacağız. 654 00:44:20,951 --> 00:44:22,868 Ben kız mız istemedim ki, istemedim. 655 00:44:23,009 --> 00:44:25,209 Uyuttunuz bizi, kandırdınız bizi. 656 00:44:25,300 --> 00:44:28,052 Kadir de istemedi. Kim isteyecek şimdi bu kızı? 657 00:44:28,427 --> 00:44:30,636 Kadir babam gelince tekrarlayacağız dedeciğim. 658 00:44:30,727 --> 00:44:32,407 Biz her şeyi düşündük. 659 00:44:33,140 --> 00:44:37,492 Yani anlayacağınız artık hiçbir şey bizim aile olmamıza engel olamaz. 660 00:44:39,588 --> 00:44:41,108 Değil mi karıcığım? 661 00:44:42,576 --> 00:44:44,342 O zaman ben isterim. 662 00:44:44,580 --> 00:44:46,094 Ben, ne olacak? Ben isterim. 663 00:44:46,185 --> 00:44:47,918 Hem düğün dernek değil mi? 664 00:44:48,625 --> 00:44:51,718 Ayrıca ne güzel küsler de barışır. 665 00:44:51,980 --> 00:44:54,228 Hep beraber birlikte oluruz. 666 00:44:54,380 --> 00:44:57,113 O düşündüğün şey asla olmayacak dedeciğim. 667 00:44:57,580 --> 00:45:00,652 Kimse bu kınaya haddinden fazla anlam yüklemesin. 668 00:45:00,743 --> 00:45:03,017 (Duygusal müzik) 669 00:45:03,583 --> 00:45:06,740 Oğlum biraz daha bekleseydiniz keşke. 670 00:45:07,140 --> 00:45:09,630 Yani, söylemeyeyim, söylemeyeyim diyorum ama. 671 00:45:09,721 --> 00:45:12,729 Serkan, daha biz yıllar sonra annemi bulmuşuz... 672 00:45:12,820 --> 00:45:15,687 Yapmayacak mısın abla şu gençlerin kınasını? 673 00:45:20,001 --> 00:45:23,158 Yok canım. Yok ablacığım, o manada demedim. 674 00:45:23,388 --> 00:45:26,332 Tabii ki de ben kardeşimin kınasını yaparım da. 675 00:45:26,423 --> 00:45:28,490 Birazcık bekleseydiniz diyorum. 676 00:45:28,581 --> 00:45:29,581 Ablam. 677 00:45:30,900 --> 00:45:33,100 Yıllarca sen bana annelik yaptın. 678 00:45:35,764 --> 00:45:40,313 İlla olmaz diyorsan sözün için inecek değilim ama. 679 00:45:43,940 --> 00:45:45,540 Yap yine anneliğini. 680 00:45:45,631 --> 00:45:47,364 Yap şu gençlerin kınasını. 681 00:45:47,825 --> 00:45:51,492 (Duygusal müzik) 682 00:45:51,740 --> 00:45:53,809 Eşek seni, gel buraya gel. 683 00:45:54,009 --> 00:45:56,596 Gel, gel kazığım benim gel. 684 00:45:57,737 --> 00:46:00,065 Bu benim yumuşak karnımı çok iyi biliyor. Kazık seni. 685 00:46:00,156 --> 00:46:01,836 Gel kıskanma sen de gel. 686 00:46:02,740 --> 00:46:06,457 (Duygusal müzik) 687 00:46:06,742 --> 00:46:08,476 Hadi geçin oturun sofraya. 688 00:46:08,820 --> 00:46:10,246 Ben şimdi geleceğim. 689 00:46:10,457 --> 00:46:12,214 -İyi madem oturun. -Bitirmedin ki daha. 690 00:46:12,305 --> 00:46:13,929 -Nereye gidiyorsun? -Oturalım bari. 691 00:46:14,020 --> 00:46:15,020 Otur, otur. 692 00:46:16,180 --> 00:46:21,788 (Duygusal müzik) 693 00:46:31,380 --> 00:46:32,580 (Sandık açıldı) 694 00:46:33,540 --> 00:46:39,460 (Duygusal müzik) 695 00:46:55,380 --> 00:47:01,380 (Duygusal müzik devam ediyor) 696 00:47:15,941 --> 00:47:19,228 Abla, bugün çay bir değişik olmuş. 697 00:47:19,359 --> 00:47:21,092 Ne koydun sen bunun içine? 698 00:47:25,888 --> 00:47:27,668 Anne sevgisi. 699 00:47:33,937 --> 00:47:36,260 Annemin eliyle olunca nasıl çay bile... 700 00:47:36,351 --> 00:47:39,537 ...nasıl güzel oluyor değil mi ablacığım? Bak sen de sevdin. 701 00:47:47,638 --> 00:47:49,372 Al bakalım. 702 00:47:52,340 --> 00:47:53,540 Bu ne babaanne? 703 00:47:54,516 --> 00:47:56,769 Evin en yaşlısı. 704 00:47:58,044 --> 00:48:00,310 Bu evin en yaşlısı sen biliyordum. 705 00:48:00,609 --> 00:48:02,532 (Gülüyorlar) 706 00:48:04,620 --> 00:48:10,230 (Duygusal müzik) 707 00:48:10,460 --> 00:48:12,265 Bu çok güzelmiş 708 00:48:13,817 --> 00:48:15,068 Nereden çıktı ki bu? 709 00:48:15,366 --> 00:48:18,494 Rivayete göre saraydan, Topkapı’dan. 710 00:48:18,585 --> 00:48:20,785 Yok rivayet değil, rivayet değil. 711 00:48:20,993 --> 00:48:23,193 Tarih kitapları bunu yazmadı ama. 712 00:48:23,660 --> 00:48:25,340 Bakın anlatayım size. 713 00:48:25,599 --> 00:48:27,585 Benim büyük büyük dedem. 714 00:48:27,780 --> 00:48:30,265 Bir kıza meftun olmuş. 715 00:48:30,900 --> 00:48:33,801 Ama ona verecek sikkesi yokmuş. 716 00:48:33,892 --> 00:48:36,692 Sikkeyi biliyorsunuz eskiden para derlerdi. 717 00:48:37,220 --> 00:48:42,670 Ama işte bu, aşkınla ince hastalığı tam düşecekken... 718 00:48:43,257 --> 00:48:48,188 ...Kanuni Sultan Süleyman imdadına yetişiyor. 719 00:48:48,279 --> 00:48:49,279 Bakıma bak. 720 00:48:49,540 --> 00:48:52,620 Diyor ki,” Bu ”diyor. “Broşu al” diyor. 721 00:48:52,860 --> 00:48:54,380 Ona hediye veriyor. 722 00:48:54,591 --> 00:48:56,670 Büyük dedem de bunu kabul ediyor. 723 00:48:57,139 --> 00:48:58,910 Diyor ki Kanuni Sultan Süleyman... 724 00:48:59,121 --> 00:49:04,505 ...“Tez bu broşu alasın yârini isterken veresin ”diyor. 725 00:49:05,590 --> 00:49:09,233 Büyük dedem de bunu alıyor, kabul ediyor. 726 00:49:10,660 --> 00:49:13,174 Götürüyor geline veriyor. 727 00:49:15,020 --> 00:49:17,561 İşte neden, neden, neden? 728 00:49:19,903 --> 00:49:25,756 Bu broş, bir apolet gibi yıllar yılı gelinlere veriliyor. 729 00:49:26,937 --> 00:49:31,750 (Duygusal müzik) 730 00:49:32,321 --> 00:49:33,972 Bu annemdeydi değil mi babaanne? 731 00:49:34,148 --> 00:49:38,977 Evet, seneler evvel annene ben takmıştım. 732 00:49:42,700 --> 00:49:48,601 Ama broşu evde bıraktığını görünce geri gelmeyeceğini düşündüm. 733 00:49:49,169 --> 00:49:54,278 (Duygusal müzik) 734 00:49:54,540 --> 00:49:56,140 Merak etme babaanne. 735 00:49:57,211 --> 00:49:59,145 Alize emanetin hakkını verir. 736 00:49:59,542 --> 00:50:01,876 Eski gelinin gibi terk edip gitmez. 737 00:50:02,660 --> 00:50:08,137 (Duygusal müzik) 738 00:50:15,869 --> 00:50:18,044 Bu artık benim mi olacak? 739 00:50:18,827 --> 00:50:20,435 Evet senin. 740 00:50:21,403 --> 00:50:23,003 Çok teşekkür ederim. 741 00:50:23,340 --> 00:50:26,585 (Duygusal müzik) 742 00:50:26,779 --> 00:50:30,958 Bunu mücevherciye götürün de bir güzel temizlesin. 743 00:50:31,049 --> 00:50:32,729 Pırıl pırıl parlatsın. 744 00:50:33,140 --> 00:50:34,140 Tamam. 745 00:50:34,380 --> 00:50:37,884 Prenses, has saraylı kimmiş görmüşsündür? 746 00:50:40,660 --> 00:50:42,201 (Soyacak sesi) 747 00:50:42,801 --> 00:50:44,001 (Kuş sesleri) 748 00:50:44,247 --> 00:50:46,102 (Hareketli müzik) 749 00:50:46,300 --> 00:50:49,910 Yok bu böyle olmayacak. Benim kesin bir ek iş bulmam lazım Cengiz. 750 00:50:50,020 --> 00:50:51,540 Heykeltıraş ol abi. 751 00:50:54,993 --> 00:50:57,564 Yok, sanat karın doyurmuyor kanka. 752 00:50:57,756 --> 00:51:00,656 Hem ben sanatçı olsam kesin iyice borçlanırım. 753 00:51:01,020 --> 00:51:03,606 Yok, benim daha başka bir şey yapmam lazım Cengiz. 754 00:51:03,720 --> 00:51:05,756 Benim başka bir şey yapmam lazım kanka. 755 00:51:06,166 --> 00:51:07,766 Taksiye çık o zaman. 756 00:51:07,881 --> 00:51:09,009 Teessüf ederim Cengiz sana. 757 00:51:09,100 --> 00:51:11,862 Taksiye çıkayım da benim bu yeteneklerim heba olsun öyle mi? 758 00:51:11,996 --> 00:51:13,873 Ben çok yetenekli adamım oğlum aslında. 759 00:51:13,983 --> 00:51:15,609 Benim böyle yeteneklerimi parlatacağım... 760 00:51:15,700 --> 00:51:17,255 ...bir iş yapmam lazım Cengiz. 761 00:51:17,518 --> 00:51:21,830 Ben aslında... Ben aslında tam şov adamıyım Cengiz. 762 00:51:22,623 --> 00:51:25,980 Evet baba, şov dünyası da kapılarını aralamış... 763 00:51:26,209 --> 00:51:28,148 ...Bahattin gelsin diye bekliyordur. 764 00:51:28,940 --> 00:51:30,958 Cengiz, bir gözlerini kapar mısın kardeşim? 765 00:51:31,060 --> 00:51:32,550 Gözlerini bir kapatır mısın lütfen? 766 00:51:32,750 --> 00:51:34,964 Kapat, kapat, kapat. Aynen. 767 00:51:35,620 --> 00:51:39,398 Şimdi senden şov dünyasının derin dehlizlerine... 768 00:51:39,820 --> 00:51:41,655 ...bir gezintiye çıkmanı istiyorum. 769 00:51:42,940 --> 00:51:44,646 Güzelce gez. 770 00:51:44,741 --> 00:51:47,813 İlgili dikkatini çeken bir şey bulduğunda da dur. 771 00:51:48,180 --> 00:51:49,380 Durdum, buldum. 772 00:51:49,635 --> 00:51:51,345 -Vallahi billahi buldum. -Nedir? 773 00:51:51,540 --> 00:51:53,329 Beni en çok hokkabazlar etkiliyor baba. 774 00:51:53,433 --> 00:51:55,670 Hokkabazın biri bir gün bizim mahalleye gelmişti. 775 00:51:55,761 --> 00:51:58,617 Benim de mahallede gıcık olduğum, sevmediğim bir çocuk vardı. 776 00:51:58,980 --> 00:52:02,398 Onu kaybetmişti. O gündür bugündür hokkabazlara bayılıyorum. 777 00:52:04,420 --> 00:52:06,220 Hokus pokus şekli diyorsun. 778 00:52:06,940 --> 00:52:11,414 (Hareketli müzik) 779 00:52:11,777 --> 00:52:13,625 Filan mesela. 780 00:52:13,972 --> 00:52:18,430 Evet aynen, aynen Cengiz. 781 00:52:18,521 --> 00:52:19,521 Çok iyiymiş. 782 00:52:22,529 --> 00:52:25,022 Kuyumcu inşallah temizlerken zarar vermez buna. 783 00:52:25,292 --> 00:52:28,105 Kuyumcuyu bilmem ama baka baka gözlerinle çatlatacaksın elması. 784 00:52:28,390 --> 00:52:29,838 Ne yapayım? 785 00:52:30,140 --> 00:52:32,270 Daha önce taktıklarıma hiç benzemiyor. 786 00:52:32,873 --> 00:52:35,609 İnsan bunu bırakıp hiçbir yere kımıldayamaz ki. 787 00:52:36,967 --> 00:52:38,756 Kadın iki çocuğunu terk edip gitmiş. 788 00:52:38,918 --> 00:52:40,598 Broş umurunda olur mu? 789 00:52:40,841 --> 00:52:42,988 (Duygusal müzik) 790 00:52:43,115 --> 00:52:45,381 Yok yani ben öyle demek istemedim. 791 00:52:45,740 --> 00:52:49,014 Işıl ışıl parlıyor hani, insanın böyle seyrettikçe seyredesi geliyor. 792 00:52:49,340 --> 00:52:51,020 Onu demek istemiştim ben. 793 00:52:51,316 --> 00:52:52,566 Biliyorum. 794 00:52:53,676 --> 00:52:55,980 Ben de sana baktıkça aynı öyle hissediyorum. 795 00:52:56,420 --> 00:53:00,548 (Duygusal müzik) 796 00:53:00,837 --> 00:53:04,374 Çünkü bir dakika bile gözümden ayırdığımda belaya bulaşıyorsun. 797 00:53:04,740 --> 00:53:08,945 (Telefon çaldı) (Kapılar açıldı) 798 00:53:09,553 --> 00:53:10,913 Efendim Bahattin. 799 00:53:11,004 --> 00:53:13,913 Yakışıklı, her nereye gidiyorsan hemen u dönüşü yapıyorsun. 800 00:53:14,023 --> 00:53:15,030 Ve otele geliyorsun. 801 00:53:15,121 --> 00:53:17,046 Yengenle işim var, gelemem Bahattin. 802 00:53:17,174 --> 00:53:18,232 (Kapı kapandı) 803 00:53:18,323 --> 00:53:21,102 Serkan, bir yıldızın doğuşuna şahitlik edeceksin diyorum sana. 804 00:53:21,240 --> 00:53:23,340 Yengemi de kap gel, onur konuğumsunuz. 805 00:53:23,654 --> 00:53:25,956 Bahattin sen yine neyin peşindesin acaba? 806 00:53:26,140 --> 00:53:27,985 Alize’yi sence bu işe bulaştırmalı mıyım? 807 00:53:28,220 --> 00:53:30,196 Sağ ol kardeşim benim, sağ ol, sağ ol. 808 00:53:30,287 --> 00:53:33,281 İki elin kanda olsa dahi benim imdadıma yetişeceğini biliyordum. 809 00:53:33,500 --> 00:53:34,961 Bekliyorum, öpüyorum kardeşim 810 00:53:35,052 --> 00:53:36,892 Hadi bakalım, hadi. 811 00:53:37,581 --> 00:53:38,639 (Kapı kapandı) 812 00:53:38,730 --> 00:53:39,930 Ne oldu Serkan? 813 00:53:40,023 --> 00:53:41,753 Bahattin’in onur konuğu olduk birden. 814 00:53:41,844 --> 00:53:43,358 Ben de bilmiyorum gidince göreceğiz. 815 00:53:43,449 --> 00:53:45,129 Acaba neyi yapamayacak? 816 00:53:46,020 --> 00:53:51,996 (Hareketli müzik) 817 00:53:56,732 --> 00:53:58,713 -Maşallah. -Ne güzel bebek. 818 00:53:58,804 --> 00:54:00,324 Maşallah, maşallah. 819 00:54:01,320 --> 00:54:04,118 -Çok şekermiş. -Allah nazarlardan saklasın. 820 00:54:05,057 --> 00:54:06,086 Gözlerine bak. 821 00:54:06,179 --> 00:54:08,753 Güzelim benim. Yavrum benim. 822 00:54:09,342 --> 00:54:11,726 Bebekliğini göremedik ki büyüklüğünü gördük. 823 00:54:11,999 --> 00:54:16,513 Hay Allah. Serap’la Serkan’ın bebekliklerini gördük. 824 00:54:16,604 --> 00:54:19,097 Ama artık kocaman oldular unuttuk. 825 00:54:19,500 --> 00:54:21,100 Bu çok şeker. 826 00:54:21,580 --> 00:54:23,236 Hadi verin de Serap görmesin. 827 00:54:23,380 --> 00:54:24,500 Ver, ver hadi. 828 00:54:27,460 --> 00:54:29,278 Sizce Sarp’ı ne zaman getirmeliyim eve? 829 00:54:29,460 --> 00:54:30,460 Neyi? 830 00:54:30,625 --> 00:54:32,702 Serap görünce nasıl tepki verir acaba? 831 00:54:33,743 --> 00:54:37,065 Serkan doğduğunda bir kere Serap durmadan dua ediyordu. 832 00:54:37,220 --> 00:54:38,625 Büyüsün de konuşsun diye. 833 00:54:38,716 --> 00:54:40,516 Ağlıyor durmadan derdi hep. 834 00:54:40,607 --> 00:54:42,596 Sarp büyümüş gelecek. 835 00:54:43,620 --> 00:54:46,916 Serap, Sarp’ı çok sevecek emin ol. 836 00:54:47,620 --> 00:54:49,444 İyi tarafından bak. 837 00:54:51,260 --> 00:54:53,660 Bidibidi, bidibidi ne anlatıyorsunuz? 838 00:54:53,751 --> 00:54:55,551 Ne konuşuyorsunuz bu kadar? 839 00:54:55,916 --> 00:54:57,596 Neyin iyi tarafından bakacakmışız? 840 00:54:57,900 --> 00:55:00,004 Neyin, anlamadım? 841 00:55:00,860 --> 00:55:02,846 Babaanne, ben soruyorum sana işte. 842 00:55:03,140 --> 00:55:04,769 Bir şeyin iyi tarafından bakacakmışız. 843 00:55:04,860 --> 00:55:07,772 Siz bir şey konuşuyordunuz. Sarp falan dediniz. 844 00:55:08,620 --> 00:55:09,660 Kim Sarp, ne? 845 00:55:09,754 --> 00:55:11,708 Nereden çıkarıyorsun Sarp kelimesi... 846 00:55:11,863 --> 00:55:13,543 Harpten bahsediyoruz. 847 00:55:13,753 --> 00:55:16,633 1071’de Ben teğmendim Malazgirt’te... 848 00:55:16,895 --> 00:55:19,188 Dedeciğim, senin harp anını hemen dinleyeceğim. 849 00:55:19,279 --> 00:55:21,212 Ne olur bir müsaade et. Anne. 850 00:55:23,060 --> 00:55:24,868 Sen böyle çiçekleri çok seviyorsun diye... 851 00:55:24,959 --> 00:55:27,022 ...evin her yerini çiçeklerle süsleyeyim dedim. 852 00:55:27,300 --> 00:55:29,163 Hoşuna gider diye düşündüm. Beğendin mi? 853 00:55:29,420 --> 00:55:30,420 Canım kuzum. 854 00:55:30,860 --> 00:55:32,534 Bu evdeki en güzel çiçek sensin. 855 00:55:36,638 --> 00:55:38,062 Annem. 856 00:55:40,085 --> 00:55:41,462 Güzellerim. 857 00:55:42,796 --> 00:55:45,646 (Hareketli müzik) 858 00:55:46,497 --> 00:55:48,508 (Sinem dış ses) Peki Sarp ne olacak? 859 00:55:48,665 --> 00:55:51,185 O ev Türkan’ın tanıdığı bildiği dünyası. 860 00:55:51,499 --> 00:55:53,566 Ama Sarp o dünyaya çok yabancı. 861 00:55:54,060 --> 00:55:56,156 Yazık çocuk sudan çıkmış balığa dönecek. 862 00:55:56,380 --> 00:55:59,113 Vallahi bilmiyorum hayatım. İşler iyice çığırından çıkacak gibi. 863 00:55:59,204 --> 00:56:02,281 Baksana aile yeniden bir araya geldi hem de çoğalarak dedik. 864 00:56:02,668 --> 00:56:05,201 Bu sefer de Kadir Bey ortadan kayboldu. 865 00:56:05,580 --> 00:56:09,012 İçimden bir ses bunlar daha fragman asıl... 866 00:56:09,103 --> 00:56:11,228 ...Sarp’ı öğrendiklerinde film başlayacak diyor. 867 00:56:11,319 --> 00:56:13,580 Dur bakalım göreceğiz. 868 00:56:14,700 --> 00:56:17,593 Tamam ben şey yaparım. İnternetten o filmi bulurum. 869 00:56:17,684 --> 00:56:19,044 Otururuz izleriz. 870 00:56:19,420 --> 00:56:21,116 Mısır falan patlatırız, kafamız dağılır. 871 00:56:21,207 --> 00:56:23,196 Tamam mı canım? Hadi öpüyorum konuşuruz. 872 00:56:25,321 --> 00:56:30,537 (Hareketli müzik) 873 00:56:31,097 --> 00:56:32,377 Ne filmiymiş bu? 874 00:56:34,238 --> 00:56:35,798 Konusu ne? 875 00:56:35,889 --> 00:56:38,788 Konusu ne? Ne bileyim konusu ne? Sıradan film işte normal film. 876 00:56:39,620 --> 00:56:41,300 Dur ben tahmin edeyim. 877 00:56:41,875 --> 00:56:43,500 Dram değil mi? 878 00:56:44,068 --> 00:56:47,649 Parçalanmış bir ailenin hikayesini anlatıyor olmasın o film? 879 00:56:47,740 --> 00:56:49,740 Esmacığım sen ne anlatıyorsun? 880 00:56:50,620 --> 00:56:55,721 Kadın, yıllar önce terk ettiği evine, ailesine geri döner. 881 00:56:56,494 --> 00:56:58,428 Ama bu sefer bir fark vardır. 882 00:56:58,660 --> 00:57:00,313 Yalnız değildir. 883 00:57:01,060 --> 00:57:03,745 Yanında bir de oğlu vardır. 884 00:57:04,860 --> 00:57:07,343 Bakalım kardeşler, bu yeni kardeşlerinin... 885 00:57:07,433 --> 00:57:11,332 ...varlığını öğrendiklerindene yapacaklar? 886 00:57:12,220 --> 00:57:13,900 Muhteşem bir senaryo. 887 00:57:14,220 --> 00:57:16,020 Bak doğru castla net tutar. 888 00:57:16,270 --> 00:57:18,926 Sen bunu yaz ben dönüşte okurum. Tamam mı kardeşim? 889 00:57:19,217 --> 00:57:20,916 Hiçbir yere gidemezsin abiciğim, buraya gel. 890 00:57:21,007 --> 00:57:22,225 Sen bir itiraf etsene bana. 891 00:57:22,360 --> 00:57:24,449 Sinem’in aslında bir akrabası dediğimiz çocuğun... 892 00:57:24,540 --> 00:57:25,908 ...Türkan’ın oğlu olduğunu söylesene. 893 00:57:25,999 --> 00:57:28,009 Serkan’la Serap’ın kardeşi değil mi bu çocuk? 894 00:57:28,100 --> 00:57:29,540 Bak şişirdin beni. 895 00:57:29,700 --> 00:57:32,337 Bıdı bıdı bıdı taramalı tüfek gibi ne anlatıyorsun sen? 896 00:57:32,477 --> 00:57:33,705 Zaten canım burnumda. 897 00:57:33,796 --> 00:57:35,337 Kadir zaten sırra kadem basmış. 898 00:57:35,428 --> 00:57:37,628 Seninle hiç uğraşamam, uğraşamam. 899 00:57:38,329 --> 00:57:41,121 (Hareketli müzik) 900 00:57:41,354 --> 00:57:42,354 Biliyordum. 901 00:57:42,590 --> 00:57:45,729 Seninle hiç uğraşamam Esma dediyse kesin ben haklıyımdır. 902 00:57:45,820 --> 00:57:49,361 Neden? Çünkü gerçekleri bilirsem uğraştırırım. 903 00:57:50,670 --> 00:57:52,603 O çocuk kesin Türkan’ın oğlu. 904 00:58:07,412 --> 00:58:09,679 Annem kimyon seviyor muydu? Neyse. 905 00:58:10,177 --> 00:58:11,246 (Eşya sesleri) 906 00:58:11,337 --> 00:58:13,790 (Telefon çaldı) 907 00:58:14,580 --> 00:58:15,580 Efendim. 908 00:58:16,014 --> 00:58:20,126 Alo Serap. Nasılsın? 909 00:58:20,340 --> 00:58:23,862 İyiyim. Senin sesin niye öyle geliyor? Bir şey mi var? 910 00:58:24,831 --> 00:58:26,732 Yok, bir şey yok. 911 00:58:27,020 --> 00:58:29,414 Sıcaklardandır, çok sıcak hava. 912 00:58:30,980 --> 00:58:33,647 Bak ne diyeceğim, müsaitsen buluşalım mı? 913 00:58:34,100 --> 00:58:37,422 Yok değilim. Annem burada, ona yemek hazırlıyorum. 