All language subtitles for Geddy Lee Asks Ep 04 Krist Novoselic - English Subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,250 --> 00:00:20,020 - A-ha! 2 00:00:21,490 --> 00:00:22,890 (Geddy laughs) 3 00:00:25,530 --> 00:00:26,690 (Geddy): I'm Geddy Lee. 4 00:00:26,760 --> 00:00:30,600 Bass player in the band Rush for almost five decades. 5 00:00:30,660 --> 00:00:32,770 But also, a bird photographer, 6 00:00:32,830 --> 00:00:34,400 wine collector, 7 00:00:34,470 --> 00:00:35,800 baseball aficionado, 8 00:00:35,870 --> 00:00:37,870 you know, a nerd! 9 00:00:39,410 --> 00:00:42,180 Which got me wondering whether my fellow bass folk 10 00:00:42,240 --> 00:00:44,150 are more than just the shadowy figures 11 00:00:44,210 --> 00:00:46,910 we see skulking around the stage. 12 00:00:47,480 --> 00:00:48,920 I wanna know, 13 00:00:48,980 --> 00:00:52,020 "Are Bass Players Human Too?" 14 00:00:56,990 --> 00:00:59,660 ("Morning Mood" by Edvard Grieg plays) 15 00:00:59,730 --> 00:01:02,060 (birds chirping) 16 00:01:03,460 --> 00:01:05,330 (feet tapping) 17 00:01:07,400 --> 00:01:09,500 (Geddy): It's an idyllic morning in Deep River, 18 00:01:09,570 --> 00:01:12,670 Washington. I'm here to meet Krist Novoselic, 19 00:01:12,740 --> 00:01:15,710 bass player of the band, Nirvana. 20 00:01:15,780 --> 00:01:17,280 Perhaps you've heard of him. 21 00:01:17,350 --> 00:01:19,450 The fanboy in me was feeling excited 22 00:01:19,510 --> 00:01:22,450 to have a chance to spend time in his world. 23 00:01:22,520 --> 00:01:23,950 Hello! 24 00:01:24,720 --> 00:01:26,990 ("Morning Mood" continues) 25 00:01:30,390 --> 00:01:31,460 (Geddy laughs) 26 00:01:31,530 --> 00:01:32,890 Look at you guys. 27 00:01:32,960 --> 00:01:35,100 - Hi, Geddy. - Hi, Krist. 28 00:01:35,160 --> 00:01:36,930 - And this is Darbury. - Hi, Darbury. 29 00:01:37,000 --> 00:01:38,400 - Hello. - And welcome to our world. 30 00:01:38,470 --> 00:01:40,000 (Geddy): How gorgeous. 31 00:01:40,070 --> 00:01:41,570 How long have you been here? 32 00:01:41,630 --> 00:01:43,100 (Krist): 30 years. - Wow. 33 00:01:43,170 --> 00:01:45,010 - 1992. - Nice. 34 00:01:45,070 --> 00:01:46,810 - The year that punk broke. 35 00:01:46,870 --> 00:01:48,040 (all laugh) 36 00:01:48,110 --> 00:01:51,310 ("Aneurysm" by Nirvana plays) 37 00:01:51,380 --> 00:01:55,720 (Geddy): 1992, the year Nirvana exploded from the underground, 38 00:01:55,780 --> 00:01:57,220 soaring up the charts, 39 00:01:57,290 --> 00:02:01,050 unleashing their punk infused sound onto the mainstream. 40 00:02:04,360 --> 00:02:06,330 It was a pre-Internet world, 41 00:02:06,390 --> 00:02:09,300 yet they went as viral as it gets. 42 00:02:09,360 --> 00:02:10,700 - Nirvana! 43 00:02:10,760 --> 00:02:13,200 (crowd cheers) - Thank you! 44 00:02:13,670 --> 00:02:16,040 (Geddy): Krist was living in the rural timber town 45 00:02:16,100 --> 00:02:19,240 of Aberdeen, Washington, where he met Kurt Cobain. 46 00:02:19,310 --> 00:02:21,440 - I couldn't find anyone in my hometown to play with, 47 00:02:21,510 --> 00:02:22,880 until I met Krist. 48 00:02:22,940 --> 00:02:26,610 (Geddy): With mighty Dave Grohl on board, the stage was set. 49 00:02:26,680 --> 00:02:28,980 * Come on over, do the twist 50 00:02:30,050 --> 00:02:31,990 * Aha * 51 00:02:32,050 --> 00:02:34,450 Having played in a power trio myself, 52 00:02:34,520 --> 00:02:37,290 I know that the role of each instrument is critical. 53 00:02:37,360 --> 00:02:39,760 The driving bass lines of Krist Novoselic 54 00:02:39,830 --> 00:02:41,460 held it all together. 55 00:02:41,530 --> 00:02:44,470 * Keeps it pumpin' straight to my heart * 56 00:02:44,530 --> 00:02:47,270 The impact of their sound was massive. 57 00:02:47,340 --> 00:02:50,070 And like millions of Nirvana fans around the world, 58 00:02:50,140 --> 00:02:54,280 I was sad when it came to a tragic end in 1994. 