All language subtitles for Birds of Prey S01E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:00,105 --> 00:00:01,500 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 3 00:00:01,502 --> 00:00:04,064 Legend tells of a caped crusader, 4 00:00:04,472 --> 00:00:07,156 Batman, guardian of New Gotham, 5 00:00:07,574 --> 00:00:09,318 and his one true love, 6 00:00:10,469 --> 00:00:11,569 Catwoman, 7 00:00:11,787 --> 00:00:14,180 the queen of the criminal underworld. 8 00:00:14,581 --> 00:00:17,930 Their passion left behind something extraordinary, 9 00:00:18,252 --> 00:00:19,696 a daughter, 10 00:00:19,962 --> 00:00:21,046 Huntress. 11 00:00:21,322 --> 00:00:22,718 Half meta-human, 12 00:00:22,738 --> 00:00:24,824 she has taken up her father's mantle, 13 00:00:24,842 --> 00:00:26,323 and under cover of the night, 14 00:00:26,443 --> 00:00:29,556 fights to protect the innocent and helpless. 15 00:00:30,639 --> 00:00:32,474 Joining her in this struggle, 16 00:00:32,475 --> 00:00:33,475 Oracle, 17 00:00:33,559 --> 00:00:35,644 who was once Batman's protegee, 18 00:00:35,694 --> 00:00:36,694 Batgirl. 19 00:00:37,104 --> 00:00:41,119 She was caught in the crossfire of the war between Batman and joker. 20 00:00:43,009 --> 00:00:45,456 Now she fights crime a different way, 21 00:00:46,129 --> 00:00:50,299 a master of the cyber realms, a mentor and trainer to heroes. 22 00:00:51,285 --> 00:00:54,088 Together, they have taken in a young runaway, 23 00:00:54,538 --> 00:00:57,320 Dinah, a meta-human herself. 24 00:00:57,574 --> 00:01:00,294 With powers to open hidden doors to the mind, 25 00:01:00,502 --> 00:01:03,973 powers that she is only beginning to explore. 26 00:01:04,506 --> 00:01:08,485 Together, these three are the protectors of new Gotham. 27 00:01:09,219 --> 00:01:10,774 The Birds of Prey. 28 00:01:12,431 --> 00:01:15,993 My name is Alfred Pennyworth, and this is their story. 29 00:01:16,518 --> 00:01:17,519 Hey! 30 00:01:17,895 --> 00:01:19,896 You have the right to remain silent. 31 00:01:26,159 --> 00:01:28,575 Birds of Prey 1x07 "Split" Subtitles subXpacio 32 00:01:35,429 --> 00:01:36,429 Hey. 33 00:01:38,651 --> 00:01:41,597 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 34 00:01:41,617 --> 00:01:43,719 And can I just ask you, do you have to do that? 35 00:01:43,739 --> 00:01:44,739 What? 36 00:01:44,759 --> 00:01:46,465 Beat the perps until they bleed. 37 00:01:46,485 --> 00:01:48,714 There's a name for that. It's called excessive force. 38 00:01:48,734 --> 00:01:49,734 Let's go. 39 00:01:50,594 --> 00:01:52,582 I like the sound of that. 40 00:01:52,602 --> 00:01:54,828 Yeah, I noticed. There's only one problem... 41 00:01:54,848 --> 00:01:56,174 It's illegal. 42 00:01:56,742 --> 00:02:01,623 I like to look at the law as sort of a guideline, kind of a helpful suggestion. 43 00:02:01,783 --> 00:02:06,155 Yeah, I was thinking of it more as the line between civilization and lawless anarchy. 44 00:02:06,518 --> 00:02:09,872 Really? Is that why I had to talk you out of shooting a suspect last week? 45 00:02:10,748 --> 00:02:14,422 Don't worry. I didn't actually shoot him. I just thought about it. Now get in the car. 46 00:02:15,931 --> 00:02:18,734 What? Don't look at me. I thought he had it coming. 47 00:02:18,830 --> 00:02:21,045 If it wasn't for the paperwork I thought you'd have to do. 48 00:02:21,065 --> 00:02:22,898 I wouldn't have said anything. 49 00:02:24,285 --> 00:02:26,631 Were you looking for me for any particular reason? 50 00:02:26,755 --> 00:02:27,755 No. 51 00:02:28,542 --> 00:02:30,160 Actually, I was tracking him. 52 00:02:30,261 --> 00:02:32,104 Saw him hold up a store at Miller and Varley. 53 00:02:32,124 --> 00:02:33,324 Really? 54 00:02:33,471 --> 00:02:35,962 Well, I'm going to need you to come down to the station and make a statement. 55 00:02:36,073 --> 00:02:37,474 You're a witness. 56 00:02:37,674 --> 00:02:39,422 You know I can't do that. 57 00:02:40,644 --> 00:02:42,832 Why can't working with you ever be simple? 58 00:02:42,852 --> 00:02:44,680 There's nothing simple, 59 00:02:45,524 --> 00:02:47,550 about whatever it is we're doing. 60 00:02:49,854 --> 00:02:50,854 You know... 61 00:02:51,123 --> 00:02:53,926 it's only complicated because you make it that way. 62 00:02:54,276 --> 00:02:55,971 I mean, if you followed the rules like everyone else. 63 00:02:55,991 --> 00:03:00,393 Then bad guys would get away, crimes would happen that could have been prevented, 64 00:03:00,394 --> 00:03:02,706 and innocent people would get hurt. 65 00:03:03,491 --> 00:03:04,905 Is that what you want? 66 00:03:06,811 --> 00:03:08,111 What I want... 67 00:03:13,441 --> 00:03:15,093 it isn't the point. 68 00:03:17,524 --> 00:03:19,909 - You're welcome. - Come on, you know what I mean. 69 00:03:19,929 --> 00:03:22,136 It's just not the kind of help I... 70 00:03:28,650 --> 00:03:29,650 need. 71 00:03:33,572 --> 00:03:36,219 Why can't things ever be easy with Reese? 72 00:03:37,868 --> 00:03:39,812 I mean, we're both fighting crime. 73 00:03:39,912 --> 00:03:43,127 Look, he's a cop. You're a vigilante. What do you want me to say? 74 00:03:43,162 --> 00:03:44,466 Good point. 75 00:03:44,828 --> 00:03:46,902 How about you just find me something to hit? 76 00:03:49,254 --> 00:03:51,867 Delphi's reporting a jewelry store robbery on Kane. 77 00:03:52,522 --> 00:03:54,385 Looks like four, maybe five bad guys. 78 00:03:54,405 --> 00:03:55,405 Good. 79 00:03:56,595 --> 00:03:57,595 Men, 80 00:04:04,978 --> 00:04:06,605 can't live with 'em... 81 00:04:10,750 --> 00:04:12,903 you might as well beat the crap out of them. 82 00:04:14,018 --> 00:04:15,938 Are you sure we're talking about work here? 83 00:04:15,958 --> 00:04:18,364 Of course we are. What else is there? 84 00:04:18,867 --> 00:04:21,245 And I'm not going near that one. 85 00:04:26,583 --> 00:04:29,336 It's not like I need some man to work with. 86 00:04:31,755 --> 00:04:34,200 I'm perfectly fine all by myself. 