All language subtitles for Immortal of Mr. Gong 546p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,560 --> 00:01:55,109 Come 2 00:01:59,000 --> 00:01:59,549 Rajah 3 00:01:59,930 --> 00:02:01,260 What's going on with the news? 4 00:02:08,300 --> 00:02:08,700 former 5 00:02:11,990 --> 00:02:12,510 This piece 6 00:03:34,379 --> 00:03:35,139 Thank you 7 00:03:40,349 --> 00:03:41,469 What is your name 8 00:04:11,039 --> 00:04:11,650 hearsay 9 00:04:12,120 --> 00:04:14,230 The Gong clan once had a secret book 10 00:04:14,490 --> 00:04:19,060 In the secret book, the method of combining yin and yang is recorded 11 00:04:19,680 --> 00:04:20,470 secret 12 00:04:45,069 --> 00:04:45,469 stab 13 00:04:47,920 --> 00:04:48,319 county 14 00:04:49,180 --> 00:04:50,449 Jun: Where are you going? 15 00:05:08,920 --> 00:05:10,129 Who the hell are you? 16 00:05:11,980 --> 00:05:12,980 Take your life 17 00:07:54,149 --> 00:07:55,779 This king has been waiting for you for a long time 18 00:07:57,000 --> 00:07:58,540 Hand over the black robe 19 00:07:59,459 --> 00:08:00,849 out of the mystery 20 00:08:09,560 --> 00:08:10,199 Little sister moves 21 00:08:11,149 --> 00:08:11,699 Back off 22 00:08:12,560 --> 00:08:13,259 Don't be impulsive 23 00:08:13,790 --> 00:08:14,310 younger sister 24 00:08:16,430 --> 00:08:16,949 younger sister 25 00:08:17,750 --> 00:08:18,420 Don't be impulsive 26 00:08:19,639 --> 00:08:20,399 Calm down 27 00:08:23,269 --> 00:08:23,849 Brother 28 00:08:24,139 --> 00:08:25,079 You can't kill him 29 00:08:25,670 --> 00:08:26,939 He was my savior 30 00:08:27,769 --> 00:08:28,889 Little sister: Tell me 31 00:08:29,689 --> 00:08:30,689 What the hell is going on 32 00:08:31,310 --> 00:08:34,019 Do you remember that I was riding alone today and was almost in distress 33 00:08:34,549 --> 00:08:36,419 I was thankful that he showed up in time to save me 34 00:08:36,919 --> 00:08:39,149 The wolf begged his brother to spare his life 35 00:08:40,549 --> 00:08:41,759 This person must not stay 36 00:08:44,419 --> 00:08:44,969 sisters 37 00:08:46,190 --> 00:08:47,610 He met me 38 00:08:48,259 --> 00:08:49,529 but he was willing to give up his life to save me 39 00:08:50,210 --> 00:08:51,750 I believe he's a great guy 40 00:08:52,309 --> 00:08:53,699 I'm not going to let you kill him 41 00:08:53,990 --> 00:08:56,730 If you kill him, don't kill me first 42 00:09:50,340 --> 00:09:51,580 Didn't protect Wolf Qin 43 00:09:51,870 --> 00:09:53,110 There is the entrustment of the blessed country 44 00:09:53,519 --> 00:09:54,100 Little nephew 45 00:09:54,600 --> 00:09:55,600 It's time to come 46 00:09:56,309 --> 00:09:57,519 The prince doesn't have to blame himself 47 00:09:58,169 --> 00:09:59,289 What the hell is going on 48 00:09:59,879 --> 00:10:01,870 How suddenly an assassin appeared 49 00:10:05,340 --> 00:10:05,950 clansman 50 00:10:13,080 --> 00:10:14,290 It's none of your business here 51 00:10:15,159 --> 00:10:16,309 Let's all go down, yes 52 00:10:22,049 --> 00:10:22,689 Rajah 53 00:10:24,000 --> 00:10:24,970 Gong people 54 00:10:26,309 --> 00:10:28,509 Aren't you in prison? 55 00:10:29,250 --> 00:10:31,120 It's just a fish that slipped through the net 56 00:10:31,529 --> 00:10:32,139 Ben King 57 00:10:32,580 --> 00:10:33,730 I expected it for a long time 58 00:12:18,529 --> 00:12:19,110 That one 59 00:12:36,559 --> 00:12:36,959 this 60 00:12:38,299 --> 00:12:39,809 Where the hell is it? 61 00:12:44,629 --> 00:12:45,029 feed 62 00:12:45,889 --> 00:12:48,000 Didn't you hear me talking to you? 63 00:12:53,929 --> 00:12:56,995 It's not like I'm talking about you, I'm talking to you 64 00:12:56,995 --> 00:12:58,289 Can't you just talk to me? 65 00:12:59,750 --> 00:13:01,500 Hey, hey 66 00:13:04,190 --> 00:13:04,980 What happened to you 67 00:13:05,450 --> 00:13:06,100 You wake up 68 00:13:06,620 --> 00:13:07,019 feed 69 00:13:11,269 --> 00:13:12,870 As long as you're willing to hand over the cheats 70 00:13:13,669 --> 00:13:15,209 Tell the mystery of the black robe 71 00:13:15,590 --> 00:13:16,740 This king promises you 72 00:13:17,470 --> 00:13:19,790 Won't wipe out your people 73 00:13:21,100 --> 00:13:22,279 If you want to kill, you have to chop 74 00:13:23,080 --> 00:13:24,259 Listen to the stool 75 00:13:26,559 --> 00:13:28,039 Just a cheat 76 00:13:28,720 --> 00:13:30,649 Take the lives of the whole people 77 00:13:31,149 --> 00:13:31,850 Is it worth it 78 00:13:32,950 --> 00:13:34,340 Our Gong clan 79 00:13:35,470 --> 00:13:37,700 The art of protecting the universe for generations 80 00:13:38,830 --> 00:13:39,470 This procedure 81 00:13:40,179 --> 00:13:41,899 If it falls into the hands of a traitor 82 00:13:43,299 --> 00:13:44,839 and disobeyed 83 00:13:45,759 --> 00:13:47,179 Scourge to the people 84 00:13:49,779 --> 00:13:51,079 I as the patriarch 85 00:13:52,000 --> 00:13:53,299 It's hard to get away with it 86 00:13:55,269 --> 00:13:56,509 You are the king of Lu 87 00:13:57,009 --> 00:13:59,059 Don't think about the world 88 00:13:59,649 --> 00:14:01,669 only thinks about usurping power and seeking power 89 00:14:02,200 --> 00:14:03,920 Just for their own selfish gain 90 00:14:04,120 --> 00:14:05,659 He did not hesitate to kill innocents indiscriminately 91 00:14:07,870 --> 00:14:08,960 Someday 92 00:14:09,820 --> 00:14:11,900 Someone will do the right thing for heaven 93 00:14:13,149 --> 00:14:14,600 Blood debt is payn 94 00:14:15,009 --> 00:14:15,409 hum 95 00:14:16,090 --> 00:14:17,360 Walk for the heavens 96 00:14:18,820 --> 00:14:20,660 You're talking about the righteous son 97 00:14:21,429 --> 00:14:23,329 You'll never find him 98 00:14:23,980 --> 00:14:24,710 Is it 99 00:14:26,049 --> 00:14:27,529 The king told you 100 00:14:28,120 --> 00:14:29,450 The righteous son is dead 101 00:14:36,340 --> 00:14:38,330 The secret is not in the body of righteousness 102 00:14:45,009 --> 00:14:46,100 What should I say 103 00:15:10,899 --> 00:15:11,600 What do you think 104 00:17:06,700 --> 00:17:08,600 How did the medicine bag come to be? 105 00:17:37,329 --> 00:17:38,000 Full 106 00:18:00,880 --> 00:18:01,430 No 107 00:18:59,940 --> 00:19:01,150 You drink the medicine first 108 00:19:02,099 --> 00:19:04,039 You can only get better after drinking the medicine 109 00:19:22,299 --> 00:19:22,700 Right 110 00:19:23,019 --> 00:19:23,779 That's it 111 00:19:43,299 --> 00:19:45,299 A few of you go over there, and the rest come with me 112 00:20:05,660 --> 00:20:06,390 What happened to you 113 00:20:06,980 --> 