59 00:02:54,340 --> 00:02:57,550 (guitar squeals, crowd cheers) 60 00:02:59,050 --> 00:03:00,610 In post-Nirvana years, 61 00:03:00,680 --> 00:03:03,180 Krist became known for his political activism. 62 00:03:03,250 --> 00:03:04,750 - I looked around, there was a lot of things 63 00:03:04,820 --> 00:03:06,650 that I didn't like. How can I make things better? 64 00:03:06,720 --> 00:03:09,060 (Geddy): His recent musical adventures include 65 00:03:09,120 --> 00:03:11,160 Giants in the Trees 66 00:03:11,230 --> 00:03:13,230 and 3rd Secret, featuring members 67 00:03:13,290 --> 00:03:16,760 of Soundgarden and Pearl Jam. 68 00:03:16,830 --> 00:03:18,930 Despite being a giant of a man, 69 00:03:19,000 --> 00:03:20,870 Krist keeps a low profile, 70 00:03:20,930 --> 00:03:23,470 like a typical bass player. 71 00:03:24,370 --> 00:03:26,870 Krist and I have hung out on the road, 72 00:03:26,940 --> 00:03:29,010 but this was my chance to see firsthand 73 00:03:29,080 --> 00:03:31,780 how he spends his "normal" time. 74 00:03:35,980 --> 00:03:39,120 (accordion hums) 75 00:03:52,830 --> 00:03:54,340 (Geddy chuckles) 76 00:03:59,910 --> 00:04:02,410 - Yeah! (clapping) 77 00:04:02,480 --> 00:04:04,380 I know that song. But is it a hit? 78 00:04:04,450 --> 00:04:07,380 - It's not merely a hit, it's a masterpiece! 79 00:04:07,450 --> 00:04:08,550 (laughs) 80 00:04:08,620 --> 00:04:10,180 - So, is this your first instrument? 81 00:04:10,250 --> 00:04:12,620 Did you play accordion before you played bass? 82 00:04:12,690 --> 00:04:16,390 - Yeah, I played accordion as... very young. 83 00:04:16,460 --> 00:04:18,460 But then, I got into like, rock'n'roll music. 84 00:04:18,530 --> 00:04:20,790 It's hard to play like, Led Zeppelin riffs on accordion. 85 00:04:20,860 --> 00:04:23,130 Beatles are good on accordion. There's some good Rolling Stones 86 00:04:23,200 --> 00:04:25,370 are good on accordion. Rush is, you can play 87 00:04:25,430 --> 00:04:27,230 Rush on accordion, yeah. I've proved it. 88 00:04:27,300 --> 00:04:29,270 (Geddy laughs) Yeah, it's a fact. 89 00:04:29,340 --> 00:04:31,610 - Did you go to guitar and then bass guitar? 90 00:04:31,670 --> 00:04:33,510 How did that happen? - Yeah, I started guitar, 91 00:04:33,570 --> 00:04:36,640 and then, I met Kurt Cobain and he had a guitar and an amp, 92 00:04:36,710 --> 00:04:40,550 and then, I just borrowed this bass amp and a bass, 93 00:04:40,610 --> 00:04:42,150 and started playing bass and I really got into 94 00:04:42,220 --> 00:04:44,120 playing bass. - So, your bass playing 95 00:04:44,180 --> 00:04:47,120 had to accommodate, you know, 96 00:04:47,190 --> 00:04:48,960 where he went on the guitar. 97 00:04:49,020 --> 00:04:52,160 - Which was pretty easy. I mean, those were great riffs. 98 00:04:52,230 --> 00:04:53,930 I had these great riffs to work with. 99 00:04:53,990 --> 00:04:56,300 The bass player follows the kick drum. 100 00:04:56,360 --> 00:04:58,000 It's the boss, that bom, bom, bom, bom. 101 00:04:58,070 --> 00:04:59,670 - Right. - You stay with that, 102 00:04:59,730 --> 00:05:02,300 and then you have the job of like, doing the melody, 103 00:05:02,370 --> 00:05:04,910 and filling in spaces. - Smoothing out the rhythm. 104 00:05:04,970 --> 00:05:07,210 - Smoothing out the rhythm. (Geddy): And Dave was a drummer 105 00:05:07,270 --> 00:05:09,310 back then. How did you guys sync? 106 00:05:09,380 --> 00:05:10,810 (Krist): It was like a duck to water. 107 00:05:10,880 --> 00:05:12,710 - Mm-hmm. - Then we started having a lot of fun. 108 00:05:12,780 --> 00:05:14,420 - Yeah, that's good. - That's important. 109 00:05:14,480 --> 00:05:16,250 We were playing and having a lot of fun. 110 00:05:16,320 --> 00:05:18,690 And then, we wrote a record, "Nevermind". 111 00:05:18,750 --> 00:05:19,950 - Yeah. - Yeah. 112 00:05:20,020 --> 00:05:21,020 - And the rest is history. 