87 00:04:41,014 --> 00:04:42,404 What the hell? 88 00:04:45,419 --> 00:04:46,419 Hey. 89 00:04:49,412 --> 00:04:50,896 Look, I don't know who you are or what you're doing here, 90 00:04:50,916 --> 00:04:53,298 but I'm guessing by the outfit and the moves you're in the life. 91 00:04:53,318 --> 00:04:55,062 Well, actually. 92 00:04:58,490 --> 00:05:00,914 Okay, let's get something straight. This is my city. 93 00:05:00,934 --> 00:05:05,309 I do the fighting. I don't need to be saved. I do the saving, okay? 94 00:05:05,664 --> 00:05:06,664 You're welcome. 95 00:05:14,605 --> 00:05:16,824 I guess I should have seen this one coming. 96 00:05:35,402 --> 00:05:37,196 Did you just hear something? 97 00:05:45,637 --> 00:05:46,872 I don't see anything. 98 00:05:47,664 --> 00:05:49,708 Guess it's just my imagination. 99 00:05:57,049 --> 00:05:58,183 Please! Don't! 100 00:05:59,927 --> 00:06:01,136 Go away! 101 00:06:01,971 --> 00:06:03,430 Please leave me alone! 102 00:06:45,627 --> 00:06:48,433 Boyfriend's saying she was grabbed by some sort of monster, 103 00:06:48,534 --> 00:06:50,627 butt, ugly, strong as a gorilla. 104 00:06:50,720 --> 00:06:51,720 Of course, 105 00:06:51,740 --> 00:06:55,634 if somebody snatches my girlfriend, I'd be saying the perp was King Kong, too. 106 00:06:56,016 --> 00:06:57,609 Well, he may be right. 107 00:06:58,401 --> 00:07:00,264 I mean, how else do you explain this? 108 00:07:00,754 --> 00:07:04,558 I mean, something ripped this door right off its hinges. No normal person could manage it. 109 00:07:04,658 --> 00:07:08,662 So what are you thinking? You put an APB out for Sasquatch? 110 00:07:09,763 --> 00:07:12,766 I don't suppose you have an actual suggestion that fits the facts, do you? 111 00:07:12,786 --> 00:07:16,486 I don't know. PCP, meth-heads, a really big can opener. 112 00:07:19,506 --> 00:07:23,057 Sorry, but, the really big can opener theory of the crime's not doing it for me. 113 00:07:23,077 --> 00:07:26,421 Look, Detective, if you need me, I'll be on Planet Earth. 114 00:07:30,225 --> 00:07:32,708 Oh, good, you're back. Listen, I was going to call you. 115 00:07:32,728 --> 00:07:34,127 I know what you're going to say. 116 00:07:34,167 --> 00:07:37,028 I was too harsh on mystery superhero boy, right? 117 00:07:37,048 --> 00:07:38,543 You didn't see this guy. 118 00:07:38,563 --> 00:07:41,588 He swooped in out of nowhere, dropped into my fight. 119 00:07:41,695 --> 00:07:43,319 Who does this guy think he is? 120 00:07:47,885 --> 00:07:50,424 I don't suppose you, uh, missed any of that. 121 00:07:50,496 --> 00:07:52,298 Huntress, this is Darkstrike. 122 00:07:52,333 --> 00:07:53,545 He's an old friend. 123 00:07:53,957 --> 00:07:55,586 He's here on a case. 124 00:07:55,626 --> 00:07:57,211 Looks like we'll be working together. 125 00:07:59,371 --> 00:08:01,989 Great. Great. 126 00:08:02,174 --> 00:08:03,687 Oracle, a word? 127 00:08:05,719 --> 00:08:07,383 Yeah. would you excuse us? 128 00:08:10,307 --> 00:08:11,808 What's this guy got? 129 00:08:13,571 --> 00:08:15,092 What's he got where? 130 00:08:15,102 --> 00:08:18,460 Powers. What kind of meta-human abilities are we talking about here? 131 00:08:18,480 --> 00:08:21,525 Speed, strength, agility, enhanced hearing and sight. 132 00:08:21,860 --> 00:08:23,760 Actually, a lot like you. 133 00:08:23,912 --> 00:08:26,960 How advanced is his hearing, exactly? 134 00:08:27,074 --> 00:08:30,160 Oh, don't worry. He won't listen in. It's not really polite. 135 00:08:30,454 --> 00:08:33,691 Oh, a polite crime-fighter. Of course. Yeah. 136 00:08:33,997 --> 00:08:36,599 So... who's the gorgeous guy? 137 00:08:36,667 --> 00:08:39,425 Don't get used to him. He's not sticking around. 138 00:08:43,840 --> 00:08:45,217 Where are you going? 139 00:08:46,151 --> 00:08:48,293 I am just being friendly. 140 00:08:51,386 --> 00:08:52,386 Hi. 141 00:08:53,906 --> 00:08:57,326 Look, Helena, I know you're a little frustrated with Reese these days, 142 00:08:57,346 --> 00:09:00,103 Well, actually, men in general. 143 00:09:00,123 --> 00:09:02,285 All of them, as a species. 144 00:09:02,668 --> 00:09:05,607 Okay, well, Darkstrike is definitely a guy. 145 00:09:06,085 --> 00:09:08,107 But he's also a really great fighter. 146 00:09:08,147 --> 00:09:09,933 And this case that he's on, it's a bad one. 147 00:09:10,133 --> 00:09:14,205 There's this guy who abducts women and then kills them. Goes by the name of The Crawler. 148 00:09:15,041 --> 00:09:16,691 You might want to team up. 149 00:09:19,042 --> 00:09:20,865 Wow, you have her eyes. 150 00:09:22,104 --> 00:09:24,258 You worked with my mother? 151 00:09:24,298 --> 00:09:27,068 I was barely a kid, it was years ago, but... 152 00:09:27,203 --> 00:09:28,203 yeah, 153 00:09:28,223 --> 00:09:30,717 I fought alongside Black Canary. 154 00:09:32,055 --> 00:09:34,408 We all mourned when we heard the news. 155 00:09:36,368 --> 00:09:37,368 Yeah. 156 00:09:40,439 --> 00:09:43,394 So, Darkstrike, will you be needing a place to stay? 157 00:09:43,745 --> 00:09:45,924 You should stay here, definitely. 158 00:09:45,944 --> 00:09:47,688 No, he shouldn't. 159 00:09:49,604 --> 00:09:52,759 Why he might feel uncomfortable with all the girl talk. 160 00:09:53,302 --> 00:09:56,637 It's okay. Don't worry about me. I'm at a hotel. 161 00:09:57,690 --> 00:09:59,354 Reese triggered the bat ring. 162 00:09:59,374 --> 00:10:00,892 Who triggered the what? 163 00:10:01,266 --> 00:10:03,872 It's this cop he works with. They sort of act like there might be something going on, 164 00:10:03,892 --> 00:10:05,969 but they never do anything about it. It's really complicated. 165 00:10:05,989 --> 00:10:06,989 Dinah, 166 00:10:07,604 --> 00:10:08,604 thank you. 167 00:10:09,343 --> 00:10:10,649 What do you think he wants? 168 00:10:10,669 --> 00:10:12,724 He's out at Lovers' Lane on Mill Road. 169 00:10:12,744 --> 00:10:15,960 And Delphi's flagged an incoming police report from that same location. 