00:20:07,769 You wake up 114 00:20:09,349 --> 00:20:10,019 Wake up 115 00:20:49,119 --> 00:20:49,819 I'm sorry 116 00:21:54,500 --> 00:21:55,019 Rajah 117 00:21:55,460 --> 00:21:57,090 The whereabouts of the county lord have not yet been discovered 118 00:21:57,710 --> 00:21:58,319 rubbish 119 00:21:59,420 --> 00:22:02,220 All the Tiger Roar battalions under the command of this king were sent out 120 00:22:02,359 --> 00:22:03,509 Why can''t I find it? 121 00:22:05,029 --> 00:22:06,599 Yufeng Mountain is stacked with mountains 122 00:22:07,130 --> 00:22:08,580 At the bottom of the mountain, it was like a labyrinth 123 00:22:09,319 --> 00:22:11,579 The soldiers couldn't get in or out 124 00:22:12,140 --> 00:22:13,920 This king has given you three days 125 00:22:14,779 --> 00:22:16,289 If you still can't find the county lord 126 00:22:16,910 --> 00:22:19,170 Then don't blame this king for being ruthless 127 00:22:19,460 --> 00:22:19,860 be 128 00:22:35,059 --> 00:22:36,329 Still thinking about your past 129 00:22:51,710 --> 00:22:53,220 I can't figure out what I can't figure out 130 00:22:53,869 --> 00:22:55,199 It's quite a headache 131 00:22:55,670 --> 00:22:57,000 But a lot of things 132 00:22:57,500 --> 00:22:58,109 remember 133 00:22:58,670 --> 00:22:59,640 It's better to forget 134 00:23:06,170 --> 00:23:07,860 Just like these spring flowers and autumn grasses 135 00:23:08,240 --> 00:23:09,299 It's fleeting 136 00:23:09,950 --> 00:23:11,309 It is said that life is impermanent 137 00:23:11,509 --> 00:23:12,480 There is more bitterness and less happiness 138 00:23:13,099 --> 00:23:13,980 That being the case 139 00:23:14,700 --> 00:23:16,850 It would be nice to remember these good things more 140 00:23:17,319 --> 00:23:18,200 A lot of things 141 00:23:18,819 --> 00:23:19,879 You won't understand 142 00:23:23,440 --> 00:23:24,350 I do not know 143 00:23:24,700 --> 00:23:26,840 What kind of grudge do you have with my brother? 144 00:23:27,819 --> 00:23:29,779 But I still hope you can put it down 145 00:23:31,240 --> 00:23:32,180 Your brother him 146 00:23:32,950 --> 00:23:34,850 In order to get the cheats of our people 147 00:23:35,200 --> 00:23:36,650 Kill my father, destroy my people 148 00:23:37,359 --> 00:23:40,069 Only me and Sister Purple Butterfly escaped in the whole clan 149 00:23:55,480 --> 00:23:56,539 Thank you, brother 150 00:23:57,730 --> 00:23:59,299 Have you thought about your people? 151 00:24:00,009 --> 00:24:01,579 Do they really want to? 152 00:24:02,019 --> 00:24:05,660 Seeing that you are living all your life is to avenge them 153 00:24:06,700 --> 00:24:07,789 I have nothing but hatred 154 00:24:08,829 --> 00:24:10,220 I really don't know how to live 155 00:24:12,849 --> 00:24:13,849 Somewhat painful 156 00:24:15,880 --> 00:24:17,480 You'll never understand 157 00:24:41,440 --> 00:24:42,140 Your feet 158 00:24:42,789 --> 00:24:43,940 It's almost better 159 00:24:46,940 --> 00:24:47,940 It's time for us 160 00:24:48,529 --> 00:24:49,349 It's time to leave 161 00:24:50,299 --> 00:24:50,700 county 162 00:24:51,470 --> 00:24:51,870 county 163 00:24:52,130 --> 00:24:52,530 county 164 00:24:53,119 --> 00:24:53,519 county 165 00:25:33,950 --> 00:25:35,130 Don't move, look at me 166 00:25:36,619 --> 00:25:37,169 Hard 167 00:25:38,029 --> 00:25:38,730 Don't let go 168 00:27:15,779 --> 00:27:17,230 You didn't tell the king 169 00:27:17,910 --> 00:27:20,650 On the 15th of the month with the blood of the mercury people 170 00:27:21,150 --> 00:27:23,259 Can you practice the Darkiron Sword? 171 00:27:23,519 --> 00:27:25,900 But the king had already killed nearly half of the Mercury people 172 00:27:26,369 --> 00:27:27,819 Why Xuantian Sword 173 00:27:28,410 --> 00:27:29,860 Still rusty 174 00:27:30,269 --> 00:27:31,329 Like scrap metal 175 00:27:31,559 --> 00:27:32,139 Rajah 176 00:27:32,579 --> 00:27:33,159 Maybe 177 00:27:33,480 --> 00:27:34,960 The blood of this ordinary Gong people 178 00:27:35,309 --> 00:27:36,730 You can't make a sword 179 00:27:38,670 --> 00:27:39,550 You tell me 180 00:27:39,960 --> 00:27:41,170 Whose blood should be used? 181 00:27:42,690 --> 00:27:43,269 Rajah 182 00:27:43,740 --> 00:27:44,319 maybe 183 00:27:44,819 --> 00:27:45,849 Perhaps we should 184 00:27:46,470 --> 00:27:47,019 Try it 185 00:27:47,329 --> 00:27:48,179 The blood of others 186 00:27:53,480 --> 00:27:54,360 Discover the county lord 187 00:27:54,680 --> 00:27:55,710 The whereabouts of Heyi 188 00:28:36,319 --> 00:28:37,109 The county lord evacuated 189 00:30:07,890 --> 00:30:08,470 Master 190 00:30:08,759 --> 00:30:09,309 madam 191 00:30:10,349 --> 00:30:11,439 Old lady 192 00:30:11,700 --> 00:30:12,640 The county lord is back 193 00:30:20,369 --> 00:30:20,769 mother 194 00:30:24,150 --> 00:30:25,240 It's finally back 195 00:30:25,769 --> 00:30:27,220 The mother was worried to death 196 00:30:31,640 --> 00:30:32,580 What's going on 197 00:30:33,589 --> 00:30:34,949 Is it uncomfortable somewhere? 198 00:30:35,450 --> 00:30:36,450 I'm fine 199 00:30:37,339 --> 00:30:38,490 Then take care of it 200 00:30:39,589 --> 00:30:42,659 Oops, Qin Er is in a big disaster today 201 00:30:42,920 --> 00:30:45,600 Came back in good condition thanks to the prince 202 00:30:46,339 --> 00:30:46,919 Rajah 203 00:30:48,559 --> 00:30:52,799 Guogong doesn't have to be polite, this king is bound to do it for Qin Er 204 00:30:53,299 --> 00:30:54,480 Thank you, Lord Wang 205 00:30:54,890 --> 00:30:55,980 Please accept the old man 206 00:30:56,450 --> 00:30:57,090 One worship 207 00:31:00,039 --> 00:31:00,710 presently 208 00:31:01,759 --> 00:31:02,640 My daughter is tired 209 00:31:03,109 --> 00:31:04,319 I want to go back and wash first 210 00:31:04,609 --> 00:31:05,759 Good 211 00:31:07,849 --> 00:31:08,730 This time Qin Er 212 00:31:08,960 --> 00:31:10,049 Hostage by the Assassins 213 00:31:10,339 --> 00:31:11,519 Must be frightened 214 00:31:11,900 --> 00:31:13,019 Guogong doesn't have to worry 215 00:31:35,599 --> 00:31:36,539 Go get a doctor 216 00:31:37,400 --> 00:31:38,070 No need 217 00:31:38,869 --> 00:31:39,869 I'm just tired 218 00:31:40,250 --> 00:31:41,009 I want to take a break 219 00:31:41,329 --> 00:31:41,909 No way 220 00:31:42,500 --> 00:31:45,059 You're just out of danger, so be sure to ask a doctor to take a look 221 00:31:45,440 --> 00:31:46,350 It's for your own good 222 00:31:48,650 --> 00:31:49,200 Go ahead 223 00:31:49,640 --> 00:31:53,220 Yes I want to be alone for a while 224 00:31:54,710 --> 