113 00:05:21,090 --> 00:05:22,960 - The rest is history, yeah. 114 00:05:23,020 --> 00:05:25,660 (laidback bluegrass music plays) 115 00:05:33,430 --> 00:05:35,000 (Geddy): So, where are we headed? 116 00:05:35,070 --> 00:05:38,110 - Well, we're gonna go to the goat-el. 117 00:05:38,170 --> 00:05:41,810 - Goat-el. - Where the animals live. 118 00:05:41,880 --> 00:05:43,840 - Right on. (Krist): I don't seek 'em out, 119 00:05:43,910 --> 00:05:45,180 they just come here 120 00:05:45,250 --> 00:05:47,920 and one way or another, like, people know that... 121 00:05:47,980 --> 00:05:49,880 that I can have space for 'em. 122 00:05:49,950 --> 00:05:51,490 (Geddy): The community is aware 123 00:05:51,550 --> 00:05:53,920 of your love of animals, so... - Yeah, yeah. 124 00:05:53,990 --> 00:05:54,990 I've got a couple chickens. 125 00:05:55,060 --> 00:05:57,190 This lady gave me these chickens. 126 00:05:57,260 --> 00:05:58,790 You wanna see the chickens? - Hi. Come on. 127 00:05:58,860 --> 00:06:00,060 - Come on in. - Come on. 128 00:06:00,130 --> 00:06:02,000 - Go inside, Geddy. Go on. - Hi, hi, hi! 129 00:06:02,060 --> 00:06:03,430 The little white one is amazing. 130 00:06:03,500 --> 00:06:05,170 - Life's rough on roosters. 131 00:06:05,230 --> 00:06:06,430 People are like, I'm gonna have a chicken 132 00:06:06,500 --> 00:06:08,140 and I'm gonna have eggs. 133 00:06:08,200 --> 00:06:10,640 And then, they have chicks and it's a rooster, 134 00:06:10,700 --> 00:06:12,570 and nobody wants him. So, like, okay, 135 00:06:12,640 --> 00:06:14,170 I'll take the rooster. When I brought him in, 136 00:06:14,240 --> 00:06:15,380 he was so happy. 137 00:06:15,440 --> 00:06:17,310 He's the happiest rooster in the world. 138 00:06:17,380 --> 00:06:19,110 (Geddy): Fantastic. 139 00:06:19,180 --> 00:06:20,410 (horse neighs) 140 00:06:20,480 --> 00:06:21,980 (Krist): Hey! (Geddy): Hello. 141 00:06:22,050 --> 00:06:23,250 Is that some kind of greeting? 142 00:06:23,320 --> 00:06:25,150 - That's Sirius. I went by this house 143 00:06:25,220 --> 00:06:27,350 and he was just in a bad spot. 144 00:06:27,420 --> 00:06:29,860 - Aw, hi. - I obtained him. 145 00:06:29,920 --> 00:06:32,030 So, he's way better now. I felt bad for him. 146 00:06:32,090 --> 00:06:35,300 (Geddy): Is that an alpaca? (Krist): That's a huarizo. 147 00:06:35,360 --> 00:06:38,870 His father is a llama 148 00:06:38,930 --> 00:06:41,270 and his mother is an alpaca. 149 00:06:41,330 --> 00:06:42,570 - Wow. - It can happen. 150 00:06:42,640 --> 00:06:43,970 (Geddy): From one unusual-looking 151 00:06:44,040 --> 00:06:45,540 fellow to another, hi. 152 00:06:45,610 --> 00:06:47,680 - So, that's Cicero and Edmonia. And I was driving down 153 00:06:47,740 --> 00:06:50,540 the road at night, and they're in the middle of the road. 154 00:06:50,610 --> 00:06:52,510 And I knocked on the door, and I'm like, "Hey, man." 155 00:06:52,580 --> 00:06:54,580 - Hi. - "These goats are gonna get hit." 156 00:06:54,650 --> 00:06:56,580 "You're not taking care of 'em." 157 00:06:56,650 --> 00:06:58,950 He goes, "You can just have 'em." 158 00:06:59,020 --> 00:07:00,950 Then they followed me home. I just, they wanted 159 00:07:01,020 --> 00:07:04,260 to get the heck outta there. See, Edmonia, she's from Mars. 160 00:07:04,320 --> 00:07:07,460 Hey. You're a freak, madam, freak! 161 00:07:07,530 --> 00:07:09,060 - How can you tell she's from Mars? 162 00:07:09,130 --> 00:07:11,670 - I've been. I go there. I go there often. 163 00:07:11,730 --> 00:07:12,970 (Geddy laughs) 164 00:07:13,030 --> 00:07:15,200 (upbeat music) 165 00:07:15,800 --> 00:07:19,270 (Geddy): Well, an accordion serenade and a close encounter 166 00:07:19,340 --> 00:07:21,240 with a Martian goat, 167 00:07:21,310 --> 00:07:24,380 all of this had me wondering what lies ahead? 168 00:07:24,440 --> 00:07:26,780 (knocking) (Krist): Hello? 