170 00:10:16,475 --> 00:10:18,053 A girl's been abducted. 171 00:10:18,560 --> 00:10:21,065 So, you got plans for the evening? 172 00:10:25,085 --> 00:10:26,085 Jess. 173 00:10:26,643 --> 00:10:27,644 Hi. 174 00:10:29,238 --> 00:10:30,289 Lynne. 175 00:10:31,089 --> 00:10:32,393 What are you doing down here? 176 00:10:32,413 --> 00:10:34,507 The joys of being Assistant D.A. 177 00:10:34,527 --> 00:10:37,496 You're the one who gets the page in the middle of the night. 178 00:10:39,516 --> 00:10:40,674 How have you been? 179 00:10:41,225 --> 00:10:43,897 Good. I'm good. 180 00:10:43,917 --> 00:10:47,047 I'm going to be overseeing this case. Mind if I take a look? 181 00:10:58,725 --> 00:11:03,755 I've checked the entire outside perimeter for footprints and tire tracks. There's nothing. 182 00:11:08,520 --> 00:11:10,202 You want to know what he's saying? 183 00:11:10,337 --> 00:11:11,772 Can you really? 184 00:11:13,899 --> 00:11:15,726 No, of course not. 185 00:11:15,968 --> 00:11:18,874 Look, I don't need your help, okay? 186 00:11:19,596 --> 00:11:21,528 With Reese or anything. 187 00:11:21,974 --> 00:11:26,070 I'm sorry. It's my mistake. I thought that you and he were, you know. 188 00:11:26,659 --> 00:11:29,730 No, please. Strictly business. 189 00:11:31,633 --> 00:11:34,224 So what can you tell me about this Crawler guy? 190 00:11:34,244 --> 00:11:36,635 Everything. I've been tracking him for years. 191 00:11:36,675 --> 00:11:39,507 I've got files on disk back at the hotel that we should take to Oracle, 192 00:11:39,527 --> 00:11:43,585 details of other cases. Maybe she'll be able to spot something that I've missed. 193 00:11:43,605 --> 00:11:45,504 Okay, so we'll pick it up after we talk to Reese. 194 00:11:45,524 --> 00:11:47,596 Actually, I'm not so good with the cops. 195 00:11:47,616 --> 00:11:51,071 They always want to know my name, and they tell me to stop beating on the bad guys. 196 00:11:51,111 --> 00:11:52,657 Yeah, I know what you mean. 197 00:11:52,883 --> 00:11:54,539 Why don't you talk to the cop? 198 00:11:54,559 --> 00:11:57,283 I'll do one more sweep of the area. Then we'll meet back at the hotel. 199 00:11:57,303 --> 00:11:58,553 Sounds good. 200 00:11:59,503 --> 00:12:02,915 Well, keep me posted. There's going to be a lot of pressure coming down on this one. 201 00:12:02,935 --> 00:12:06,032 Pretty girl, midnight abduction, it's going to be ugly. 202 00:12:06,852 --> 00:12:09,109 I'll call you if we hear anything more. 203 00:12:09,129 --> 00:12:10,129 Good. 204 00:12:10,149 --> 00:12:11,338 And, Jesse... 205 00:12:11,515 --> 00:12:14,069 you can call me even if you don't find anything. 206 00:12:33,962 --> 00:12:36,260 Why do you always have to do that? 207 00:12:36,840 --> 00:12:38,459 Sorry, nowhere to knock. 208 00:12:39,743 --> 00:12:40,743 Get down. 209 00:12:40,934 --> 00:12:41,934 What? 210 00:12:41,954 --> 00:12:44,197 There's somebody up there, right there in the trees. 211 00:12:44,814 --> 00:12:46,472 Relax, he's with me. 212 00:12:47,483 --> 00:12:48,512 He is? 213 00:12:48,936 --> 00:12:50,660 He's a coworker. 214 00:12:51,422 --> 00:12:53,536 He was just leaving anyway. 215 00:12:54,383 --> 00:12:55,834 I thought you worked alone. 216 00:12:56,051 --> 00:12:57,261 I keep trying. 217 00:12:57,845 --> 00:12:59,056 So, you called? 218 00:13:01,130 --> 00:13:02,130 Yeah. 219 00:13:02,480 --> 00:13:03,480 Abduction. 220 00:13:03,500 --> 00:13:06,742 Amy Harris, 17 years old, kidnapped a few hours ago. 221 00:13:07,344 --> 00:13:09,497 I put an APB out on her and the possible perp, 222 00:13:09,517 --> 00:13:13,374 but other than what you see around here, we don't have a whole lot to go on. 223 00:13:13,402 --> 00:13:17,008 Could be this guy from Central City. They call him the Crawler. 224 00:13:17,253 --> 00:13:19,808 I'll get a description to you. See what you can dig up. 225 00:13:21,160 --> 00:13:23,045 Well, it's pretty obvious he's a meta-human, huh? 226 00:13:23,065 --> 00:13:25,813 Either that, or they don't make American like they used to. 227 00:13:27,226 --> 00:13:29,166 Well, listen, I'd appreciate a hand with this one. 228 00:13:29,503 --> 00:13:30,753 That's why I'm here. 229 00:13:31,066 --> 00:13:33,861 Although it seems like you have all the extra hands you need. 230 00:13:33,881 --> 00:13:35,068 What was that? 231 00:13:35,524 --> 00:13:37,449 Nothing, nothing. 232 00:13:37,985 --> 00:13:39,214 How's McNally? 233 00:13:39,234 --> 00:13:41,941 He's all right, he's all right. He's going to get out of the hospital next week. 234 00:13:41,961 --> 00:13:46,185 Good. Seems like you and your new partner have everything under control. 235 00:13:47,411 --> 00:13:48,820 My partner? 236 00:13:49,021 --> 00:13:50,064 What do you mean Lynne? 237 00:13:50,532 --> 00:13:52,830 No, no, she's not... She's from the D.A.'s office. 238 00:13:52,850 --> 00:13:54,757 She's tried some cases I've brought in. 239 00:13:54,960 --> 00:13:56,966 So you two must work well together. 240 00:13:57,054 --> 00:13:58,598 I mean, we got a lot in common. 241 00:13:58,790 --> 00:14:01,733 I mean, this whole thing about upholding the law kind of works for her, too. 242 00:14:02,416 --> 00:14:04,947 Too bad criminals don't always play by the rules. 243 00:14:05,354 --> 00:14:08,707 Yeah, well, I'll talk to a police psychologist and get a profile. 244 00:14:18,609 --> 00:14:19,834 Isn't this... 245 00:14:19,872 --> 00:14:20,872 romantic? 246 00:14:25,808 --> 00:14:27,424 You're so young... 247 00:14:28,535 --> 00:14:29,535 so... 248 00:14:30,454 --> 00:14:31,454 beautiful. 249 00:14:35,576 --> 00:14:38,091 I want you to know why I brought you here. 250 00:14:39,530 --> 00:14:42,572 I watched you there in the car with your boyfriend. 251 00:14:45,953 --> 00:14:47,170 You're in love... 252 00:14:49,498 --> 00:14:50,881 and love... 253 00:14:51,750 --> 00:14:53,419 must die. 254 00:15:01,812 --> 00:15:03,270 Darkstrike? Hello. 