00:31:55,680 You go out first 225 00:32:05,390 --> 00:32:06,090 At the bottom 226 00:32:06,960 --> 00:32:08,569 You've been with that assassin all along 227 00:32:09,789 --> 00:32:11,000 Did she do anything to you? 228 00:32:14,140 --> 00:32:14,780 Qin Mei 229 00:32:15,819 --> 00:32:17,750 I'm worried that you're too simple and kind 230 00:32:18,190 --> 00:32:19,250 Exploited by bad guys 231 00:32:20,019 --> 00:32:20,809 You know 232 00:32:21,579 --> 00:32:22,460 in this world 233 00:32:23,500 --> 00:32:25,009 Only I will take care of you all the time 234 00:32:25,450 --> 00:32:28,759 Protect you, I am the one who can give you everything 235 00:32:31,089 --> 00:32:31,639 Brother 236 00:32:32,440 --> 00:32:33,380 Don't say any more 237 00:32:34,180 --> 00:32:34,789 Qin Mei 238 00:32:38,170 --> 00:32:39,590 But I really love you 239 00:32:40,779 --> 00:32:42,559 Do you really know what love is 240 00:32:47,440 --> 00:32:48,769 I want to be alone for a while 241 00:33:57,970 --> 00:33:58,579 Bureau 242 00:34:01,210 --> 00:34:01,789 Rajah 243 00:34:02,559 --> 00:34:03,289 Tell me 244 00:34:03,759 --> 00:34:05,539 What is the mystery of this black robe? 245 00:34:06,400 --> 00:34:09,230 I don't know 246 00:34:18,940 --> 00:34:19,610 now 247 00:34:20,500 --> 00:34:21,829 The clan is dead 248 00:34:22,389 --> 00:34:24,319 The black robe is on the emperor's body again 249 00:34:25,840 --> 00:34:27,920 Don't hurry up and hand over the cheats obediently 250 00:34:33,880 --> 00:34:34,670 heaven and earth 251 00:34:35,110 --> 00:34:36,320 Comfortable in the sleeve 252 00:34:38,079 --> 00:34:42,349 The secret is in the heart of the extraordinary man 253 00:34:42,969 --> 00:34:44,329 Understandable 254 00:34:45,039 --> 00:34:45,860 Even if you 255 00:34:46,780 --> 00:34:48,440 煞费苦心多年 Years of painstaking work 256 00:34:48,670 --> 00:34:49,849 You can't figure it out 257 00:34:50,320 --> 00:34:51,890 The essence of the black robe 258 00:34:52,719 --> 00:34:53,750 Someday 259 00:34:54,849 --> 00:34:57,199 You will be defeated 260 00:34:58,269 --> 00:34:59,570 Under the sky 261 00:34:59,980 --> 00:35:02,090 Now your righteous son of the Gong clan is dead 262 00:35:02,679 --> 00:35:03,619 in this world 263 00:35:04,960 --> 00:35:08,750 Who else can threaten this king? 264 00:35:11,710 --> 00:35:13,010 You pride yourself on being smart 265 00:35:13,480 --> 00:35:14,630 Be on one's high horse 266 00:35:15,909 --> 00:35:17,239 Son of Tianxuan 267 00:35:17,920 --> 00:35:19,670 How could it be killed by you 268 00:35:20,650 --> 00:35:21,680 He will 269 00:35:22,210 --> 00:35:23,329 Punish you 270 00:35:23,829 --> 00:35:25,759 I hope you will listen to the villain's slander 271 00:35:26,590 --> 00:35:27,860 At great pains 272 00:35:28,059 --> 00:35:29,150 It's just that 273 00:35:29,590 --> 00:35:30,890 pipe dream 274 00:35:32,199 --> 00:35:33,230 From now on 275 00:35:34,630 --> 00:35:36,019 You will definitely be 276 00:35:36,460 --> 00:35:38,179 The laughing stock of the world 277 00:35:40,900 --> 00:35:42,260 I'm a laughing stock 278 00:35:43,389 --> 00:35:44,869 I'm a fool of dreams 279 00:35:47,860 --> 00:35:49,490 What a child of heaven 280 00:35:50,800 --> 00:35:52,550 What a black robe 281 00:35:57,650 --> 00:36:06,720 There is no use to this king, and there is nothing that this king cannot get 282 00:36:07,489 --> 00:36:08,159 Don't even think about it 283 00:38:25,340 --> 00:38:28,980 daddy 284 00:39:41,519 --> 00:39:42,309 old-timer 285 00:39:44,760 --> 00:39:45,820 You saved me 286 00:39:52,440 --> 00:39:57,849 Thank you, but I have more important things 287 00:39:59,280 --> 00:40:00,220 Can't stay long 288 00:40:04,070 --> 00:40:05,519 You just survived 289 00:40:05,780 --> 00:40:07,470 Lucky to get his life back 290 00:40:08,000 --> 00:40:10,139 Do you want to send you to death? 291 00:40:11,030 --> 00:40:13,050 All you have to do now is: 292 00:40:13,550 --> 00:40:17,460 Recuperate quietly and don't think about anything else 293 00:40:18,380 --> 00:40:18,990 No way 294 00:40:19,610 --> 00:40:20,460 I have to go 295 00:40:20,809 --> 00:40:21,539 I know 296 00:40:22,550 --> 00:40:24,570 You will seek revenge on your enemies 297 00:40:25,550 --> 00:40:26,550 Retrieve one 298 00:40:27,050 --> 00:40:30,600 A treasure that is precious to you, am I right? 299 00:40:32,750 --> 00:40:33,480 Who are you 300 00:40:34,849 --> 00:40:35,849 Why do you call me 301 00:40:40,519 --> 00:40:42,030 It doesn't matter who I am 302 00:40:42,710 --> 00:40:43,619 Important: 303 00:40:44,239 --> 00:40:45,419 You should know 304 00:40:45,889 --> 00:40:47,519 All the things in the world 305 00:40:47,809 --> 00:40:49,230 It's all something outside of the body 306 00:40:50,150 --> 00:40:52,470 Only your life is the most important 307 00:40:56,510 --> 00:40:58,110 If it is as your mouth says 308 00:40:58,369 --> 00:41:00,269 That treasure is destined to belong to you 309 00:41:00,619 --> 00:41:01,230 That him 310 00:41:01,489 --> 00:41:03,209 It will not belong to others 311 00:41:03,769 --> 00:41:05,880 If he is easily used by others 312 00:41:06,349 --> 00:41:08,969 Nor worthy of thy father and thy people 313 00:41:09,679 --> 00:41:11,369 Protect him with your life 314 00:41:14,780 --> 00:41:15,750 Who are you 315 00:41:16,489 --> 00:41:17,909 Why know what we do 316 00:41:22,309 --> 00:41:22,920 child 317 00:41:24,230 --> 00:41:25,679 Your hatred is too deep 318 00:41:26,360 --> 00:41:27,599 The resentment is too heavy 319 00:41:28,010 --> 00:41:28,980 That's you 320 00:41:29,630 --> 00:41:31,500 The real reason for the failure 321 00:41:31,940 --> 00:41:32,940 Even if it's you 322 00:41:33,409 --> 00:41:34,710 The treasure was recovered 323 00:41:35,030 --> 00:41:38,550 I can't take revenge, it's just a waste of my life 324 00:42:12,369 --> 00:42:12,920 Rajah 325 00:42:13,420 --> 00:42:14,090 Be careful 326 00:42:39,039 --> 00:42:39,590 Rajah 327 00:42:39,849 --> 00:42:40,400 Sword 328 00:43:26,559 --> 00:43:27,710 Why my strength 329 00:43:28,420 --> 00:43:29,809 Unable to harness this sword 330 00:44:03,429 --> 00:44:04,759 I will take your life 331 00:44:04,989 --> 00:44:05,959 Easy 332 00:44:07,059 --> 00:44:08,480 Do you still doubt me now? 333 00:44:18,110 --> 00:44:18,660 Master 334 00:44:19,309 --> 00:44:20,400 Please teach me martial arts 335 00:44:24,019 --> 00:44:24,690 Please 336 00:44:25,550 --> 00:44:28,590 Now you are the only one who can help me reclaim the black robe 337 00:44:29,570 --> 00:44:30,690 Avenge my people 338 00:44:58,769 --> 00:45:00,639 What the hell is going on 339 00:45:05,849 --> 00:45:06,699 What we practice 340 00:45:11,599 --> 00:45:12,809 The extremes of things change 341 00:45:13,429 --> 00:45:13,829 change 342 00:45:14,119 --> 00:45:14,880 Regularization 343 00:45:15,530 --> 00:45:15,930 correct 344 00:45:16,429 --> 00:45:18,269 Everything is the same 345 00:45:18,800 --> 00:45:20,610 It's all the same 346 00:45:21,019 --> 00:45:22,739 It's a crisis 347 00:45:23,269 --> 00:45:24,300 Still don't quite understand 348 00:45:24,829 --> 00:45:25,920 What kind of trick is this? 349 00:45:27,289 --> 00:45:27,900 nature 350 00:45:28,610 --> 00:45:30,030 There is no trick 351 00:45:30,500 --> 00:45:31,889 If there are no tricks 352 00:45:32,269 --> 00:45:34,199 Aren't we just being slaughtered by others? 