Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,389
Downloaded From www. AllSubs. org
2
00:00:02,424 --> 00:00:05,018
Legend tells of a caped crusader...
3
00:00:05,193 --> 00:00:08,185
...Batman, guardian of New Gotham...
4
00:00:08,363 --> 00:00:10,661
...and his one true love...
5
00:00:11,366 --> 00:00:15,200
...Catwoman,
the queen of the criminal underworld.
6
00:00:15,370 --> 00:00:18,931
Their passion left behind
something extraordinary:
7
00:00:19,107 --> 00:00:22,008
A daughter, Huntress.
8
00:00:22,177 --> 00:00:25,442
Half-metahuman,
she has taken up her father's mantle...
9
00:00:25,614 --> 00:00:30,916
...and under cover of the night,
fights to protect the innocent and helpless.
10
00:00:31,419 --> 00:00:34,183
Joining her in this struggle, Oracle...
11
00:00:34,356 --> 00:00:37,689
...who was once Batman's protegee,
Batgirl.
12
00:00:37,859 --> 00:00:41,590
She was caught in the crossfire
of the war between Batman and Joker.
13
00:00:43,565 --> 00:00:46,625
Now she fights crime a different way:
14
00:00:46,802 --> 00:00:50,898
A master of the cyberrealms
and mentor and trainer to heroes.
15
00:00:52,007 --> 00:00:56,103
Together, they have taken in
a young runaway, Dinah.
16
00:00:56,278 --> 00:00:58,143
A metahuman herself...
17
00:00:58,313 --> 00:01:01,146
...with powers to open hidden doors
to the mind...
18
00:01:01,316 --> 00:01:05,047
...powers that she
is only beginning to explore.
19
00:01:05,220 --> 00:01:08,621
Together, these three
are the protectors of New Gotham...
20
00:01:09,958 --> 00:01:11,255
...the Birds of Prey.
21
00:01:13,261 --> 00:01:16,662
My name is Alfred Pennyworth
and this is their story.
22
00:01:16,832 --> 00:01:17,856
No!
23
00:01:18,033 --> 00:01:20,297
- Stop. Leave us alone.
She's trying to get away.
24
00:01:20,468 --> 00:01:22,493
Stop. No.
Settle down.
25
00:01:22,671 --> 00:01:26,129
No. No. Get away from me. No.
26
00:01:29,277 --> 00:01:32,041
Leave us alone. Don't.
27
00:01:32,214 --> 00:01:33,647
Please leave me alone.
28
00:01:33,815 --> 00:01:35,043
No.
29
00:01:35,217 --> 00:01:37,549
No!
30
00:01:37,719 --> 00:01:38,879
No!
31
00:01:39,888 --> 00:01:41,321
Please, help us!
32
00:02:25,000 --> 00:02:27,935
Sorry it took me so long. Here's your...
33
00:02:32,307 --> 00:02:33,865
Baby.
34
00:03:18,653 --> 00:03:20,951
They were trying to take it away from her.
35
00:03:21,856 --> 00:03:26,555
- I didn't know what else to do with it.
- You did the right thing, bringing it here.
36
00:03:26,728 --> 00:03:29,492
Okay, you know what?
Someone has to take the plunge...
37
00:03:29,664 --> 00:03:31,757
...if only to stop
the rampant pronoun abuse.
38
00:03:38,440 --> 00:03:40,601
- He's a boy.
- Figures.
39
00:03:42,243 --> 00:03:44,302
What? Men always need saving.
40
00:03:45,981 --> 00:03:47,710
Well, we should name him.
41
00:03:48,083 --> 00:03:51,541
I'm good with "Boy. "
I was actually good with "It. "
42
00:03:52,420 --> 00:03:54,718
Helena, don't poke the baby.
43
00:03:55,957 --> 00:03:57,982
How about "Guy"?
44
00:03:59,260 --> 00:04:01,820
Simple yet insightful.
45
00:04:01,997 --> 00:04:03,294
Guy it is.
46
00:04:03,465 --> 00:04:06,525
I'll hack into the coroner's database,
find out who his mother was.
47
00:04:06,701 --> 00:04:09,363
Might give us a clue
as to what the attackers were after.
48
00:04:09,537 --> 00:04:11,869
Maybe you can find out
where we return him.
49
00:04:12,040 --> 00:04:13,905
What do we do till then?
50
00:04:14,075 --> 00:04:15,337
We'll take care of him.
51
00:04:15,510 --> 00:04:18,240
Take care of him?
I can't even keep a houseplant alive.
52
00:04:18,413 --> 00:04:21,507
No, this is great.
I was, like, the babysitter at home.
53
00:04:21,683 --> 00:04:22,741
Kids love me.