255 00:15:03,621 --> 00:15:05,324 I would have knocked... well... 256 00:15:05,364 --> 00:15:06,787 I never knock. 257 00:15:10,094 --> 00:15:11,095 Oracle, are you there? 258 00:15:11,115 --> 00:15:12,623 I'm here. What's up? 259 00:15:12,806 --> 00:15:15,439 I'm in Darkstrike's hotel room. Something's wrong. 260 00:15:15,474 --> 00:15:16,378 What is it? 261 00:15:16,413 --> 00:15:18,495 Place is trashed, it looks like. 262 00:15:21,840 --> 00:15:23,457 Is that a body? 263 00:15:23,758 --> 00:15:25,601 Hang on. Someone's coming. 264 00:15:29,764 --> 00:15:30,764 Huntress. 265 00:15:30,784 --> 00:15:33,279 What's going on. What? What is it? 266 00:15:33,299 --> 00:15:35,014 I think the Crawler's been here. 267 00:15:38,081 --> 00:15:39,299 The Crawler. 268 00:15:52,064 --> 00:15:55,297 He's got the girl and he's going to kill her like all the others. 269 00:15:56,499 --> 00:15:59,437 He kidnaps a girl and then leaves all the evidence in your hotel room? 270 00:15:59,457 --> 00:16:03,856 Yes. It's a game to him. All of this, even the killing. 271 00:16:03,909 --> 00:16:05,172 I don't understand. 272 00:16:05,192 --> 00:16:08,616 He does the same thing every time. It's his way of connecting to me. 273 00:16:08,636 --> 00:16:10,342 All of this it's a taunt, it's a challenge. 274 00:16:10,362 --> 00:16:14,690 He dares me to find him, and when I do, he makes me watch her die. 275 00:16:15,026 --> 00:16:15,926 Why? 276 00:16:15,946 --> 00:16:19,041 I tracked The Crawler in Central City for a couple of years. 277 00:16:19,342 --> 00:16:20,342 You know. 278 00:16:21,754 --> 00:16:27,062 Profiling, getting inside his head, and I was so close to nailing him. 279 00:16:27,563 --> 00:16:29,415 And then one night, I'm out... 280 00:16:29,615 --> 00:16:31,901 and he abducted my fiancée. 281 00:16:32,668 --> 00:16:35,409 It took me three days to find her, and when I arrived, 282 00:16:35,429 --> 00:16:38,559 he was waiting for me, and he killed her in front of me. 283 00:16:41,794 --> 00:16:45,920 And every time he kidnaps a girl, he leaves evidence, and he dares me to find him, 284 00:16:45,940 --> 00:16:49,626 and every time, I am moments too late. 285 00:16:51,245 --> 00:16:53,272 I've never been able to stop him. 286 00:16:58,644 --> 00:17:00,087 We'll stop him. 287 00:17:10,431 --> 00:17:11,873 What's this? 288 00:17:12,066 --> 00:17:14,373 Part of the missing girl's ponytail. 289 00:17:14,393 --> 00:17:17,430 Looks like our boy is trying to play a little game of cat and mouse. 290 00:17:17,634 --> 00:17:19,451 I thought you could use it for forensics. 291 00:17:19,891 --> 00:17:21,609 Part of it? Where's the rest of it? 292 00:17:21,717 --> 00:17:23,335 Kept it for analysis. 293 00:17:23,578 --> 00:17:25,924 And this way, if one of us misses something... 294 00:17:25,944 --> 00:17:28,137 - The other might actually catch it. - Yeah. 295 00:17:28,800 --> 00:17:30,953 Well, I think that might be a huge mistake. 296 00:17:31,288 --> 00:17:33,336 We have state-of-the-art equipment here. 297 00:17:33,486 --> 00:17:36,662 - Are you using a private lab? - Very private. 298 00:17:36,914 --> 00:17:38,737 Okay, well, what if it's not up to the task? 299 00:17:39,041 --> 00:17:42,114 Look, I understand that you can hold your own in a fight just fine, 300 00:17:42,474 --> 00:17:45,078 but don't you think this is a little out of your area of expertise? 301 00:17:45,098 --> 00:17:47,445 I have a lot of areas of expertise. 302 00:17:50,396 --> 00:17:52,974 Look, this isn't exactly standard police procedure. 303 00:17:52,994 --> 00:17:55,509 to work with half the evidence, 304 00:17:55,549 --> 00:17:57,099 I'm sorry, I got to doubt your facilities... 305 00:17:57,119 --> 00:17:59,027 if you're not going to tell me where or what they are. 306 00:17:59,047 --> 00:18:01,467 I don't think it's my "facilities" you're doubting. 307 00:18:02,699 --> 00:18:03,805 That's not fair. 308 00:18:03,825 --> 00:18:06,109 I.. let's not have this conversation again. 309 00:18:06,129 --> 00:18:07,596 We got to work together. 310 00:18:07,616 --> 00:18:08,822 Yeah, you're right. 311 00:18:09,240 --> 00:18:11,350 Okay, well, speaking of working together, 312 00:18:11,492 --> 00:18:13,990 that guy I saw you with at the crime scene the other night, 313 00:18:14,095 --> 00:18:15,312 Is he... 314 00:18:16,287 --> 00:18:18,193 Is he...? What? 315 00:18:19,157 --> 00:18:20,960 Is he working with you on this case? 316 00:18:21,102 --> 00:18:23,945 Cause I got to tell you the truth, I really didn't like the looks of him. 317 00:18:24,632 --> 00:18:27,558 Reese, you don't have to worry about Darkstrike. 318 00:18:28,061 --> 00:18:29,844 Dark strike? 319 00:18:30,528 --> 00:18:32,631 Who comes up with these names? 320 00:18:32,745 --> 00:18:35,823 He strikes after dark. It's descriptive. 321 00:18:36,226 --> 00:18:38,545 The point is, he's a professional, like me. 322 00:18:38,565 --> 00:18:43,032 Yeah. He seems to be just like you, from what I can see. Even the clothes. 323 00:18:43,366 --> 00:18:45,747 I mean, what, is there some kind of vigilante dress code? 324 00:18:46,588 --> 00:18:49,964 All Darkstrike cares about is seeing justice done. 325 00:18:50,725 --> 00:18:52,111 Just like me. 326 00:19:07,588 --> 00:19:08,781 Don't worry. 327 00:19:08,901 --> 00:19:11,882 If the girl can be found, Oracle will find her. 328 00:19:11,902 --> 00:19:16,065 I know, I know. It's just I can't stand the waiting. I got to do something. 329 00:19:16,165 --> 00:19:18,667 I'm not too good with the patience thing myself, 330 00:19:18,759 --> 00:19:21,154 no matter how hard Oracle tries to teach me. 331 00:19:21,174 --> 00:19:24,389 Well, it seems as if you've learned a lot from her. 332 00:19:24,749 --> 00:19:26,009 I have. 333 00:19:26,092 --> 00:19:30,047 I just don't know if I'll ever be able to fill my mom's shoes, 334 00:19:30,388 --> 00:19:32,770 that is, if I ever fill her shoes. 