353 00:45:36,380 --> 00:45:37,410 before you 354 00:45:37,880 --> 00:45:43,260 It is only when you are tired of externalizing tricks that you will be defeated by the enemy with one blow 355 00:45:44,449 --> 00:45:45,059 now 356 00:45:45,409 --> 00:45:48,869 What you have to do is forget about the tricks of externalization 357 00:45:49,280 --> 00:45:50,850 Originate from the heart 358 00:48:07,139 --> 00:48:07,719 Master 359 00:48:09,860 --> 00:48:10,470 Go ahead 360 00:48:11,179 --> 00:48:13,949 Go do what you have to do 361 00:48:14,900 --> 00:48:15,930 Your great kindness 362 00:48:16,400 --> 00:48:17,940 The hole melts toothless and unforgettable 363 00:48:18,170 --> 00:48:21,090 I hope the master can tell me your real name 364 00:48:21,289 --> 00:48:22,409 In order to come to the newspaper to answer 365 00:48:23,059 --> 00:48:24,389 Hey, got it 366 00:48:24,860 --> 00:48:26,849 It's not necessarily a good thing to be with you 367 00:48:27,230 --> 00:48:27,990 I was the day 368 00:48:28,550 --> 00:48:29,880 All internal organs are damaged 369 00:48:31,000 --> 00:48:32,449 But you can rejuvenate yourself 370 00:48:33,119 --> 00:48:35,529 He also knows the martial arts of the ancient people well 371 00:48:35,969 --> 00:48:37,089 What do you want to say 372 00:48:48,960 --> 00:48:49,929 It's the younger generation who is rude 373 00:48:50,480 --> 00:48:51,099 Ancient ancestors 374 00:48:51,719 --> 00:48:52,750 Please accept the ancient dragon half 375 00:48:59,320 --> 00:49:00,769 When I heal you 376 00:49:01,150 --> 00:49:05,150 I accidentally found that your bones, meridians, and blood are different from ordinary people 377 00:49:05,860 --> 00:49:06,450 Originally 378 00:49:06,980 --> 00:49:09,840 You are the chosen one I've been looking for 379 00:49:11,719 --> 00:49:12,899 I met you 380 00:49:13,369 --> 00:49:15,659 It should be a divine arrangement 381 00:49:16,610 --> 00:49:18,000 I have no regrets 382 00:49:19,099 --> 00:49:20,099 From now on 383 00:49:21,019 --> 00:49:22,469 You are the contribution 384 00:49:37,099 --> 00:49:39,989 There are two methods of yin and yang hidden in the sleeve 385 00:49:42,260 --> 00:49:44,070 Infinite and Tai Chi 386 00:49:44,869 --> 00:49:46,619 Tai Chi is born 387 00:49:47,269 --> 00:49:48,509 Quiet and yin 388 00:49:49,219 --> 00:49:50,399 Movement and stillness 389 00:49:50,929 --> 00:49:52,230 Divide yin and yang 390 00:49:53,119 --> 00:49:54,269 Into the refining world 391 00:49:54,980 --> 00:49:56,760 The sea can be inclusive 392 00:50:00,179 --> 00:50:00,759 Rajah 393 00:50:01,769 --> 00:50:03,309 Qiankun gossip five elements 394 00:50:03,869 --> 00:50:05,380 Mutual growth and mutual restraint 395 00:50:05,849 --> 00:50:07,599 Let's try it in the next place 396 00:50:32,659 --> 00:50:33,269 Rajah 397 00:50:35,570 --> 00:50:36,840 Lord Wang: Waste 398 00:50:37,369 --> 00:50:38,519 What's the use of me keeping you? 399 00:50:38,989 --> 00:50:39,599 Rajah 400 00:52:33,929 --> 00:52:34,839 Hey, stop 401 00:52:35,599 --> 00:52:36,569 What do you do 402 00:52:37,400 --> 00:52:38,220 Newspaper the name 403 00:52:40,039 --> 00:52:41,489 I heard about the birthday of the county lord 404 00:52:41,840 --> 00:52:42,720 Thank you 405 00:52:43,039 --> 00:52:44,159 You're going to play tricks 406 00:52:44,539 --> 00:52:46,230 Or you'll turn into a kingfisher and show me 407 00:52:48,219 --> 00:52:49,879 That's not the intention 408 00:52:50,320 --> 00:52:51,980 If you are not here, you can leave quickly 409 00:52:52,570 --> 00:52:54,380 Today is the birthday of our county lord 410 00:52:54,880 --> 00:52:57,710 The people who can get in here are very skilled 411 00:52:58,480 --> 00:53:00,679 If you don't have the ability, don't want to see our county lord 412 00:53:01,420 --> 00:53:04,550 If you don't leave, don't blame Lao Tzu for being unkind to you 413 00:53:18,130 --> 00:53:19,190 have real skill 414 00:53:19,480 --> 00:53:20,119 Let's go inside 415 00:53:57,699 --> 00:53:58,759 What's wrong with Seventh Sister 416 00:54:02,079 --> 00:54:03,259 I've been standing for a long time 417 00:54:03,489 --> 00:54:04,459 I'm tired 418 00:54:04,719 --> 00:54:06,139 I'll go back to the side hall to rest first 419 00:54:07,179 --> 00:54:07,759 It's good 420 00:54:08,079 --> 00:54:09,739 The king sent you back 421 00:54:10,389 --> 00:54:11,359 Don't bother 422 00:54:12,219 --> 00:54:13,099 The elder brother took his leave 423 00:54:39,309 --> 00:54:40,340 Since that day 424 00:54:40,989 --> 00:54:42,169 I prayed every day 425 00:54:43,210 --> 00:54:44,389 Fortunately, God blesses me 426 00:54:44,889 --> 00:54:46,069 You're really alive 427 00:54:52,500 --> 00:54:53,320 You come back 428 00:54:53,730 --> 00:54:54,880 It's to continue revenge 429 00:54:59,099 --> 00:55:01,150 You know you can't get close to King Lu at all 430 00:55:01,710 --> 00:55:02,590 This thing 431 00:55:04,110 --> 00:55:05,349 I have to make a decision 432 00:55:07,130 --> 00:55:08,610 This is the forbidden place of the royal palace 433 00:55:09,199 --> 00:55:12,539 There are heavy guards everywhere, why do you have to go back and seek your own death 434 00:55:12,559 --> 00:55:13,590 It's none of your business 435 00:55:14,219 --> 00:55:14,599 Why 436 00:55:17,900 --> 00:55:18,420 Rajah 437 00:55:19,130 --> 00:55:19,800 There are discoveries 438 00:55:20,780 --> 00:55:21,510 The county lord he 439 00:55:30,409 --> 00:55:32,129 If you don't leave, it's too late 440 00:55:32,570 --> 00:55:33,660 You don't have a black robe 441 00:55:33,889 --> 00:55:35,129 It's to hit a stone with an egg 442 00:55:35,329 --> 00:55:36,809 I didn't want to get out alive at all 443 00:55:38,659 --> 00:55:39,539 I