169 00:07:26,850 --> 00:07:28,220 Darling, it's me. 170 00:07:28,280 --> 00:07:30,980 (Geddy laughs) Lucy, I'm home! 171 00:07:31,050 --> 00:07:32,420 - Hello, Geddy. - Hi, hi, hi. 172 00:07:32,490 --> 00:07:34,450 - It's Edmonia. (Darbury): She can come in. 173 00:07:34,520 --> 00:07:36,490 - No, she can't. (laughing) 174 00:07:36,560 --> 00:07:39,060 (Geddy): Here we be, in the studio of Krist's wife, 175 00:07:39,130 --> 00:07:42,000 textile artist, Darbury Stenderu. 176 00:07:42,060 --> 00:07:43,360 And you've done all these? 177 00:07:43,430 --> 00:07:44,870 - Yes. - This is all your work? 178 00:07:44,930 --> 00:07:46,270 - Yes. - Beautiful. 179 00:07:46,330 --> 00:07:47,700 (Darbury): Why, thank you. 180 00:07:47,770 --> 00:07:49,570 (Geddy): It's clear that a do-it-yourself spirit 181 00:07:49,640 --> 00:07:52,810 is alive and well at the Novoselic homestead. 182 00:07:52,870 --> 00:07:56,840 Darbury even makes clothing for herself and for Krist. 183 00:07:56,910 --> 00:07:58,110 So, this is Krist? 184 00:07:58,180 --> 00:07:59,450 - This is Krist. 185 00:07:59,510 --> 00:08:01,780 And then, this is his new vest. 186 00:08:01,850 --> 00:08:03,250 - She made me this coat. 187 00:08:03,320 --> 00:08:05,420 - Really? Wow. - Yeah, she made this coat. 188 00:08:05,490 --> 00:08:09,120 And then, she made the, uh, cub overalls. Ta-da. 189 00:08:09,190 --> 00:08:10,290 (Darbury laughs) 190 00:08:10,360 --> 00:08:12,490 She made this skirt. - Good for you. 191 00:08:12,560 --> 00:08:15,300 Lucky man. I like the hood. 192 00:08:15,360 --> 00:08:16,800 (Darbury laughs) - Oh, yeah. 193 00:08:20,230 --> 00:08:22,870 - Grunge gothic. (laughing) 194 00:08:29,110 --> 00:08:31,140 (lilting jazz music plays) 195 00:08:32,950 --> 00:08:34,550 (Geddy): Interior, kitchen, 196 00:08:34,620 --> 00:08:37,650 a bounty of homegrown veggies sets the scene. 197 00:08:37,720 --> 00:08:42,220 Cut to Krist introducing me to another DIY project. 198 00:08:42,290 --> 00:08:45,490 - I roasted these tomatoes that I grew, 199 00:08:45,560 --> 00:08:47,030 and then, we shall can them. 200 00:08:47,090 --> 00:08:48,930 - Okay. - So, we need to get to work here. 201 00:08:49,000 --> 00:08:51,030 So, I got you an apron. 202 00:08:51,100 --> 00:08:53,070 - Well, I'm looking fine. 203 00:08:53,130 --> 00:08:55,340 Oh, that's nice. Beauty. 204 00:08:55,400 --> 00:08:58,170 - So, if you wanna just kinda pack it in there. 205 00:08:58,240 --> 00:09:00,570 God, you're so good. You're a natural. 206 00:09:00,640 --> 00:09:03,410 (laughs) - I'm a natural spooner. 207 00:09:03,480 --> 00:09:05,180 - There you go. - I spoon with my dogs 208 00:09:05,250 --> 00:09:07,010 every night. - It's a tender story. 209 00:09:07,080 --> 00:09:08,620 - Yes. - Man and animal. 210 00:09:08,680 --> 00:09:10,150 - Yep. - Yeah, I've been canning 211 00:09:10,220 --> 00:09:11,890 for a long time, 'cause I grow the garden 212 00:09:11,950 --> 00:09:13,820 so I wanna preserve things. 213 00:09:13,890 --> 00:09:15,060 (tomatoes squelch) 214 00:09:15,120 --> 00:09:17,020 - High drama. (Krist squelches) 215 00:09:17,090 --> 00:09:18,490 (Krist): So, here's the brine, sugar. 216 00:09:18,560 --> 00:09:22,030 (Geddy): Mm-hmm. - Salt and vinegar and water. 217 00:09:22,100 --> 00:09:23,860 - Mm-hmm. - You've got the lid on tight, right? 218 00:09:23,930 --> 00:09:25,230 And see my special tool that I got 219 00:09:25,300 --> 00:09:26,870 from my mother-in-law? - Whoa. 220 00:09:26,930 --> 00:09:28,100 - And then, you pick it up, 221 00:09:28,170 --> 00:09:29,600 and then, you put it in the water. 222 00:09:29,670 --> 00:09:31,200 - So, what does that do? 223 00:09:31,270 --> 00:09:34,070 - It kills any kind of like, bacteria or anything. 224 00:09:34,140 --> 00:09:35,880 - Right. - It sterilizes it. 225 00:09:35,940 --> 00:09:38,880 Canning is a lot like playing the bass guitar. 