914 00:58:37,700 --> 00:58:39,236 Öyle mi? 915 00:58:39,876 --> 00:58:43,764 -Türkan Hanım oraya mı geldi? -Evet, annem evine döndü. 916 00:58:45,020 --> 00:58:46,532 Kısmetse babam da dönecek. 917 00:58:47,134 --> 00:58:48,574 İnşallah inşallah. 918 00:58:49,204 --> 00:58:51,273 Peki Türkan Hanım yalnız mı? 919 00:58:51,740 --> 00:58:53,764 Yani yanında biri var mı? 920 00:58:54,900 --> 00:58:57,300 Yalnız. Kim olacaktı ki yanında başka 921 00:58:58,417 --> 00:59:00,097 Değil mi ama? Ben de yani. 922 00:59:00,843 --> 00:59:02,548 Tabii canım kim olacak ki yanında? 923 00:59:02,639 --> 00:59:05,505 Bana bak. Sen benimle niye görüşmek istiyorsun? 924 00:59:05,596 --> 00:59:07,161 Ağzında bir bakla var senin. 925 00:59:07,252 --> 00:59:08,841 Yok, yok vallahi bir şey yok. 926 00:59:09,318 --> 00:59:12,012 Ben öyle merak ettim sadece. Yani ne yaptınız diye. 927 00:59:12,103 --> 00:59:14,006 Bir göreyim dedim o kadar yani. 928 00:59:14,195 --> 00:59:15,303 İyi madem. 929 00:59:15,959 --> 00:59:17,622 Ama çok kalamam söylüyorum sana. 930 00:59:17,980 --> 00:59:20,212 Tamam. Görüşürüz o zaman. 931 00:59:20,385 --> 00:59:21,385 İyi. 932 00:59:22,420 --> 00:59:26,862 (Hareketli müzik) 933 00:59:31,366 --> 00:59:33,724 Arkadaşlar resepsiyonu bomboş bıraktım. 934 00:59:33,815 --> 00:59:35,577 Sinem Hanım görürse beni mahvedecek. 935 00:59:35,668 --> 00:59:38,177 Umarım şu Bahattin’in söyleyeceği şey bu sefer buna değer yani. 936 00:59:38,295 --> 00:59:41,318 Belki şans yine yüzümüze gülmüştür. 937 00:59:41,543 --> 00:59:44,409 Ve Bahacığım yine konuşmama kararı almıştır. 938 00:59:44,500 --> 00:59:45,964 (Gülüyorlar) 939 00:59:47,420 --> 00:59:49,276 Evet sessizlik. 940 00:59:53,932 --> 00:59:55,612 Değerli arkadaşlarım. 941 00:59:55,996 --> 01:00:00,974 Bugün burada çok önemli bir hadise için toplanmış bulunmaktayız. 942 01:00:01,375 --> 01:00:05,636 Karşılarınızda sihir aleminin üstadı. 943 01:00:05,860 --> 01:00:07,686 Hayal gücünün piri. 944 01:00:07,980 --> 01:00:09,702 Hokkabaz Bahattin. 945 01:00:09,995 --> 01:00:12,324 (Gülüyorlar) 946 01:00:12,609 --> 01:00:14,052 Şuna bak. 947 01:00:14,143 --> 01:00:15,982 (Hareketli müzik) 948 01:00:16,380 --> 01:00:18,729 -Şapkaya bak. -Üstadımızı alkışlayalım evet. 949 01:00:18,897 --> 01:00:20,692 Arkadaşlar eller çalışsın eller. 950 01:00:20,940 --> 01:00:23,468 (Alkış sesleri) 951 01:00:23,660 --> 01:00:26,646 Efendim teşekkürler. Hoş geldiniz. 952 01:00:27,033 --> 01:00:30,100 Yani ufo görsem bu kadar şaşırır mıydım? Sanmıyorum. 953 01:00:30,326 --> 01:00:32,006 Ben artık şaşırmıyorum. 954 01:00:32,740 --> 01:00:35,150 Görüyorum ki şaşırdınız. Haklısınız. 955 01:00:35,617 --> 01:00:37,057 Ama bu daha ne ki? 956 01:00:37,340 --> 01:00:40,302 Benim gösterim bittiğinde küçük dilleriniz... 957 01:00:40,393 --> 01:00:42,204 ...ağızlarınızın içinde olmayacak. 958 01:00:42,473 --> 01:00:44,153 Bunu da garanti ediyorum. 959 01:00:45,379 --> 01:00:47,612 Tuğçeciğim, bal arım. 960 01:00:47,940 --> 01:00:50,140 Böyle alabilir miyim seni lütfen? 961 01:00:51,819 --> 01:00:52,819 Neden? 962 01:00:52,909 --> 01:00:55,772 Çünkü benim canım sanatımı icra edebilmem için... 963 01:00:56,180 --> 01:01:00,977 ...böyle buğday tenli, badem gözlü, boylu poslu güzel mi... 964 01:01:01,068 --> 01:01:05,006 ...güzel ama bir o kadar da akıllı bir alfaya ihtiyacım var. 965 01:01:05,097 --> 01:01:06,665 O yüzden buyursunlar lütfen. 966 01:01:06,756 --> 01:01:07,756 Alkış. 967 01:01:07,847 --> 01:01:09,047 (Alkış sesleri) 968 01:01:09,420 --> 01:01:11,452 İyi geleyim madem. 969 01:01:13,136 --> 01:01:14,724 (Kuş sesleri) 970 01:01:16,300 --> 01:01:19,126 (Hareketli müzik) 971 01:01:19,431 --> 01:01:21,129 Gördüğünüz gibi. 972 01:01:22,137 --> 01:01:24,190 (Hareketli müzik) 973 01:01:24,281 --> 01:01:26,646 Japonla mı yapıştırdılar bunu? Bu ne bu? 974 01:01:26,737 --> 01:01:29,657 -Dur Baha. -Kat kat olunca. 975 01:01:30,814 --> 01:01:31,814 Al. 976 01:01:31,905 --> 01:01:34,902 Teşekkür ederim. Şöyle vereyim. O sizde kalsın. Evet. 977 01:01:36,740 --> 01:01:38,260 Ne yapıyorsun? 978 01:01:38,740 --> 01:01:43,726 (Hareketli müzik) 979 01:01:43,900 --> 01:01:46,413 Şimdi Tuğçeciğim, o narin ellerinizle... 980 01:01:46,503 --> 01:01:48,134 ...lütfen bu peçeteyi param parça edelim. 981 01:01:48,229 --> 01:01:50,587 Ondan sonra da sıkarak top şekline getirelim. 982 01:01:50,678 --> 01:01:52,358 Bunu istirham ederim. 983 01:01:52,980 --> 01:01:58,062 (Hareketli müzik) 984 01:01:58,393 --> 01:02:00,334 -Oluyor mu? -Oluyor çok güzel oluyor. 985 01:02:00,438 --> 01:02:01,958 Kıymetli asistanım. 986 01:02:04,883 --> 01:02:07,318 Cengiz’i de iyice kendine benzetti bu çocuk. 987 01:02:09,335 --> 01:02:11,246 Arkadaşlar kendi aramızda lütfen konuşmayalım. 988 01:02:11,337 --> 01:02:13,604 Burada benim gösterimi seyredelim. 989 01:02:13,860 --> 01:02:16,142 Evet görüyorsunuz poşetinden yeni çıktı. 990 01:02:16,233 --> 01:02:17,806 Bildiğimiz pipet. 991 01:02:19,948 --> 01:02:21,390 Buyursunlar. 992 01:02:21,961 --> 01:02:24,113 Onu da ben alayım. 993 01:02:25,003 --> 01:02:26,003 Evet. 994 01:02:27,657 --> 01:02:31,433 Şimdi Tuğçeciğim güzelce bir üfle bakalım o güzel nefesinle. 995 01:02:31,657 --> 01:02:34,609 Üfle ki mucizeme şahitlik et. 996 01:02:34,875 --> 01:02:36,140 -Bununla mı? -Tabii. 997 01:02:36,772 --> 01:02:38,180 Ne geliyor çok merak ediyorum? 998 01:02:38,598 --> 01:02:39,598 Ben de. 999 01:02:41,445 --> 01:02:43,582 Evet efendim siz de bu heyecanlı bekleyişi... 1000 01:02:43,673 --> 01:02:45,942 ...alkışlarınızla taçlandırırsınız diye bekliyorum. 1001 01:02:46,033 --> 01:02:48,697 Alkış. Bravo Bahattin, bravo. 1002 01:02:48,870 --> 01:02:50,070 Bahattin bravo. 1003 01:02:50,566 --> 01:02:51,785 Bravo. 1004 01:02:53,103 --> 01:02:54,942 Evet, abrakadabra. 1005 01:02:55,260 --> 01:03:00,140 Küçücük peçete parçaları dönüşsün küçücük güzel bir topa. 1006 01:03:00,420 --> 01:03:02,361 Buyursunlar. 1007 01:03:02,999 --> 01:03:07,177 (Hareketli müzik) 1008 01:03:08,060 --> 01:03:09,577 -Niye olmadı? -Tüh. 1009 01:03:09,715 --> 01:03:11,868 Olmadı çünkü Tuğçeciğimin nefesi yetmedi. 1010 01:03:11,959 --> 01:03:13,457 Senin bir ciğer doktoruna falan gitmen lazım. 1011 01:03:13,548 --> 01:03:15,062 Senin ciğerlerinde sıkıntı var. 1012 01:03:15,308 --> 01:03:18,316 Saçmalama Bahattin, kendim yapamadım demiyor da. 1013 01:03:18,820 --> 01:03:20,169 Allah’ım. 1014 01:03:20,982 --> 01:03:23,649 Ben senin gönlünü bilahare alacağım kuşum. 1015 01:03:24,300 --> 01:03:25,300 Şimdi... 1016 01:03:26,020 --> 01:03:28,356 Bahattin, var mı etkileyici başka numaran? 1017 01:03:28,488 --> 01:03:29,488 Var tabii. 1018 01:03:29,747 --> 01:03:31,881 Ama önce yengemin yardımı lazım. 1019 01:03:32,380 --> 01:03:34,812 -Benim mi? -Evet. Buyurun saygıdeğer yengeciğim. 1020 01:03:35,100 --> 01:03:38,364 Bir dakika, bir dakika neden geliyormuş benim karım? 1021 01:03:39,060 --> 01:03:42,046 Çünkü kankacığım yengemi kaybetmek için önce bulmam lazım. 1022 01:03:43,800 --> 01:03:46,566 Baha, bak benim en heyecanlandığım numara budur. 1023 01:03:46,657 --> 01:03:49,222 Birini kaybedersen sana helal olsun. 1024 01:03:49,644 --> 01:03:51,113 Bravo, bravo. 1025 01:03:51,340 --> 01:03:53,190 (Alkış sesleri) 1026 01:03:53,620 --> 01:03:55,118 Kıymetli yengem buyursunlar. 1027 01:03:55,260 --> 01:03:57,228 -Gidiyorum. -Hiçbir yere gitmiyorsun. 1028 01:03:57,420 --> 01:03:59,652 Ben de sana verecek yenge falan yok kardeşim. 1029 01:04:01,020 --> 01:04:03,241 Niye öyle diyorsun? Güvenmiyor musun bana? 1030 01:04:03,361 --> 01:04:06,433 Kendine çok güveniyorsan Tuğçe’yi kaybet o zaman. 1031 01:04:07,222 --> 01:04:09,622 Yok Tuğçe’yi falan kaybedemem, hayır. 1032 01:04:10,860 --> 01:04:13,527 Evet arkadaşlar hadi herkes işinin başına. 1033 01:04:13,780 --> 01:04:15,086 Alize hadi. 1034 01:04:17,572 --> 01:04:18,609 (Kuş sesleri) 1035 01:04:18,700 --> 01:04:20,433 Sen niye bu kadar korktun? 1036 01:04:20,620 --> 01:04:22,193 Ne güzel Bahattin’le eğlenecektik. 1037 01:04:22,320 --> 01:04:25,174 Şimdi onun işi belli olmaz. Gerçekten kaybeder bulamaz falan. 1038 01:04:25,341 --> 01:04:26,341 Gerek yok. 1039 01:04:26,980 --> 01:04:30,134 Senin de en büyük korkun beni kaybetmek olduğu için tabii. 1040 01:04:30,300 --> 01:04:31,729 Yani. 1041 01:04:31,998 --> 01:04:34,753 (Duygusal müzik) 1042 01:04:34,980 --> 01:04:37,889 Yani bir problem, bir sıkıntı çıkmasın o yüzden yani. 1043 01:04:38,289 --> 01:04:40,534 Tabii canım ondandır kesin. 1044 01:04:41,420 --> 01:04:43,606 Sen ne demeye çalışıyorsun? Yalan mı söylüyorum ben? 1045 01:04:43,697 --> 01:04:46,772 Yok eksik söylüyorsun. Ama ben tamamlarım canım merak etme. 1046 01:04:46,995 --> 01:04:49,134 Kınada bana gelin nerede diye sorduklarında... 1047 01:04:49,225 --> 01:04:50,921 ...hokkabaz kaybetti diyemem ben kimseye. 1048 01:04:51,012 --> 01:04:52,452 Kusura bakma yani. 1049 01:04:53,971 --> 01:04:57,057 Bu arada kınayı babamlarda yapalım diyorum. Ne diyorsun? 1050 01:04:57,980 --> 01:04:58,980 Neden? 1051 01:04:59,071 --> 01:05:02,015 Yani gelin dediğin baba evinden çıkar değil mi? 1052 01:05:03,190 --> 01:05:09,062 (Hareketli müzik) 1053 01:05:13,860 --> 01:05:15,900 (Kuş sesleri) 1054 01:05:19,132 --> 01:05:20,318 Gel, hoş geldin. 1055 01:05:20,460 --> 01:05:22,140 Hoş bulduk, hoş bulduk. 1056 01:05:25,908 --> 01:05:27,849 Neymiş bakalım bana söyleyeceğin şey? 1057 01:05:28,035 --> 01:05:29,740 (Hareketli müzik) 1058 01:05:30,020 --> 01:05:31,844 Hiç öylesine. 1059 01:05:31,996 --> 01:05:34,073 Esma, Allah aşkına kimi kandırıyorsun sen? 1060 01:05:34,200 --> 01:05:35,918 Senin bir karın ağrın var belli. 1061 01:05:36,297 --> 01:05:39,732 Yok gerçekten yok. Ben sizi merak ettim. 1062 01:05:39,823 --> 01:05:41,657 Yani ev halkı nasıl karşıladı. 1063 01:05:43,403 --> 01:05:45,137 Annenle konuşabildiniz mi? 1064 01:05:45,438 --> 01:05:47,177 Serkan çok tepkili. 1065 01:05:48,291 --> 01:05:50,025 Yok saymayı tercih ediyor. 1066 01:05:51,140 --> 01:05:56,121 Allah Allah. Yani görünce hiç duygulanmadı mı? 1067 01:05:56,537 --> 01:05:57,972 Duygulanmıştır tabii canım. 1068 01:05:58,078 --> 01:06:00,611 Ama Serkan bu hiç belli eder mi insana? 1069 01:06:01,017 --> 01:06:05,308 Yani annesine tepkili olmasını anlarım da. 1070 01:06:06,700 --> 01:06:08,748 Annesine tepkili zaten. Kime olacak ki başka? 1071 01:06:08,880 --> 01:06:10,361 Sen ne sandın? 1072 01:06:11,462 --> 01:06:14,558 Yok ben, ben bir şey sanmadım. 1073 01:06:14,649 --> 01:06:16,166 Yok, yok ben bir şey sanmadım. 1074 01:06:16,979 --> 01:06:18,310 Sadece diyorum ki yani... 1075 01:06:18,580 --> 01:06:21,278 Tepkili olmasını anlarım da hani yok saymak nedir? 1076 01:06:21,497 --> 01:06:24,188 Değil mi? Onu söylemek istedim ben. 1077 01:06:26,235 --> 01:06:30,833 (Hareketli müzik) 1078 01:06:35,459 --> 01:06:36,553 Bak Sinem. 1079 01:06:36,764 --> 01:06:39,087 Bak benim akıl sağlığım bir tarafa... 1080 01:06:39,725 --> 01:06:42,240 ...vücut bütünlüğüm de yoğun saldırı altında. 1081 01:06:43,260 --> 01:06:45,377 Ben bir gün şemsiyeli kadından bir gün senden... 1082 01:06:45,468 --> 01:06:47,433 ...bir gün drondan dayak yiyorum. 1083 01:06:48,460 --> 01:06:50,593 Yün çırparken ayağımı kırıyorum. 1084 01:06:50,780 --> 01:06:52,441 Bak bu iş bana çok pahalıya patlayacak. 1085 01:06:52,580 --> 01:06:53,860 Neler yaşanıyor? 1086 01:06:53,951 --> 01:06:54,951 Nurettin. 1087 01:06:55,042 --> 01:06:57,109 Gül, gül, gül, gül, sen de gül. 1088 01:06:57,374 --> 01:06:59,662 Gül vallahi gül. Ben alıştım artık zaten 1089 01:06:59,753 --> 01:07:00,953 (Telefon çaldı) 1090 01:07:03,865 --> 01:07:04,865 Hayırdır? 1091 01:07:06,420 --> 01:07:09,100 Alo Salih, ne haber kardeşim, nasılsın? 1092 01:07:09,583 --> 01:07:11,548 İyiyim, iyiyim çok iyiyim Nurettinciğim. 1093 01:07:11,682 --> 01:07:14,082 Bak ne diyeceğim? İstanbul’dayız biz. 1094 01:07:14,340 --> 01:07:15,777 Emel’le Can da yanımda. 1095 01:07:16,000 --> 01:07:17,316 Uygunsan otele gelelim. 1096 01:07:17,442 --> 01:07:18,881 Birkaç gün kalalım diyoruz. Ne dersin? 1097 01:07:18,972 --> 01:07:20,942 Elbette, elbette tamam çok sevindim vallahi. 1098 01:07:21,033 --> 01:07:22,534 Ben hemen odalarınızı ayarlıyorum. 1099 01:07:22,720 --> 01:07:24,590 Sağ ol dostum, görüşürüz. 1100 01:07:24,823 --> 01:07:26,529 Hadi görüşürüz. 1101 01:07:28,779 --> 01:07:30,299 Çok sürprizli adam. 1102 01:07:30,404 --> 01:07:32,065 Okulda da böyleydi. 1103 01:07:32,670 --> 01:07:35,694 Benim Salih, eski dostum, okuldan arkadaşım. 1104 01:07:36,180 --> 01:07:39,068 Uzun zamandır da görüşmüyorduk. Ailecek tatile geliyorlarmış buraya. 1105 01:07:39,308 --> 01:07:42,764 Ne güzel. Sana da değişiklik olur, kafan dağılır biraz. 1106 01:07:42,900 --> 01:07:44,366 İnşallah. 1107 01:07:45,676 --> 01:07:46,716 (Kapı açıldı) 1108 01:07:48,609 --> 01:07:50,732 Merhaba. Nasıl gidiyor? (Kapı kapandı) 1109 01:07:51,180 --> 01:07:53,447 Günaydın benim dünya güzeli kızım. 1110 01:07:53,660 --> 01:07:55,977 Bu arada Salih amcanlar geliyor, ailecek burada kalmaya. 1111 01:07:56,342 --> 01:07:57,342 Ne güzel. 1112 01:07:57,921 --> 01:08:00,865 Hem gelmişken benim kınama da katılırlar artık. 1113 01:08:01,316 --> 01:08:04,836 (Hareketli müzik) 1114 01:08:05,260 --> 01:08:08,161 -Kına mı, ne kınası? -Bizim kınamız. 1115 01:08:08,500 --> 01:08:11,726 Yani hatırlarsanız yarım kalmış bir düğün meselemiz vardı. 1116 01:08:12,299 --> 01:08:15,713 Olanların, hayatımıza girmeye çalışanların... 1117 01:08:15,804 --> 01:08:17,935 ...bizi etkilemesine izin vermeyeceğiz. 1118 01:08:18,420 --> 01:08:21,377 Bir an önce düğünümüzü ve kınamızı yapmak istiyoruz. 1119 01:08:21,729 --> 01:08:23,796 Tabii sizin de onayınız olursa. 1120 01:08:24,980 --> 01:08:30,526 (Hareketli müzik) 1121 01:08:31,285 --> 01:08:32,285 Ne onayı? 1122 01:08:32,638 --> 01:08:34,838 Ne diyeyim çocuklar? Allah derim. 1123 01:08:36,900 --> 01:08:40,385 Verilebilecek en doğru, en sağlıklı kararı vermişsiniz çocuklar. 1124 01:08:40,489 --> 01:08:41,790 İkinizi de tebrik ederim. 1125 01:08:41,995 --> 01:08:43,035 Çok sağ olun. 1126 01:08:44,113 --> 01:08:46,126 Alize, kınayı sizin evinizde yapmak istiyor. 1127 01:08:47,300 --> 01:08:52,580 (Duygusal müzik) 1128 01:08:53,340 --> 01:08:55,873 Benim güzel kızım ne güzel düşünmüşsün. 1129 01:08:59,577 --> 01:09:03,028 Kız kınası, kız evinde olur tabii ki. 1130 01:09:04,780 --> 01:09:10,278 (Duygusal müzik) 1131 01:09:11,777 --> 01:09:16,299 Babacığım lütfen, eğer annem hayatta olsaydı... 1132 01:09:16,580 --> 01:09:19,444 ...böyle üzülmemizi değil de mutlu olmamızı isterdi. 1133 01:09:22,945 --> 01:09:26,243 Gel bir sarılayım sana benim düşünceli kızım. 1134 01:09:26,780 --> 01:09:28,300 Çok seviyorum seni. 1135 01:09:29,316 --> 01:09:32,251 Ama siz beni şimdiden ağlatacaksınız ama böyle olmaz. 1136 01:09:32,806 --> 01:09:34,606 Kınada ağlarım o da belki. 1137 01:09:34,943 --> 01:09:36,844 Hadi bakalım tamam. 1138 01:09:38,300 --> 01:09:40,782 -Hadi o zaman biz kaçtık. -Hadi görüşürüz. 1139 01:09:41,020 --> 01:09:42,020 Görüşürüz. 1140 01:09:42,140 --> 01:09:43,340 Hadi güle güle. 1141 01:09:43,705 --> 01:09:44,745 (Kapı açıldı) 1142 01:09:49,340 --> 01:09:50,460 (Kapı kapandı) 1143 01:09:52,500 --> 01:09:55,526 Sinem, bak bunların bu mutlulukları... 1144 01:09:55,691 --> 01:09:58,580 ...Kadir yüzünden bozulacak diye çok korkuyorum. Ne yapacağız biz? 1145 01:09:58,732 --> 01:10:01,332 Korkma hayatım, artık yapabileceğin bir şey yok. 1146 01:10:01,583 --> 01:10:04,817 -Akışa bırakman lazım. -Serkan’a da bir şey diyemiyorum. 1147 01:10:05,220 --> 01:10:06,558 Baban her şeyi mahvedebilir. 1148 01:10:06,649 --> 01:10:08,412 Sırrımızı söyleyebilir de diyemiyorum. 1149 01:10:08,503 --> 01:10:10,103 Sakın hayatım sakın. 1150 01:10:10,278 --> 01:10:12,598 Serkan bunu öğrenirse bir delilik yapabilir. 1151 01:10:12,860 --> 01:10:15,169 Alize’ye her şeyi kendi anlatmaya kalkabilir. 1152 01:10:17,700 --> 01:10:21,369 Yani tam mutlu oldular derken. Ne olur bir şey olmasın, ne olur. 1153 01:10:21,620 --> 01:10:23,060 İnşallah. 1154 01:10:24,380 --> 01:10:26,684 (Gerilim müziği) 1155 01:10:27,171 --> 01:10:32,249 Ne yapmış annen, yani gittikten sonra konuşabildiniz mi? 1156 01:10:32,540 --> 01:10:34,220 Hiçbir şey bilmiyorum. 1157 01:10:34,420 --> 01:10:37,244 Zaten öyle oturup konuşacak fırsatımız olmadı bunları. 1158 01:10:37,615 --> 01:10:40,867 Bana bak senin bildiğin bir şey mi var? 1159 01:10:42,620 --> 01:10:44,286 Hayır yok. 1160 01:10:44,900 --> 01:10:45,900 Yok bir şey. 1161 01:10:46,030 --> 01:10:48,441 Allah aşkına sen iki saattir niye ağzımı arıyasın yoksa. 1162 01:10:48,820 --> 01:10:51,905 -Sen ne yapıyorsun Esma? -Hiçbir şey, hiçbir şey. 1163 01:10:52,041 --> 01:10:54,105 Annemin başka bir ailesi falan mı var? 1164 01:10:54,700 --> 01:10:56,316 Biriyle mi evli? 1165 01:10:56,700 --> 01:11:00,020 Yine mi kaçacak, gidecek, bizi terk edecek? Ne oluyor Esma? 1166 01:11:00,394 --> 01:11:06,302 Serapcığım, hay Allah, ben yani hiç böyle olsun istememiştim. 1167 01:11:07,140 --> 01:11:08,340 Şey yapalım mı? 1168 01:11:08,860 --> 01:11:11,875 Sen hiç konuşmadık say. Kalkalım mı? 1169 01:11:12,029 --> 01:11:15,950 Esma, annemle ilgili ne biliyorsan hemen burada söylemezsen... 