swear 444 00:55:40,190 --> 00:55:41,429 If you really die 445 00:55:42,079 --> 00:55:43,559 I'll die with you right away 446 00:55:45,019 --> 00:55:46,230 Wind and rain 447 00:55:47,389 --> 00:55:49,319 Falling all over the ground 448 00:55:50,480 --> 00:55:52,380 Walk alone in this situation 449 00:55:52,730 --> 00:55:53,909 A song 450 00:55:56,539 --> 00:55:58,590 Lovesickness 451 00:55:59,719 --> 00:56:00,119 moreover 452 00:56:00,469 --> 00:56:01,409 Take light 453 00:56:02,929 --> 00:56:04,919 Cultivation for half a lifetime 454 00:56:05,300 --> 00:56:06,480 scenery 455 00:56:07,820 --> 00:56:09,450 Met you 456 00:56:10,159 --> 00:56:12,539 Like a needle piercing the bottom of the heart 457 00:56:14,059 --> 00:56:15,539 In a hurry 458 00:56:15,860 --> 00:56:18,690 I can''t help myself 459 00:56:20,210 --> 00:56:21,720 Make me laugh 460 00:56:22,460 --> 00:56:24,750 Put the last tears 461 00:56:25,099 --> 00:56:26,279 Burndown 462 00:56:27,019 --> 00:56:27,809 Afterlife 463 00:56:28,219 --> 00:56:29,369 Listen to me again 464 00:56:29,780 --> 00:56:30,180 call 465 00:56:30,440 --> 00:56:30,840 cry 466 00:56:32,449 --> 00:56:32,849 at 467 00:56:33,110 --> 00:56:33,690 Daosheng 468 00:56:33,920 --> 00:56:36,990 You still have a sense in your heart 469 00:56:38,719 --> 00:56:40,319 I hope for the past 470 00:56:40,699 --> 00:56:41,099 like 471 00:56:41,480 --> 00:56:41,880 oneself 472 00:56:42,260 --> 00:56:43,470 inadvertent 473 00:56:44,929 --> 00:56:46,500 Born in a dream 474 00:56:47,119 --> 00:56:49,559 I'm still not far away 475 00:56:49,909 --> 00:56:51,029 Waiting for you 476 00:56:51,829 --> 00:56:52,650 Turn around 477 00:56:53,000 --> 00:56:54,179 Stop me for points 478 00:56:55,159 --> 00:56:55,559 you 479 00:57:11,210 --> 00:57:11,760 Seventh sister 480 00:57:12,480 --> 00:57:14,920 Why don't you go in here and rest? 481 00:57:15,989 --> 00:57:18,339 I just met an entertainer with a trick 482 00:57:19,110 --> 00:57:22,120 So I wanted him to perform some special tricks for me to see 483 00:57:22,500 --> 00:57:24,670 Unexpectedly, as soon as he left, his brother came 484 00:57:25,199 --> 00:57:25,599 Good 485 00:57:26,429 --> 00:57:27,489 Since it's so special 486 00:57:27,719 --> 00:57:29,109 The king also wanted to see it 487 00:57:29,550 --> 00:57:32,350 Lin Feng: Yes, yes, invite that person to this king 488 00:57:32,550 --> 00:57:33,250 Not necessarily 489 00:57:34,829 --> 00:57:36,190 I've let her go 490 00:57:36,840 --> 00:57:37,809 She became bad 491 00:57:42,329 --> 00:57:42,849 How 492 00:57:43,769 --> 00:57:44,440 Brother 493 00:57:44,789 --> 00:57:47,050 I felt that Qin Er had broken the rules of the house 494 00:57:48,449 --> 00:57:49,239 Of course not 495 00:57:51,570 --> 00:57:53,200 You're the master right away 496 00:57:53,610 --> 00:57:54,190 propriety 497 00:57:54,599 --> 00:57:55,750 It's up to you 498 00:58:00,360 --> 00:58:02,470 Brother: Stop making jokes like that 499 00:58:05,760 --> 00:58:06,310 Qin Mei 500 00:58:06,780 --> 00:58:08,890 I have something very important to tell you for my brother 501 00:58:10,500 --> 00:58:11,139 What's the matter 502 00:58:13,829 --> 00:58:14,409 Of course 503 00:58:15,809 --> 00:58:17,650 It's related to the Arch Assassins 504 00:58:33,599 --> 00:58:34,239 Brother 505 00:58:34,679 --> 00:58:35,710 It's to find Gong 506 00:58:37,170 --> 00:58:38,230 Is his whereabouts? 507 00:58:40,619 --> 00:58:41,199 Brother 508 00:58:42,000 --> 00:58:42,909 Qing'er knows 509 00:58:43,920 --> 00:58:46,150 You weren't born to kill 510 00:58:47,230 --> 00:58:48,889 Now that what you want has been obtained 511 00:58:49,449 --> 00:58:51,619 Qin Er begged his brother to let Gong Rong go 512 00:58:53,920 --> 00:58:54,920 Qin Mei said this 513 00:58:55,269 --> 00:58:56,780 Brother Ling Wei was very confused 514 00:58:57,429 --> 00:58:59,809 Didn't Gong Rong fall off the cliff and die? 515 00:59:00,250 --> 00:59:02,989 How can he be a brother and not let go of his remarks 516 00:59:06,519 --> 00:59:07,190 Isn't it 517 00:59:09,489 --> 00:59:10,459 He's not dead 518 00:59:12,309 --> 00:59:13,460 That was not what I meant 519 00:59:14,019 --> 00:59:15,739 I really don't know his whereabouts 520 00:59:16,389 --> 00:59:17,239 I was just 521 00:59:25,090 --> 00:59:26,030 You're right 522 00:59:26,739 --> 00:59:28,309 Before being a brother to the Gong family 523 00:59:28,599 --> 00:59:29,900 It's really inappropriate 524 00:59:30,940 --> 00:59:32,599 If Gong Rong's life is great, he doesn't die 525 00:59:33,039 --> 00:59:36,320 If you don't make enemies of me, you will not blame yourself for the past 526 00:59:38,610 --> 00:59:39,789 Brother is serious 527 00:59:41,789 --> 00:59:42,340 Qing'er 528 00:59:43,170 --> 00:59:45,519 Growing up, when did I lie to you? 529 00:59:46,139 --> 00:59:47,109 I do this 530 00:59:47,610 --> 00:59:48,640 It's all for you 531 01:00:02,719 --> 01:00:03,299 Qing''''er 532 01:00:03,889 --> 01:00:06,449 This is an aged wine paid tribute to by the envoys of the Western Regions 533 01:00:06,769 --> 01:00:07,619 You and me 534 01:00:07,880 --> 01:00:09,030 How about a few drinks 535 01:00:11,300 --> 01:00:13,140 Since my brother is interested 536 01:00:13,460 --> 01:00:15,269 Then Qin Er should be accompanied 537 01:00:27,909 --> 01:00:28,460 Qing''''''''er 538 01:00:29,320 --> 01:00:30,800 You've done so much for my brother 539 01:00:31,269 --> 01:00:32,449 Brother Wen is so happy 540 01:00:33,940 --> 01:00:34,789 From now on 541 01:00:35,349 --> 01:00:36,529 You are my princess 542 01:00:38,110 --> 01:00:38,720 Qing''''''''''''''''er 543 01:00:40,000 --> 01:00:41,420 If it's not you 544 01:00:41,889 --> 01:00:43,579 How can I get the black robe? 545 01:00:43,900 --> 01:00:45,349 I have practiced the Xuantie Sword 546 01:00:46,420 --> 01:00:47,659 If it weren't for you 547 01:00:48,039 --> 01:00:50,329 How could I have killed him so easily? 