226 00:09:38,950 --> 00:09:40,680 - Yes, you see. - Wanna get your temperature up. 227 00:09:40,750 --> 00:09:44,690 - After you do a fine bass part, it's in the can! 228 00:09:44,750 --> 00:09:46,890 - It's in the can, that's right. 229 00:09:46,950 --> 00:09:49,220 - And then you take your cans off. 230 00:09:49,290 --> 00:09:51,120 - What happened to that take? We canned it. 231 00:09:51,190 --> 00:09:53,760 - Yeah, we use the phrase, we schmized it. 232 00:09:53,830 --> 00:09:55,530 - We schmized it. (glass crackles) 233 00:09:55,600 --> 00:09:58,000 Did that...? That's not making good sounds. 234 00:09:58,070 --> 00:09:59,630 - Something is. - I hope that didn't... 235 00:09:59,700 --> 00:10:01,940 It broke! Oh, right off the bat. 236 00:10:02,000 --> 00:10:03,940 That happens sometimes. - No good? 237 00:10:04,000 --> 00:10:05,840 Schmized it. (laughing) 238 00:10:05,910 --> 00:10:07,980 - I thought I heard it pop. 239 00:10:08,040 --> 00:10:09,480 - Transition. 240 00:10:12,010 --> 00:10:14,010 (turkey gobbles) 241 00:10:16,020 --> 00:10:17,750 (Geddy): Krist wants to introduce me 242 00:10:17,820 --> 00:10:20,190 to another of his passion projects. 243 00:10:20,250 --> 00:10:22,460 Much like the animals he's saved, 244 00:10:22,520 --> 00:10:25,690 this vehicle is also a rescue. 245 00:10:25,760 --> 00:10:28,160 (engine rumbles) 246 00:10:28,230 --> 00:10:31,230 (deep rock music plays) 247 00:10:35,840 --> 00:10:39,240 (Krist): So, this is a 1957 Volkswagen Panel Van. 248 00:10:39,310 --> 00:10:42,240 This van was in the woods for 40 years. 249 00:10:42,310 --> 00:10:44,140 There are bullet holes in it. (Geddy): Oh, wow. 250 00:10:44,210 --> 00:10:45,850 - Yeah. I got it for $1,000. 251 00:10:45,910 --> 00:10:48,720 So, we rescued it. If you maintain them, 252 00:10:48,780 --> 00:10:50,020 they just keep going. 253 00:10:50,080 --> 00:10:52,120 - Yeah, we travelled around in one 254 00:10:52,190 --> 00:10:53,950 in the way, way early days, 255 00:10:54,020 --> 00:10:55,690 and we'd get all our gear in it. 256 00:10:55,760 --> 00:10:57,320 - Yeah. - And we'd get in it. 257 00:10:58,430 --> 00:11:01,090 (Krist): This is the uh, covered bridge. 258 00:11:01,160 --> 00:11:02,900 It's the only covered bridge in Washington State. 259 00:11:02,960 --> 00:11:04,460 (Geddy): Wow. 260 00:11:04,530 --> 00:11:07,030 (van rumbles) 261 00:11:07,100 --> 00:11:10,770 Look at that. That is cool. 262 00:11:10,840 --> 00:11:12,210 (Krist): I mow this park. 263 00:11:12,270 --> 00:11:13,910 (Geddy): You do? - This is for the public. 264 00:11:13,970 --> 00:11:16,040 - So, you take it upon yourself to mow it? 265 00:11:16,110 --> 00:11:18,150 - Yeah, I do. I mow this park. 266 00:11:23,250 --> 00:11:26,320 (Geddy): Now, I really dig a history nerd, 267 00:11:26,390 --> 00:11:28,960 and Krist is certifiable. 268 00:11:29,020 --> 00:11:32,590 Case in point, an impressive restoration. 269 00:11:32,660 --> 00:11:34,360 (Krist): This is the Deep River Lutheran Church, 270 00:11:34,430 --> 00:11:37,160 a pioneer church, built in 1899. 271 00:11:37,230 --> 00:11:39,500 I was driving by and I noticed that their steeple 272 00:11:39,570 --> 00:11:42,140 was looking kinda shabby and it needed a paint job. 273 00:11:42,200 --> 00:11:44,400 And so, I talked to my brother and my nephew and I said, 274 00:11:44,470 --> 00:11:46,140 "Why don't we just paint the church this summer?" 275 00:11:46,210 --> 00:11:48,080 We noticed that the windows were rotten. 276 00:11:48,140 --> 00:11:50,210 And then, we got into the bottom of the steeple 277 00:11:50,280 --> 00:11:52,450 and the bottom needed a lot of work. 278 00:11:52,510 --> 00:11:54,820 And the belfry and the cupola were gone, 279 00:11:54,880 --> 00:11:56,050 so we rebuilt it. 280 00:11:56,120 --> 00:11:57,620 - Can we go inside? - Let's go inside, 281 00:11:57,680 --> 00:11:59,890 yeah, check it out. After you. - Thank you. 282 00:11:59,950 --> 00:12:03,220 (easy bluegrass music plays) 283 00:12:08,660 --> 00:12:10,500 (Krist): It's a construction site right now. 284 00:12:10,560 --> 00:12:12,830 We're just waiting on the windows to be done. 285 00:12:12,900 --> 00:12:14,170 It's a log truck. 