1170 01:11:16,041 --> 01:11:19,046 ...bir daha senin ne yüzüne bakarım ne de seninle konuşurum. 1171 01:11:19,382 --> 01:11:21,315 Annemle ilgili ne biliyorsun? 1172 01:11:21,825 --> 01:11:25,932 (Gerilim müziği) 1173 01:11:26,220 --> 01:11:28,487 Senin bir kardeşin daha var Serap. 1174 01:11:31,425 --> 01:11:37,337 Bu Sinem’in evinde kalan Sarp var hani, o senin kardeşin. 1175 01:11:38,220 --> 01:11:44,161 (Duygusal gerilim müziği) 1176 01:11:46,020 --> 01:11:50,337 Serap, Serap, Serap. Serap nereye? 1177 01:11:51,375 --> 01:11:57,164 (Duygusal gerilim müziği) 1178 01:12:02,433 --> 01:12:06,081 Bana bakın kızlar tamam böyle oturuyoruz oturuyoruz ama... 1179 01:12:07,211 --> 01:12:09,126 Bu kadar da saatlerce oturmayalım. 1180 01:12:09,333 --> 01:12:11,534 -Değil mi? -Doğru söylüyorsun Tuğçe. 1181 01:12:13,020 --> 01:12:14,700 Bence vardiyalı oturalım. 1182 01:12:14,791 --> 01:12:15,831 Çok mantıklı. 1183 01:12:16,220 --> 01:12:18,087 Ben 9-11 vardiyasını alırım. 1184 01:12:18,740 --> 01:12:21,407 Ben her saat oturabilirim hiç fark etmez. 1185 01:12:22,081 --> 01:12:24,732 Kızlar ne yapıyorsunuz diyeceğim ama çok saçma olacak. 1186 01:12:24,950 --> 01:12:26,441 Yani Alize. 1187 01:12:27,044 --> 01:12:29,841 Oturmanın sırası mı? Yarın baba evinde kınam var benim. 1188 01:12:30,911 --> 01:12:32,511 Bu çok iyi fikirmiş. 1189 01:12:33,190 --> 01:12:35,806 Ama niye baba evi? Yani dövmeci mi oraya gelecek? 1190 01:12:35,897 --> 01:12:36,937 Ne dövmecisi? 1191 01:12:37,028 --> 01:12:38,822 Hint kınası yapacak dövmeciyi diyorum. 1192 01:12:38,913 --> 01:12:40,609 Niye babanlara gelecek? Onu soruyorum. 1193 01:12:40,860 --> 01:12:41,916 Hint kınası falan yok. 1194 01:12:42,007 --> 01:12:44,377 Bayağı bildiğimiz nine kınasından bahsediyorum. 1195 01:12:44,633 --> 01:12:45,633 Nine kınası. 1196 01:12:46,380 --> 01:12:47,884 Sen bayağı bayağı ciddisin şu an. 1197 01:12:48,004 --> 01:12:49,361 Evet. 1198 01:12:49,580 --> 01:12:51,260 Yani kına gecesi tamam. 1199 01:12:51,620 --> 01:12:56,046 Eğlence kısmı zaten tamam. Ama ben kına yakma kısmında yokum Alize. 1200 01:12:56,500 --> 01:12:58,020 Aynen ben de yokum. 1201 01:12:58,220 --> 01:13:01,804 Yani ne o öyle eller ayaklar kanamış gibi kırmızı kırmızı? 1202 01:13:01,921 --> 01:13:03,601 Niye? Gayet iyi bence. 1203 01:13:04,110 --> 01:13:06,756 Alizeciğim, ben varım. Ben yakarım senin kınanı. 1204 01:13:06,963 --> 01:13:08,825 Ben de varım Alize, ben de yaparım. 1205 01:13:08,991 --> 01:13:10,502 Liste benim de yazın kızlar. 1206 01:13:10,640 --> 01:13:12,660 Ben seve seve kına gecesinde eğlenirim de... 1207 01:13:12,751 --> 01:13:14,484 ...gelin kınasını yakarım da. Yaparız. 1208 01:13:14,580 --> 01:13:16,702 Harikasınız kızlar, çok teşekkür ederim. 1209 01:13:17,243 --> 01:13:20,379 Ben en son küçükken babaannemlerde kına yakmıştım. 1210 01:13:20,500 --> 01:13:22,233 O da öyle oyun olsun diye. 1211 01:13:22,340 --> 01:13:24,740 Şimdi arkadaşımın kınasını yapacağım. 1212 01:13:25,340 --> 01:13:27,454 Bu büyümek demek mi? 1213 01:13:28,180 --> 01:13:29,860 O kadar olduk mu biz? 1214 01:13:30,740 --> 01:13:34,452 Yani en yakın arkadaşımız bizi kınasına çağırdığına göre... 1215 01:13:34,910 --> 01:13:36,585 Olduk galiba. 1216 01:13:37,395 --> 01:13:39,806 -Gel sarılacağım. -Ben de. 1217 01:13:41,020 --> 01:13:43,465 Durduk yere duygulandırıyorsunuz insanı. 1218 01:13:44,099 --> 01:13:46,401 (Hareketli müzik) 1219 01:13:47,780 --> 01:13:49,980 Madem kızlar kına gecesi yapıyor. 1220 01:13:50,300 --> 01:13:52,636 Biz de o zaman bir bekarlığa veda partisi... 1221 01:13:52,727 --> 01:13:54,474 ...yapıyoruz bu durumda değil mi? 1222 01:13:54,657 --> 01:13:55,857 Bekarlığa veda partisi. 1223 01:13:55,948 --> 01:13:58,815 Yani, kına gecesine katılamayacağımıza göre. 1224 01:13:58,906 --> 01:14:01,657 Şöyle güzel bir parti veririz artık. 1225 01:14:01,913 --> 01:14:04,886 Hayda bizim adımız George mu kardeşim? 1226 01:14:05,340 --> 01:14:08,054 Kurban olayım böyle gavur icadı işler çıkarmayın başımıza. 1227 01:14:09,425 --> 01:14:13,300 Ne yapacağız? Kızlar orada eğlenirken biz kös kös oturacak mıyız? 1228 01:14:13,540 --> 01:14:15,220 Oturmayacağız kardeşim. 1229 01:14:15,311 --> 01:14:18,350 Kızlar eğlenirken biz de olay yerine intikal edeceğiz. 1230 01:14:18,518 --> 01:14:20,929 Tuğçe'm nereye ben oraya zaten. Bana uyuyor. 1231 01:14:21,220 --> 01:14:25,201 Nasıl? Bildiğin kızların kına gecesine mi katılacağız? 1232 01:14:25,380 --> 01:14:27,166 Evet kardeşim bir sakıncası mı var? 1233 01:14:27,424 --> 01:14:29,824 Olayın bütünü sakınca zaten kardeşim. 1234 01:14:30,169 --> 01:14:32,102 Kına gecesine katılmak nedir? 1235 01:14:32,260 --> 01:14:35,529 Biz kendi partimizi yapamıyor muyuz şöyle aslanlar gibi? 1236 01:14:35,620 --> 01:14:39,460 Yapabiliyoruz kardeşim, hem de en şahanesinden yapabiliyoruz. 1237 01:14:40,201 --> 01:14:41,633 Neymiş o hokkabaz kardeş? 1238 01:14:42,212 --> 01:14:43,873 Ben de tam bundan bahsediyorum. 1239 01:14:43,980 --> 01:14:47,947 Gecenin sonlarına doğru hokkabaz Bahattin sahneye çıkar. 1240 01:14:48,125 --> 01:14:50,388 Ve bütün hünerlerini sergiler. 1241 01:14:50,499 --> 01:14:52,179 Unut onu kardeşim unut. 1242 01:14:52,460 --> 01:14:54,327 Öyle bir şey asla olmayacak. 1243 01:14:54,622 --> 01:14:56,822 Niye? Bence bir kafa fikir. Olur. 1244 01:14:56,913 --> 01:14:59,244 Bak bu çocuk mezun olduğundan beri kafası çok çalışıyor. 1245 01:15:00,091 --> 01:15:02,041 Çok güzel cümleler kurmaya başladı. 1246 01:15:02,409 --> 01:15:03,846 Sen de ne hemen unut unut kardeşim? 1247 01:15:03,937 --> 01:15:06,945 Ne olacak? Ne olacak şu fukara kardeşim bir istediğini yapsın? 1248 01:15:07,180 --> 01:15:10,668 Ayrıca kına gecesi camiasında çığır açarız bak ben sana söylüyorum. 1249 01:15:10,980 --> 01:15:13,274 Nerede gördün sen kına gecesinde hokkabazın çıktığını Serkan? 1250 01:15:13,365 --> 01:15:14,742 Sorarım sana, nerede gördün? Cengiz press. 1251 01:15:14,833 --> 01:15:18,142 Bence de abi gençlere engel olmayalım. 1252 01:15:18,540 --> 01:15:19,820 Önlerini açalım. 1253 01:15:21,060 --> 01:15:25,985 (Hareketli müzik) 1254 01:15:26,243 --> 01:15:27,761 Tamam, tamam. 1255 01:15:28,126 --> 01:15:29,126 Kankam. 1256 01:15:29,217 --> 01:15:31,876 Ne yaparsan yap ama sakın Alize’ye dokunmayacaksın kardeşim. 1257 01:15:32,060 --> 01:15:34,805 Tamam mı? Öyle kaybedeceğim falan dersen bozuşuruz haberin olsun. 1258 01:15:35,014 --> 01:15:36,134 Anlaştık. Vur. 1259 01:15:37,049 --> 01:15:38,878 Bak hokus pokus. 1260 01:15:40,380 --> 01:15:41,830 Hadi bakalım. 1261 01:15:42,516 --> 01:15:44,052 Anne. 1262 01:15:45,020 --> 01:15:47,433 -Nerede o? -Kızım ne bu halin? 1263 01:15:48,073 --> 01:15:49,404 Ödümüzü patlattın. 1264 01:15:49,495 --> 01:15:50,495 An... 1265 01:15:50,883 --> 01:15:52,916 (Duygusal gerilim müziği) 1266 01:15:53,300 --> 01:15:54,990 Buradayım kızım. 1267 01:15:57,790 --> 01:16:02,689 (Duygusal gerilim müziği) 1268 01:16:02,935 --> 01:16:03,935 Ne oldu? 1269 01:16:04,580 --> 01:16:06,580 Bunu bize nasıl yaparsın anne? 1270 01:16:10,460 --> 01:16:14,398 Herkesi geçtim, bana bunu nasıl yaparsın anne? 1271 01:16:14,700 --> 01:16:16,635 Serap, sakin ol kızım. 1272 01:16:16,852 --> 01:16:18,785 Ne yapmışım ben anlamadım ki? 1273 01:16:19,959 --> 01:16:22,346 Seninle ilgili bu evde tek kötü söz... 1274 01:16:22,436 --> 01:16:24,759 ...söylemeyen bir kişi vardı biliyor musun? 1275 01:16:25,892 --> 01:16:26,892 Kimdi o? 1276 01:16:26,983 --> 01:16:27,983 Bendim ben. 1277 01:16:28,435 --> 01:16:30,097 Ben seni her şeye rağmen savundum. 1278 01:16:30,500 --> 01:16:33,400 Ben seni ne olursa olsun sevmeye devam ettim. 1279 01:16:34,100 --> 01:16:36,148 Biliyorum Serap’ım, biliyorum tabii de... 1280 01:16:36,239 --> 01:16:37,772 Sen hiçbir şey bilmiyorsun. 1281 01:16:38,100 --> 01:16:39,588 Senin hiçbir şey bildiğin yok. 1282 01:16:39,980 --> 01:16:44,268 Bilseydin eğer burada, bu duvar arasında ne olduğunu bilseydin eğer. 1283 01:16:44,540 --> 01:16:47,440 Bizi başka bir adam için terk edip gitmezdim. 1284 01:16:47,772 --> 01:16:53,606 (Duygusal gerilim müziği) 1285 01:16:56,367 --> 01:16:58,334 -Ne? -Yalan mı? 1286 01:16:58,660 --> 01:17:02,308 Sen iki çocuğunu başka bir adam için ortada bırakmadın mı? 1287 01:17:03,700 --> 01:17:06,593 Serap, sen ne biçim konuşuyorsun annenle? 1288 01:17:06,820 --> 01:17:09,414 Dede Allah aşkına siz karışmayın, sizinle alakası yok. 1289 01:17:10,780 --> 01:17:12,713 Sarp senin oğlun mu değil mi? 1290 01:17:13,820 --> 01:17:15,990 Evet oğlum. 1291 01:17:19,442 --> 01:17:21,798 Yazıklar olsun sana anne. 1292 01:17:23,667 --> 01:17:26,985 Serap kızım senin sandığın gibi değil. 1293 01:17:27,300 --> 01:17:29,164 Ne benim sandığım gibi olmayan babaanne? 1294 01:17:29,649 --> 01:17:32,086 Her şey ortada. Hala bu kadını savunup duruyorsunuz. 1295 01:17:32,177 --> 01:17:33,990 -Sarp... -Abla. 1296 01:17:34,708 --> 01:17:40,708 (Duygusal müzik) 1297 01:18:01,017 --> 01:18:02,697 Sarp, senin öz kardeşin. 1298 01:18:04,905 --> 01:18:10,905 (Duygusal müzik) 1299 01:18:25,334 --> 01:18:31,334 (Duygusal müzik devam ediyor) 1300 01:18:32,580 --> 01:18:34,452 Oğlum bu sefer olacak. 1301 01:18:34,820 --> 01:18:37,838 İnternetten baktım vallahi bak, hatamı da gördüm evet. 1302 01:18:38,527 --> 01:18:41,646 -Bu sefer olacak. -Canım benim. Nasıl bir salak bu? 1303 01:18:42,640 --> 01:18:46,672 Bana olan borcunu ödeyebilmek için hokkabazlık yapmak da neymiş? 1304 01:18:47,065 --> 01:18:50,054 Ne borcu, Bahattin’in sana ne borcu var? 1305 01:18:50,145 --> 01:18:53,350 İşte bir borcu yok, ben de onu söylüyorum ama anlamıyor ki. 1306 01:18:53,700 --> 01:18:55,137 Söyle söyle. 1307 01:18:55,897 --> 01:18:58,420 Neyse tamam geliyorlar şimdi, sonra konuşalım tamam mı? 1308 01:18:58,557 --> 01:19:00,012 Konuşacağız ama unuturum sanma. 1309 01:19:00,103 --> 01:19:03,804 Kızlar size harika bir haberim var. Harika. 1310 01:19:04,430 --> 01:19:06,563 Ve bir o kadar da dehşet verici. 1311 01:19:07,140 --> 01:19:08,820 Ve hayranlık uyandırıcı. 1312 01:19:09,420 --> 01:19:11,284 Sağ ol kankam vallahi. 1313 01:19:11,499 --> 01:19:13,876 İleride adım yıldızlı afişlere yazıldığı vakit... 1314 01:19:14,100 --> 01:19:17,153 ...senin desteğini asla unutmayacağım, asla. 1315 01:19:18,628 --> 01:19:20,836 Biri bana ne olduğunu söyleyebilir mi artık? 1316 01:19:22,222 --> 01:19:23,998 Yarın gece kınada sahneye çıkıyorum. 1317 01:19:24,206 --> 01:19:25,737 -Benim kınamda. -Evet. 1318 01:19:26,321 --> 01:19:27,966 Hayatta olmaz Bahattinciğim kusura bakma. 1319 01:19:28,057 --> 01:19:29,924 Böyle bir şeye izin veremem. 1320 01:19:30,148 --> 01:19:31,846 Yenge neden olmasın, ne var bunda? 1321 01:19:31,937 --> 01:19:34,537 Hem ileride çoluğunuza çocuğunuza anlatacak bir hikayeniz olur. 1322 01:19:34,713 --> 01:19:37,657 Ayrıca kimin kınasında sahneye hokkabaz çıkmış? 1323 01:19:37,748 --> 01:19:39,118 Sorarım sana, bir düşün. 1324 01:19:39,209 --> 01:19:42,473 Kimseninkinde çıkmamış, benim kınamda da çıkmayacak. 1325 01:19:42,564 --> 01:19:44,438 (Hareketli müzik) 1326 01:19:44,857 --> 01:19:47,420 Yenge ne demek, neden? Çıkmak istiyorum sahneye. 1327 01:19:47,511 --> 01:19:50,172 40 yılda bir ben sahneye çıkacağım. Yeteneklerimi sergileyeceğim. 1328 01:19:50,369 --> 01:19:52,369 Ne var bunda? Lütfen. Ne olur? 1329 01:19:52,460 --> 01:19:54,582 Alize hadi, lütfen, lütfen. 1330 01:19:55,140 --> 01:19:56,209 Kanka. 1331 01:19:58,793 --> 01:20:01,094 Yenge, ne olur, ne olur çıkayım. 1332 01:20:01,185 --> 01:20:03,369 Hadi lütfen, lütfen, lütfen. 1333 01:20:03,536 --> 01:20:04,536 Alp. 1334 01:20:04,980 --> 01:20:06,460 -Evet, evet. -Çıksın, çıksın. 1335 01:20:06,551 --> 01:20:07,671 Alize ne olur. 1336 01:20:07,762 --> 01:20:10,198 Yenge ne olur, ne olur. Hadi sahneye çıkacağım. 1337 01:20:10,289 --> 01:20:14,460 (Hareketli müzik) 1338 01:20:14,551 --> 01:20:16,678 -Buyurun buradan. -Teşekkür ederiz. 1339 01:20:20,219 --> 01:20:22,214 Vay vay vay Salih’im hoş geldin. 1340 01:20:22,399 --> 01:20:23,516 Nurettin’im. 1341 01:20:24,300 --> 01:20:26,038 -Kardeşim. -Vay Nurettin’im. 1342 01:20:26,879 --> 01:20:28,812 Vay canına 15 yıl. 1343 01:20:29,113 --> 01:20:31,270 15 yılda insan hiç mi değişmez, bu ne hal? 1344 01:20:31,402 --> 01:20:33,364 Oğlum senin de maşallahın var, gençleşmişsin. 1345 01:20:33,554 --> 01:20:35,572 Eyvallah, teşekkür ederim. Emel hoş geldin. 1346 01:20:35,844 --> 01:20:36,988 Hoş bulduk Nurettin. 1347 01:20:37,302 --> 01:20:38,940 Can nerede getirmediniz mi onu? 1348 01:20:39,380 --> 01:20:40,886 Nurettin amca buradayım. 1349 01:20:40,977 --> 01:20:42,372 Aşk olsun tanımadın mı beni? 1350 01:20:42,463 --> 01:20:44,046 Tanımaz mıyım oğlum? Şaka yapıyorum. 1351 01:20:44,137 --> 01:20:46,318 Sana ne olmuş böyle? Gel bir sarılayım sana, gel. 1352 01:20:46,486 --> 01:20:48,086 Ne olmuş sana böyle? 1353 01:20:48,620 --> 01:20:50,457 Oğlum dur yavaş kırma kemiklerimi. 1354 01:20:52,375 --> 01:20:55,398 -Tanıştırayım, nişanlım Sinem. -Merhaba. 1355 01:20:55,740 --> 01:20:56,740 Merhaba. 1356 01:20:58,060 --> 01:21:02,156 Sinemciğim bunlar da kadim dostlarım Salih, Emel ve oğulları Can. 1357 01:21:02,247 --> 01:21:03,580 Memnun oldum. Hoş geldiniz. 1358 01:21:03,940 --> 01:21:05,078 Biz de memnun olduk. 1359 01:21:05,169 --> 01:21:07,961 Demek Nurettin’in yüzünde güller açtıran hanımefendi sizsiniz? 1360 01:21:08,393 --> 01:21:09,433 Memnun olduk. 1361 01:21:10,063 --> 01:21:11,343 Teşekkür ederim. 1362 01:21:11,731 --> 01:21:13,436 Hadi sohbete yemekte devam edelim. 1363 01:21:13,576 --> 01:21:15,096 Tabii. Valizleri... 1364 01:21:15,260 --> 01:21:16,940 Çocuklar halleder, kızım. 1365 01:21:17,067 --> 01:21:18,100 Hadi gelin buyurun. 1366 01:21:18,191 --> 01:21:20,436 -Böyle mi geçiyoruz? -Buyurun lütfen, geç hayatım. 1367 01:21:21,876 --> 01:21:23,921 (Deniz sesi) 1368 01:21:24,420 --> 01:21:30,070 (Duygusal müzik) 1369 01:21:47,740 --> 01:21:49,225 Buldun beni. 1370 01:21:49,740 --> 01:21:51,180 Saklanmamıştın ki. 1371 01:21:51,807 --> 01:21:54,815 Ayrıca seni bulma konusunda çok iyiyim kabul et. 1372 01:21:55,740 --> 01:21:58,646 Şikayetçi miyim peki? Asla. 1373 01:21:59,940 --> 01:22:05,705 (Duygusal müzik) 1374 01:22:07,084 --> 01:22:08,444 Hatırlıyor musun? 1375 01:22:08,660 --> 01:22:10,806 Bir keresinde ben de eve gitmek istemediğim için... 1376 01:22:10,897 --> 01:22:12,260 ...gelip burada oturmuştum. 1377 01:22:12,414 --> 01:22:14,558 Ve ben de bir an önce eve gidip ablamla... 1378 01:22:14,649 --> 01:22:16,449 ...yüzleşmen için seni ikna etmiştim. 1379 01:22:16,740 --> 01:22:19,228 Evet ama ben seni ikna etmeye çalışmayacağım. 1380 01:22:20,150 --> 01:22:23,862 Çünkü neden eve gitmek istemediğini biliyorum ve anlıyorum. 1381 01:22:26,212 --> 01:22:29,220 O yüzden istersen bu gece babamlara gidebiliriz. 1382 01:22:30,460 --> 01:22:34,854 (Duygusal müzik) 1383 01:22:34,945 --> 01:22:38,209 Durup, durup şükrettiğim anlar oluyor biliyor musun? 1384 01:22:39,020 --> 01:22:42,174 Nasıl, neden şükrediyorsun? 1385 01:22:45,244 --> 01:22:46,598 Boş ver. 1386 01:22:47,945 --> 01:22:49,489 Hadi biz eve geç kalmayalım. 1387 01:22:49,636 --> 01:22:51,372 Babanın evine zaten yarın gideceğiz. 1388 01:22:51,823 --> 01:22:54,150 Emin misin? Bak eğer anneni görmek istemiyorsan... 1389 01:22:54,241 --> 01:22:56,449 Annemi ben zaten yıllardır görmüyorum. 1390 01:22:56,780 --> 01:22:59,070 Hadi uzatmayalım biz de eve geç kalmayalım, hadi. 1391 01:22:59,940 --> 01:23:05,561 (Duygusal müzik) 1392 01:23:21,638 --> 01:23:23,073 Güzel, semizotu çok güzel bak. 1393 01:23:23,164 --> 01:23:25,164 Dur ben şundan alacağım şimdi. 1394 01:23:25,255 --> 01:23:29,426 (Hareketli müzik) 1395 01:23:29,747 --> 01:23:32,606 -Güzel ama sarımsağı çok. -Yok iyi o. 1396 01:23:35,500 --> 01:23:37,446 Yok yok ben daha güzel yapıyorum. 1397 01:23:38,020 --> 01:23:39,398 Sen bundan yedin mi? 1398 01:23:39,580 --> 01:23:41,313 Ezme de al, ezme bak ezme. 1399 01:23:41,940 --> 01:23:44,582 Tuzsuz, neyse. 1400 01:23:47,425 --> 01:23:50,796 Nurettin, senin için dediler ki yolunu buldu. 1401 01:23:51,243 --> 01:23:53,540 Ama bu kadarını da beklemiyordum doğrusu vallahi. 1402 01:23:53,692 --> 01:23:55,881 İyi yere kapak atmışsın helal olsun vallahi. 1403 01:23:56,788 --> 01:23:58,865 Yani yolunu buldu derken? 1404 01:23:59,900 --> 01:24:02,033 Ben yolumu falan bulmadım Salih. 1405 01:24:02,523 --> 01:24:04,590 Ben sadece çalıştım, çabaladım. 1406 01:24:05,300 --> 01:24:07,825 Öyle aileden, atadan kalan bir mal mülk de yok. 1407 01:24:09,019 --> 01:24:11,100 Ne yaptıysam dişimle tırnağımla yaptım. 1408 01:24:11,191 --> 01:24:13,716 Yani bunu en iyi senin biliyor olman gerek, yapma. 1409 01:24:14,593 --> 01:24:17,668 Oğlum sen yaşlandıkça alıngan olmuşsun. 1410 01:24:18,254 --> 01:24:20,084 -Şaka yapıyorum. -İyi tamam. 1411 01:24:20,196 --> 01:24:23,332 Oteller, böyle han hamam benim arkadaşıma yakışır. 1412 01:24:23,561 --> 01:24:24,921 Helali hoş olsun. 1413 01:24:25,012 --> 01:24:26,452 Eyvallah eyvallah. 1414 01:24:30,180 --> 01:24:31,508 Mersi. 1415 01:24:32,700 --> 01:24:34,380 Ana yemekler de geldi. 1416 01:24:36,299 --> 01:24:37,299 Ver, ver. 1417 01:24:37,740 --> 01:24:43,380 (Hareketli müzik) 1418 01:24:51,580 --> 01:24:54,230 Estetik mi, dolgu mu? 1419 01:24:58,020 --> 01:25:01,009 -Anlamadım. -Burnunuz, estetik mi, dolgu mu? 1420 01:25:01,998 --> 01:25:03,678 Hiçbiri. Niye sordunuz? 