548 01:00:54,170 --> 01:00:54,750 Qing er 549 01:00:56,119 --> 01:00:57,509 Those days were under the cliffs 550 01:00:58,219 --> 01:00:59,489 It's really hard for you 551 01:01:01,039 --> 01:01:01,889 But it's okay 552 01:01:02,179 --> 01:01:04,109 The plan of you and me is seamless 553 01:01:04,670 --> 01:01:06,360 He probably didn't notice until he died 554 01:01:06,800 --> 01:01:07,769 You approach him 555 01:01:08,150 --> 01:01:09,570 It's just a joke 556 01:01:09,800 --> 01:01:11,340 It's just hypocritical 557 01:01:13,460 --> 01:01:14,429 Brother Wen said 558 01:01:14,960 --> 01:01:18,960 As long as your father helps my Qin Degong clan and obtains the secret of the black robe 559 01:01:19,309 --> 01:01:21,960 I will reward your Qin family heavily 560 01:01:23,630 --> 01:01:24,450 Your father 561 01:01:24,769 --> 01:01:26,400 Help me kill the Gong patriarch 562 01:01:26,780 --> 01:01:28,800 You helped me kill Gong Rong again 563 01:01:29,539 --> 01:01:31,529 You're really my good princess 564 01:01:32,840 --> 01:01:33,720 From now on 565 01:01:34,429 --> 01:01:35,730 You and I will do 566 01:01:36,230 --> 01:01:37,320 Love each other for a lifetime 567 01:01:37,829 --> 01:01:38,920 To remain a devoted couple to the end of their lives 568 01:01:47,070 --> 01:01:47,830 Unexpectedly 569 01:01:48,480 --> 01:01:51,460 You've escaped the trap set by my husband and wife 570 01:01:51,900 --> 01:01:53,170 Dare to come to death 571 01:01:54,780 --> 01:01:57,040 No wonder you did everything you could to stop me from killing him 572 01:01:59,969 --> 01:02:00,579 Qin Mei 573 01:02:01,230 --> 01:02:01,990 Tell her 574 01:02:03,000 --> 01:02:05,409 You have always loved this king 575 01:02:10,679 --> 01:02:11,319 tell 576 01:02:14,699 --> 01:02:15,099 I 577 01:04:20,230 --> 01:04:20,929 Let him go 578 01:04:21,400 --> 01:04:22,519 You think I wouldn't dare kill him 579 01:04:42,059 --> 01:04:43,299 The prince can't 580 01:04:43,800 --> 01:04:44,200 under 581 01:05:12,539 --> 01:05:13,929 One last chance for you 582 01:05:16,110 --> 01:05:17,079 Don't think we will 583 01:05:29,429 --> 01:05:31,509 Brother Long: You let me find it 584 01:05:33,179 --> 01:05:33,730 Zi flute 585 01:05:34,050 --> 01:05:36,610 When you get to my realm, you don't even say hello to me 586 01:05:37,250 --> 01:05:37,949 While looking 587 01:05:39,170 --> 01:05:41,070 Continue to look for this place and do not stay for long 588 01:05:41,599 --> 01:05:42,480 Call me yes 589 01:05:58,730 --> 01:05:59,130 small table 590 01:05:59,690 --> 01:06:00,090 please 591 01:06:36,039 --> 01:06:36,860 Who is he? 592 01:06:40,110 --> 01:06:41,050 The concubine of King Lu 593 01:06:42,460 --> 01:06:44,480 All I know is that you are going to kill King Lu 594 01:06:45,159 --> 01:06:46,909 How did she rob her concubine back? 595 01:06:47,710 --> 01:06:48,559 It's hard to do it 596 01:06:49,059 --> 01:06:50,809 Fell in love with her because of her beauty 597 01:06:52,039 --> 01:06:52,769 Who loves him 598 01:06:53,500 --> 01:06:54,650 I wish I could kill him 599 01:06:59,239 --> 01:07:00,599 You're really going to kill him 600 01:07:01,630 --> 01:07:02,930 I'm not going to kill him now 601 01:07:03,489 --> 01:07:05,239 It's because I'm going to use him to get close to King Lu 602 01:07:07,000 --> 01:07:07,940 But I think 603 01:07:08,500 --> 01:07:09,800 Look at the look in his eyes 604 01:07:10,489 --> 01:07:11,849 and was reluctant to kill him 605 01:07:31,440 --> 01:07:32,800 I didn't expect to be separated for many years 606 01:07:33,179 --> 01:07:34,419 He's still in this temper 607 01:07:36,119 --> 01:07:37,239 Who are you, exactly 608 01:07:38,250 --> 01:07:40,239 I grew up with him 609 01:07:40,590 --> 01:07:41,920 and escaped death with him 610 01:07:42,420 --> 01:07:43,389 Who I am for him 611 01:07:43,739 --> 01:07:45,129 How will you understand? 612 01:07:45,659 --> 01:07:46,690 Grow up together 613 01:07:47,340 --> 01:07:49,300 Could it be that he is the son of the palace? 614 01:07:54,000 --> 01:07:54,880 Guest Officer Your wine 615 01:07:55,559 --> 01:07:56,259 You use it slowly 616 01:08:53,859 --> 01:08:54,920 Do you like me 617 01:08:55,989 --> 01:08:57,260 What can I do if I like you 618 01:08:58,399 --> 01:09:00,029 You never had me in your heart 619 01:09:01,409 --> 01:09:31,149 My heart has always been about what you do 620 01:09:32,550 --> 01:09:34,000 Don't you hate her to the bone? 621 01:09:34,529 --> 01:09:36,039 Why do I still have her in my heart? 622 01:09:51,119 --> 01:09:53,199 Now is the perfect time for you to forget about him 623 01:09:53,699 --> 01:09:55,539 The choice is up to you 624 01:10:10,149 --> 01:10:10,849 Let's go 625 01:10:13,869 --> 01:10:14,960 You should understand 626 01:10:16,270 --> 01:10:17,630 I've loved you since I was a kid 627 01:10:18,729 --> 01:10:20,449 But I didn't think it was in your heart 628 01:10:21,159 --> 01:10:23,479 I'm not as good as a woman who hurts you the most 629 01:10:23,979 --> 01:10:25,639 I've always only seen you as a sister 630 01:10:27,840 --> 01:10:28,840 But the one you love 631 01:10:29,369 --> 01:10:30,460 He doesn't love you either 632 01:10:31,260 --> 01:10:32,739 What's the difference between you and me 633 01:10:37,319 --> 01:10:38,739 Since you are so determined 634 01:10:39,270 --> 01:10:40,480 Don't blame me 635 01:10:42,810 --> 01:10:43,630 What do you mean 636 01:10:45,479 --> 01:10:46,689 Your good lord 637 01:10:47,159 --> 01:10:49,449 At the moment, I don't know how to turn the phoenix upside down 638 01:10:49,739 --> 01:10:50,920 Ecstasy 639 01:10:52,979 --> 01:10:53,829 What did you do 640 01:10:54,659 --> 01:10:56,139 She took the medicine I dispensed 641 01:10:56,789 --> 01:10:59,079 You can be happy before you die 642 01:10:59,550 --> 01:11:01,180 You should thank me 643 01:11:04,319 --> 01:11:04,929 Gangnam 644 01:11:06,479 --> 01:11:07,899 She is the woman of King Lu 645 01:11:08,369 --> 01:11:11,170 If you move her for one point, you will move the king of Lu for ten points 646 01:11:11,729 --> 01:11:12,969 I'm here to help you 647 01:11:13,859 --> 01:11:14,619 Bring it to me 648 01:11:30,010 --> 01:11:31,909 What are you going to do, nothing 649 01:11:32,680 --> 01:11:35,480 I know that the two of us admire the county lord Fangze 650 01:11:35,710 --> 01:11:38,930 I specially ordered the two of us to serve the county lord well tonight 651 01:11:39,489 --> 01:11:40,309 What did you say 652 01:11:40,840 --> 01:11:41,390 Princess 653 01:11:41,649 --> 01:11:43,429 Don't be shy 654 01:12:12,069 --> 01:12:12,920 It's medicine 655 01:12:20,050 --> 01:12:21,199 Why between us 656 01:12:23,859 --> 01:12:25,279 It's going to end up like this 657 01:12:45,180 --> 01:12:45,730 Rajah 658 01:12:46,710 --> 01:12:47,829 The county lord returned to the city safely 659 01:12:54,600 --> 01:12:55,130 retire 660 01:12:58,300 --> 01:13:00,170 That day, you knew that Gong Rong was in the mansion 661 01:13:00,609 --> 01:13:02,359 So he forced me to drink the wine that Yuya wanted 662 01:13:02,710 --> 01:13:05,029 Deliberately saying that in front of him, right? 