335 00:19:33,224 --> 00:19:36,549 Barbara keeps telling me my mental powers are getting stronger, but... 336 00:19:36,569 --> 00:19:37,849 But you're afraid that you're not going to be... 337 00:19:37,869 --> 00:19:40,528 the same kind of fighter that your mother was? 338 00:19:42,188 --> 00:19:43,188 Is that it? 339 00:19:43,807 --> 00:19:44,807 Yeah. 340 00:19:45,945 --> 00:19:49,130 You knew her, you fought with her. 341 00:19:49,715 --> 00:19:51,716 She was... amazing, 342 00:19:52,827 --> 00:19:55,339 and it's like no matter how hard I train, 343 00:19:55,446 --> 00:19:58,004 even if I get a handle on this telekinesis thing... 344 00:19:58,024 --> 00:20:02,258 Dinah, being a crime-fighter is not about how fast or how strong you are. 345 00:20:02,278 --> 00:20:04,890 It's about the choices that you make, 346 00:20:05,314 --> 00:20:07,041 protecting the innocent every day, 347 00:20:07,061 --> 00:20:10,170 even though it means risking yourself... 348 00:20:11,289 --> 00:20:12,869 body and soul. 349 00:20:24,357 --> 00:20:27,270 Profiling is all about the origin moment, Detective... 350 00:20:27,305 --> 00:20:30,049 digging down through the layers till you hit bedrock. 351 00:20:30,406 --> 00:20:33,308 That's where you need to be to start your reconstruction of the killer's mind, 352 00:20:33,328 --> 00:20:35,024 the origin moment. 353 00:20:35,517 --> 00:20:36,839 So this guy, The Crawler... 354 00:20:36,879 --> 00:20:38,843 you're saying you need to know when he first killed? 355 00:20:38,863 --> 00:20:39,863 Not at all. 356 00:20:39,888 --> 00:20:41,130 I need to know, 357 00:20:41,230 --> 00:20:43,985 to understand, what happened to him, 358 00:20:44,005 --> 00:20:47,125 that turned him from a normal person into what he is today. 359 00:20:47,145 --> 00:20:50,719 That single defining moment when everything changed. 360 00:20:50,914 --> 00:20:53,489 You mean when he turned into a vicious, sadistic killer? 361 00:20:53,509 --> 00:20:55,365 It's all in the eye of the beholder, Detective. 362 00:20:55,385 --> 00:20:57,220 I suspect this Crawler, as you call him, 363 00:20:57,309 --> 00:21:00,313 sees himself very differently, possibly even heroically. 364 00:21:00,333 --> 00:21:01,416 He kills helpless young women. 365 00:21:01,436 --> 00:21:03,913 He seeks out target she thinks need to be punished. 366 00:21:03,933 --> 00:21:06,247 The question is, punished for what? 367 00:21:06,611 --> 00:21:08,133 He chooses victims in relationships. 368 00:21:08,153 --> 00:21:09,726 I suspect that's the key. 369 00:21:09,746 --> 00:21:11,614 You know, you make him sound almost rational. 370 00:21:11,634 --> 00:21:14,564 He's just trying to do what we all try and do, Detective, 371 00:21:14,604 --> 00:21:16,007 find what we've lost. 372 00:21:16,107 --> 00:21:18,831 Youth, happiness, love. 373 00:21:19,848 --> 00:21:21,332 Look for a trigger. 374 00:21:21,430 --> 00:21:24,486 A suspect with a badly broken relationship in his past, 375 00:21:24,836 --> 00:21:28,060 someone sometime has been very cruel to your killer. 376 00:21:28,785 --> 00:21:31,092 You find that, and you'll find him. 377 00:21:32,379 --> 00:21:34,734 You know, your insight into the criminal mind is... 378 00:21:35,908 --> 00:21:37,864 it's very impressive, Dr. Quinzel. 379 00:21:38,725 --> 00:21:41,057 It's a fascinating study, Detective. 380 00:21:41,556 --> 00:21:44,590 Evil's so much more interesting than good, don't you think? 381 00:21:50,390 --> 00:21:52,446 The police have taken the car to the impound. 382 00:21:52,587 --> 00:21:53,772 Darkstrike's on his way. 383 00:21:53,792 --> 00:21:56,679 You should meet him there and see if you can find anything the police might have missed. 384 00:21:56,699 --> 00:21:57,699 On my way. 385 00:22:09,773 --> 00:22:11,676 Yeah, I cannot find anything. 386 00:22:12,208 --> 00:22:13,877 Don't worry. We'll find her. 387 00:22:15,837 --> 00:22:17,054 Are you all right? 388 00:22:18,690 --> 00:22:20,242 There was nothing I could do. 389 00:22:20,941 --> 00:22:22,368 I understand. 390 00:22:23,461 --> 00:22:25,292 When I was sixteen, 391 00:22:25,721 --> 00:22:28,250 my mom was stabbed right in front of me. 392 00:22:28,285 --> 00:22:29,693 The guy got away. 393 00:22:30,078 --> 00:22:31,836 There was nothing I could do. 394 00:22:35,715 --> 00:22:37,444 It changes you, huh? 395 00:22:38,315 --> 00:22:40,497 It changes the way you look at life, 396 00:22:40,658 --> 00:22:44,928 it changes the way you love people, if you love people. 397 00:22:45,128 --> 00:22:47,847 Makes you hide from things that might hurt you. 398 00:22:48,070 --> 00:22:50,311 There's not a lot of people that could understand that. 399 00:22:51,132 --> 00:22:54,816 Do you ever wonder how it's so easy that we can call each other by code names, 400 00:22:55,263 --> 00:22:59,084 get all dressed up in black, and take our aggressions out by kicking ass? 401 00:23:00,898 --> 00:23:03,215 It's like we become someone else. 402 00:23:12,687 --> 00:23:16,769 - Anything from the victim's hair yet? - No, not yet. I've got a lot of samples. 403 00:23:16,809 --> 00:23:18,700 Some distinctive pollen signatures. 404 00:23:18,909 --> 00:23:20,955 It's just a question of figuring out what they all mean. 405 00:23:20,975 --> 00:23:22,387 Don't worry, I'll figure it out soon. 406 00:23:22,407 --> 00:23:24,957 All right, well, this waiting is driving me crazy. I'm going to go. 407 00:23:24,977 --> 00:23:27,266 - Stay reachable on comms. - Will do. 408 00:23:34,991 --> 00:23:36,991 Well, I think Darkstrike's great. 409 00:23:37,244 --> 00:23:39,451 You should really forget about Reese and go for him. 410 00:23:39,596 --> 00:23:40,596 Excuse me? 411 00:23:41,498 --> 00:23:44,943 I just meant that you two would be great crime-fighting partners. 412 00:23:46,700 --> 00:23:49,346 Look, you're always talking about how hard it is with Reese. 413 00:23:49,681 --> 00:23:52,145 With Darkstrike, you two have so much in common. 