1421 01:25:03,900 --> 01:25:05,500 Hadi hadi yeme beni. 1422 01:25:05,820 --> 01:25:09,308 Bu kadar muntazam bir burun doğuştan geliyor olamaz değil mi? 1423 01:25:09,785 --> 01:25:11,505 Emel Hanımcığım niye sizi yiyeyim? 1424 01:25:11,622 --> 01:25:14,276 Estetik olsa söylerim. Sonuçta ayıp değil, değil mi? 1425 01:25:14,717 --> 01:25:15,729 Ne ayıbı ayol? 1426 01:25:15,820 --> 01:25:18,220 Artık estetik yaptırmayanları ayıplıyorlar değil mi? 1427 01:25:19,580 --> 01:25:22,100 Maşallah boyunuz da pek uzun. 1428 01:25:22,359 --> 01:25:25,841 Evet öyle ama estetik değil orijinal boyum. 1429 01:25:26,734 --> 01:25:28,958 Bu çok iyi espri, çok zekice. 1430 01:25:29,105 --> 01:25:31,142 -Çok mantıklı çok. -İyi iyi güzel. 1431 01:25:31,233 --> 01:25:34,441 Bu arada yani uzun boy bel ağrısı yapıyor. 1432 01:25:34,756 --> 01:25:36,745 Benim bir sorunum yok çok şükür. 1433 01:25:36,940 --> 01:25:38,086 Hadi hadi inkar etme. 1434 01:25:38,177 --> 01:25:42,849 Baksana sen daha bu yaşta böyle öne doğru bükülmeye başlamışsın ayol. 1435 01:25:43,247 --> 01:25:44,916 (Hareketli müzik) 1436 01:25:45,289 --> 01:25:48,225 Aşkım, Allah aşkına şu yemek bitene kadar sabret. 1437 01:25:48,316 --> 01:25:51,356 Ben de şaşkınlıkla izliyorum yani ne olmuş bunlara diye. 1438 01:25:51,620 --> 01:25:53,620 Tamam canım tamam sıkıntı yok. 1439 01:25:59,331 --> 01:26:03,297 Çarptı bu da. Gördünüz değil mi? Gördünüz tabii, gördünüz. 1440 01:26:04,364 --> 01:26:09,142 Bu da Salih’imin bana tatil hediyesi biliyor musunuz? 1441 01:26:09,660 --> 01:26:13,236 Yani ayıptır söylemesi tatilde İtalya’daydık. 1442 01:26:13,865 --> 01:26:16,814 Ben böyle antik mantık kent gezmeyi hiç sevmiyorum. 1443 01:26:16,905 --> 01:26:20,993 Böyle vitrinleri gezerken, bunu gördüm ben. 1444 01:26:21,260 --> 01:26:23,486 Aşık oldum biliyor musunuz? 1445 01:26:23,820 --> 01:26:27,345 Sonra bir baktım gidip almış. 1446 01:26:27,863 --> 01:26:28,863 Aldım. 1447 01:26:28,954 --> 01:26:32,218 Yemin ediyorum kocam diye demiyorum eşi benzeri yok. 1448 01:26:32,540 --> 01:26:33,540 Yok. 1449 01:26:34,662 --> 01:26:36,358 Yok, yok, öyle. 1450 01:26:36,809 --> 01:26:39,009 Güle güle kullan çok güzel olmuş. 1451 01:26:41,817 --> 01:26:44,398 Salih, sen inşaat işi yapıyordun ne oldu, ne yaptın? 1452 01:26:45,347 --> 01:26:47,147 Sarmadı beni o iş bıraktım. 1453 01:26:47,648 --> 01:26:49,204 Tekstil sektöründeyim şimdi. 1454 01:26:49,308 --> 01:26:50,988 Güzel. Nerede fabrika? 1455 01:26:51,156 --> 01:26:52,900 (Hareketli müzik) 1456 01:26:53,140 --> 01:26:54,249 Şey de Merter’de. 1457 01:26:54,340 --> 01:26:55,649 -Merter’de mi? -Evet. 1458 01:26:55,740 --> 01:26:58,404 Benim fabrikada Merter’de. Niye haber vermiyorsun hiç? 1459 01:26:58,766 --> 01:27:00,116 Ben pek uğramıyorum fabrikaya. 1460 01:27:00,207 --> 01:27:02,274 Artık iş hayatı sıkıcı geliyor. 1461 01:27:03,220 --> 01:27:07,358 Tabii boyun kadar evladın oldu artık o işlerle Can ilgileniyor. 1462 01:27:07,449 --> 01:27:08,489 Değil mi Can? 1463 01:27:08,896 --> 01:27:11,118 (Hareketli müzik) 1464 01:27:11,652 --> 01:27:12,652 Can. 1465 01:27:13,963 --> 01:27:18,041 Yok Nurettin amca, öyle benim işle güçle falan çok alakam yok. 1466 01:27:18,391 --> 01:27:20,924 Takılıyorum ben böyle işte. Ne yapayım? 1467 01:27:21,247 --> 01:27:23,401 Yok canım sen öyle dediğine bakma onun. 1468 01:27:23,684 --> 01:27:26,289 Çok çalışkan, azimli, tuttuğunu koparan çocuktur. 1469 01:27:26,446 --> 01:27:29,617 Çok saygılıdır, iyidir yani. 1470 01:27:29,780 --> 01:27:32,014 Belli, belli anladım. İyi ne güzel, ne güzel. 1471 01:27:32,180 --> 01:27:33,492 Öyle, öyle her şey tamam. 1472 01:27:33,640 --> 01:27:37,416 Bir şey eksik, o da böyle iyi bir aile kızı bulup evlenmesi. 1473 01:27:38,140 --> 01:27:40,484 Hadi inşallah kısmet diyelim, hayırlısıyla. 1474 01:27:41,329 --> 01:27:43,364 Senin dünya güzeli bir kızın vardı Nurettin. 1475 01:27:43,801 --> 01:27:44,801 Nerede? 1476 01:27:45,580 --> 01:27:47,302 O burada staj yapıyor, çalışıyor. 1477 01:27:47,780 --> 01:27:49,580 Turizm ve otelcilik okuyor. 1478 01:27:52,453 --> 01:27:55,041 Maşallah maşallah yemin ediyorum. 1479 01:27:55,281 --> 01:27:57,473 Yani babasının işini devralacak öyle mi? 1480 01:27:57,748 --> 01:27:59,113 Ailenin de tek kızı. 1481 01:27:59,204 --> 01:28:02,996 Hanlar hamamlar hepsi ona kalacak maşallah. 1482 01:28:03,295 --> 01:28:07,425 Oh, oh, oh. Tam bir patroniçe. 1483 01:28:08,500 --> 01:28:11,092 Geldi. Geldi dünya güzelim. 1484 01:28:11,340 --> 01:28:13,601 -Baba. -Gelsene kızım otursana. Gel. 1485 01:28:13,785 --> 01:28:16,518 Yok ben oturmayayım ben size iyi akşamlar. 1486 01:28:16,740 --> 01:28:18,473 İyi akşamlar iyi akşamlar. 1487 01:28:18,564 --> 01:28:20,244 Nasılsın Alize iyi misin? 1488 01:28:20,740 --> 01:28:22,420 İyiyim teşekkür ederim. 1489 01:28:22,511 --> 01:28:24,644 Hatırlamadın mı? Salih amcanlar. 1490 01:28:25,887 --> 01:28:28,988 Hatırladım, hatırladım. Senin okuldan arkadaşındı değil mi? 1491 01:28:30,059 --> 01:28:31,059 Doğru. 1492 01:28:31,300 --> 01:28:36,646 (Hareketli müzik) 1493 01:28:37,619 --> 01:28:39,884 Merhaba ben Can hoş geldin. 1494 01:28:40,100 --> 01:28:42,700 Merhaba Alize bende, memnun oldum. 1495 01:28:43,060 --> 01:28:44,446 Ben de çok memnun oldum. 1496 01:28:44,700 --> 01:28:48,137 Oturmaz mısın? Ayakta kaldın. Gel böyle otur lütfen. 1497 01:28:48,260 --> 01:28:49,713 Doğru söylüyor, gel otur. 1498 01:28:50,030 --> 01:28:52,441 Bak konuşursunuz, tanışırsınız, kaynaşırsınız. 1499 01:28:52,895 --> 01:28:54,377 Görüşürsünüz belki ileride. 1500 01:28:54,468 --> 01:28:55,924 -Yani. -Otur otur. 1501 01:28:56,015 --> 01:28:57,406 Evet evet. 1502 01:28:57,720 --> 01:28:59,556 Yok benim hiç vaktim yok. 1503 01:28:59,980 --> 01:29:01,393 Zaten ben eve geçeceğim. 1504 01:29:01,484 --> 01:29:02,764 Tamam babacığım. 1505 01:29:04,825 --> 01:29:06,793 -İyi akşamlar. -Hoş geldin Serkan. 1506 01:29:07,225 --> 01:29:08,225 Hoş buldum. 1507 01:29:08,660 --> 01:29:10,030 İyi akşamlar. 1508 01:29:12,260 --> 01:29:13,286 Delikanlı kim? 1509 01:29:13,377 --> 01:29:16,137 Serkan, benim eşim olur kendisi. 1510 01:29:16,500 --> 01:29:17,500 Eşin mi? 1511 01:29:17,708 --> 01:29:19,766 Nasıl, ne demek eşin olur? 1512 01:29:20,292 --> 01:29:25,084 (Hareketli müzik) 1513 01:29:25,397 --> 01:29:28,140 Kızını evlendirmişsin haberimiz yok. 1514 01:29:28,425 --> 01:29:30,105 Alacağın olsun vallahi. 1515 01:29:32,548 --> 01:29:34,006 Ne iş yapıyor delikanlı? 1516 01:29:34,140 --> 01:29:35,430 Tamirciyim. 1517 01:29:36,100 --> 01:29:39,350 Tamirci mi? Yok artık. 1518 01:29:40,708 --> 01:29:43,084 Tamirci ne? Siz ciddi misiniz? 1519 01:29:45,140 --> 01:29:49,393 Serkan motor ustası ayrıca mesleğinde de en iyisi. 1520 01:29:51,105 --> 01:29:53,790 (Hareketli müzik) 1521 01:29:53,941 --> 01:29:57,260 Bir saniye bir saniye, birisi çıkıp şaka yaptık falan... 1522 01:29:57,351 --> 01:30:00,729 ...diyecek diye bekliyorum da kimse hiçbir şey söylemiyor. 1523 01:30:02,351 --> 01:30:05,251 Siz bayağı bayağı ciddisiniz, evlisiniz yani. 1524 01:30:08,721 --> 01:30:10,100 Hayırdır koç? 1525 01:30:10,302 --> 01:30:13,214 (Hareketli müzik) 1526 01:30:13,420 --> 01:30:14,993 Niye bu kadar sarsıldın sen? 1527 01:30:15,084 --> 01:30:16,958 Bir sıkıntın mı var? Sıcak mı çarptı seni? 1528 01:30:17,049 --> 01:30:19,388 Yok niye ki? Ne oldu yani? 1529 01:30:19,660 --> 01:30:20,870 Alık alık bakıyorsun. 1530 01:30:21,113 --> 01:30:23,179 Özellikle de karıma bakıyorsun. 1531 01:30:23,288 --> 01:30:26,324 (Hareketli müzik) 1532 01:30:26,700 --> 01:30:30,478 Şuursuz şuursuz laflar ediyorsun, ondan yani. 1533 01:30:31,700 --> 01:30:34,137 Sen beni tehdit ediyorsun yani öyle mi? 1534 01:30:36,260 --> 01:30:40,294 Yok, tehdit değil, tehdit olsa anlardın. 1535 01:30:41,577 --> 01:30:44,916 Serkan, kavga çıkmayacak değil mi? 1536 01:30:47,159 --> 01:30:49,113 Yok, konuşuyoruz biz. 1537 01:30:51,462 --> 01:30:53,945 Nurettin, gerçek mi bu? 1538 01:30:54,460 --> 01:30:56,793 Sen kızını bir tamirciye mi verdin? 1539 01:30:58,348 --> 01:31:00,921 Beni kimsenin kimseye verdiği yok Salih amcacığım. 1540 01:31:01,012 --> 01:31:04,905 Ben gayet kendi kararım ve özgür irademle evlendim kocamla. 1541 01:31:05,900 --> 01:31:11,654 (Hareketli müzik) 1542 01:31:19,193 --> 01:31:22,716 Senin abla diyen dillerine kurban olurum ben. 1543 01:31:23,820 --> 01:31:25,254 Ama size bir şey söyleyeyim mi? 1544 01:31:25,345 --> 01:31:28,245 Daha böyle ilk gördüğüm anda tam buramda bak. 1545 01:31:28,700 --> 01:31:30,566 Buramda böyle bir şey koptu. 1546 01:31:30,756 --> 01:31:34,337 Dedim ben bu kara kuzuyu böyle canımın içine soksam keşke dedim. 1547 01:31:34,580 --> 01:31:35,809 Gerçekten mi abla? 1548 01:31:35,902 --> 01:31:38,481 Gerçekten o zaman anladın mı benim senin kardeşin olduğumu? 1549 01:31:38,660 --> 01:31:42,900 Yok anlamadım, anlamadım ama kanım kaynadı aktı sana. 1550 01:31:44,571 --> 01:31:48,310 Ben bu Sarp’ı gördüğümde işte o benim torunum dedim. 1551 01:31:48,860 --> 01:31:53,185 Bu benim torunum dedim ama babaannen demedi. 1552 01:31:53,580 --> 01:31:56,894 Herhalde ajan olduğu için olabilir bilmiyorum. 1553 01:31:58,641 --> 01:32:01,497 Ey büyük Allah’ım sen bana sabır ver. 1554 01:32:02,115 --> 01:32:03,368 Ajan mı? 1555 01:32:04,479 --> 01:32:06,924 Yok ablacığım, Allah aşkına. 1556 01:32:07,340 --> 01:32:10,291 Sen de zamanla babaannemle dedemin bu hallerine alışacaksın. 1557 01:32:10,540 --> 01:32:12,748 Ben de zaten onları çok seviyorum, çok tatlılar. 1558 01:32:14,100 --> 01:32:18,217 Kezban, şu gözüme baksana benim çok yaş akıyor mu benden? 1559 01:32:18,500 --> 01:32:21,167 Bırak aksın. Utanılacak bir şey değil ki. 1560 01:32:21,289 --> 01:32:24,521 -Ağla ferahlarsın. -Ama çok akıtıyorum. 1561 01:32:24,812 --> 01:32:27,188 (Hareketli müzik) 1562 01:32:27,420 --> 01:32:30,318 Gel buraya bir daha sarılacağım. Gel, gel, gel, gel. 1563 01:32:30,937 --> 01:32:33,790 Sen, abla rahat bırak beni bıktım diyene kadar... 1564 01:32:33,881 --> 01:32:36,577 ...sana böyle sıkı sıkı sarılacağım. Sıkı sıkı. 1565 01:32:37,199 --> 01:32:40,297 (Duygusal müzik) 1566 01:32:40,793 --> 01:32:42,756 Ablacığım sana söz veriyorum... 1567 01:32:43,084 --> 01:32:45,753 ...ayrı geçirdiğimiz o yılları telafi edeceğim. 1568 01:32:46,145 --> 01:32:50,500 Hani o açık var, işte o açığı beraber kapatacağız, söz. 1569 01:32:51,660 --> 01:32:55,820 (Duygusal müzik) 1570 01:32:56,308 --> 01:32:57,721 Ben size bir çay koyayım. 1571 01:32:57,980 --> 01:33:01,684 Anne, anne çok özür dilerim. 1572 01:33:02,894 --> 01:33:06,268 Çok kötü sözler söyledim sana. Çok kalbini kırdım, biliyorum. 1573 01:33:06,820 --> 01:33:08,500 Ne olursun beni affet. 1574 01:33:08,932 --> 01:33:10,932 Affedilecek bir şey yok kızım. 1575 01:33:11,940 --> 01:33:15,377 Biri birini affedecekse bu sen olursun. Ben değil. 1576 01:33:16,100 --> 01:33:18,422 Her şey geçti gitti ki anne. 1577 01:33:18,569 --> 01:33:20,252 Geçti gitti, gel. 1578 01:33:22,100 --> 01:33:25,230 O defterler kapandı o hesaplar silindi. 1579 01:33:25,980 --> 01:33:26,980 Tamam. 1580 01:33:27,980 --> 01:33:29,785 Biz bundan sonra önümüze bakacağız. 1581 01:33:29,876 --> 01:33:32,729 Yeniden bir aile olacağız, artı 1’mizle. 1582 01:33:33,620 --> 01:33:36,276 İnan bana her şey eskisinden de güzel olacak anne. 1583 01:33:39,670 --> 01:33:41,190 Nasıl olacak o Serap. 1584 01:33:41,959 --> 01:33:44,625 Hadi babanı geçtim,Serkan’ın hali ortada. 1585 01:33:45,380 --> 01:33:47,060 Yüzüme bile bakmıyor. 1586 01:33:47,825 --> 01:33:48,945 Buz dağı gibi. 1587 01:33:49,223 --> 01:33:53,852 O buz dağının erimesi, Sarp‘i bir öğrenmesine bakar. 1588 01:33:54,513 --> 01:33:56,457 Ne dersiniz söylemeyelim mi? Söyleyelim. 1589 01:33:56,740 --> 01:34:00,716 Onu ben de düşündüm de çocuğumun kınası, telaşı var şimdi. 1590 01:34:02,137 --> 01:34:03,657 İşi başından aşkın. 1591 01:34:04,756 --> 01:34:07,545 Bir de şimdi biz araya girip ortalığı karıştırmayalım. 1592 01:34:10,340 --> 01:34:12,020 Kadir zaten çekti gitti. 1593 01:34:13,508 --> 01:34:16,364 Gitsin ne olacak. Anne babamı tanıyorsun. 1594 01:34:16,455 --> 01:34:20,070 Gitsin birazcık kafasını dinlesin, bir sakinleşsin gelir o merak etme. 1595 01:34:20,340 --> 01:34:21,340 Evet. 1596 01:34:21,969 --> 01:34:22,969 İnşallah. 1597 01:34:24,345 --> 01:34:28,534 Türkan, Serap birazdan Serkanlar gelecek. 1598 01:34:29,254 --> 01:34:31,209 Ne yapacağız Sarp’ı? 1599 01:34:31,710 --> 01:34:35,230 Vallahi Serkan öğreninceye kadar el mahkum saklayacağız. 1600 01:34:35,380 --> 01:34:38,180 Başka çaremiz yok. Ablacığım birazcık daha sabredeceksin olur mu? 1601 01:34:38,271 --> 01:34:39,711 Saklama işi bende. 1602 01:34:39,802 --> 01:34:41,161 Bana bırakın saklama işini. 1603 01:34:41,252 --> 01:34:42,772 Yılların askeriyim. 1604 01:34:43,078 --> 01:34:45,361 Kimi nereye, ne zaman saklayacağımı çok iyi bilirim. 1605 01:34:45,529 --> 01:34:46,857 Hayri’yim ben Hayri. 1606 01:34:47,920 --> 01:34:50,320 Aman sakladığın yeri unutma da dede. 1607 01:34:50,700 --> 01:34:52,633 Zaten kardeşimi geç bulmuşum. 1608 01:34:55,020 --> 01:34:59,044 Doğru söylüyorsun ama bilemem olabilir de. 1609 01:34:59,385 --> 01:35:01,460 (Hareketli müzik) 1610 01:35:01,551 --> 01:35:03,305 (Gülüyor) 1611 01:35:07,620 --> 01:35:09,342 (Araba sesi) 1612 01:35:10,201 --> 01:35:13,974 (Kapılar açıldı) 1613 01:35:20,508 --> 01:35:21,868 (Kapılar kapandı) 1614 01:35:23,654 --> 01:35:27,734 (Duygusal müzik) 1615 01:35:27,867 --> 01:35:29,097 İyi misin? 1616 01:35:29,660 --> 01:35:31,492 Evet, iyiyim. Neden? 1617 01:35:31,780 --> 01:35:33,796 Yani yol boyu ağzını bıçak açmadı. 1618 01:35:33,940 --> 01:35:36,068 Normalde o saçma aile ve saçma oğulları... 1619 01:35:36,159 --> 01:35:38,098 ...ile ilgili bir ton şey söylerdin. 1620 01:35:38,620 --> 01:35:40,140 Ama hiç konuşmadın. 1621 01:35:41,060 --> 01:35:43,550 Konuşmaya değer insanlar değiller ondandır. 1622 01:35:43,761 --> 01:35:45,145 Tamam peki. 1623 01:35:45,734 --> 01:35:49,497 Bak tekrar söylüyorum eğer eve gitmek istemezsen babamlara geçebiliriz. 1624 01:35:49,900 --> 01:35:53,785 Hatta kokoreççiye de gidebiliriz ama bu sefer soğanları ben doğramam. 1625 01:35:55,900 --> 01:35:57,340 İyiyim ben iyiyim. 1626 01:36:03,905 --> 01:36:05,916 -Serkanlar geliyor, Serkanlar. -Ne yapacağız? 1627 01:36:06,050 --> 01:36:07,550 Telaşa mahal yok, telaşa mahal yok. 1628 01:36:07,700 --> 01:36:08,825 Her şey kontrolüm altında. 1629 01:36:08,916 --> 01:36:10,830 Her şey kontrolün altında hiç telaşa gerek yok. 1630 01:36:11,020 --> 01:36:12,369 -Dede bir şey unutmadın mı? -Dede. 1631 01:36:12,460 --> 01:36:13,820 Telaşa mahal yok. 1632 01:36:14,230 --> 01:36:15,478 Ben nereye gidiyorum? 1633 01:36:15,820 --> 01:36:16,846 Yürü kızım yürü. 1634 01:36:16,937 --> 01:36:18,726 Dede onu değil beni alacaksın beni, beni. 1635 01:36:18,817 --> 01:36:20,884 Seni mi? Tamam, tamam geç, geç. 1636 01:36:22,249 --> 01:36:25,220 Oğlum, bu tarafa geçeceksin, yürü. Yürü içeri, içeri yürü. 1637 01:36:25,892 --> 01:36:27,716 -Ben mutfaktayım. -Tamam, tamam, tamam. 1638 01:36:28,022 --> 01:36:29,068 (Kapı kapandı) 1639 01:36:29,159 --> 01:36:30,777 (Kapı açıldı) 1640 01:36:32,849 --> 01:36:34,553 İyi akşamlar. 1641 01:36:35,983 --> 01:36:37,948 İyi akşamlar Serap abla. 1642 01:36:40,097 --> 01:36:42,908 -Ne haber? -İyidir senden ne haber? 1643 01:36:43,180 --> 01:36:45,097 İyi ne olsun. Ablacığım. 1644 01:36:45,900 --> 01:36:51,297 (Duygusal müzik) 1645 01:36:52,158 --> 01:36:54,174 Ben su içmeye gideceğim. 1646 01:36:59,380 --> 01:37:00,646 Hoş geldin kızım. 1647 01:37:00,737 --> 01:37:03,780 Hoş buldum, su içecektim ben. 1648 01:37:07,129 --> 01:37:09,761 İyi misiniz, nasıl gidiyor, her şey yolunda mı? 1649 01:37:09,903 --> 01:37:11,977 Peki öyle sayılmaz ama buna da şükür. 1650 01:37:12,372 --> 01:37:14,710 Zamanla her şey yoluna girer merak etmeyin. 1651 01:37:15,551 --> 01:37:17,756 Bu dediğine Serkan da dahil mi sence? 1652 01:37:17,847 --> 01:37:22,572 (Gerilim müziği) 1653 01:37:24,911 --> 01:37:29,617 Serkan, ben de su almıştım yukarı çıkacaktım. 1654 01:37:29,708 --> 01:37:31,575 Türkan Hanım’la karşılaştık. 1655 01:37:35,295 --> 01:37:37,295 Alize benimle gelir misin bir? 1656 01:37:38,020 --> 01:37:39,878 Gelirim tabii olur. 1657 01:37:40,620 --> 01:37:46,078 (Gerilim müziği) 1658 01:37:56,723 --> 01:37:58,523 Yakalandım galiba değil mi? 1659 01:38:00,020 --> 01:38:01,700 Bu ısrarın neden Alize? 1660 01:38:02,147 --> 01:38:04,764 Hem o kadınla konuşuyorsun hem de benim adıma konuşuyorsun. 1661 01:38:05,136 --> 01:38:06,902 Görmüyor musun kadın ne kadar üzgün? 1662 01:38:06,993 --> 01:38:09,153 Ne deseydim yani? Oğlun seni affetmeyecek mi deseydim? 1663 01:38:09,244 --> 01:38:11,311 Senin bir oğlun yok demen kafi. 1664 01:38:12,180 --> 01:38:13,780 Neyse tartışmayalım. 1665 01:38:14,980 --> 01:38:17,662 Bu hareketlerin beni gerçekten ürkütüyor Serkan. 1666 01:38:17,824 --> 01:38:18,924 Yani seni tanımasam... 1667 01:38:19,015 --> 01:38:21,220 Ne diyeceksin? Kötü bir insan olduğumu mu söyleyeceksin? 1668 01:38:21,311 --> 01:38:22,991 Söyle, söyle çekinme. 1669 01:38:23,158 --> 01:38:26,486 Öyle söylemeyecektim ama bu hırçınlığın hepimize zarar verecek. 1670 01:38:26,673 --> 01:38:28,345 Bizi terk edip, bırakıp giden o. 1671 01:38:28,542 --> 01:38:30,681 Ama ben mi zarar veriyorum öyle mi diyorsun? 