286 00:12:14,230 --> 00:12:15,400 (truck horn honks) 287 00:12:15,470 --> 00:12:17,770 Toot, toot. (Geddy laughs) 288 00:12:17,840 --> 00:12:19,770 (music continues) 289 00:12:24,710 --> 00:12:26,680 (Geddy): This is a very cheerful stove. 290 00:12:26,750 --> 00:12:28,520 (fire crackles) 291 00:12:28,580 --> 00:12:32,620 Having grown up in a much different 292 00:12:32,690 --> 00:12:36,790 musical vibe in Toronto, where there was really no scene, 293 00:12:36,860 --> 00:12:40,530 there was very little interaction between musicians, 294 00:12:40,590 --> 00:12:42,230 I was really impressed with the Seattle. 295 00:12:42,300 --> 00:12:45,000 The sense of brotherhood and community 296 00:12:45,070 --> 00:12:47,400 that existed between musicians. 297 00:12:47,470 --> 00:12:51,400 - Nirvana started and we came out of the punk rock scene 298 00:12:51,470 --> 00:12:54,270 of the 1980s. American hardcore music, 299 00:12:54,340 --> 00:12:56,180 those were just young people with like, 300 00:12:56,240 --> 00:12:58,880 shared needs and values that just found each other. 301 00:12:58,950 --> 00:13:01,920 It wasn't satisfying, what was in the mainstream media. 302 00:13:01,980 --> 00:13:03,750 It was just way more interesting what was going on 303 00:13:03,820 --> 00:13:05,890 in the underground. We would play things like 304 00:13:05,950 --> 00:13:07,520 Elks halls and the Eagles halls, 305 00:13:07,590 --> 00:13:10,590 granges, these community centres 306 00:13:10,660 --> 00:13:13,090 that had stages. And they'd want, you know, 307 00:13:13,160 --> 00:13:14,490 for people to come together. 308 00:13:14,560 --> 00:13:16,530 We liked the bands that we were playing with 309 00:13:16,600 --> 00:13:18,730 and liked the people, and there's how you get 310 00:13:18,800 --> 00:13:20,470 a community there. 311 00:13:21,430 --> 00:13:24,700 We never really expected to be like, 312 00:13:24,770 --> 00:13:26,170 famous, or popular. 313 00:13:26,240 --> 00:13:29,340 And then, bands were getting signed in Seattle, 314 00:13:29,410 --> 00:13:31,440 and like, major label. You know, there's this, 315 00:13:31,510 --> 00:13:33,650 like, they got signed to a major label. 316 00:13:33,710 --> 00:13:35,450 (Geddy): Right. - So, then it was our turn 317 00:13:35,520 --> 00:13:37,250 to get signed, because a major label 318 00:13:37,320 --> 00:13:40,490 started to see like, well, there's this new movement. 319 00:13:40,550 --> 00:13:43,360 - Those successful musicians or those people 320 00:13:43,420 --> 00:13:45,290 that were part of that movement 321 00:13:45,360 --> 00:13:48,300 are still very approachable, down to earth, 322 00:13:48,360 --> 00:13:50,400 despite enormous success. 323 00:13:50,460 --> 00:13:52,700 I think that speaks to something. 324 00:13:52,770 --> 00:13:54,770 (birds chirping) 325 00:13:59,540 --> 00:14:03,310 (upbeat rock music plays) 326 00:14:03,380 --> 00:14:04,810 (bleating) 327 00:14:06,380 --> 00:14:08,480 (Geddy): After a quick stop back at the farm, 328 00:14:08,550 --> 00:14:11,780 we switched to a more modern mode of transport 329 00:14:11,850 --> 00:14:14,720 as we continue our tour through the countryside 330 00:14:14,790 --> 00:14:16,820 that Krist calls home. 331 00:14:21,060 --> 00:14:23,930 Krist is a respected member of his local grange, 332 00:14:24,000 --> 00:14:26,430 a grassroots political organization 333 00:14:26,500 --> 00:14:29,370 working for the wellbeing of the community. 334 00:14:29,440 --> 00:14:31,800 Spot the bass player. 335 00:14:31,870 --> 00:14:33,540 And if that wasn't enough, 336 00:14:33,610 --> 00:14:36,640 he's also studying for an effin' graduate degree. 337 00:14:36,710 --> 00:14:38,580 - It's a Masters of Legal Studies. 