414 00:23:52,250 --> 00:23:55,296 You work the same way, you think the same way. 415 00:23:55,560 --> 00:23:58,554 It is kind of nice, not having to hide anything, 416 00:23:58,594 --> 00:24:02,096 just being myself, knowing he isn't hiding anything from me. 417 00:24:02,475 --> 00:24:03,931 Maybe that's the way it should be. 418 00:24:05,778 --> 00:24:06,992 Easy. 419 00:24:11,728 --> 00:24:13,243 Huntress, do you copy? 420 00:24:13,463 --> 00:24:15,700 - Right here. - I've got something. 421 00:24:16,272 --> 00:24:20,352 The amalgamation of spores and pollens suggests a specific combination of plants. 422 00:24:20,695 --> 00:24:23,182 There's only one place in New Gotham you can find them. 423 00:24:24,722 --> 00:24:28,029 There's an abandoned caretaker's house, at the old Gotham Arboretum. 424 00:24:28,146 --> 00:24:29,876 That's where the girl is. 425 00:24:30,096 --> 00:24:31,401 Dinah's on her way. 426 00:24:40,392 --> 00:24:41,392 Amy. 427 00:24:41,997 --> 00:24:43,323 Are you okay? 428 00:24:58,971 --> 00:25:01,199 Come on, I know you can do better than that. 429 00:25:22,532 --> 00:25:24,663 So you're Darkflight's little bitch. 430 00:25:24,683 --> 00:25:26,007 We're just friends. 431 00:25:28,770 --> 00:25:30,489 And I'm nobody's bitch. 432 00:25:52,591 --> 00:25:54,579 Huntress, are you all right? 433 00:25:54,599 --> 00:25:57,104 Yeah, I'm fine. What happened to you? 434 00:25:57,124 --> 00:26:00,689 It hit me on the head. One minute I'm right behind you, the next, I'm flat on my back. 435 00:26:00,709 --> 00:26:03,168 - Oracle, we're going to need an ambulance. - On its way. 436 00:26:03,188 --> 00:26:05,342 He got away, but we stopped him. 437 00:26:05,358 --> 00:26:06,854 Yeah, this time. 438 00:26:06,885 --> 00:26:08,577 There won't be a next time. 439 00:26:09,037 --> 00:26:10,228 How is she? 440 00:26:10,299 --> 00:26:12,636 She's in shock. She's not going to be able to tell us anything tonight. 441 00:26:12,656 --> 00:26:14,335 We're going to have to get her to the hospital. 442 00:26:14,355 --> 00:26:16,366 I could find out what she knows... 443 00:26:16,554 --> 00:26:17,767 my way. 444 00:26:18,830 --> 00:26:20,488 I don't... I don't think so. 445 00:26:20,508 --> 00:26:22,300 Yeah, but I could get us information. 446 00:26:22,320 --> 00:26:25,725 We could find out where he lives, what kind of car he drives. 447 00:26:26,087 --> 00:26:28,777 Helena, we could stop this from happening again. 448 00:26:29,392 --> 00:26:30,511 Do it. 449 00:26:49,706 --> 00:26:50,706 Dinah. 450 00:26:51,104 --> 00:26:52,905 Dinah, Dinah. 451 00:26:53,405 --> 00:26:56,045 - Is she all right? - I don't know. She just passed out. 452 00:26:56,080 --> 00:26:57,258 Get her back here now. 453 00:26:57,278 --> 00:26:59,367 I'm going to stay with the girl until the ambulance comes. 454 00:26:59,387 --> 00:27:01,286 You take Dinah back to the clock tower. 455 00:27:09,449 --> 00:27:11,684 I don't think there's any permanent damage. 456 00:27:11,873 --> 00:27:14,839 I think you were just overloaded by the power of the girl's trauma. 457 00:27:14,989 --> 00:27:17,630 Yeah, but nothing like this has ever happened to me before. 458 00:27:17,650 --> 00:27:18,871 Well, your powers are getting stronger. 459 00:27:18,891 --> 00:27:22,115 You're getting more from a hit. That's why it's affecting you the way it is. 460 00:27:22,754 --> 00:27:24,180 What'd you see? 461 00:27:24,936 --> 00:27:27,683 It's hard to describe exactly. 462 00:27:29,301 --> 00:27:31,116 I saw the Crawler's face. 463 00:27:32,287 --> 00:27:33,377 It was so... 464 00:27:33,516 --> 00:27:35,561 empty and hopeless. 465 00:27:36,745 --> 00:27:38,286 And I saw the girl. 466 00:27:39,233 --> 00:27:40,998 She was terrified, 467 00:27:41,972 --> 00:27:43,789 but she knew something... 468 00:27:43,944 --> 00:27:47,469 something about The Crawler, something important. 469 00:27:48,010 --> 00:27:50,027 I can feel it. 470 00:27:50,901 --> 00:27:52,783 I just don't know what it is. 471 00:27:53,276 --> 00:27:56,055 I got a decent DNA sample from the blood on the window. 472 00:27:56,566 --> 00:28:00,000 I'll analyze it... see if he's got any weaknesses we can use against him. 473 00:28:00,414 --> 00:28:03,178 - He's still out there. - Yeah, but the girl's safe, 474 00:28:04,016 --> 00:28:05,315 and we'll get him. 475 00:28:06,196 --> 00:28:07,374 He's evil. 476 00:28:07,394 --> 00:28:10,595 Tell me about it. Look what he did to my favorite shirt. 477 00:28:11,959 --> 00:28:13,488 I'm going to go home and get changed. 478 00:28:13,508 --> 00:28:14,945 Try to get some sleep. You're going to need it. 479 00:28:14,965 --> 00:28:16,064 Okay. 480 00:28:18,287 --> 00:28:19,707 This isn't over yet. 481 00:28:24,702 --> 00:28:27,135 Okay, you're sure it was the same M.O.? 482 00:28:28,016 --> 00:28:30,989 Young woman, romantic relationship, abducted, and then killed? 483 00:28:33,583 --> 00:28:36,116 No, no, no, it's just something's weird. 484 00:28:36,937 --> 00:28:39,709 All right, well, listen, thanks, man. I owe you big on this. 485 00:28:40,431 --> 00:28:41,431 Yeah. 486 00:28:51,497 --> 00:28:53,774 "YOUR GIRLFRIEND IS NEXT" 487 00:28:54,972 --> 00:28:55,972 Helena. 488 00:29:16,430 --> 00:29:18,672 - Thank god you're all right. - Darkstrike, what's going on? 489 00:29:18,692 --> 00:29:20,588 The Crawler... he wants to kill you. 490 00:29:20,596 --> 00:29:22,998 Okay, so another bad guy wants me dead. 491 00:29:23,349 --> 00:29:25,756 - Take a number. - No, you don't understand. 492 00:29:25,776 --> 00:29:28,031 He knows where you live, and he is coming to get you. 493 00:29:28,618 --> 00:29:31,142 Okay. Okay. 494 00:29:31,392 --> 00:29:33,188 We'll face him together. 495 00:29:37,847 --> 00:29:39,664 Is DNA supposed to do that? 496 00:29:40,314 --> 00:29:41,794 This doesn't make any sense. 497 00:29:42,158 --> 00:29:46,916 I mean, it... it's so unstable, like it can't decide what it wants to be. 498 00:29:49,643 --> 00:29:50,643 Reese. 499 00:29:51,725 --> 00:29:53,676 He's trying to contact Helena. 500 00:30:14,049 --> 00:30:16,211 - Hello? - Detective Reese? 