1672 01:38:32,500 --> 01:38:34,601 Haklısın tamam uzatmayalım. İyi geceler. 1673 01:38:34,821 --> 01:38:39,732 Alize, özür dilerim. 1674 01:38:40,873 --> 01:38:44,201 Önemli değil. Ben sadece kendini affetmeni istiyorum. 1675 01:38:44,660 --> 01:38:48,950 Senin bir suçun yok. Annenin sizi terk etmesinin suçlusu sen değilsin. 1676 01:38:49,300 --> 01:38:50,980 O bir hata yaptı sadece. 1677 01:38:53,300 --> 01:38:55,500 Sen böyle bir hata yapma olur mu? 1678 01:38:57,380 --> 01:39:01,398 Bunları düşünmeyelim şimdi. Hem yarın bizim en güzel günlerimizden biri. 1679 01:39:02,060 --> 01:39:06,284 Evet. O zaman iyi geceler. 1680 01:39:06,375 --> 01:39:10,871 (Duygusal müzik) 1681 01:39:10,962 --> 01:39:12,002 (Kapı açıldı) 1682 01:39:20,081 --> 01:39:21,201 (Kapı kapandı) 1683 01:39:22,622 --> 01:39:28,166 (Duygusal müzik) 1684 01:39:32,980 --> 01:39:34,369 (Sprey sesi) 1685 01:39:36,460 --> 01:39:37,769 Günaydın. 1686 01:39:37,940 --> 01:39:40,969 -Günaydın. -Günaydın, günaydın kına böcükleri. 1687 01:39:41,060 --> 01:39:42,793 Nasılsınız heyecan var mı? 1688 01:39:43,780 --> 01:39:44,820 Hem de nasıl. 1689 01:39:45,300 --> 01:39:46,580 Herkes nerede abla? 1690 01:39:46,740 --> 01:39:48,740 Babaannenle deden daha uyuyor. 1691 01:39:48,980 --> 01:39:50,660 Annem de az önce çıktı. 1692 01:39:50,751 --> 01:39:53,390 (Gerilim müziği) 1693 01:39:53,530 --> 01:39:55,988 İyi, etrafta dolanmasın da. 1694 01:39:57,505 --> 01:40:01,494 (Gerilim müziği) 1695 01:40:01,585 --> 01:40:02,585 (Kapı çaldı) 1696 01:40:02,676 --> 01:40:03,676 Ben bakarım. 1697 01:40:04,172 --> 01:40:07,908 Tuğçe olabilir. Ben sabah kınalarla ilgili bir şey bakmıştım. 1698 01:40:10,940 --> 01:40:11,980 (Kapı açıldı) 1699 01:40:15,127 --> 01:40:16,247 (Kapı kapandı) 1700 01:40:17,340 --> 01:40:18,793 Selam. 1701 01:40:19,180 --> 01:40:20,180 Selam. 1702 01:40:20,476 --> 01:40:24,417 Herkese günaydın, hepinizi en içten duygularla selamlıyorum efendim. 1703 01:40:24,643 --> 01:40:25,763 Aleyküm selam. 1704 01:40:26,033 --> 01:40:28,412 Al bakalım bu kınan, bu da kına mendillerin. 1705 01:40:28,620 --> 01:40:31,660 Çok teşekkür ederim. Sen bunları nereden buldun sabah sabah? 1706 01:40:32,075 --> 01:40:33,702 Biz Bahattin’le Eminönü’ne gittik. 1707 01:40:33,793 --> 01:40:36,172 Alize inanamayacaksın o kadar değişik bir yer ki. 1708 01:40:36,263 --> 01:40:37,996 Herkes var, her şey orada. 1709 01:40:38,236 --> 01:40:40,204 Hatta o kadar kalabalık bir yer ki ama rahatsız etmiyor. 1710 01:40:40,295 --> 01:40:42,489 Belli yani, orası kalabalıkken çok güzel. 1711 01:40:42,612 --> 01:40:44,598 Ben de Baha sayesinde halka karışmış oldum. 1712 01:40:44,689 --> 01:40:47,348 Ve öyle fotoğraflar ve videolar çektim ki Alize inanamayacaksın. 1713 01:40:47,439 --> 01:40:48,822 Hepsini postlayacağım. 1714 01:40:49,000 --> 01:40:51,065 Bir de bu arada şey Mısır çarşısına da gittik. 1715 01:40:51,156 --> 01:40:52,281 O kadar otantik bir yer ki. 1716 01:40:52,372 --> 01:40:54,678 Böyle rengarenk duvarlarda acayip şeyler var. 1717 01:40:54,769 --> 01:40:58,524 Yani böyle cıvıl cıvıl, rengarenk, çok güzeldi Alize inanamayacaksın. 1718 01:40:58,615 --> 01:40:59,697 -Tuğçe. -Ne? 1719 01:40:59,788 --> 01:41:02,116 Sen ama niye iyice belgesel kanala bağladın? 1720 01:41:02,207 --> 01:41:04,844 Bu insanlar zaten bahsettiğin yerlere gittiler, gördüler. 1721 01:41:04,945 --> 01:41:07,924 Kankam da yengem de buralara gittiler. 1722 01:41:10,223 --> 01:41:11,223 Evet. 1723 01:41:11,921 --> 01:41:13,601 O zaman tamam sustum. 1724 01:41:15,247 --> 01:41:17,409 Alize, benim işle ilgili birkaç yazışmam var... 1725 01:41:17,628 --> 01:41:19,078 ...onları halledelim çıkarız. Tamam mı? 1726 01:41:19,172 --> 01:41:20,934 -Tamam sen işini hallet o zaman. -Tamam. 1727 01:41:21,070 --> 01:41:23,684 Benim de halletmem gereken çok önemli bir işim var. 1728 01:41:24,020 --> 01:41:28,428 Hanımlar sizden ricam bir adet tabak ve de fincan mümkünse. 1729 01:41:29,574 --> 01:41:30,748 Nedenmiş kardeşim? 1730 01:41:30,839 --> 01:41:32,945 Çünkü kardeşim yeni gösterimi sergileyeceğim. 1731 01:41:33,036 --> 01:41:36,124 Ve buna ilk defa sizler şahit olacaksınız. 1732 01:41:36,665 --> 01:41:39,342 Bahattinciğim mutfak orada ayakların da burada. 1733 01:41:39,433 --> 01:41:42,182 Yani kendin gidip alabilirsin. 1734 01:41:42,580 --> 01:41:43,796 Yine çok haklısın yengeciğim. 1735 01:41:43,887 --> 01:41:46,100 O zaman ben kendim gideyim,sonra kendim geleyim. 1736 01:41:46,620 --> 01:41:48,124 Hadi git bakalım. 1737 01:41:49,500 --> 01:41:52,316 O zaman Serkan işini hallederken biz de bunları ayarlayalım. 1738 01:41:52,457 --> 01:41:54,185 -İyi hadi gel. -Kına mendilleri buradaydı. 1739 01:41:54,316 --> 01:41:56,148 Evet bu da kınan. 1740 01:41:58,020 --> 01:42:01,206 Tamam siz o zaman, tamam 5 kilo da kuru baklava gönderin. 1741 01:42:01,397 --> 01:42:04,324 Yalnız tam saatinde gönderirseniz o kadar sevinirim ki. 1742 01:42:04,415 --> 01:42:06,417 Çok teşekkür ederim, kolay gelsin. 1743 01:42:06,660 --> 01:42:08,009 İyi günler. 1744 01:42:08,513 --> 01:42:10,092 Ne oldu Gül, bir şey mi oldu? 1745 01:42:10,460 --> 01:42:12,478 Esma Hanım tatlıları tuzluları hazırladık. 1746 01:42:12,700 --> 01:42:15,470 Salataları daha akşama yapalım dedik taze kalırlar en azından. 1747 01:42:15,596 --> 01:42:17,660 Tamam çok güzel düşünmüşsünüz, aferin. 1748 01:42:18,494 --> 01:42:20,494 Ben şu menüye bir bakayım dur. 1749 01:42:20,860 --> 01:42:25,932 (Hareketli müzik) 1750 01:42:26,457 --> 01:42:27,889 Esma, masalar nerede? 1751 01:42:27,980 --> 01:42:29,772 Baktım baktım hiç masa yok, bulamadım. 1752 01:42:30,081 --> 01:42:31,081 Ne masası? 1753 01:42:31,172 --> 01:42:34,244 İşte bu nikahta aman kınada kullanılacak masalar. 1754 01:42:34,580 --> 01:42:37,220 Baktım bahçeye, her yere baktım ben masa bulamadım. 1755 01:42:37,820 --> 01:42:39,820 Abi daha akşama çok vakit var. 1756 01:42:40,025 --> 01:42:42,556 Ben kına saatine yakın kurduracaktım masaları. 1757 01:42:42,972 --> 01:42:44,644 Ben her şeyle tek tek ilgileniyorum. 1758 01:42:44,735 --> 01:42:46,846 Sen bir sakin olur musun? Merak etme. 1759 01:42:48,200 --> 01:42:50,236 Gel, gel bir otur şöyle bakayım sen. 1760 01:42:50,617 --> 01:42:52,108 Bir şeyler yemek ister misin? 1761 01:42:52,447 --> 01:42:54,489 Yok istemiyorum iştahım yok. Bir şey yemeyeceğim. 1762 01:42:54,637 --> 01:42:57,121 Tamam Gülcüğüm o zaman sen git o dışarıdaki şeylerle ilgilen. 1763 01:42:57,212 --> 01:42:59,012 Ne yaptılar onlara bir bak. 1764 01:43:00,257 --> 01:43:03,774 Abim benim, canım, bir tanem, ben seni yerim. 1765 01:43:04,020 --> 01:43:06,553 Allah aşkına biraz sakin ol ne olursun. 1766 01:43:06,740 --> 01:43:08,817 Bak anlıyorum heyecanlısın. 1767 01:43:09,940 --> 01:43:12,007 Kız babası olmak zor görüyorum. 1768 01:43:12,340 --> 01:43:13,860 Ama biraz sakin ol. 1769 01:43:13,951 --> 01:43:16,892 Sen şimdiden böyle yaparsan biz akşam ne yapacağız seninle? 1770 01:43:17,420 --> 01:43:21,708 Haklısın kardeşim haklısın da elimde değil çok heyecanlıyım, acayip. 1771 01:43:22,220 --> 01:43:23,721 -Günaydın. -Günaydın. 1772 01:43:23,812 --> 01:43:26,790 Günaydın. Bak panzehirin de geldi işte. 1773 01:43:27,214 --> 01:43:29,726 Tamam o zaman ben seni ona emanet ediyorum. 1774 01:43:29,833 --> 01:43:31,750 Ve ben işlerimin başına gidiyorum. 1775 01:43:31,909 --> 01:43:34,060 -Yapabileceğim bir şey var mı? -Yok yok teşekkürler. 1776 01:43:34,151 --> 01:43:35,388 Biz her şeyi hallettik. 1777 01:43:35,557 --> 01:43:39,537 Sen sadece sana ihtiyacı olanlarla ilgilen bana yeter. Görüşürüz. 1778 01:43:39,665 --> 01:43:42,532 Esma, masalar, biliyorsun kırmızı çizgimiz ne olur aman. 1779 01:43:43,220 --> 01:43:45,820 Taktı bu da masalara Allah’ım ya rabbim. 1780 01:43:46,900 --> 01:43:48,428 Tamam abiciğim. 1781 01:43:48,780 --> 01:43:51,788 Sen masaları hiç merak etme masalar bende. Tamam. 1782 01:43:52,384 --> 01:43:54,609 -İyi. -Hadi görüşürüz. 1783 01:43:55,900 --> 01:43:57,180 Canım iyi misin? 1784 01:43:57,420 --> 01:43:58,814 Değilim hiç iyi değilim. 1785 01:43:59,060 --> 01:44:01,681 Akşam bir gram uyku girmedi gözüme yemin ediyorum bak. 1786 01:44:01,926 --> 01:44:04,166 Şöyle 5 dakika içim geçmiş nefes nefese uyandım. 1787 01:44:04,257 --> 01:44:05,937 Şuraya kendimi zor attım. 1788 01:44:06,278 --> 01:44:08,172 Kalbim depar atıyor acayip heyecanlıyım. 1789 01:44:08,420 --> 01:44:09,756 Çok zormuş bu işler. 1790 01:44:09,847 --> 01:44:11,287 Sakin canım sakin. 1791 01:44:11,654 --> 01:44:13,284 Merak etme hiçbir şey olmayacak. 1792 01:44:13,740 --> 01:44:16,086 Kına da düğün de su gibi akıp geçecek bak. 1793 01:44:16,270 --> 01:44:18,425 -Öyle mi diyorsun? -Evet. 1794 01:44:19,310 --> 01:44:21,601 Bayağı bayağı gerçek oluyor Nurettin. 1795 01:44:22,193 --> 01:44:25,854 Oluyor oluyor da, yani bu hikaye nasıl buraya geldi? 1796 01:44:25,945 --> 01:44:27,430 Vallahi hiç hatırlamıyorum. 1797 01:44:27,521 --> 01:44:28,801 İyi ki de geldi. 1798 01:44:28,892 --> 01:44:31,425 Bencede. Birbirlerine çok yakışıyorlar. 1799 01:44:31,763 --> 01:44:33,721 İnşallah bir ömür çok mutlu olurlar. 1800 01:44:33,884 --> 01:44:36,364 İnşallah olurlar, olurlar da. 1801 01:44:36,860 --> 01:44:39,590 Bak kızımın mutluluğuna doğru dürüst sevinemiyorum bile. 1802 01:44:39,969 --> 01:44:42,636 Umarım korktuğumuz başımıza gelmez Sinem. 1803 01:44:49,544 --> 01:44:55,298 (Hareketli müzik) 1804 01:44:58,500 --> 01:45:01,748 Bahattin, sen buraya geldiğinde o kostüm senin yanında mıydı? 1805 01:45:02,457 --> 01:45:04,030 Arkadaşlar olmuyor ama böyle. 1806 01:45:04,189 --> 01:45:06,817 Ben burada sizin kınanız renklensin ben burada sizin... 1807 01:45:06,908 --> 01:45:09,081 ...kınanız heyecanlansın diye bir şeyler yapmaya çalışıyorum. 1808 01:45:09,172 --> 01:45:11,156 Siz bana boş boş sorular soruyorsunuz. 1809 01:45:11,838 --> 01:45:15,086 Al bu fincan bu da bardak. 1810 01:45:16,340 --> 01:45:20,460 Bu da birazdan gözlerinizin önünde yok olacak para. 1811 01:45:21,500 --> 01:45:24,588 -Hazırsanız başlıyorum. -Hazırız. Hazırız değil mi? 1812 01:45:24,679 --> 01:45:25,719 Hadi hazırız. 1813 01:45:25,940 --> 01:45:28,607 Ne olacak acaba çok merak ediyorum? Evet. 1814 01:45:30,132 --> 01:45:31,252 (Eşya sesleri) 1815 01:45:32,233 --> 01:45:37,825 Abrakadabra bu para kaybola yerini boşluk ala. 1816 01:45:38,403 --> 01:45:44,157 (Hareketli müzik) 1817 01:45:44,596 --> 01:45:46,236 Alamadı sanki. 1818 01:45:47,180 --> 01:45:53,137 (Hareketli müzik) 1819 01:45:54,257 --> 01:45:55,521 Niye olmadı şimdi bu? 1820 01:45:55,674 --> 01:45:58,445 Bahattin acaba yol yakınken bu hokkabazlık... 1821 01:45:58,536 --> 01:46:01,265 ...sevdasından vaz mı geçsen sen kardeşim? 1822 01:46:01,538 --> 01:46:02,825 Oğlum ben küçükken senden... 1823 01:46:02,916 --> 01:46:05,657 ...daha fazla para kaybediyordum. Üstelik bir de hiç uğraşmıyordum. 1824 01:46:05,980 --> 01:46:07,876 Benim az önce yaşadığım ani başarısızlığımla... 1825 01:46:07,967 --> 01:46:09,004 ...alakalı bir fikrim var. 1826 01:46:09,095 --> 01:46:12,774 Bence ben yeteri kadar değerli bir şey kaybetmiyorum diye olmuyor. 1827 01:46:13,105 --> 01:46:16,321 Mesela bozuk para. Adı üstünde değersiz. 1828 01:46:16,881 --> 01:46:20,852 Ama bana vereceksin böyle parlak, böyle cıvıl cıvıl değerli bir şey. 1829 01:46:21,220 --> 01:46:23,561 İşte o zaman onu öyle bir kaybederim ki. 1830 01:46:23,915 --> 01:46:26,961 Asla senden bahsetmiyorum Tuğçeciğim. Çünkü seni asla kaybedemem. 1831 01:46:27,740 --> 01:46:30,319 Adam başarısızlığın ortasında bile sana... 1832 01:46:30,410 --> 01:46:33,332 ...iltifat etmenin bir yolunu buluyor. Vallahi helal olsun. 1833 01:46:33,620 --> 01:46:36,548 -Teşekkür ederim yenge. -Ne demek devam Bahattinciğim. 1834 01:46:38,276 --> 01:46:39,724 Nereye gidiyorsun kanka? 1835 01:46:39,815 --> 01:46:41,460 Şarj aletimi alacağım Bahattin. 1836 01:46:41,628 --> 01:46:43,455 Niye? Onu da mı kaybedeceksin? 1837 01:46:43,545 --> 01:46:46,889 Ben getiririm kanka, hem biraz hava almış olurum. 1838 01:46:48,198 --> 01:46:49,932 Birazdan geliyorum Serkan. 1839 01:46:50,460 --> 01:46:54,924 (Hareketli müzik) 1840 01:46:55,058 --> 01:46:56,492 Allah Allah. 1841 01:46:59,206 --> 01:47:01,300 Sizce de bu Bahattin gerçeküstü bir... 1842 01:47:01,391 --> 01:47:03,028 ...hadise değil mi, bana mı öyle geliyor? 1843 01:47:03,380 --> 01:47:07,585 Gerçekten öyle tamamen hayal mahsulü biri Bahattin. 1844 01:47:07,780 --> 01:47:09,460 Ama çok salak değil mi? 1845 01:47:11,020 --> 01:47:16,796 (Hareketli müzik) 1846 01:47:17,220 --> 01:47:19,676 Falan. 1847 01:47:22,191 --> 01:47:25,697 Sağ ol kardeşim de sen niye öyle sırıtıyorsun? 1848 01:47:26,647 --> 01:47:28,806 Yok senin odana yaptığım seyahatte benim gösterimle... 1849 01:47:28,897 --> 01:47:32,278 ...ilgili aklıma çok parlak bir fikir geldi de ona gülüyorum. 1850 01:47:34,256 --> 01:47:36,656 Tuğçeciğim artık gidelim. Ne dersin? 1851 01:47:37,507 --> 01:47:39,252 Biz gidelim, şunları da vereyim. 1852 01:47:39,343 --> 01:47:41,110 -Teşekkür ettim. -Şunları da bırakayım. 1853 01:47:41,201 --> 01:47:42,201 Hadi. 1854 01:47:43,171 --> 01:47:48,886 (Hareketli müzik) 1855 01:47:50,868 --> 01:47:52,148 (Kapı kapandı) 1856 01:48:01,020 --> 01:48:02,069 Sarp bak sakın... 1857 01:48:02,160 --> 01:48:05,481 Anne tamam odadan çıkmayacağım, kimseye de gözükmeyeceğim. 1858 01:48:05,740 --> 01:48:07,772 Sen de bana yiyecek bir şeyler getireceksin. 1859 01:48:08,086 --> 01:48:10,526 Tamam biliyorum ben artık duymaktan sıkıldım. 1860 01:48:11,980 --> 01:48:14,847 Haklısın oğlum. Ben yine de uyarmak istedim. 1861 01:48:15,558 --> 01:48:17,158 Kimse görmesin seni. 1862 01:48:18,441 --> 01:48:21,041 Hadi görüşürüz ben birkaç saate uğrarım. 1863 01:48:21,132 --> 01:48:23,374 (Duygusal müzik) 1864 01:48:23,699 --> 01:48:25,289 Anne. 1865 01:48:26,331 --> 01:48:28,649 Biz abimlerin kına gecesine niye katılamıyoruz? 1866 01:48:29,020 --> 01:48:30,820 Şartlar müsait değil oğlum. 1867 01:48:31,318 --> 01:48:33,566 Şimdilik uzaktan izleyeceğiz yapacak bir şey yok. 1868 01:48:34,057 --> 01:48:35,908 Ama ileride bunu telafi edeceğiz. 1869 01:48:36,092 --> 01:48:37,958 Acısını bol bol çıkaracağız. 1870 01:48:38,140 --> 01:48:39,660 Söz veriyorum sana. 1871 01:48:40,380 --> 01:48:46,060 (Duygusal müzik) 1872 01:48:46,310 --> 01:48:47,542 (Kapı açıldı) 1873 01:48:48,043 --> 01:48:51,913 (Eşya sesleri) 1874 01:48:52,420 --> 01:48:57,020 (Hareketli müzik) 1875 01:48:57,542 --> 01:48:59,209 Aşkım vallahi ne yapacağımı bilmiyorum. 1876 01:48:59,300 --> 01:49:01,681 Ne diyorsun bunları da davet edelim mi? 1877 01:49:01,849 --> 01:49:03,646 Vallahi sen bilirsin Nurettin. 1878 01:49:03,897 --> 01:49:07,689 Yani pek hoşlandığım söylenemez ama senin arkadaşların sonuçta. 1879 01:49:07,860 --> 01:49:08,969 Kararını sen ver. 1880 01:49:09,200 --> 01:49:11,905 Yani bu son hallerinden ben de pek hoşlanmadım da. 1881 01:49:12,180 --> 01:49:15,289 Çok değişmişler. Bir insan değişir de bu kadar değişir mi? 1882 01:49:15,820 --> 01:49:20,534 Garson, Nurettin gelin, gelin buradayız. 1883 01:49:21,625 --> 01:49:24,500 Yakalandık, hadi gel bakalım bugünkü çilemiz de Salih. 1884 01:49:24,591 --> 01:49:26,031 Çekelim de bitsin. 1885 01:49:27,239 --> 01:49:28,769 -Afiyet olsun. -Afiyet olsun. 1886 01:49:28,860 --> 01:49:31,044 -Mersi. -Teşekkür ederiz gelin beraber olsun. 1887 01:49:31,284 --> 01:49:33,476 Çekinmeyin babanızın oteliymiş gibi yiyin için. 1888 01:49:33,567 --> 01:49:35,022 (Gülüyorlar) 1889 01:49:35,359 --> 01:49:38,921 Nereden buluyorsunbunları? Hınzırsın yemin ediyorum. 1890 01:49:40,070 --> 01:49:42,849 -Bu akşam burada mısınız? -Evet buradayız. 1891 01:49:45,989 --> 01:49:48,656 Yoksa bizi bir yere mi davet edeceksiniz? 1892 01:49:49,577 --> 01:49:51,518 Evet, bu akşam kızımın kınası var. 1893 01:49:51,720 --> 01:49:53,102 Katılırsanız çok mutlu olurum. 1894 01:49:57,285 --> 01:50:00,529 Sizin kız evli değil miydi? Şimdi bu neyin kınası ki? 1895 01:50:01,265 --> 01:50:02,889 Biz her şeyi tersten yapıyoruz. 1896 01:50:03,209 --> 01:50:05,996 Gelenek bozulmasın bunu da es geçmeyelim dedik. 1897 01:50:06,324 --> 01:50:09,513 Gelmek isterseniz bana haber ver, ben sana konum atarım. 1898 01:50:10,420 --> 01:50:13,297 Canım madem bu kadar ısrar ediyorsunuz geliriz tabii. 1899 01:50:13,995 --> 01:50:16,073 Hem bize de bir değişiklik olur, kına. 1900 01:50:16,371 --> 01:50:17,852 Kına. 1901 01:50:19,100 --> 01:50:20,601 İyi süper. 1902 01:50:27,855 --> 01:50:28,975 (Eşya sesleri) 1903 01:50:29,315 --> 01:50:34,398 (Hareketli müzik) 1904 01:50:34,793 --> 01:50:35,793 Nerede bu? 1905 01:50:38,217 --> 01:50:39,974 Allah Allah. 1906 01:50:44,855 --> 01:50:46,855 Allah Allah, buraya koymuştum. 1907 01:50:49,012 --> 01:50:53,404 (Hareketli müzik) 1908 01:50:53,980 --> 01:50:55,510 Yatağa mı düştü? 1909 01:50:58,820 --> 01:51:00,180 Ne oluyor Serkan? 1910 01:51:00,271 --> 01:51:01,836 Broş yok, kayboldu galiba. 1911 01:51:01,943 --> 01:51:02,949 Nasıl kayboldu? 1912 01:51:03,040 --> 01:51:05,041 Bilmiyorum çekmecenin içine koymuştum. 1913 01:51:05,132 --> 01:51:06,252 Buradaydı yok. 1914 01:51:06,887 --> 01:51:08,001 Burada olduğuna emin misin? 1915 01:51:08,092 --> 01:51:09,718 Evet Alize oraya koyduğuma eminim. 1916 01:51:09,809 --> 01:51:11,486 Ne yapacağız şimdi? Babaanneme ne diyeceğim? 1917 01:51:11,577 --> 01:51:13,100 O bizim için çok değerliydi biliyorsun. 