663 01:13:06,250 --> 01:13:06,829 Not bad 664 01:13:08,899 --> 01:13:10,409 I see you as a brother 665 01:13:10,729 --> 01:13:11,759 Like a loved one 666 01:13:12,170 --> 01:13:15,029 Why do you want to do this to me, but I don't want to be your brother 667 01:13:15,649 --> 01:13:16,439 In my heart 668 01:13:16,789 --> 01:13:18,180 Naturally, you can't tolerate someone else 669 01:13:19,460 --> 01:13:20,369 But I said it 670 01:13:21,229 --> 01:13:22,619 I just think you're the older brother 671 01:13:23,390 --> 01:13:24,329 In this world 672 01:13:25,149 --> 01:13:27,079 Nothing is set for sure 673 01:13:27,939 --> 01:13:29,179 It's the same with the human heart 674 01:13:29,810 --> 01:13:31,260 I believe that one day 675 01:13:31,970 --> 01:13:33,360 You'll change your mind 676 01:13:35,210 --> 01:13:36,480 You're dead to this heart 677 01:13:36,859 --> 01:13:38,339 I will never marry you 678 01:13:40,850 --> 01:13:42,090 Your marriage date has been set 679 01:13:42,680 --> 01:13:43,890 You can't do anything about it 680 01:13:46,579 --> 01:13:47,340 What did you say 681 01:13:49,920 --> 01:13:50,710 Your father, the King 682 01:13:51,569 --> 01:13:54,460 But he helped the king to do a lot of things against his will 683 01:13:56,039 --> 01:13:57,760 If this is the case, it will get out 684 01:13:58,079 --> 01:13:59,800 Without the protection of this king 685 01:14:00,479 --> 01:14:01,389 You Kim family 686 01:14:02,069 --> 01:14:03,699 How to gain a foothold in the government and the opposition 687 01:14:04,800 --> 01:14:05,860 You're full of nonsense 688 01:14:06,449 --> 01:14:08,649 Father will not tolerate you slandering him so wantonly 689 01:14:09,810 --> 01:14:11,440 Your father was a wise man 690 01:14:11,729 --> 01:14:13,059 For the sake of self-preservation 691 01:14:13,380 --> 01:14:15,159 Naturally, he did not dare to go against this king 692 01:14:15,930 --> 01:14:17,560 He had an agreement with the king 693 01:14:18,600 --> 01:14:19,180 Right now 694 01:14:19,829 --> 01:14:21,430 Just wait for the auspicious time to come 695 01:14:23,890 --> 01:14:26,630 Then we can go to church and get married 696 01:14:29,800 --> 01:14:30,890 Even if I'm dead 697 01:14:31,630 --> 01:14:32,750 Nor will I marry you 698 01:14:38,739 --> 01:14:40,909 Then don't blame the king for not reminding you 699 01:14:41,109 --> 01:14:42,409 If you die 700 01:14:42,850 --> 01:14:43,460 Ben King 701 01:14:43,869 --> 01:14:45,769 Naturally, you will be angry with your father 702 01:14:45,880 --> 01:14:48,079 At that time, the safety of your Jin family will be in danger 703 01:14:48,430 --> 01:14:50,030 But it's all in the hands of this king 704 01:14:50,289 --> 01:14:51,140 I advise you 705 01:14:51,670 --> 01:14:52,970 Don't be impulsive 706 01:14:54,130 --> 01:14:55,940 Why are you the way you are? 707 01:14:58,699 --> 01:14:59,250 Come 708 01:15:03,449 --> 01:15:04,869 Take the county lord back to recuperate 709 01:15:05,220 --> 01:15:06,100 Before the big wedding 710 01:15:06,359 --> 01:15:07,539 There must be no mistakes 711 01:15:10,229 --> 01:15:11,919 The county lord is offended, let me go 712 01:15:12,869 --> 01:15:13,359 Myself 713 01:15:27,899 --> 01:15:30,129 Tomorrow is the wedding day of King Lu and the county lord 714 01:15:30,510 --> 01:15:32,500 There will be layers of defense inside and outside the palace 715 01:15:33,000 --> 01:15:34,689 You went to undoubtedly throw yourself into the net 716 01:15:42,239 --> 01:15:43,449 It was you who fell for King Lu's scheme 717 01:15:50,199 --> 01:15:51,739 The lord of the county was poisoned that day 718 01:15:52,449 --> 01:15:53,599 So speechless 719 01:15:54,460 --> 01:15:56,779 I could smell the smell of yellow crane wine in his mouth 720 01:15:57,340 --> 01:15:58,369 This wine is bitter 721 01:15:58,689 --> 01:16:00,710 But the man was speechless for two hours 722 01:16:01,390 --> 01:16:02,930 I told him to take the medicine I had dispensed 723 01:16:04,180 --> 01:16:05,090 Take a hair of the dog that bit you 724 01:16:05,710 --> 01:16:07,970 can force out the bitter gall and make people speak 725 01:16:11,710 --> 01:16:13,100 The county lord loves you with all his heart 726 01:16:14,229 --> 01:16:16,099 For his sake, you have to live well 727 01:18:32,859 --> 01:18:33,439 Rajah 728 01:18:33,850 --> 01:18:34,760 The lower official respects you 729 01:22:00,890 --> 01:22:02,460 It is the opponent that this king likes 730 01:22:03,560 --> 01:22:04,500 I think at the moment 731 01:22:05,420 --> 01:22:07,140 Your dead father 732 01:22:07,520 --> 01:22:09,660 I guess I'm going to feel very relieved 733 01:23:06,329 --> 01:23:07,059 Get up 734 01:23:07,770 --> 01:23:08,290 You don't 735 01:25:06,239 --> 01:25:07,510 There is no black robe 736 01:25:08,340 --> 01:25:10,569 After all, you still can't fight this king 737 01:27:02,149 --> 01:27:02,789 Let him go 738 01:27:03,529 --> 01:27:04,739 Hand it over 739 01:27:05,210 --> 01:27:06,239 I let him go 740 01:27:08,579 --> 01:27:09,939 If you really love him 741 01:27:11,279 --> 01:27:12,130 Just let him go 742 01:27:12,390 --> 01:27:14,410 I told you to hand over the runner Hear no 743 01:27:20,189 --> 01:27:20,829 Rong: Don't 744 01:27:21,539 --> 01:27:24,069 You can't take off your robe, he'll kill you 745 01:27:26,460 --> 01:27:30,880 I can no longer see the people I love die before my eyes 746 01:27:31,770 --> 01:27:33,910 But I can't watch you die 747 01:27:38,140 --> 01:27:38,869 Why 748 01:27:40,960 --> 01:27:43,460 What the hell did I do wrong, and you're going to do the same to me 749 01:27:44,289 --> 01:27:45,920 Do you want me to die too? 750 01:27:47,710 --> 01:27:49,850 Wolf Qin never wanted to hurt his brother 751 01:27:56,380 --> 01:27:57,440 But you help him 752 01:27:59,739 --> 01:28:01,159 It's just for me to die 753 01:28:03,939 --> 01:28:04,669 I'm sorry 754 01:28:05,920 --> 01:28:06,680 It's all there 755 01:28:08,020 --> 01:28:09,230 It's all Sister Wolf's fault 756 01:28:11,229 --> 01:28:13,369 The wolf knows his brother's affection for me 757 01:28:15,550 --> 01:28:17,119 But the wolf doesn''t love his brother 758 01:28:17,739 --> 01:28:19,369 I don''t want to deceive my brother anymore 759 01:28:25,689 --> 01:28:35,839 Then do you love who is him 760 01:28:36,789 --> 01:28:37,189 be 761 01:28:41,710 --> 01:28:42,109 child 762 01:28:45,369 --> 01:28:46,279 I still know 763 01:28:55,060 --> 01:28:56,060 Lang Qin knew 764 01:28:56,770 --> 01:28:58,040 Owe my brother for his