501 00:30:17,345 --> 00:30:20,755 - Who's this? - I'm an Associate of the Huntress. 502 00:30:21,115 --> 00:30:23,540 - I got your message. - Wait a minute. 503 00:30:23,977 --> 00:30:25,429 You're The Voice, aren't you? 504 00:30:25,862 --> 00:30:28,599 The invisible friend, whoever it is that she's talking to all the time. 505 00:30:31,249 --> 00:30:33,133 That's funny, I always figured you for a guy. 506 00:30:33,153 --> 00:30:34,153 You contacted us, Detective. 507 00:30:34,730 --> 00:30:36,649 Yeah, yeah, yeah, right. 508 00:30:37,314 --> 00:30:40,584 Listen, I was talking to a friend of mine over at Central City P.D. 509 00:30:41,010 --> 00:30:42,525 Now, he was telling me about a series of killings... 510 00:30:42,545 --> 00:30:45,259 that matched the M.O. of the guy Huntress is calling the Crawler. 511 00:30:45,299 --> 00:30:47,134 You found something new on the killings? 512 00:30:47,154 --> 00:30:49,654 Well, actually, I found something strange. 513 00:30:50,480 --> 00:30:52,139 About a year ago, a girl was killed. 514 00:30:52,523 --> 00:30:54,257 Now, it's matching the Crawler's M.O. in every way, 515 00:30:54,277 --> 00:30:56,533 except for the fact that there were two bodies, 516 00:30:56,553 --> 00:31:00,146 the girl and then a white male in his 20s, but never identified. 517 00:31:00,280 --> 00:31:01,280 What? 518 00:31:01,300 --> 00:31:02,897 Well, see, the killing was never filed with the others... 519 00:31:02,917 --> 00:31:04,889 because it didn't match its profile. 520 00:31:04,929 --> 00:31:07,292 Two bodies, not one, one of them male. 521 00:31:07,774 --> 00:31:08,998 So who was the male victim? 522 00:31:09,129 --> 00:31:10,734 Well, see, that's the really bizarre part. 523 00:31:11,646 --> 00:31:13,541 From the evidence at the crime scene, 524 00:31:14,356 --> 00:31:16,470 it looked like he was the one who killed the girl. 525 00:31:18,147 --> 00:31:20,222 But that would mean The Crawler's dead. 526 00:31:21,560 --> 00:31:24,088 Thank you, Detective. I'll let Huntress know. 527 00:31:24,706 --> 00:31:25,706 Yeah. 528 00:31:29,938 --> 00:31:33,110 Dinah, when you got your hit off the girl, did you get any images of Darkstrike? 529 00:31:33,482 --> 00:31:36,810 I saw a flash of his face. I mean, it was jumbled with everything else. 530 00:31:37,237 --> 00:31:38,617 That's impossible. 531 00:31:38,705 --> 00:31:40,807 What... what's impossible? 532 00:31:41,015 --> 00:31:42,964 She was kidnapped by the Crawler. 533 00:31:43,064 --> 00:31:44,371 Helena rescued her. 534 00:31:45,068 --> 00:31:47,078 When did she see Darkstrike's face? 535 00:31:53,967 --> 00:31:55,741 You know, we really should be going. 536 00:31:55,841 --> 00:31:57,723 Don't worry. You're safe here. 537 00:31:57,743 --> 00:31:59,654 Wait, wait, this is where you live? 538 00:31:59,796 --> 00:32:01,516 Yeah, an apartment over the bar. 539 00:32:01,663 --> 00:32:05,652 That's the great thing about working where you live, it's a really short commute. 540 00:32:06,287 --> 00:32:07,688 Can I buy you a drink? 541 00:32:22,270 --> 00:32:23,615 I'd love one. 542 00:32:27,909 --> 00:32:29,435 Huntress, do you copy? 543 00:32:30,234 --> 00:32:32,374 If you're with Darkstrike, get away from him. 544 00:32:32,497 --> 00:32:33,633 Do you hear me? 545 00:32:33,979 --> 00:32:35,339 Get away! 546 00:32:53,646 --> 00:32:56,151 No!... No. 547 00:32:57,052 --> 00:32:58,895 I won't let you kill her. 548 00:32:59,572 --> 00:33:04,024 Do you hear me? I won't let you. You're going to have to kill me first. 549 00:33:05,375 --> 00:33:08,262 No, that would be too easy for you. 550 00:33:08,591 --> 00:33:10,006 You sick bastard. 551 00:33:10,096 --> 00:33:12,318 You're the one that let your fiancée die. 552 00:33:12,446 --> 00:33:14,555 You left her there... sleeping, 553 00:33:14,590 --> 00:33:15,600 helpless, 554 00:33:15,801 --> 00:33:16,992 alone. 555 00:33:17,153 --> 00:33:20,955 You don't deserve to love again, not for a moment, and you never will. 556 00:33:20,975 --> 00:33:22,603 Darkstrike, listen to me. 557 00:33:22,648 --> 00:33:23,648 Helena... 558 00:33:24,987 --> 00:33:26,591 I'm so sorry. 559 00:33:26,611 --> 00:33:27,712 This isn't you. 560 00:33:28,139 --> 00:33:31,517 You can fight this, fight him. You're stronger than he is. 561 00:33:31,717 --> 00:33:33,266 You can beat him. 562 00:33:44,635 --> 00:33:47,290 He can't help you. He's a fraud. He's nothing. 563 00:33:47,310 --> 00:33:48,563 No, he's not. 564 00:33:48,771 --> 00:33:51,001 He's a good man. I know him. 565 00:33:51,041 --> 00:33:52,417 You don't know anything about him. 566 00:33:52,584 --> 00:33:55,979 He's got blood on his hands, hers and mine. 567 00:33:58,960 --> 00:34:00,149 Is she answering yet? 568 00:34:00,169 --> 00:34:01,684 He knows the earrings are her comms. 569 00:34:01,704 --> 00:34:03,997 - He must have taken them off. - Darkstrike or Crawler? 570 00:34:04,017 --> 00:34:05,381 They're the same person, Dinah. 571 00:34:05,401 --> 00:34:07,926 I know what I saw. I don't understand. 572 00:34:07,966 --> 00:34:09,062 Look, I-I can't be sure, 573 00:34:09,082 --> 00:34:12,407 but I think Darkstrike really did see The Crawler murder his fiancée, 574 00:34:12,586 --> 00:34:15,025 and then, in a blind rage, he killed the crawler himself. 575 00:34:15,065 --> 00:34:18,274 And he tortures himself for his failure by killing again and again. 576 00:34:18,374 --> 00:34:19,850 And now he has Helena. 577 00:34:23,656 --> 00:34:27,339 - Let me talk to Darkstrike. - He's buried deep. 578 00:34:27,638 --> 00:34:29,153 You'll never find him. 579 00:34:29,577 --> 00:34:32,234 If you want to say something, say it to me. 580 00:34:33,050 --> 00:34:34,544 There is no you. 581 00:34:34,644 --> 00:34:37,931 You're just some parasites camming Darkstrike's body. 582 00:34:38,253 --> 00:34:41,615 Then I'll guess it will be his hands that tear you apart. 583 00:34:41,899 --> 00:34:43,398 He won't let that happen. 