1918 01:51:13,193 --> 01:51:14,452 Tamam dur bir panik yapmayalım. 1919 01:51:14,543 --> 01:51:17,374 Önce bir arayalım bakalım belki başka bir yere düşmüştür. 1920 01:51:18,020 --> 01:51:20,385 İnşallah. Sen şu yatağın altını üstüne bak. 1921 01:51:20,560 --> 01:51:22,254 Belki ben gözümden kaçırmışımdır. 1922 01:51:22,345 --> 01:51:23,964 Tamam bakıyorum. 1923 01:51:24,641 --> 01:51:26,321 Ben de şuraya bakayım. 1924 01:51:27,151 --> 01:51:29,169 Cebimde mi kaldı ne yaptım? 1925 01:51:30,020 --> 01:51:35,764 (Hareketli müzik) 1926 01:51:35,855 --> 01:51:37,217 (Eşya sesleri) 1927 01:51:38,860 --> 01:51:39,900 Yok değil mi? 1928 01:51:41,100 --> 01:51:42,100 Yok. 1929 01:51:42,662 --> 01:51:44,708 Delireceğim yemin ederim delireceğim. 1930 01:51:44,799 --> 01:51:46,766 Nerede bu nerede? 1931 01:51:51,356 --> 01:51:53,996 Bahattin bunlar nereye gitmişler? 1932 01:51:54,534 --> 01:51:57,361 Bakayım şuna. Nereden çıktı bu? 1933 01:51:57,620 --> 01:51:59,638 Bayağı da değerli bir şeye benziyor. 1934 01:51:59,729 --> 01:52:02,244 Şunu unutma ki Tuğçeciğim, bir sihirbaza... 1935 01:52:02,353 --> 01:52:04,393 ...sorulmaması gereken bazı sorular vardır. 1936 01:52:04,538 --> 01:52:08,314 Bir objeyi nereden bulduğu, ikincisi onun nasıl kaybedeceği. 1937 01:52:08,507 --> 01:52:11,062 Sen de şunu unutma ki Bahacığım, sorulmaması gereken... 1938 01:52:11,153 --> 01:52:13,505 ...soruları sorma konusunda ben gayet ısrarcıyım. 1939 01:52:13,663 --> 01:52:15,710 Çabuk söyle sen bunu nereden buldun? 1940 01:52:16,050 --> 01:52:17,726 Serkan kankamın odasından ödünç aldım. 1941 01:52:17,817 --> 01:52:20,492 Yani ödünç aldım geri vereceğiz. 1942 01:52:21,364 --> 01:52:25,086 Peki Serkan kankanın onu oradan ödünç aldığından haberi var mı canım benim? 1943 01:52:25,361 --> 01:52:29,025 Yok, bizim canım kankam, canım ciğerim sen hariç... 1944 01:52:29,158 --> 01:52:31,657 ...her şeyim kankamla güvene dayanan, derin bir ilişkimiz var. 1945 01:52:31,888 --> 01:52:34,510 Yani biz böyle şeyleri birbirimize söylemiyoruz. 1946 01:52:34,719 --> 01:52:38,294 Bahattin şu anda onu arıyorlarsa, o zaman ne yapmayı düşünüyorsun canım? 1947 01:52:38,857 --> 01:52:42,870 Hakikaten. Ararlarsa arasınlar Tuğçeciğim bize ne. 1948 01:52:43,136 --> 01:52:45,089 Benim özel güçlerimin ortaya çıkması için... 1949 01:52:45,188 --> 01:52:46,549 ...parıltılı bir şeye ihtiyacım vardı. 1950 01:52:46,640 --> 01:52:48,404 Onu da Serkan kankanın odasında buldum. 1951 01:52:48,495 --> 01:52:51,073 Numaramız bitince zaten gidip yerine geri koyacağız. Nedir yani? 1952 01:52:51,164 --> 01:52:52,193 -Koyacaksın. -Evet. 1953 01:52:52,284 --> 01:52:53,540 -İyi hadi bakalım. -Hadi bakalım. 1954 01:52:53,631 --> 01:52:54,828 -Göreceğiz. -Hadi bakalım. 1955 01:52:54,919 --> 01:52:55,919 Göreceğiz. 1956 01:52:58,149 --> 01:53:00,616 Küçücük odanın içinde nereye gitti bu? 1957 01:53:00,820 --> 01:53:03,020 Yer yarıldı içine mi girdi sanki? 1958 01:53:06,221 --> 01:53:07,742 Serkan burada bir şey var. 1959 01:53:07,860 --> 01:53:08,900 Gerçekten mi? 1960 01:53:09,060 --> 01:53:11,188 Yani inşallah broştur. 1961 01:53:11,700 --> 01:53:12,700 Bakayım. 1962 01:53:13,283 --> 01:53:18,966 (Duygusal müzik) 1963 01:53:27,004 --> 01:53:29,270 Günlerce öyle kalabilirim aslında. 1964 01:53:30,339 --> 01:53:31,985 Kalmasak daha iyi olur sanki. 1965 01:53:32,193 --> 01:53:34,825 Hani kına gecemiz gibi ufak bir ayrıntı var. 1966 01:53:35,060 --> 01:53:36,060 Evet, evet. 1967 01:53:39,180 --> 01:53:41,180 Ve umutlarımızın tükendiği an. 1968 01:53:43,260 --> 01:53:45,726 Yarın kına gecemiz var ve broş ortada yok. 1969 01:53:46,020 --> 01:53:48,105 Ne yapacağım ben, babaanneme ne diyeceğim? 1970 01:53:49,260 --> 01:53:51,364 Serkan artık acı gerçeği kabul mü etsek? 1971 01:53:51,455 --> 01:53:54,169 Yani broş yok ve kaybolmuş. 1972 01:53:55,100 --> 01:54:00,532 (Hareketli müzik) 1973 01:54:01,379 --> 01:54:02,380 (Eşya sesleri) 1974 01:54:02,479 --> 01:54:05,286 Karşılarınızda hokkabaz Bahattin. 1975 01:54:06,641 --> 01:54:08,169 Ustamıza alkış. 1976 01:54:08,340 --> 01:54:10,870 (Alkış sesleri) 1977 01:54:11,641 --> 01:54:16,374 (Hareketli müzik) 1978 01:54:17,094 --> 01:54:18,633 Saygıdeğer konuklar. 1979 01:54:18,724 --> 01:54:22,116 Bugüne kadar yaşadığınız bütün deneyimlerinizi unutun. 1980 01:54:22,220 --> 01:54:25,230 Ve kendinizi Baha’nın sihirli dünyasına bırakın. 1981 01:54:25,420 --> 01:54:27,161 (Alkış sesleri) 1982 01:54:27,940 --> 01:54:31,966 Evet şimdi ısınma turları ile başlıyoruz. 1983 01:54:32,900 --> 01:54:38,649 (Hareketli müzik) 1984 01:54:40,038 --> 01:54:44,481 Evet arkadaşlar gördüğünüz gibi bildiğimiz gerçek güvercin. 1985 01:54:45,020 --> 01:54:48,422 İp yok. Ve işte şimdi... 1986 01:54:49,108 --> 01:54:51,148 (Kanat sesleri) 1987 01:54:53,620 --> 01:54:55,140 Evet güvercin uçtu. 1988 01:54:55,231 --> 01:54:56,953 Diğer güvercin. 1989 01:54:58,124 --> 01:55:01,756 Diğer güvercin öbürünün aynısı. Bu da canlı, uçabiliyor. 1990 01:55:01,940 --> 01:55:02,940 İp yok. 1991 01:55:04,140 --> 01:55:05,654 İşte şimdi. 1992 01:55:06,220 --> 01:55:08,342 (Kanat sesleri) 1993 01:55:09,531 --> 01:55:13,977 (Hareketli müzik) 1994 01:55:14,540 --> 01:55:16,012 Bu muydu gösteri dediğin? 1995 01:55:16,103 --> 01:55:17,918 Onlar eğitimlidir ama geri gelecekler. 1996 01:55:18,070 --> 01:55:20,238 Sen kendini hokkabaz mı sanıyorsun? Düzenbaz herif. 1997 01:55:20,337 --> 01:55:23,385 Nasıl yani? Ama Hanımefendi daha büyük gösterimizi yapmadık. 1998 01:55:23,476 --> 01:55:25,476 Daha büyük oyunumuzu yapmadık. 1999 01:55:26,636 --> 01:55:28,236 Ne yapıyor bu salak? 2000 01:55:28,593 --> 01:55:30,366 Nurettin oldum olası pintidir. 2001 01:55:30,628 --> 01:55:32,361 Düşük bütçeli hokkabaz bu kadar olur işte. 2002 01:55:33,769 --> 01:55:37,580 Bahattin, zorlamasan mı acaba? 2003 01:55:38,304 --> 01:55:39,734 Ne demek zorlamasan mı Tuğçe? 2004 01:55:39,825 --> 01:55:42,425 Bu artık benim için bir izzeti nefis meselesi. 2005 01:55:42,643 --> 01:55:44,444 Gerekirse kendimi ortadan ikiye ayırırım... 2006 01:55:44,535 --> 01:55:46,282 ...bölerim ama numaramı yaparım. 2007 01:55:46,373 --> 01:55:47,846 Sen hadi geç yerinde otur, beni izle. 2008 01:55:47,937 --> 01:55:50,300 -Ama baksana. -Hadi, hadi, hadi tamam. 2009 01:55:51,850 --> 01:55:56,940 Evet, evet arkadaşlar şimdi size yüzyılın... 2010 01:55:57,204 --> 01:56:00,022 ...en büyük kaybetme numarasını yapacağım. 2011 01:56:00,157 --> 01:56:01,617 Yapma, yapma. 2012 01:56:01,831 --> 01:56:07,684 Elimde görmüş olduğunuz paha biçilemez mücevher. 2013 01:56:07,947 --> 01:56:13,358 Evet, bu kıymetli parçayı benimle kaybetmek ister misiniz? 2014 01:56:13,764 --> 01:56:17,209 (Hareketli müzik) 2015 01:56:17,500 --> 01:56:19,006 Kim bana eşlik etmek ister? 2016 01:56:19,097 --> 01:56:20,900 Yapma, yapma. 2017 01:56:22,060 --> 01:56:27,169 (Hareketli müzik) 2018 01:56:27,780 --> 01:56:29,742 Buyursunlar efendim, şöyle buyurun lütfen. 2019 01:56:32,110 --> 01:56:33,110 İsminiz? 2020 01:56:33,201 --> 01:56:35,374 -Salih ben. -Çok memnun oldum ben de Baha. 2021 01:56:35,465 --> 01:56:37,665 Şöyle şapkamı takdim edeyim size. 2022 01:56:38,043 --> 01:56:41,814 -Evet bakalım içine. -Bir şey yok. 2023 01:56:41,933 --> 01:56:44,333 Tabii ki, arkadaşlarımıza gösterelim. 2024 01:56:44,553 --> 01:56:46,785 (Hareketli müzik) 2025 01:56:47,100 --> 01:56:48,100 Yok. 2026 01:56:50,060 --> 01:56:51,260 Tekrar bakalım. 2027 01:56:51,532 --> 01:56:54,100 -Broş. -Evet gösterelim arkadaşlara. 2028 01:56:55,164 --> 01:56:58,204 Kırmızı bezim Cengiz, kırmızı bez Cengiz. 2029 01:56:58,295 --> 01:57:01,604 Kırmızı bez Cengiz. Bez nerede oğlum, kırmızı bez? 2030 01:57:02,097 --> 01:57:03,428 Evet hazırız. 2031 01:57:04,905 --> 01:57:06,492 -Hazır mıyız? -Tabii buyurun. 2032 01:57:06,700 --> 01:57:11,500 O zaman, abrakadabra. 2033 01:57:13,300 --> 01:57:14,300 Bakalım. 2034 01:57:14,940 --> 01:57:16,094 -Yok. -Yemin et. 2035 01:57:16,185 --> 01:57:17,641 Vallahi. 2036 01:57:18,540 --> 01:57:20,398 -Oğlum başardım. -Alkış. 2037 01:57:20,922 --> 01:57:22,116 Başardım. 2038 01:57:22,207 --> 01:57:23,830 (Alkış sesleri) 2039 01:57:24,992 --> 01:57:28,470 Evet, evet. 2040 01:57:28,860 --> 01:57:30,927 Çok güzel, evet devam ediyoruz. 2041 01:57:31,246 --> 01:57:32,500 -Hazır mısınız? -Tabii, tabii. 2042 01:57:32,591 --> 01:57:35,932 Hemen o zaman, evet. 2043 01:57:36,420 --> 01:57:38,401 Abrakadabra. 2044 01:57:38,873 --> 01:57:40,508 Bakalım tekrar. 2045 01:57:41,017 --> 01:57:42,766 -Yok. -Hadi. 2046 01:57:44,740 --> 01:57:47,881 Lafları yanlış söylemiş olabilirim. Hemen yapıyoruz. Hazır mısınız? 2047 01:57:48,097 --> 01:57:50,057 -Tabii. -Ben de hazır gibiyim. 2048 01:57:51,894 --> 01:57:56,369 -Abrakadabra. -Yok. 2049 01:57:56,460 --> 01:57:57,846 Nasıl yok? Bir bakabilir miyim acaba? 2050 01:57:57,937 --> 01:57:58,937 Buyurun. 2051 01:58:01,212 --> 01:58:03,049 Bunun gözü bir cebi olması lazım. 2052 01:58:03,140 --> 01:58:04,598 Bu ne oldu delindi mi Cengiz? 2053 01:58:04,689 --> 01:58:06,369 Buna ne oldu Cengiz buna? 2054 01:58:08,545 --> 01:58:10,494 Sorun yok gösterinin bir parçası. 2055 01:58:10,585 --> 01:58:13,126 -Eyvah eyvah. -Yine yaptı yapacağını. 2056 01:58:13,507 --> 01:58:15,721 Biz küçük bir mola alacağız. 2057 01:58:16,140 --> 01:58:18,780 Küçük bir mola yapıyoruz. Arkadaşlar bir molamız olacak. 2058 01:58:18,932 --> 01:58:20,614 Küçük bir mola hemen geri geleceğiz. 2059 01:58:20,705 --> 01:58:22,385 Hemen geri geleceğiz. 2060 01:58:24,342 --> 01:58:25,462 (Kapı kapandı) 2061 01:58:27,667 --> 01:58:28,843 (Kuş sesleri) 2062 01:58:29,140 --> 01:58:30,940 Serkan asma suratını artık. 2063 01:58:31,620 --> 01:58:33,300 Aile yadigarıydı o Alize. 2064 01:58:33,391 --> 01:58:36,564 Sana bu dünyadaki en kıymetli şeyimizi hediye etmek istiyordum ben. 2065 01:58:37,395 --> 01:58:38,905 Ettin zaten merak etme. 2066 01:58:39,050 --> 01:58:41,060 Olmaz, asıl sen merak etme, bulacağım onu. 2067 01:58:41,236 --> 01:58:42,502 O gelenek bozulmayacak. 2068 01:58:42,860 --> 01:58:44,465 Ben merak etmiyorum zaten Serkan. 2069 01:58:44,590 --> 01:58:47,457 Koskoca broş yani illaki çıkacak bir yerden. 2070 01:58:47,665 --> 01:58:49,897 (Hareketli müzik) 2071 01:58:51,897 --> 01:58:53,177 Ne oluyor orada? 2072 01:58:54,500 --> 01:58:56,886 -Baha. -Gerçekten ne oluyor? 2073 01:58:57,220 --> 01:59:01,457 (Hareketli müzik) 2074 01:59:01,881 --> 01:59:04,076 Şart mıydı bu kadar değerli bir şey kaybetmen? 2075 01:59:04,595 --> 01:59:06,558 O zaman gösteri olmazdı ki Tuğçe. 2076 01:59:06,720 --> 01:59:08,388 Vallahi hayatımda gördüğüm en gerçekçi... 2077 01:59:08,479 --> 01:59:10,327 ...gösteriydi Bahattinciğim sağ ol. 2078 01:59:10,486 --> 01:59:11,486 Teşekkürler. 2079 01:59:11,897 --> 01:59:14,772 İyi ki birimizi ikiye bölmeye çalışmadın Bahattin. 2080 01:59:14,863 --> 01:59:16,990 Kanka ona daha var, yeni başladım bir dur. 2081 01:59:17,380 --> 01:59:20,012 -Baktınız mı şuralara, yok mu? -Yok. 2082 01:59:20,300 --> 01:59:21,958 -Eyvah eyvah. -Yok işte yok. 2083 01:59:22,049 --> 01:59:23,476 Eyvah eyvah. 2084 01:59:25,620 --> 01:59:28,033 Bahattin, ne oluyor burada? 2085 01:59:28,305 --> 01:59:30,692 (Hareketli müzik) 2086 01:59:31,001 --> 01:59:33,814 Kankacığım kardeşim. 2087 01:59:35,980 --> 01:59:37,660 Bahattin yine ne yaptın? 2088 01:59:38,201 --> 01:59:41,617 Hadi bak zaten moralim bozuk, bir de seninle uğraşmayayım söyle. 2089 01:59:43,137 --> 01:59:44,137 Kanka. 2090 01:59:44,228 --> 01:59:47,134 Evet siz niye böylesiniz? Yüzünüz sirke satıyor. 2091 01:59:47,937 --> 01:59:50,803 Serkan’ın aile yadigarı bir mücevheri vardı. 2092 01:59:51,260 --> 01:59:53,689 Kınada bana takacaklardı, onu kaybettik. 2093 01:59:56,620 --> 01:59:58,052 Ne? 2094 01:59:59,094 --> 02:00:02,606 Bu mücevher broş olmasın sakın. 2095 02:00:03,100 --> 02:00:04,833 Evet siz nereden buldunuz? 2096 02:00:05,100 --> 02:00:07,489 Biz de bulamadık işte Hazal onu söylemeye çalışıyor. 2097 02:00:08,740 --> 02:00:10,412 Bir dakika bir dakika. 2098 02:00:11,860 --> 02:00:13,540 Ne oluyor şu an burada? 2099 02:00:13,631 --> 02:00:17,885 Şey Serkan, Bahattin... 2100 02:00:18,963 --> 02:00:22,777 ...sizin broşu sihirbazlık gösterisinde kullandı. 2101 02:00:23,121 --> 02:00:26,681 (Hareketli müzik) 2102 02:00:26,772 --> 02:00:28,132 Sen mi aldın onu? 2103 02:00:28,574 --> 02:00:30,177 Oğlum nasıl böyle bir şey yaparsın? 2104 02:00:30,268 --> 02:00:32,334 Kanka vallahi kötü bir niyetim yoktu. 2105 02:00:32,580 --> 02:00:35,582 Bahattin ben onu kaybettim diye sabahtan beri kafayı yiyorum. 2106 02:00:35,849 --> 02:00:37,529 Ver çabuk broşu, ver. 2107 02:00:39,460 --> 02:00:41,449 Kanka sana bir iyi, bir kötü haberim var. 2108 02:00:41,540 --> 02:00:43,673 Birincisi broşu sen kaybetmedin. 2109 02:00:43,860 --> 02:00:45,492 Bu iyi haberdi. 2110 02:00:45,879 --> 02:00:47,374 İkincisi broşu ben kaybettim kanka. 2111 02:00:47,465 --> 02:00:48,908 -Bu da kötü haberdi. -Ne? 2112 02:00:48,999 --> 02:00:53,242 Yani şey sihirbazlık gösterisi yaparken kaybetmeyi becerebildi de... 2113 02:00:54,542 --> 02:00:56,033 ...geri getirmeyi beceremedi. 2114 02:00:56,124 --> 02:00:58,657 Evet, oraya daha fazla çalışmam lazımmış kanka. 2115 02:01:02,155 --> 02:01:04,537 -Demek kaybettin. -Evet. 2116 02:01:05,038 --> 02:01:06,718 Ama geri getiremedin. 2117 02:01:09,100 --> 02:01:11,033 O kadarını becerebildin yani. 2118 02:01:11,179 --> 02:01:14,187 Aynen, bu arada işin yarısı teknik olarak kanka. 2119 02:01:15,700 --> 02:01:16,700 Olsun. 2120 02:01:18,980 --> 02:01:19,980 Değil mi? 2121 02:01:22,756 --> 02:01:24,606 -Ben de seni kaybederim ödeşiriz. -Hayır. 2122 02:01:24,726 --> 02:01:25,726 Serkan. 2123 02:01:26,100 --> 02:01:30,065 (Rabarba) 2124 02:01:30,460 --> 02:01:36,380 (Hareketli müzik) 2125 02:01:43,732 --> 02:01:44,924 Serkan Allah aşkına dur. 2126 02:01:45,015 --> 02:01:47,238 Dur Serkan, dur, dur. 2127 02:01:48,070 --> 02:01:51,526 Yazıklar olsun size hayatımda böyle rezillik yaşamadım. 2128 02:01:51,780 --> 02:01:54,366 Hanımefendi bir saniye sakin olun. Nedir problem? 2129 02:01:54,457 --> 02:01:58,233 Yıllardır gelirim buraya böyle bir rezilliği ilk defa yaşıyorum. 2130 02:01:58,462 --> 02:02:00,878 Kolyem, küpelerim her şeyim çalınmış. 2131 02:02:00,969 --> 02:02:02,081 Ne diyorsunuz siz? 2132 02:02:02,172 --> 02:02:04,209 Tamam bir sakin olun, ben hemen güvenliğe haber vereyim. 2133 02:02:04,300 --> 02:02:06,374 Güvenlik hangi biriyle ilgilensin? 2134 02:02:06,540 --> 02:02:08,340 Herkesin her şeyi çalınmış. 2135 02:02:08,540 --> 02:02:09,772 Ne? 2136 02:02:10,540 --> 02:02:13,646 (Gerilim müziği) 2137 02:02:13,737 --> 02:02:15,017 (Kapı açıldı) 2138 02:02:15,108 --> 02:02:16,841 Evet beyefendi haklısınız. 2139 02:02:17,660 --> 02:02:20,460 Zararınızı en kısa zamanda telafi edeceğiz. 2140 02:02:21,235 --> 02:02:22,755 Size de iyi günler. 2141 02:02:23,715 --> 02:02:24,995 Sinem ne oluyor? 2142 02:02:25,086 --> 02:02:27,758 Bilmiyorum Nurettin, en az 10 tane müşteri soyulmuş. 2143 02:02:27,940 --> 02:02:30,212 Hepsinin odasından ziynet eşyaları çalınmış. 2144 02:02:30,457 --> 02:02:33,060 Kameralara bakmadınız mı? Hepsi kapı girişlerini görüyor. 2145 02:02:33,180 --> 02:02:36,398 Orta kısma bakan kameralarımızın hepsi devre dışı bırakılmış. 2146 02:02:36,740 --> 02:02:38,702 Belli ki çok organize çalışmışlar. 2147 02:02:39,017 --> 02:02:41,270 Bütün otel müşteri listesini, son iki gündür... 2148 02:02:41,361 --> 02:02:43,262 ...otele giren çıkan herkesin listesini istedim. 2149 02:02:43,420 --> 02:02:45,180 Tamam gel bizimkilerle konuşalım. 2150 02:02:45,300 --> 02:02:46,969 Belki bir şey bilen vardır, gel. 2151 02:02:47,060 --> 02:02:48,100 (Kapı açıldı) 2152 02:02:48,900 --> 02:02:50,030 Alp, sen havuza bak. 2153 02:02:50,181 --> 02:02:52,581 Hazal, Deniz, siz de iç havuza bakın. 2154 02:02:52,841 --> 02:02:55,740 Cengiz, Bahattin, siz de mutfağa bakın. 2155 02:02:55,940 --> 02:02:57,649 Ne yapıyor, bunlar da mı hırsızı arıyor? 2156 02:03:00,694 --> 02:03:02,818 Oğlum siz de mi hırsızı arıyorsunuz? 2157 02:03:02,909 --> 02:03:03,909 Ne hırsızı? 2158 02:03:04,294 --> 02:03:05,958 Müşterilerin bir sürü şey çalınmış. 2159 02:03:06,140 --> 02:03:08,780 -Otelde hırsız var. -Nasıl? 2160 02:03:10,220 --> 02:03:12,726 Sağ ol Nurettin, her şey sayende. 2161 02:03:13,878 --> 02:03:16,778 Keşke giderken kızını da götürebilseydik baba. 2162 02:03:18,366 --> 02:03:20,236 Hiç değilse bir hoşça kal diyebilseydim ona. 2163 02:03:20,612 --> 02:03:22,814 Mehtaba karşı kayık da ayarlayayım mı oğlum? 2164 02:03:23,180 --> 02:03:25,380 Allah’ım. Sahil boyunda yürümüyorsunuz. 2165 02:03:25,580 --> 02:03:26,713 Sallanmayın hadi, hadi. 2166 02:03:26,880 --> 02:03:29,681 Ne bulduysan benim çantamın içine atmışsın maşallah Salih. 2167 02:03:29,892 --> 02:03:32,108 Yemin ediyorum omzum koptu ama burada. 2168 02:03:32,546 --> 02:03:33,841 Ne yapıyorsunuz siz? 2169 02:03:33,932 --> 02:03:35,828 Böyle olmaz tamam mı? Biraz daha bağırın. 2170 02:03:36,089 --> 02:03:38,185 Hatta direkt gidin polislere şikayet edin bizi. 2171 02:03:38,660 --> 02:03:40,220 Tutuklamaları daha kolay olsun. 2172 02:03:41,300 --> 02:03:42,980 Herkes sussun. Tamam mı? 2173 02:03:43,428 --> 02:03:45,638 Kimse şüphelenmeden bir an önce tüyelim buradan, hadi. 2174 02:03:46,020 --> 02:03:47,908 Hadi oğlum, hadi. 2175 02:03:51,332 --> 02:03:52,638 Salih. 