attitude 765 01:28:59,529 --> 01:29:01,729 If the brother is willing to let Gong Rong go 766 01:29:02,800 --> 01:29:04,579 Lang Qin is willing to give everything he has 767 01:29:05,140 --> 01:29:05,990 to repay 768 01:29:07,239 --> 01:29:08,689 Brother years of affection 769 01:29:14,119 --> 01:29:15,539 Give it all 770 01:29:18,529 --> 01:29:19,739 Give it all 771 01:29:20,600 --> 01:29:21,210 All right 772 01:29:22,850 --> 01:29:23,789 If it is this king 773 01:29:25,130 --> 01:29:26,069 With your life 774 01:29:26,840 --> 01:29:27,900 to exchange his life 775 01:29:31,819 --> 01:29:32,729 Would you like to 776 01:30:05,840 --> 01:30:06,480 Brother 777 01:30:09,470 --> 01:30:09,869 I 778 01:30:12,710 --> 01:30:13,560 I've got you back 779 01:30:52,159 --> 01:30:53,309 Why are you doing this 780 01:30:53,989 --> 01:30:56,460 I didn't really want you to die 781 01:30:56,840 --> 01:30:58,350 I just want you to love me 782 01:30:59,300 --> 01:31:00,539 Just want you to accept 783 01:31:00,859 --> 01:31:01,799 But why are you? 784 01:31:02,000 --> 01:31:03,119 in my heart 785 01:31:03,979 --> 01:31:04,709 Only him 786 01:31:07,460 --> 01:31:08,789 You can't tolerate others 787 01:31:36,699 --> 01:31:38,210 I've loved you all my life 788 01:31:39,430 --> 01:31:41,000 I've been waiting for you all my life 789 01:31:52,319 --> 01:31:53,649 It's all because of you 790 01:32:47,329 --> 01:32:48,059 Why 791 01:32:48,949 --> 01:32:50,279 Because I finally got it 792 01:32:52,750 --> 01:32:53,600 What is love 793 01:32:57,100 --> 01:32:58,280 No more hate 794 01:33:00,109 --> 01:33:02,909 Only worthy of my love 795 01:33:05,090 --> 01:33:05,940 What is love? 796 01:33:11,779 --> 01:33:14,429 Three thousand weak water, I will take a scoop alone 797 01:33:16,939 --> 01:33:18,929 It's not as good as you rush by 798 01:33:20,060 --> 01:33:21,030 Look back 799 01:33:23,930 --> 01:33:25,350 It's because I love too much 800 01:33:27,109 --> 01:33:28,559 I can''t see my own heart 801 01:33:31,670 --> 01:33:33,119 Or do you want too little 802 01:33:33,979 --> 01:33:35,339 Get his attention 803 01:33:38,930 --> 01:33:42,060 He will use his life to sustain yours 804 01:33:45,649 --> 01:33:46,829 Your love for Wolf Qin 805 01:33:48,420 --> 01:33:49,329 That''s not love 806 01:33:50,880 --> 01:33:52,060 You love yourself 807 01:33:52,590 --> 01:33:53,680 More than anything 808 01:33:56,529 --> 01:33:57,199 desire 809 01:33:58,359 --> 01:33:59,509 Blinded your heart 810 01:34:00,939 --> 01:34:02,899 The glory and wealth that you have pursued all your life 811 01:34:04,300 --> 01:34:05,390 Authoritative ambition 812 01:34:06,729 --> 01:34:07,399 these 813 01:34:08,590 --> 01:34:09,980 It''s hard to do it 814 01:34:12,850 --> 01:34:14,510 Since today you won 815 01:34:16,399 --> 01:34:17,279 Take my life 816 01:34:19,789 --> 01:34:20,609 Then go for it 817 01:34:25,819 --> 01:34:27,000 What about killing you 818 01:34:28,909 --> 01:34:30,090 Even if you''re dead 819 01:34:30,949 --> 01:34:32,760 I can''t buy back the lives of my people 820 01:34:34,939 --> 01:34:36,149 At this moment, my people 821 01:34:37,609 --> 01:34:38,699 It should rest in peace 822 01:34:39,949 --> 01:34:41,849 Life is a flash in the pan 823 01:34:43,100 --> 01:34:45,090 It''s all in the void 824 01:34:46,199 --> 01:34:47,289 Obsessed with the Han Chinese 825 01:34:49,220 --> 01:34:50,760 How can you understand? 826 01:37:52,680 --> 01:37:53,560 time 827 01:37:54,119 --> 01:37:55,000 Floating flowers 828 01:37:55,229 --> 01:37:56,409 rise and fall 829 01:37:58,590 --> 01:38:01,539 Fate is who is godly 830 01:38:01,829 --> 01:38:02,229 fold 831 01:38:04,380 --> 01:38:05,289 Flick your sleeves 832 01:38:05,850 --> 01:38:07,690 I have seen the world 833 01:38:08,010 --> 01:38:09,100 Bleak 834 01:38:10,229 --> 01:38:12,039 Leave one between the eyebrows 835 01:38:13,109 --> 01:38:13,509 river 836 01:38:16,109 --> 01:38:16,689 Qing''er 837 01:38:17,520 --> 01:38:18,100 Wait for me 838 01:38:18,359 --> 01:38:20,619 Scars: I''ll bring you back to life 839 01:38:21,720 --> 01:38:23,949 Love is as fierce as fire 840 01:38:24,659 --> 01:38:26,889 Fall in the red dust 841 01:38:29,420 --> 01:38:30,460 anyway 842 01:38:30,810 --> 01:38:31,210 I 843 01:38:31,920 --> 01:38:32,739 Persistent 844 01:38:33,420 --> 01:38:34,180 With 845 01:38:34,500 --> 01:38:37,090 You love karma for a lifetime 846 01:38:39,359 --> 01:38:41,619 meet again 847 01:38:41,939 --> 01:38:44,529 You''ll remember me 848 01:38:45,270 --> 01:38:47,500 Promised to you 849 01:38:48,180 --> 01:38:48,970 promise 850 01:39:14,970 --> 01:39:15,880 There is always one 851 01:39:16,409 --> 01:39:18,639 Qiankun Yinuo 852 01:39:20,850 --> 01:39:24,520 I just want to anchor in love 853 01:39:26,819 --> 01:39:27,699 remember 854 01:39:28,260 --> 01:39:29,170 Deep 855 01:39:29,460 --> 01:39:30,079 awake 856 01:39:30,399 --> 01:39:31,489 It''s me 857 01:39:32,619 --> 01:39:36,289 Write a legend for you 858 01:39:38,109 --> 01:39:38,869 Dreams 859 01:39:39,189 --> 01:39:40,339 Flies 860 01:39:40,630 --> 01:39:43,250 The scars are mottled with memories 861 01:39:43,989 --> 01:39:46,189 Emotions are as fierce as fire 862 01:39:46,869 --> 01:39:49,099 Fall in the red dust 863 01:39:50,289 --> 01:39:51,380 even though 864 01:39:51,729 --> 01:39:52,129 every 865 01:39:52,449 --> 01:39:52,849 pull 866 01:39:53,199 --> 01:39:53,599 I 867 01:39:54,310 --> 01:39:55,100 Persistent 868 01:39:55,810 --> 01:39:56,539 Willing to 869 01:39:56,859 --> 01:39:59,119 You love to be out of ice 870 01:39:59,439 --> 01:40:03,829 I don''t know if we meet again 871 01:40:04,180 --> 01:40:06,770 You''ll remember me 872 01:40:07,510 --> 01:40:09,710 Promised to you 873 01:40:10,390 --> 01:40:11,480 promise 874 01:40:13,750 --> 01:40:14,930 eternal life 875 01:40:15,279 --> 01:40:15,679 forever 876 01:40:15,970 --> 01:40:17,180 It''''s me 877 01:40:17,800 --> 01:40:18,619 Persistent 878 01:40:19,359 --> 01:40:20,089 Only with 879 01:40:20,350 --> 01:40:23,360 Your love is a legend 880 01:40:25,149 --> 01:40:27,349 So meet again 881 01:40:27,699 --> 01:40:29,329 You should remember 882 01:40:29,550 --> 01:40:30,279 of me 883 01:40:31,050 --> 01:40:33,190 Promised to you 884 01:40:34,050 --> 01:40:35,079 promise 885 01:40:36,899 --> 01:40:37,659 To you 886 01:40:38,010 --> 01:40:39,039 Made 887 01:40:39,300 --> 01:40:39,699 target 888 01:40:42,300 --> 01:40:43,210 promise 56429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.