584 00:34:43,458 --> 00:34:44,933 He's stronger than you. 585 00:34:45,011 --> 00:34:47,092 He's a pathetic, weak coward, 586 00:34:48,002 --> 00:34:49,691 and he's going to watch you suffer. 587 00:34:51,694 --> 00:34:52,694 I... 588 00:34:54,158 --> 00:34:56,288 do you want to know why you have to die? 589 00:34:57,302 --> 00:35:01,127 Is this the part when you reveal your diabolical plan to kill me? 590 00:35:01,507 --> 00:35:04,693 Cause I could care a little less if I put some effort into it. 591 00:35:05,047 --> 00:35:06,398 You have to die... 592 00:35:07,027 --> 00:35:09,991 because you've tasted the beginnings of love, 593 00:35:10,696 --> 00:35:14,217 and the irony is that it's not with Darkstrike. 594 00:35:15,802 --> 00:35:17,554 You don't know anything about me. 595 00:35:17,988 --> 00:35:20,242 I can smell it on you like fear, 596 00:35:20,774 --> 00:35:22,704 the longing, the passion, 597 00:35:23,048 --> 00:35:24,217 the desire, 598 00:35:25,514 --> 00:35:26,790 the need. 599 00:35:27,715 --> 00:35:29,110 Admit it. 600 00:35:30,543 --> 00:35:32,458 I don't know what you're talking about. 601 00:35:33,423 --> 00:35:35,870 I think you do. 602 00:36:11,185 --> 00:36:12,755 He didn't get you. 603 00:36:14,530 --> 00:36:15,749 I'm safe. 604 00:36:16,645 --> 00:36:17,789 He's... 605 00:36:19,078 --> 00:36:20,512 he's me, 606 00:36:21,048 --> 00:36:22,192 isn't he? 607 00:36:22,931 --> 00:36:24,333 I'm The Crawler. 608 00:36:26,814 --> 00:36:28,245 I'm so sorry. 609 00:36:29,671 --> 00:36:31,983 You don't have anything to be sorry for. 610 00:36:32,514 --> 00:36:34,524 It was him... not you. 611 00:36:35,455 --> 00:36:36,872 It was me. 612 00:36:39,615 --> 00:36:41,432 I'll never forgive myself. 613 00:36:42,808 --> 00:36:44,566 Then I'll forgive you, John. 614 00:36:45,470 --> 00:36:46,629 I'll forgive you. 615 00:36:53,621 --> 00:36:55,538 So what do they do with him now? 616 00:36:55,741 --> 00:36:59,113 The police have decided to lock him up in Arkham Asylum, 617 00:36:59,268 --> 00:37:01,518 where they put everything they can't understand. 618 00:37:02,123 --> 00:37:04,303 Isn't there some way we can help him? 619 00:37:04,323 --> 00:37:05,511 Not that I know of. 620 00:37:05,846 --> 00:37:08,424 They put him in complete isolation, no visitors. 621 00:37:08,738 --> 00:37:10,183 Sorry, Helena. 622 00:37:10,339 --> 00:37:13,672 He said being a crime-fighter meant risking body and soul. 623 00:37:13,847 --> 00:37:15,910 But he gave up everything, 624 00:37:16,770 --> 00:37:18,190 even himself. 625 00:37:18,673 --> 00:37:21,109 Our jobs are supposed to be so easy, 626 00:37:21,369 --> 00:37:24,007 find the bad guys, kick the crap out of them, 627 00:37:24,047 --> 00:37:25,695 feel good, and go home. 628 00:37:25,830 --> 00:37:28,745 Just because something looks simple doesn't mean it is, 629 00:37:29,180 --> 00:37:31,858 and nothing worth having in this life is easy. 630 00:37:42,212 --> 00:37:44,476 So, tell me about yourself. 631 00:37:46,513 --> 00:37:48,961 I'm into abductions, mostly. 632 00:37:49,275 --> 00:37:51,425 torture, murder. 633 00:37:51,955 --> 00:37:53,782 It's all about the pain. 634 00:37:55,058 --> 00:37:58,410 Well, aren't you interesting? 635 00:38:00,827 --> 00:38:02,674 So tell me, why lovers? 636 00:38:04,063 --> 00:38:05,841 You have something against love? 637 00:38:06,207 --> 00:38:07,207 No. 638 00:38:08,189 --> 00:38:10,485 I just don't think everyone deserves it. 639 00:38:16,063 --> 00:38:18,084 You're The Joker's girlfriend. 640 00:38:19,258 --> 00:38:21,939 - What's that like? - Don't be psychotic. 641 00:38:22,301 --> 00:38:23,533 I'm a doctor. 642 00:38:23,568 --> 00:38:24,568 Please... 643 00:38:25,026 --> 00:38:27,579 I know some things about split identities, 644 00:38:27,829 --> 00:38:29,482 Dr. Quinzel. 645 00:38:30,402 --> 00:38:32,478 Or should I call you Harley Quinn? 646 00:38:36,836 --> 00:38:38,262 Get me out of here. 647 00:38:39,279 --> 00:38:40,803 I'll give you what you want. 648 00:38:43,026 --> 00:38:46,602 And what could you possibly have that would interest me? 649 00:38:46,921 --> 00:38:49,726 That useless meta bitch. I almost had her. 650 00:38:50,593 --> 00:38:52,416 He called her Huntress. 651 00:38:53,243 --> 00:38:54,440 This woman... 652 00:38:54,878 --> 00:38:56,314 do you know who she is? 653 00:39:06,674 --> 00:39:07,674 Hey. 654 00:39:07,974 --> 00:39:10,457 As you can see, I've already handcuffed this gent, but you know what? 655 00:39:10,635 --> 00:39:13,343 You can go ahead and take a swing at him if it'll make you feel better. 656 00:39:14,798 --> 00:39:16,812 No thanks. I'm good. 657 00:39:17,494 --> 00:39:19,655 That's too bad, you heard the lady. 658 00:39:27,545 --> 00:39:28,815 Listen, 659 00:39:29,366 --> 00:39:30,875 I'm sorry to hear about your friend. 660 00:39:31,918 --> 00:39:33,262 Yeah, me too. 661 00:39:34,237 --> 00:39:38,584 You two were... I mean, you worked together a long time? 662 00:39:38,712 --> 00:39:40,535 No, just the once. 663 00:39:42,609 --> 00:39:45,027 It seemed like we had everything in common. 664 00:39:45,280 --> 00:39:47,000 That should have been my first clue. 665 00:39:47,639 --> 00:39:51,001 If something seems too easy, it probably is. 666 00:39:52,119 --> 00:39:54,668 So what, you're saying complicated's good? 667 00:39:55,988 --> 00:39:58,174 I'm saying it's not necessarily bad. 668 00:40:02,037 --> 00:40:05,239 So, you and the D.A. working a new case together yet? 669 00:40:06,233 --> 00:40:07,980 No, no, not for a while. 670 00:40:08,590 --> 00:40:10,586 But it's just as well, really. 671 00:40:10,686 --> 00:40:11,877 There were issues. 672 00:40:13,713 --> 00:40:15,781 Reese, is she something to you? 673 00:40:20,488 --> 00:40:22,094 Yeah, yeah. 674 00:40:23,974 --> 00:40:27,038 She was a really bad blind date. 675 00:40:41,875 --> 00:40:44,950 Subtitles subXpacio 676 00:40:45,950 --> 00:40:55,950 Downloaded From www.AllSubs.org 48508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.