2176 02:03:55,254 --> 02:03:58,785 (Gerilim müziği) 2177 02:03:59,817 --> 02:04:02,513 Nurettin, canım benim. 2178 02:04:03,420 --> 02:04:04,740 Dost bu dost. 2179 02:04:06,785 --> 02:04:10,934 Hayırdır, gidiyor musunuz dostuna bir haber vermeden? 2180 02:04:12,073 --> 02:04:15,532 Biz sana baktık, baktık, baktık göremedik. 2181 02:04:15,940 --> 02:04:17,953 Affına sığınaraktan kaçıyoruz biz. 2182 02:04:18,044 --> 02:04:19,977 Sahiden de kaçıyor gibisiniz. 2183 02:04:20,769 --> 02:04:22,636 Haber bile vermediğine göre. 2184 02:04:23,417 --> 02:04:25,873 -Öyle gibi oldu değil mi? -Öyle gibi oldu. Öyle. 2185 02:04:26,380 --> 02:04:29,665 Neyse yapacak bir şey yok artık yakalandınız. 2186 02:04:33,022 --> 02:04:35,737 Eller yukarı hiçbir yere gidemezsiniz. 2187 02:04:37,339 --> 02:04:41,521 (Gerilim müziği) 2188 02:04:41,780 --> 02:04:44,724 Çünkü bu akşam biricik kızımın kınası var. 2189 02:04:44,980 --> 02:04:47,198 Kınaya katılmadan sizi hiçbir yere bırakmam. 2190 02:04:48,177 --> 02:04:50,321 -Kına. -Kına. 2191 02:04:50,479 --> 02:04:53,828 Oh. Ama inşallah başka kınaya artık. 2192 02:04:54,260 --> 02:04:56,633 Salihciğim Allah korusun ben kızıma kaç kere kına yakacağım. 2193 02:04:56,724 --> 02:04:57,830 Olur mu öyle şey? 2194 02:04:57,921 --> 02:05:00,081 Aslında biz şimdi gitsek çok daha iyi biliyor musunuz? 2195 02:05:00,172 --> 02:05:02,422 -Çok sağ olun, çok teşekkürler. -Evet, evet. 2196 02:05:02,580 --> 02:05:05,886 Neden? Çantaya da sıkı sıkı sarılmışsınız. 2197 02:05:06,641 --> 02:05:07,641 Şey. 2198 02:05:07,940 --> 02:05:10,840 Gören de yangından mal kaçırıyorsunuz sanacak. 2199 02:05:11,540 --> 02:05:13,889 Yok canım, olur mu öyle şey? 2200 02:05:13,980 --> 02:05:16,052 (Gülüyorlar) 2201 02:05:16,891 --> 02:05:18,691 Can tamam, yeter yeter Can. 2202 02:05:18,782 --> 02:05:19,902 Çok şey yapma. 2203 02:05:20,721 --> 02:05:21,721 Yok,yok. 2204 02:05:21,841 --> 02:05:23,924 Madem buradasınız, o zaman bu mutlu günümüzde... 2205 02:05:24,015 --> 02:05:25,698 ...bizi sakın yalnız bırakmayın. 2206 02:05:26,140 --> 02:05:29,596 Akşam kızımın kınasında sizi görürsem çok mutlu olurum. 2207 02:05:32,280 --> 02:05:33,280 Görmeseniz? 2208 02:05:34,403 --> 02:05:36,337 Öyle bir seçenek yok. 2209 02:05:37,260 --> 02:05:38,878 Buyurun. 2210 02:05:41,040 --> 02:05:42,080 Hadi gidelim. 2211 02:05:42,420 --> 02:05:48,377 (Hareketli müzik) 2212 02:05:53,582 --> 02:05:55,806 Yani ben bunca yıl bu otelde dirsek çürüttüm... 2213 02:05:55,897 --> 02:05:58,081 ...ilk defa böyle bir olayla karşılaşıyorum. 2214 02:05:58,457 --> 02:05:59,769 Çok normal Sinem Hanım. 2215 02:05:59,860 --> 02:06:02,665 Ben de Bahattin’le karşılaşana kadar böyle düşünüyordum. 2216 02:06:02,756 --> 02:06:03,948 Benle ne alakası var? 2217 02:06:04,039 --> 02:06:06,097 Arkadaşlar ben sadece broşu kaybettim. 2218 02:06:06,225 --> 02:06:10,324 Diğer çalınan ziynet eşyalarınızdan müessesimiz sorumlu değildir. Lütfen. 2219 02:06:10,551 --> 02:06:11,630 Ne yapacağız peki? 2220 02:06:11,940 --> 02:06:15,204 Böyle durup hırsızın geri gelmesini mi bekleyeceğiz? 2221 02:06:15,425 --> 02:06:16,537 Bence polisi arayalım. 2222 02:06:16,747 --> 02:06:18,427 Bence de sence yenge. 2223 02:06:18,960 --> 02:06:22,052 Gelsin polis alsın götürsün şu hokkabazı. 2224 02:06:22,356 --> 02:06:23,982 Hayda, tipe bak. 2225 02:06:24,500 --> 02:06:25,657 Senin fikrin değil miydi oğlum? 2226 02:06:25,748 --> 02:06:28,484 Bana bu fikri veriyorken öyle demiyordun ama Cengiz efendi. 2227 02:06:28,575 --> 02:06:29,989 Tamam arayın polis gelsin. 2228 02:06:30,080 --> 02:06:31,980 Polis gelsin, sanatçıya kötü muameleden... 2229 02:06:32,071 --> 02:06:34,556 ...hepinizi içeri attırmazsam ne olayım? Polis gelsin tamam. 2230 02:06:34,860 --> 02:06:37,760 Çocuklar ben polis falan karışsın istemiyorum. 2231 02:06:37,945 --> 02:06:39,814 O zaman işler daha da büyüyecek. 2232 02:06:39,905 --> 02:06:41,758 Keşke kendi aramızda halledebilsek. 2233 02:06:41,863 --> 02:06:43,796 Odaları teker teker aramamız lazım. 2234 02:06:43,951 --> 02:06:44,951 İyi fikir. 2235 02:06:45,042 --> 02:06:47,612 Ama işte o zaman da herkesi zan altında bırakmış oluruz. 2236 02:06:47,820 --> 02:06:48,820 Kötü fikir. 2237 02:06:48,911 --> 02:06:51,414 Ama şimdi sen de kötü bir fikirsin Baha. Gitti asırlık broş. 2238 02:06:51,505 --> 02:06:53,404 Yahu hırsızın hiç mi suçu yok arkadaşlar? 2239 02:06:53,495 --> 02:06:55,862 Ben ne yaptım? Gittim broşu adamın eline mi verdim? 2240 02:06:56,020 --> 02:06:57,020 Allah Allah. 2241 02:06:57,188 --> 02:06:59,593 Ne dedim yani hırsız kardeş al bu artık senin olsun mu dedim? 2242 02:06:59,684 --> 02:07:02,478 -Bu böyle mi oldu? -Evet, sen verdin. 2243 02:07:02,983 --> 02:07:06,878 Ben hayatımda hiç bu kadar göz göre göre atılan bir iftira görmedim. 2244 02:07:07,020 --> 02:07:08,985 Sana pes, pes. 2245 02:07:09,787 --> 02:07:13,238 Yürü bal bademim, bu iftira dolu odada daha fazla durmayalım. 2246 02:07:13,540 --> 02:07:14,660 Gidiyoruz biz. 2247 02:07:14,751 --> 02:07:19,796 Hatırlasanıza, Baha gösterisini icra ederken yanında bir adam dikiliyordu. 2248 02:07:19,900 --> 02:07:22,567 Hatta gittin adamı gösteriye dahil ettin. 2249 02:07:24,209 --> 02:07:26,108 Sen Salih Bey’den mi bahsediyorsun? 2250 02:07:26,340 --> 02:07:28,721 Ne olduysa o adam geldikten sonra oldu. 2251 02:07:29,060 --> 02:07:30,740 Broş şak diye kayboldu. 2252 02:07:31,126 --> 02:07:33,193 Zaten kaybolması lazım da işte. 2253 02:07:33,743 --> 02:07:35,023 O şekilde değil. 2254 02:07:35,529 --> 02:07:37,862 Niye her şey benim yüzümden oluyor? 2255 02:07:38,214 --> 02:07:40,148 Senin bir suçun yok kardeşim. 2256 02:07:40,465 --> 02:07:43,365 O adam geldi şapkaya mapkaya her şeye dokundu. 2257 02:07:44,175 --> 02:07:46,375 Potansiyelimin farkına varamadım. 2258 02:07:47,583 --> 02:07:50,183 Ne kadar güçlü olduğumu da kestiremedim. 2259 02:07:50,601 --> 02:07:55,966 Benim suçum. Bal porsuğum beni içeride ziyaret edersin değil mi? 2260 02:07:56,460 --> 02:07:58,593 Senin bir suçun yok diyorum ama. 2261 02:08:00,084 --> 02:08:01,718 Sen de bir karar ver kardeşim. 2262 02:08:01,809 --> 02:08:03,446 Bir öyle diyorsun bir böyle diyorsun. 2263 02:08:03,537 --> 02:08:05,404 Suçlu muyum değil miyim? Ne? 2264 02:08:07,060 --> 02:08:09,060 Ne oluyor şimdi bir sır perdesi daha aralandı mı? 2265 02:08:09,151 --> 02:08:11,177 -Nedir, ne oldu? -Yok aralanmadı. 2266 02:08:11,268 --> 02:08:12,721 Çünkü Salih Bey olamaz. 2267 02:08:12,812 --> 02:08:14,748 Birincisi Nurettin’in çok eski dostu. 2268 02:08:15,140 --> 02:08:18,212 Daha geçen gün ailesi ile otelde ağırladı hepsini. 2269 02:08:19,209 --> 02:08:22,892 Tamam biraz tuhaflar ama yani Salih amca yapmış olamaz. 2270 02:08:23,100 --> 02:08:26,137 Bir kere ihtiyaçları yok. Ayrıca çok zenginler. 2271 02:08:26,271 --> 02:08:27,711 Doğru söylüyorsun. 2272 02:08:27,820 --> 02:08:31,115 Tamam gıcık, itici, görgüsüz tipler olabilirler... 2273 02:08:31,206 --> 02:08:34,774 ...ama bu da hırsız damgası vuracağız anlamına gelmez. 2274 02:08:34,980 --> 02:08:36,233 Aynen. 2275 02:08:36,940 --> 02:08:42,724 (Hareketli müzik) 2276 02:08:47,190 --> 02:08:50,090 Baba, dışarıda çok fena bir hareketlilik var. 2277 02:08:50,401 --> 02:08:52,268 Tüm çalışanları toplamışlar. 2278 02:08:52,460 --> 02:08:54,860 Birazdan ortalık fena ayağa kalkacak. 2279 02:08:55,245 --> 02:08:57,372 Polise de haber verir. Ne yapacağız baba? 2280 02:08:57,620 --> 02:08:58,876 Elinin körünü yapacağız. 2281 02:08:58,993 --> 02:09:00,569 Düşünüyoruz herhalde. 2282 02:09:00,780 --> 02:09:04,180 Her şey tamam da biz o son broşu çalmayacaktık. 2283 02:09:04,670 --> 02:09:06,254 Biz orada çok büyük hata ettik. 2284 02:09:06,500 --> 02:09:08,825 Birazdan odaları da aramaya başlarlar. 2285 02:09:09,020 --> 02:09:10,020 Ararlar. 2286 02:09:11,100 --> 02:09:13,367 Doğru söylüyorsun odaları ararlar. 2287 02:09:14,092 --> 02:09:16,444 -Ne yapacağız? -Aklıma bir fikir geldi. 2288 02:09:17,940 --> 02:09:23,635 (Gerilim müziği) 2289 02:09:25,697 --> 02:09:26,737 (Kapı açıldı) 2290 02:09:30,070 --> 02:09:34,289 (Gerilim müziği) 2291 02:09:34,540 --> 02:09:36,102 (Pet şişe sesi) 2292 02:09:36,580 --> 02:09:37,580 Oldu. 2293 02:09:43,748 --> 02:09:44,868 (Kapı kapandı) 2294 02:09:48,860 --> 02:09:49,900 (Kapı açıldı) 2295 02:09:52,935 --> 02:09:54,055 Gel, gel, gel. 2296 02:09:54,516 --> 02:10:00,211 (Gerilim müziği) 2297 02:10:05,532 --> 02:10:06,572 (Kapı açıldı) 2298 02:10:08,060 --> 02:10:13,569 (Gerilim müziği) 2299 02:10:27,340 --> 02:10:33,340 (Gerilim müziği devam ediyor) 2300 02:10:40,340 --> 02:10:41,881 Oldu bu iş. 2301 02:10:42,420 --> 02:10:44,441 Aklınla bin yaşa Salih. 2302 02:10:44,532 --> 02:10:47,078 -Gir, gir, gir. -Tamam hadi. 2303 02:10:48,401 --> 02:10:49,900 Tamam sen odama bırak ben ilgilenirim. 2304 02:10:49,991 --> 02:10:51,671 Sinem Hanım, Sinem Hanım. 2305 02:10:51,762 --> 02:10:52,762 Ne oldu? 2306 02:10:53,001 --> 02:10:55,076 Buldum Sinem Hanım, broşu. 2307 02:10:56,588 --> 02:10:58,793 302 numaralı odada buldum. 2308 02:10:59,628 --> 02:11:01,182 -302 mi? -Evet. 2309 02:11:01,438 --> 02:11:03,905 Ama bu imkansız, orada Türkan kalıyor. 2310 02:11:05,020 --> 02:11:06,582 Tamam sağ ol. 2311 02:11:09,809 --> 02:11:11,473 Türkan. 2312 02:11:14,875 --> 02:11:16,475 Ne oldu Sinem Hanım. 2313 02:11:16,660 --> 02:11:18,238 Broş bulundu. 2314 02:11:18,598 --> 02:11:20,478 Öyle mi? Çok sevindim. 2315 02:11:20,700 --> 02:11:22,380 Serkan çok üzülecekti. 2316 02:11:23,857 --> 02:11:26,622 Nerede bulunduğunu duyunca daha çok üzülecek. 2317 02:11:28,025 --> 02:11:29,358 Nasıl yani? 2318 02:11:29,700 --> 02:11:32,964 Temizlik görevlisi broşür sizin odada bulmuş Türkan. 2319 02:11:34,857 --> 02:11:36,766 Bu, bu imkansız. 2320 02:11:40,620 --> 02:11:41,937 Sarp yapmış olabilir mi? 2321 02:11:42,220 --> 02:11:43,900 Ne de olsa çocuk sayılır daha. 2322 02:11:44,180 --> 02:11:45,857 Belki bir anda şeytana uydu. 2323 02:11:46,062 --> 02:11:48,441 Asla, asla yapmaz benim oğlum. 2324 02:11:49,058 --> 02:11:50,764 Bu zamana kadar yatağa aç bile girdiği... 2325 02:11:50,855 --> 02:11:52,494 ...oldu da harama el sürmedi benim oğlum. 2326 02:11:52,585 --> 02:11:54,265 Haklısın özür dilerim. 2327 02:11:56,345 --> 02:11:58,745 Biri bize iftira atıyor Sinem Hanım. 2328 02:11:59,380 --> 02:12:05,198 (Gerilim müziği) 2329 02:12:08,444 --> 02:12:12,252 Bu akşam kına gecem var ve ben burada hırsız kovalıyorum yani öyle mi? 2330 02:12:12,526 --> 02:12:15,729 Diyorum sana, uğraşma götüreyim seni diyorum inat ediyorsun Alize. 2331 02:12:15,860 --> 02:12:19,116 Olmaz, sen o broşu ve hırsızı bulmadan rahat etmeyeceksin. 2332 02:12:19,473 --> 02:12:21,073 Ben de edemeyeceğim. 2333 02:12:22,340 --> 02:12:24,617 Bulduk baba bulduk, hırsızı bulduk. 2334 02:12:24,708 --> 02:12:25,897 Nasıl? Kimmiş? 2335 02:12:25,988 --> 02:12:28,510 Bu yeni gelen housekeeping vardı Tülin Hanım. 2336 02:12:28,601 --> 02:12:30,126 Onun odasından çıkmış. 2337 02:12:30,217 --> 02:12:31,737 -Ne? -Ne? 2338 02:12:32,718 --> 02:12:34,260 Bizim temizlikçi abla bulmuş. 2339 02:12:34,351 --> 02:12:36,452 Sinem Hanım da Tülin Hanım’a söylüyordu. 2340 02:12:40,084 --> 02:12:43,617 (Heyecanlı müzik) 2341 02:12:43,850 --> 02:12:45,530 Yok o yapmaz öyle şey. 2342 02:12:47,620 --> 02:12:50,561 Belli ki hırsız paniklemiş ve suçu başkasına atmaya çalışıyor. 2343 02:12:50,731 --> 02:12:52,214 Evet doğru söylüyorsun. 2344 02:12:52,511 --> 02:12:55,180 Her şeyi başa alacağız, adım adım ilerleyeceğiz tamam mı? 2345 02:12:55,420 --> 02:12:56,420 Tamam. 2346 02:12:56,740 --> 02:12:59,572 (Heyecanlı müzik) 2347 02:13:00,260 --> 02:13:03,268 Bahattin, senden başka broşa temas eden oldu mu? 2348 02:13:03,998 --> 02:13:05,473 Bu yanıma çağırdığım adam. 2349 02:13:05,564 --> 02:13:07,838 Neydi adı? Salih. Bu Nurettin Bey’in arkadaşı. 2350 02:13:07,963 --> 02:13:09,468 Salih. 2351 02:13:13,299 --> 02:13:16,628 Peki sen gösterini yaparken onu hiç yalnız bıraktığın oldu mu? 2352 02:13:17,020 --> 02:13:19,921 Yok, ben broşu şapkanın içine koydum. 2353 02:13:20,012 --> 02:13:23,654 Üzerine mendili çektim. Hokus pokus, kanka yani. 2354 02:13:24,489 --> 02:13:26,652 En iyi illüzyonistler kimlerdir Bahattin? 2355 02:13:28,340 --> 02:13:30,407 Benim gibi gerçekçi olanlar mı? 2356 02:13:31,001 --> 02:13:33,804 Hırsızlar. Saniyenin onda biri zamanda bile... 2357 02:13:33,895 --> 02:13:36,762 ...el çabukluğu ile uçururlar çalacakları şeyleri. 2358 02:13:37,427 --> 02:13:39,161 Ben hırsız mı oldum şimdi? 2359 02:13:39,892 --> 02:13:44,025 (Hareketli müzik) 2360 02:13:44,116 --> 02:13:47,070 -Kutular. -Bu oda Salih Beylerin odası. 2361 02:13:47,300 --> 02:13:48,980 Bu oda da Türkan Hanım... 2362 02:13:50,007 --> 02:13:51,905 Yani Tülin Hanım’ın odası. 2363 02:13:53,849 --> 02:13:56,244 Şimdi hırsız Salih Bey mi diyorsun Serkan? 2364 02:13:56,684 --> 02:13:57,964 Büyük ihtimalle. 2365 02:13:58,300 --> 02:14:00,705 Ben dün otele giriş yapanların listesine baktım. 2366 02:14:01,140 --> 02:14:03,140 Salih Beyler dün gelmiş otele. 2367 02:14:03,515 --> 02:14:06,060 Onlar gelmeden önce herhangi bir hırsızlık şikayeti almamışız. 2368 02:14:06,309 --> 02:14:09,526 Nasıl oluyorsa onlar geldikten sonra hırsızlık şikayetleri patlıyor. 2369 02:14:10,740 --> 02:14:13,294 İnanamıyorum nasıl böyle bir şey yapabilirler? 2370 02:14:13,660 --> 02:14:14,660 Değil mi? 2371 02:14:14,751 --> 02:14:16,878 Tamam da bu kadar basit ortaya çıkabilecek bir şeye... 2372 02:14:16,969 --> 02:14:18,460 ...nasıl cesaret etsinler ki? 2373 02:14:19,500 --> 02:14:21,833 Çünkü kimse onlardan şüphelenmiyor. 2374 02:14:22,020 --> 02:14:24,449 Kendilerine zengin ve güvenilir imajı çiziyorlar. 2375 02:14:24,896 --> 02:14:26,734 Bir de babam kınaya çağırdı onları. 2376 02:14:26,825 --> 02:14:30,110 Alize, sen Nurettin amca ile konuş göz hapsinde tutsun onları. 2377 02:14:30,201 --> 02:14:31,684 Hiçbir yere göndermesin. Tamam mı? 2378 02:14:31,775 --> 02:14:34,857 Tamam o iş bende, gözlerim üstlerinde olacak. 2379 02:14:35,366 --> 02:14:37,974 Cengiz sen istediğin odanın anahtarını bulabiliyor musun? 2380 02:14:38,395 --> 02:14:41,454 Tamam onu ben hallederim. Sonuçta odalardan ben mesulüm. 2381 02:14:41,617 --> 02:14:43,046 Tamam güzel. 2382 02:14:43,417 --> 02:14:46,396 İyi de bu adam çaldığı eşyaları odasında mı saklayacak? 2383 02:14:46,487 --> 02:14:47,838 Niye odasına giriyoruz ki? 2384 02:14:47,929 --> 02:14:49,990 Büyük ihtimal bunlar ailecek çalışıyorlar. 2385 02:14:50,081 --> 02:14:51,812 Çaldıkları eşyaları çantaya koyuyorlar. 2386 02:14:51,937 --> 02:14:53,742 Çantaları da yanlarında taşıyorlar. 2387 02:14:53,892 --> 02:14:56,788 Çantaları da kapkaç yöntemi ile alamayacağımıza göre. 2388 02:14:57,089 --> 02:14:58,876 Dolaylı bir yöntemden halledeceğiz. 2389 02:14:59,063 --> 02:15:00,454 Nasıl yani? 2390 02:15:00,820 --> 02:15:06,718 (Hareketli müzik) 2391 02:15:16,636 --> 02:15:18,524 Bir kurban seçerek. 2392 02:15:19,954 --> 02:15:20,954 Ne? 2393 02:15:21,608 --> 02:15:22,608 Hayır. 2394 02:15:23,100 --> 02:15:24,100 Kanka. 2395 02:15:24,300 --> 02:15:26,900 Hayır ben daha çok gencim Serkan. Hayır. 2396 02:15:27,260 --> 02:15:30,452 Bir hokkabaz olarak kaybettiğini de bulmak sana düşer Bahattin. 2397 02:15:34,289 --> 02:15:36,006 Ne yapacağım? 2398 02:15:38,400 --> 02:15:41,188 (Serkan dış ses) Sen şimdi bu Salihlerin odasına gireceksin. 2399 02:15:41,279 --> 02:15:43,142 (Hareketli müzik) 2400 02:15:43,233 --> 02:15:44,273 (Kapı açıldı) 2401 02:15:48,118 --> 02:15:49,238 (Kapı kapandı) 2402 02:15:50,100 --> 02:15:55,308 (Hareketli müzik) 2403 02:15:55,540 --> 02:15:58,612 (Serkan dış ses) Broşu da oraya bir yere koyacaksın. 2404 02:15:59,814 --> 02:16:02,073 (Serkan dış ses) Ama öyle çok oyalanmayacaksın. 2405 02:16:02,320 --> 02:16:04,270 Broşu koyduktan sonra en önemli şey sana... 2406 02:16:04,361 --> 02:16:06,750 ...verdiğimiz telsizi oraya bir yere koyacaksın. 2407 02:16:08,020 --> 02:16:11,430 (Hareketli müzik) 2408 02:16:11,645 --> 02:16:13,778 Yok, böyle çok uzak oldu yatağa. 2409 02:16:15,500 --> 02:16:17,678 Şu an öyle profesyonel ses kayıt cihazı bulamayız. 2410 02:16:17,854 --> 02:16:21,097 Otelin bebek telsizleri var. Onlardan birini sana vereceğim mecbur. 2411 02:16:22,067 --> 02:16:24,366 Telsizin tuşuna basıp asla görünmeyecek ama... 2412 02:16:24,457 --> 02:16:26,785 ...sesi alabilecek mesafede bir yere koyman lazım. 2413 02:16:27,620 --> 02:16:33,454 (Hareketli müzik) 2414 02:16:37,180 --> 02:16:38,758 (Bant sesi) 2415 02:16:46,406 --> 02:16:48,969 (Serkan dış ses) Bak burası çok önemli asla göremeyecek bir yere... 2416 02:16:49,060 --> 02:16:50,811 ...koyman lazım Bahattin. 2417 02:16:54,163 --> 02:16:55,977 Bont gibi adamsın. 2418 02:16:56,220 --> 02:16:58,691 (Hareketli müzik) 2419 02:16:58,782 --> 02:16:59,822 (Kapı açıldı) 2420 02:17:00,780 --> 02:17:01,900 (Kapı kapandı) 2421 02:17:05,032 --> 02:17:07,305 Ne diyorsun oğlum sence becermiş midir? 2422 02:17:07,620 --> 02:17:09,076 Bu kadarını da becersin artık. 2423 02:17:09,404 --> 02:17:10,444 (Kapı açıldı) 2424 02:17:10,746 --> 02:17:12,430 Ne yaptınız, var mı bir gelişme? 2425 02:17:12,521 --> 02:17:13,537 (Kapı kapandı) 2426 02:17:13,628 --> 02:17:15,534 Düşürdüğün telsiz hala çalışıyorsa eğer... 2427 02:17:15,625 --> 02:17:18,012 ...inşallah bir gelişme olacak Bahattin. 