338 00:14:38,650 --> 00:14:40,180 - Okay. - I'm studying energy 339 00:14:40,250 --> 00:14:42,650 policy right now. We did ocean law. 340 00:14:42,720 --> 00:14:44,050 We did environmental justice, 341 00:14:44,120 --> 00:14:45,920 which I really learned a lot about. 342 00:14:45,990 --> 00:14:49,190 - Is that just so you can be prepared to fight 343 00:14:49,260 --> 00:14:52,060 for the things you believe in your community and environment? 344 00:14:52,130 --> 00:14:55,160 - It helps doing that. I've been doing election reform. 345 00:14:55,230 --> 00:14:57,100 I started doing that in about 1997, 346 00:14:57,160 --> 00:14:59,770 like, ranked-choice voting and proportional representation. 347 00:14:59,830 --> 00:15:01,730 - These things apply ideas 348 00:15:01,800 --> 00:15:03,540 that could turn into solutions 349 00:15:03,600 --> 00:15:05,140 for some of the problems we face. 350 00:15:05,210 --> 00:15:06,470 - Absolutely. 351 00:15:08,740 --> 00:15:11,680 (Geddy): Krist's way of living reminds me of the adage, 352 00:15:11,740 --> 00:15:14,950 "Think globally, act locally." 353 00:15:15,020 --> 00:15:16,920 He keeps an eye on the big picture. 354 00:15:16,980 --> 00:15:19,290 A bird's-eye view, if you will. 355 00:15:19,350 --> 00:15:23,060 So, I'm not surprised when he tells me he knows how to fly. 356 00:15:24,020 --> 00:15:26,530 (Krist): You get what's behind door number 3. 357 00:15:26,590 --> 00:15:27,930 Tell 'em what they've won. 358 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 (Geddy): Okay, look at that. 359 00:15:30,060 --> 00:15:33,330 - It's a 1970 Piper Aztec. We're gonna go flying. 360 00:15:33,400 --> 00:15:34,870 (Geddy): When did you start flying? 361 00:15:34,930 --> 00:15:36,400 (Krist): In 2001. 362 00:15:36,470 --> 00:15:39,510 I started getting my lessons. I got my certificate. 363 00:15:39,570 --> 00:15:40,940 - Right. - I just use it a lot. 364 00:15:41,010 --> 00:15:42,210 It's just a great way to get around. 365 00:15:42,280 --> 00:15:43,940 - Fantastic. - You're gonna see 366 00:15:44,010 --> 00:15:45,580 I'm a really boring pilot. 367 00:15:45,650 --> 00:15:47,380 We're gonna get up to altitude, 368 00:15:47,450 --> 00:15:49,750 I'm just gonna be like, "Okay, enjoy the scenery." 369 00:15:49,820 --> 00:15:51,180 - Something you may not know about me, 370 00:15:51,250 --> 00:15:53,690 but my favourite kind of pilot is a really boring pilot. 371 00:15:53,750 --> 00:15:54,790 - Oh yeah. 372 00:15:54,850 --> 00:15:57,990 (upbeat music continues) 373 00:16:01,360 --> 00:16:03,130 (chuckling) 374 00:16:04,730 --> 00:16:06,600 Are you ready? - Haha, I'm ready! 375 00:16:08,170 --> 00:16:10,340 Creaky old man coming in. 376 00:16:11,040 --> 00:16:13,270 - Clear prop! 377 00:16:13,340 --> 00:16:16,210 (engine rumbles) 378 00:16:17,380 --> 00:16:20,110 Like one of these? - Sure, thank you. 379 00:16:22,320 --> 00:16:24,750 - Gotta fly with LSD. Oh, wait a minute. 380 00:16:24,820 --> 00:16:25,990 (Geddy laughs) 381 00:16:26,050 --> 00:16:28,760 Off we go. Woo-hoo! 382 00:16:28,820 --> 00:16:32,430 ("Fly by Night" by Rush plays) 383 00:16:32,760 --> 00:16:34,330 Airspeed's alive. 384 00:16:37,700 --> 00:16:39,500 Eighty miles an hour, rotate. 385 00:16:40,070 --> 00:16:42,670 Up we go! Hey! 386 00:16:42,740 --> 00:16:44,640 Woo-hoo! 387 00:16:44,700 --> 00:16:46,370 Gear up. 388 00:16:46,440 --> 00:16:48,510 500 feet a minute. 389 00:16:48,580 --> 00:16:51,280 * Why try, I know why 390 00:16:51,340 --> 00:16:54,080 This is aviation. - This is spectacular. 391 00:16:54,150 --> 00:16:55,850 - It's fantastic. It's a great way to get around. 392 00:16:55,920 --> 00:16:56,850 Here we go. 393 00:16:56,920 --> 00:16:58,820 * New life ahead 394 00:16:58,890 --> 00:17:00,290 There's the mighty Pacific. 395 00:17:00,350 --> 00:17:02,220 (Krist singing): Beyond the sunset! 