2428 02:17:18,435 --> 02:17:19,875 Bu kardeşin onu... 2429 02:17:20,339 --> 02:17:22,332 Bu kardeşiniz onu da düşündü Nurettin Bey. 2430 02:17:22,423 --> 02:17:24,598 Ben telsizin arkasına bant yapıştırdım. 2431 02:17:25,758 --> 02:17:27,769 Hadi bakalım. Nurettin amca sıra sende. 2432 02:17:27,860 --> 02:17:29,540 Öyle mi? Hadi bismillah. 2433 02:17:29,900 --> 02:17:34,841 (Hareketli müzik) 2434 02:17:35,081 --> 02:17:37,014 Alo Salih, ne haber kardeşim? 2435 02:17:37,790 --> 02:17:38,862 Bir şey söyleyeceğim sana. 2436 02:17:38,953 --> 02:17:41,681 Bizim otelde bir hırsızlık olayları yaşandı da. 2437 02:17:41,772 --> 02:17:42,950 Mutlaka haberin vardır. 2438 02:17:43,041 --> 02:17:46,718 Hırsız mı? Yok hiç haberim yok. 2439 02:17:47,953 --> 02:17:50,702 Şimdi birazdan polisler gelecek bütün odaları arayacaklar. 2440 02:17:50,793 --> 02:17:53,177 Sen yabancı değilsin hani özel eşyan falan vardır. 2441 02:17:53,460 --> 02:17:55,081 Önden haber vereyim dedim. 2442 02:17:55,172 --> 02:17:57,721 Öyle mi? Çok sağ ol dostum. 2443 02:17:58,075 --> 02:18:00,209 Tamam tabii şey yaparız, bakarız. 2444 02:18:00,512 --> 02:18:01,976 Tamam sağ ol. 2445 02:18:03,198 --> 02:18:04,318 Ne oldu Salih? 2446 02:18:05,319 --> 02:18:07,719 Polisler tüm odaları arayacaklarmış. 2447 02:18:07,982 --> 02:18:09,662 Arasınlar ne olacak ki? 2448 02:18:09,753 --> 02:18:12,961 (Hareketli müzik) 2449 02:18:13,100 --> 02:18:14,441 Bizim hiçbir şeyden korkumuz yok. 2450 02:18:14,558 --> 02:18:16,158 Salak salak konuşma. 2451 02:18:16,276 --> 02:18:17,657 Odaları arayan üstümüzü de arar. 2452 02:18:17,817 --> 02:18:21,196 Arabamızda arar. Hadi çabuk toplayın eşyaları gidiyoruz hadi. 2453 02:18:22,700 --> 02:18:24,062 Hadi aldın değil mi çantayı? 2454 02:18:24,335 --> 02:18:26,356 -Sakin sakin. -Tamam sakin. 2455 02:18:28,737 --> 02:18:29,737 Gel oğlum. 2456 02:18:29,971 --> 02:18:31,350 Gel,gel, gel çaktırma. 2457 02:18:31,905 --> 02:18:34,270 Baba ne diyorsun, yemi yuttun mu sence? 2458 02:18:34,542 --> 02:18:36,289 Salih'in salaklığına güvenim tam. 2459 02:18:36,380 --> 02:18:37,660 Bence yutmuştur. 2460 02:18:38,580 --> 02:18:39,620 (Kapı açıldı) 2461 02:18:43,219 --> 02:18:45,219 Bir dakika bir dakika ses geldi galiba. 2462 02:18:46,780 --> 02:18:49,380 Bu Nurettin, 15 yıl önce de böyle saftı. 2463 02:18:49,696 --> 02:18:52,508 (Telsizden Salih) Bana çok güvenirdi bütün sırlarını bana verirdi. 2464 02:18:53,511 --> 02:18:54,511 Ne? 2465 02:18:56,827 --> 02:19:00,731 Çabuk, çabuk hazırlanın bir an önce polisler gelecek birazdan. 2466 02:19:01,500 --> 02:19:03,233 Bu tablo niye böyle yamuk? 2467 02:19:03,660 --> 02:19:08,169 (Hareketli müzik) 2468 02:19:08,460 --> 02:19:09,769 Bir dakika. 2469 02:19:11,140 --> 02:19:16,638 (Hareketli müzik) 2470 02:19:17,079 --> 02:19:19,345 Bir şey mi yapıştırmışlar ne buna? 2471 02:19:21,331 --> 02:19:24,350 Evladım becer. Bir kere de bir şeyi becer. 2472 02:19:27,700 --> 02:19:29,700 Sana güvenende kabahat zaten. 2473 02:19:33,023 --> 02:19:34,612 Bu o. 2474 02:19:37,006 --> 02:19:38,190 Anne o ne? 2475 02:19:38,460 --> 02:19:40,140 Bunu kim buraya getirdi? 2476 02:19:40,291 --> 02:19:42,193 Yanlış broşumu koyduk kadının odasına? 2477 02:19:42,340 --> 02:19:44,726 Broş mu? Yürü. 2478 02:19:45,180 --> 02:19:46,220 (Kapı açıldı) 2479 02:19:48,961 --> 02:19:50,081 (Kapı kapandı) 2480 02:19:52,334 --> 02:19:54,681 Baba yok vallahi ellerimle koydum bu oydu. 2481 02:19:55,580 --> 02:19:56,620 (Kapı açıldı) 2482 02:19:59,260 --> 02:20:01,556 Demek ki tam olarak koyamamışsın evladım. 2483 02:20:02,500 --> 02:20:04,433 Sana da yazıklar olsun Salih. 2484 02:20:07,180 --> 02:20:09,084 Vallahi biz bir şey yapmadık Nurettin. 2485 02:20:09,215 --> 02:20:11,972 Kadın gelmiş broşu odamıza koymuş. 2486 02:20:13,380 --> 02:20:15,404 Her şeyi kaydettik. 2487 02:20:17,777 --> 02:20:19,502 Her şeyi. 2488 02:20:21,025 --> 02:20:23,563 Diğer ziynetler nerede? Çantada mı? 2489 02:20:24,900 --> 02:20:26,497 Buradalar. 2490 02:20:27,820 --> 02:20:30,961 Ne olur Nurettin ben ettim sen etme. 2491 02:20:31,876 --> 02:20:33,612 Verme beni polise. 2492 02:20:33,854 --> 02:20:39,569 (Hareketli müzik) 2493 02:20:49,132 --> 02:20:51,921 Bir an kına iptal olacak diye çok korkmuştum biliyor musun? 2494 02:20:52,092 --> 02:20:54,777 Hırsızı da yakalarım kınanı da yakarım prenses. 2495 02:20:55,020 --> 02:20:57,510 Bak sen Salih amcaya. Hala inanamıyorum. 2496 02:20:58,236 --> 02:21:00,292 İşi işte bırakıyoruz. Hadi daha çok işimiz var. 2497 02:21:00,383 --> 02:21:02,865 Daha seni eve bırakacağım oradan berbere geçeceğim hadi. 2498 02:21:03,601 --> 02:21:05,268 Kızlar da inşallah bir saate gelirler. 2499 02:21:05,359 --> 02:21:07,270 -Benim de çok işim var. -Serkan. 2500 02:21:07,860 --> 02:21:13,598 (Duygusal müzik) 2501 02:21:14,460 --> 02:21:16,593 Serkan sana çok teşekkür ederim. 2502 02:21:18,292 --> 02:21:19,708 Sizinle bir alakası yok. 2503 02:21:19,799 --> 02:21:22,097 Otel çalışanı olarak görevimi yaptım sadece. 2504 02:21:22,300 --> 02:21:26,518 Olsun, ben de görevini yaptığın için teşekkür ederim o zaman. 2505 02:21:27,820 --> 02:21:30,430 Onca şey yaşadım böyle iftiraya uğramamıştım. 2506 02:21:30,620 --> 02:21:32,687 İkinize de çok teşekkür ederim. 2507 02:21:33,220 --> 02:21:35,620 Biz zaten inanmamıştık Türkan Hanım. 2508 02:21:38,102 --> 02:21:39,788 İçiniz rahat olsun. 2509 02:21:41,260 --> 02:21:42,540 Sağ olun tekrar. 2510 02:21:43,638 --> 02:21:46,371 Ben sizi tutmayayım, akşama telaşınız çok. 2511 02:21:46,900 --> 02:21:48,900 Şimdiden hayırlı uğurlu olsun. 2512 02:21:50,841 --> 02:21:52,121 Teşekkür ederiz. 2513 02:21:52,382 --> 02:21:55,668 Şimdi size kına yakacaklar hani. 2514 02:21:58,001 --> 02:22:00,001 Kına yakmak kendini adamaktır. 2515 02:22:01,140 --> 02:22:02,916 Bir askerlere kına yakarlar... 2516 02:22:03,059 --> 02:22:05,318 ...kendilerini vatanlarına adasınlar diye. 2517 02:22:06,753 --> 02:22:10,329 Bir kurbanlıklara yakarlar kendilerini Allah’a adasınlar diye. 2518 02:22:13,140 --> 02:22:15,591 Bir de gelinlerle damatlara yakarlar... 2519 02:22:15,964 --> 02:22:18,287 ...kendilerini birbirlerine adasınlar diye. 2520 02:22:19,100 --> 02:22:24,764 (Duygusal müzik) 2521 02:22:29,596 --> 02:22:31,324 Bunu unutmayın. 2522 02:22:34,705 --> 02:22:36,838 Hadi Alize gidiyoruz geç kaldık. 2523 02:22:38,641 --> 02:22:40,707 Allah mutluluğunuzu daim etsin. 2524 02:22:41,420 --> 02:22:47,420 (Duygusal müzik) 2525 02:23:02,803 --> 02:23:08,803 (Duygusal müzik devam ediyor) 2526 02:23:23,140 --> 02:23:29,140 ("Harman Dalı" müziği çalıyor) 2527 02:23:47,300 --> 02:23:53,300 ("Harman Dalı" devam ediyor) 2528 02:24:12,900 --> 02:24:18,900 ("Harman Dalı" devam ediyor) 2529 02:24:38,767 --> 02:24:44,767 ("Harman Dalı" devam ediyor) 2530 02:25:03,846 --> 02:25:09,846 ("Harman Dalı" devam ediyor) 2531 02:25:28,259 --> 02:25:34,259 ("Harman Dalı" devam ediyor) 2532 02:25:53,579 --> 02:25:59,579 ("Harman Dalı" devam ediyor) 2533 02:26:07,412 --> 02:26:08,926 Oğlum. 2534 02:26:11,763 --> 02:26:14,060 Canım, canım. 2535 02:26:16,649 --> 02:26:22,649 ("Harman Dalı" müziği çalıyor) 2536 02:26:26,300 --> 02:26:32,230 “Yüksek yüksek tepelere ev kurmasınlar“ 2537 02:26:37,185 --> 02:26:43,185 “Yüksek yüksek tepelere ev kurmasınlar“ 2538 02:26:47,500 --> 02:26:53,500 “Aşrı aşrı memlekete kız vermesinler” 2539 02:26:55,175 --> 02:26:57,177 Ağlıyor mu bir bak? 2540 02:26:58,509 --> 02:27:01,500 Yok ağlamıyor. Niye ağlasın ki? 2541 02:27:01,591 --> 02:27:06,521 “Aşrı aşrı memlekete kız vermesinler” 2542 02:27:06,648 --> 02:27:10,662 Esma, kına yakılırken ağlamayan gelin de görmedik demeyiz. 2543 02:27:11,201 --> 02:27:13,601 Çok mutlu börülcesi. Niye ağlasın ki? 2544 02:27:16,260 --> 02:27:19,041 Alizeciğim biraz ağlasan mı artık? 2545 02:27:19,478 --> 02:27:22,025 Niye ağlayacağım, zorla mı evlendiriliyorum? 2546 02:27:22,180 --> 02:27:23,860 Gelinliğin şanındandır. 2547 02:27:24,260 --> 02:27:26,393 Hem ağlayacaksın hem gideceksin. 2548 02:27:26,641 --> 02:27:28,321 Ben gülerek gideceğim. 2549 02:27:30,500 --> 02:27:35,452 “Uçan da kuşlara malum olsun” 2550 02:27:35,980 --> 02:27:40,329 “Ben annemi özledim” 2551 02:27:41,318 --> 02:27:43,046 “Hem annemi...” 2552 02:27:43,253 --> 02:27:44,933 Kız, bak hala ağlamıyor. 2553 02:27:45,100 --> 02:27:46,806 Ağlasana kızım kınayı yakamayacağız. 2554 02:27:47,178 --> 02:27:50,030 Ağlamayacağım. En mutlu günümde neden ağlayayım ki? 2555 02:27:50,494 --> 02:27:53,497 İyi hadi sen istedin bakalım, göreceğiz. 2556 02:27:54,107 --> 02:27:55,469 Dur. 2557 02:27:56,238 --> 02:27:59,396 Esmacığım patlat bir kına türküsü de... 2558 02:27:59,554 --> 02:28:02,417 ...bakalım gelinimiz ağlıyor mu, ağlamıyor mu? 2559 02:28:02,580 --> 02:28:03,620 Sen görürsün. 2560 02:28:13,258 --> 02:28:19,110 "Kınayı getir aney" 2561 02:28:23,020 --> 02:28:28,993 "Kınayı getir aney" 2562 02:28:30,700 --> 02:28:36,556 "Parmağın batır aney" 2563 02:28:38,003 --> 02:28:43,076 "Parmağın batır aney" 2564 02:28:44,089 --> 02:28:49,868 "Bu gece misafirem" 2565 02:28:51,580 --> 02:28:57,497 "Bu gece misafirem" 2566 02:29:00,620 --> 02:29:06,329 "Koynunda yatır aney" 2567 02:29:07,580 --> 02:29:12,849 "Koynunda yatır aney" 2568 02:29:15,540 --> 02:29:16,900 Alize. 2569 02:29:28,732 --> 02:29:32,310 Babaanne, hadi gel yakalım kınamızı. 2570 02:29:32,401 --> 02:29:34,134 Bak gelinimiz çok ağlıyor. 2571 02:29:34,268 --> 02:29:35,764 (Duygusal müzik) 2572 02:29:35,855 --> 02:29:37,655 Güzel gelinimi kim ağlattı? 2573 02:29:38,873 --> 02:29:40,393 Kim ağlatıyor benim gelinimi? 2574 02:29:40,484 --> 02:29:42,684 Çekilin bakayım, çekilin bakayım. 2575 02:29:43,100 --> 02:29:44,412 Kızım, niye ağlıyorsun kızım? 2576 02:29:44,503 --> 02:29:45,863 Kim ağlattı seni? 2577 02:29:45,980 --> 02:29:48,313 -Niye ağlatıyorsun kızımı? -Dede bir dur Allah aşkına. 2578 02:29:48,404 --> 02:29:50,537 Biz ağlattık kınayı yakmak için. 2579 02:29:52,123 --> 02:29:54,054 Ondan evvel ki gelini de ağlattınız kaçtı gitti. 2580 02:29:54,145 --> 02:29:56,926 -15 sene sonra geldi. -Dede rezil ediyorsun. 2581 02:29:57,352 --> 02:30:00,616 Hayri amcacığım gel gidelim onlar yaksın kınalarını. 2582 02:30:00,812 --> 02:30:02,942 Ama şimdi, durup dururken niye ağlatıyorlar? 2583 02:30:03,033 --> 02:30:04,774 -Gel benim masama gel, gel. -Olmaz ki bu. 2584 02:30:05,267 --> 02:30:07,262 Çocuk burada evleniyor. 2585 02:30:08,220 --> 02:30:09,900 Bismillahirrahmanirrahim. 2586 02:30:10,460 --> 02:30:16,460 (Duygusal müzik) 2587 02:30:16,728 --> 02:30:18,833 Amin. 2588 02:30:23,420 --> 02:30:25,313 Gelinin eli açılmıyor. 2589 02:30:26,893 --> 02:30:28,596 Gelinin eli açılmıyor. 2590 02:30:28,903 --> 02:30:31,707 (Rabarba) Gelinin eli açılmıyor. 2591 02:30:33,380 --> 02:30:34,740 Kapat elini açma. 2592 02:30:34,831 --> 02:30:36,430 Niye o zaman kınayı nasıl yakacaklar? 2593 02:30:36,740 --> 02:30:39,748 Sen kapat, ben zamanı gelince sana aç diyeceğim. 2594 02:30:40,940 --> 02:30:45,529 (Hareketli müzik) 2595 02:30:46,260 --> 02:30:49,265 Gelinin eli hala açılmıyor. 2596 02:30:49,500 --> 02:30:51,542 Gelinin eli hala açılmıyor. 2597 02:30:51,780 --> 02:30:53,220 Açma, açma. 2598 02:30:56,580 --> 02:30:57,620 Hadi bakalım. 2599 02:30:57,905 --> 02:30:59,582 Şimdi açabilirsin. 2600 02:31:01,020 --> 02:31:06,737 (Hareketli müzik) 2601 02:31:22,768 --> 02:31:28,768 (Hareketli müzik devam ediyor) 2602 02:31:35,809 --> 02:31:37,409 Al bakalım gelincik. 2603 02:31:39,063 --> 02:31:44,860 (Hareketli müzik) 2604 02:31:48,764 --> 02:31:51,177 Serap beceremedim koş. 2605 02:31:51,478 --> 02:31:53,796 -Dur babaanne ver. -Serap sen gel. 2606 02:31:53,954 --> 02:31:55,841 Tamam ver babaanne. 2607 02:31:56,820 --> 02:32:02,180 (Hareketli müzik) 2608 02:32:05,260 --> 02:32:07,201 Allah mutlu etsin. 2609 02:32:07,540 --> 02:32:10,206 Bir yastıkta sizleri kocatsın. 2610 02:32:10,297 --> 02:32:12,492 Amin babaannem amin. 2611 02:32:14,852 --> 02:32:16,681 Berhudar ol kızım. 2612 02:32:17,799 --> 02:32:20,617 (Hareketli müzik) 2613 02:32:33,580 --> 02:32:39,580 (Grup Balkan – Burçak tarlası şarkısı çalıyor) 2614 02:32:53,660 --> 02:32:58,286 "Sabahtan kalktım da ezan sesi var’’ 2615 02:32:58,505 --> 02:33:03,396 "Ezan da sesi değil yavrum, burçak yası var’’ 2616 02:33:03,537 --> 02:33:07,862 "Ezan da sesi değil yavrum, burçak yası var’’ 2617 02:33:08,617 --> 02:33:13,009 "Bakın şu deyyusun kaç tarlası var’’ 2618 02:33:13,580 --> 02:33:18,150 "Aman da kızlar ne zor imiş burçak yolması’’ 2619 02:33:18,540 --> 02:33:22,873 "Burçak tarlasında yâr yâr, gelin olması’’ 2620 02:33:23,540 --> 02:33:28,622 "Eğdirme fesini yavrum, kalkar giderim’’ 2621 02:33:28,713 --> 02:33:32,881 "Evini başına yâr yâr, yıkar da giderim’’ 2622 02:33:33,620 --> 02:33:38,526 "Eğdirme fesini yavrum, kalkar giderim’’ 2623 02:33:38,617 --> 02:33:42,996 "Evini başına yâr yâr, yıkar da giderim’’ 2624 02:33:43,727 --> 02:33:49,727 (Grup Balkan – Burçak tarlası şarkısı çalıyor) 2625 02:34:03,660 --> 02:34:08,116 "Elimi salladım, değdi dikene’’ 2626 02:34:08,580 --> 02:34:13,545 "İnkisar eyledim yâr yâr, burçak ekene’’ 2627 02:34:13,636 --> 02:34:17,716 "İnkisar eyledim yâr yâr, burçak ekene’’ 2628 02:34:18,620 --> 02:34:22,998 "İlahi kaynana, ömrün tükene’’ 2629 02:34:23,620 --> 02:34:27,868 "Aman da kızlar ne zor imiş burçak yolması’’ 2630 02:34:28,580 --> 02:34:32,969 "Burçak tarlasında yâr yâr, gelin olması’’ 2631 02:34:33,620 --> 02:34:38,108 "Eğdirme fesini yavrum, kalkar giderim’’ 2632 02:34:38,620 --> 02:34:43,089 "Evini başına yâr yâr, yıkar da giderim’’ 2633 02:34:43,500 --> 02:34:47,865 "Eğdirme fesini yavrum, kalkar giderim’’ 2634 02:34:48,580 --> 02:34:52,913 "Evini başına yâr yâr, yıkar da giderim’’ 2635 02:34:53,460 --> 02:34:58,780 (Hareketli müzik) 2636 02:35:15,886 --> 02:35:21,886 (Hareketli müzik devam ediyor) 2637 02:35:26,194 --> 02:35:29,785 Serkan inanamıyorum, bütün duyguları aynı anda yaşadım resmen. 2638 02:35:29,876 --> 02:35:33,281 Hem üzüldüm hem de dünyanın en mutlu insanıydım. 2639 02:35:34,020 --> 02:35:36,228 Öyledir bizim gelenek ve göreneklerimiz. 2640 02:35:36,319 --> 02:35:37,759 Boşuna değil yani. 2641 02:35:37,985 --> 02:35:39,913 Başta niye ağlayayım ki dedim ama... 2642 02:35:40,260 --> 02:35:44,820 Sonradan insan hem geride bıraktıklarına ağlıyormuş. 2643 02:35:45,420 --> 02:35:47,284 Hem de mutluluktan. 2644 02:35:50,695 --> 02:35:53,756 Biz ikinci olanı tercih edelim. 2645 02:35:54,871 --> 02:35:57,894 Yani bu pek romantik değil ama. 2646 02:35:59,670 --> 02:36:01,252 Bu sabaha kadar kalacak mı elimde? 2647 02:36:01,343 --> 02:36:03,505 Yok, bitince çıkartırsın. 2648 02:36:06,709 --> 02:36:09,830 Hokkabaz kardeş nerelerdesin sen? Gözümüz yollarda kaldı. 2649 02:36:09,921 --> 02:36:14,566 Yengem göster bakalım kimi sevmiyorsun, hemen yok edeyim hesabı. 2650 02:36:15,737 --> 02:36:19,113 Ama bak benim sihirim tek gidiştir, dönüş yok. 2651 02:36:19,500 --> 02:36:23,177 Bahattin bak sakın bir olay çıkartayım deme kardeşim. 2652 02:36:23,385 --> 02:36:25,129 Zaten senin yüzünden kınayı yapamıyorduk. 2653 02:36:25,364 --> 02:36:28,577 Nurettin abim bey ile konuştuk onun saatini kaybedeceğim. 2654 02:36:28,820 --> 02:36:31,494 Ama merak edilecek bir şey yok zaten sevmediği bir saatmiş. 2655 02:36:31,588 --> 02:36:33,345 Okeyiz yani. 2656 02:36:35,817 --> 02:36:37,500 (Telefon çalıyor) 2657 02:36:38,340 --> 02:36:44,166 (Gerilim müziği) 2658 02:36:52,079 --> 02:36:53,762 (Telefon çalıyor) 2659 02:36:58,780 --> 02:37:04,260 (Gerilim müziği) 2660 02:37:04,351 --> 02:37:06,692 -Ne oldu Serkan? -Ne oldu kanka? 2661 02:37:07,900 --> 02:37:09,100 Bir şey olmadı. 2662 02:37:11,332 --> 02:37:13,977 (Alkış sesi) 2663 02:37:16,553 --> 02:37:18,553 Kadir sen ne diyorsun Allah’ını seversen? 2664 02:37:18,798 --> 02:37:21,118 Çocukların kınasını yaktık, düğünleri olacak. 2665 02:37:21,260 --> 02:37:23,193 Her şeyi mahvedeceksin yapma. 2666 02:37:23,740 --> 02:37:25,540 Kadir. Kadir. 2667 02:37:27,188 --> 02:37:28,593 Ne oluyor Nurettin amca? 2668 02:37:28,725 --> 02:37:30,686 Baban geliyor her şeyi mahvedecek. 2669 02:37:30,777 --> 02:37:32,025 Nasıl, neden? 2670 02:37:32,227 --> 02:37:34,273 Bak Serkan oğlum ben sana anlatmadım. 2671 02:37:35,161 --> 02:37:38,532 Türkan Hanım’ı bulup sakladım diye baban bana çok öfkelendi. 2672 02:37:39,020 --> 02:37:41,313 Sakın bu işe bulaşma diye beni uyarmıştı. 2673 02:37:41,580 --> 02:37:43,228 Sen ne diyorsun Nurettin amca? 2674 02:37:43,603 --> 02:37:46,118 Eğer anlaşmayı bozarsan ben de bozarım... 2675 02:37:46,462 --> 02:37:48,934 ...Alize’ye her şeyi anlatırım dedi. 2676 02:37:50,676 --> 02:37:53,383 Bak Serkan, eğer bir böyle bir şey olursa... 2677 02:37:54,108 --> 02:37:56,993 ...ben Alize’yi sonsuza kadar kaybederim. 2678 02:37:57,260 --> 02:37:58,707 Baba. 2679 02:37:59,540 --> 02:38:05,073 (Gerilim müziği) 2680 02:38:10,940 --> 02:38:12,627 Alize, kızım. 2681 02:38:15,348 --> 02:38:18,337 Ne olursa beni kaybedermişsin baba? 2682 02:38:19,220 --> 02:38:25,220 (Gerilim müziği) 2683 02:38:35,920 --> 02:38:37,600 Benden ne saklıyorsunuz? 2684 02:38:38,580 --> 02:38:44,580 (Gerilim müziği) 2685 02:39:02,607 --> 02:39:08,607 (Gerilim müziği devam ediyor) 2686 02:39:21,213 --> 02:39:27,086 (Jenerik) 2687 02:39:45,421 --> 02:39:51,421 (Jenerik devam ediyor) 2688 02:40:11,913 --> 02:40:17,913 (Jenerik devam ediyor) 201007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.