396 00:17:02,290 --> 00:17:05,660 * Fly by night, away from here 397 00:17:05,720 --> 00:17:07,930 * Change my life again 398 00:17:07,990 --> 00:17:10,200 (Krist): So, that's the beach there, Long Beach. 399 00:17:10,260 --> 00:17:12,070 The water is like, placid. 400 00:17:12,130 --> 00:17:14,200 - Amazing. - We'll go just to the tip 401 00:17:14,270 --> 00:17:16,070 of the bay here, and then, we'll just go back. 402 00:17:16,140 --> 00:17:18,040 (Geddy): Looking down at the planet 403 00:17:18,110 --> 00:17:19,870 with Krist by my side, 404 00:17:19,940 --> 00:17:21,740 I can see why he's so inspired 405 00:17:21,810 --> 00:17:23,740 to make his world a better place. 406 00:17:23,810 --> 00:17:25,440 * Moon rise, thoughtful eyes 407 00:17:25,510 --> 00:17:27,950 (Krist): Okay, this is it. There's our runway. 408 00:17:28,010 --> 00:17:29,920 - Oh. - There we go. 409 00:17:29,980 --> 00:17:33,620 ("Fly by Night" continues) 410 00:17:36,120 --> 00:17:37,920 (tires squeal) 411 00:17:38,660 --> 00:17:40,560 (air traffic controller speaks indistinctly) 412 00:17:40,630 --> 00:17:43,160 - Terra firma. All right. 413 00:17:43,230 --> 00:17:44,360 That was a good flight, wasn't it? 414 00:17:44,430 --> 00:17:46,200 (Geddy): Nice job. - It's fun to fly. 415 00:17:46,270 --> 00:17:48,070 (Geddy): I thought you said you were a boring pilot. 416 00:17:48,140 --> 00:17:51,300 - I am boring. I didn't do like, "Let's do a barrel roll!" 417 00:17:54,310 --> 00:17:56,780 - That is so fun, man. Thank you so much. 418 00:17:56,840 --> 00:17:58,610 Is this South America? 419 00:17:58,680 --> 00:18:01,350 Doesn't look like it. Damn! 420 00:18:09,660 --> 00:18:11,820 (rooster crows) 421 00:18:18,500 --> 00:18:19,700 - Is this bass too loud for you? 422 00:18:19,770 --> 00:18:21,430 - Sounds wonderful. 423 00:18:21,500 --> 00:18:23,340 And it's nice and punchy. 424 00:18:23,400 --> 00:18:25,210 It sounds great, Jack. 425 00:18:25,270 --> 00:18:28,040 (Geddy): Now for some bigtime muzo fun. 426 00:18:28,110 --> 00:18:30,240 Krist has gathered together a group 427 00:18:30,310 --> 00:18:31,710 of his current bandmates, 428 00:18:31,780 --> 00:18:33,810 including my old pal, Matt Cameron, 429 00:18:33,880 --> 00:18:36,180 drummer of Soundgarden and Pearl Jam. 430 00:18:36,250 --> 00:18:40,490 He even lends me his super cool black Ibanez bass. 431 00:18:40,550 --> 00:18:43,320 Now, that's effin' magic. 432 00:18:43,390 --> 00:18:45,560 (accordion hums) 433 00:18:45,630 --> 00:18:46,760 (Krist): Okay, here we go. 434 00:18:46,830 --> 00:18:51,030 ("Dark Days" by Giants in the Trees plays) 435 00:19:02,510 --> 00:19:06,850 * If there's anything I understand * 436 00:19:06,910 --> 00:19:10,250 * It's doing the best you can 437 00:19:10,980 --> 00:19:14,590 * No matter what the deity meant * 438 00:19:14,650 --> 00:19:18,190 * It's never in your head 439 00:19:20,030 --> 00:19:23,260 * I know that you believe it 440 00:19:23,330 --> 00:19:27,100 * But nobody understands 441 00:19:28,970 --> 00:19:33,240 * So the dark cloud hanging over me * 442 00:19:34,970 --> 00:19:36,580 (Geddy): In our time together, 443 00:19:36,640 --> 00:19:38,780 Krist has shown me that the same principles 444 00:19:38,850 --> 00:19:42,320 behind the underground scene that birthed Nirvana 445 00:19:42,380 --> 00:19:44,380 still guide him today. 446 00:19:44,450 --> 00:19:46,190 A combination of qualities 447 00:19:46,250 --> 00:19:49,390 that make him exceptionally human. 448 00:19:50,920 --> 00:19:55,190 * 'Cause what it comes down to 449 00:19:55,930 --> 00:19:59,470 * It's not the skills that you do have * 450 00:19:59,530 --> 00:20:03,040 * But how well you play the game * 451 00:20:03,100 --> 00:20:08,740 * Make you smile and deny that there's even a problem ** 452 00:20:14,980 --> 00:20:17,920 (music continues) 453 00:20:17,980 --> 00:20:21,590 Subtitling: difuze 31518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.