54
00:04:22,917 --> 00:04:26,148
It's easy.
It's all about efficiency and planning.
55
00:04:26,321 --> 00:04:30,155
You're doing that super-Barbara thing.
You know that makes me nervous.
56
00:04:31,092 --> 00:04:34,493
It'll just require
a little creative scheduling, that's all.
57
00:04:34,796 --> 00:04:35,922
Wait.
58
00:04:36,097 --> 00:04:38,588
You two are actually serious about this.
59
00:04:38,767 --> 00:04:40,826
We vanquish the forces of evil
every night.
60
00:04:41,002 --> 00:04:44,597
How difficult can it be
to take care of one small baby?
61
00:04:49,577 --> 00:04:50,601
What is wrong?
62
00:04:50,779 --> 00:04:52,770
Here, here. Let me try. Let me try.
63
00:04:52,947 --> 00:04:56,007
Ugh.
- Hi. Hi.
64
00:04:56,184 --> 00:04:57,776
Helena.
65
00:04:58,353 --> 00:05:00,583
- It's like holding a sack of screaming cats.
- He stopped.
66
00:05:02,490 --> 00:05:03,980
Did I break him?
67
00:05:04,159 --> 00:05:07,322
No. He likes you. He's smiling.
68
00:05:10,765 --> 00:05:14,326
Ugh. Coroner hasn't been able to ID
the woman in the alley.
69
00:05:14,502 --> 00:05:15,662
Neither have the police.
70
00:05:15,837 --> 00:05:17,634
Looks like you now have to go
to the morgue.
71
00:05:17,806 --> 00:05:20,934
Mm. Sorry, duty calls.
72
00:05:23,244 --> 00:05:26,941
Oh, and while you're out,
you, uh, better pick up some diapers.
73
00:05:33,788 --> 00:05:36,154
Let me cut right to the chase, Dr. Melfin.
74
00:05:36,324 --> 00:05:39,088
I'm working on a tight schedule
and can't stand for delays.
75
00:05:39,260 --> 00:05:41,728
I paid you good money
to genetically engineer this baby.
76
00:05:41,896 --> 00:05:45,059
Now, where is he?
I bought a cute little onesie for him.
77
00:05:45,967 --> 00:05:50,063
One of my assistants broke into the lab
last night and stole the baby.
78
00:05:50,238 --> 00:05:53,503
Now, the assistant
has been tracked down and eliminated.
79
00:05:53,675 --> 00:05:55,666
The baby
has fallen into third-party hands.
80
00:05:56,111 --> 00:05:57,942
Some stranger has my baby?
81
00:05:58,113 --> 00:06:00,911
Aah! Someone quite lethal.
82
00:06:01,082 --> 00:06:06,281
My men didn't really get a good look.
They were too busy, um, running away.
83
00:06:08,756 --> 00:06:11,418
Let me explain something to you,
Dr. Melfin.
84
00:06:11,593 --> 00:06:16,121
I know I may look like
the ultimate career woman...
85
00:06:16,297 --> 00:06:19,960
...but all this, it means nothing to me.
86
00:06:20,568 --> 00:06:24,197
I'm unfulfilled.
87
00:06:24,472 --> 00:06:26,167
The Joker and I always wanted kids.
88
00:06:26,975 --> 00:06:30,604
Me and my Mr. J, we would have
had such beautiful children.
89
00:06:30,778 --> 00:06:34,475
My green eyes and his green hair.
90
00:06:34,649 --> 00:06:37,345
Instead, the best I could do...
91
00:06:37,519 --> 00:06:41,455
...was to have you custom-make
this baby for me and you lost him.
92
00:06:41,789 --> 00:06:46,226
My biological clock is ticking, Melfin,
and it's a bomb.
93
00:06:47,629 --> 00:06:48,721
I'll get him back.
94
00:06:48,897 --> 00:06:50,296
You'll do nothing of the sort.
95
00:06:50,465 --> 00:06:53,366
It's obvious the pocket-protector brigade
isn't up to the task.
96
00:06:53,768 --> 00:06:54,826
I'm outsourcing.
97
00:06:55,003 --> 00:06:59,235
Bring in professionals for the retrieval.
And when I have my baby back...
98
00:06:59,741 --> 00:07:02,335
...then I'll decide
whether I'm gonna let you live.
99
00:07:14,756 --> 00:07:16,587
Facial-recognition software searching.
100
00:07:17,959 --> 00:07:20,587
Everything all right
with you and Dinah? Sounds hectic.
101
00:07:20,762 --> 00:07:23,094
Yeah, it's nothing we can't handle.
102
00:07:23,598 --> 00:07:26,465
Okay, search came up negative.
Same on the fingerprints.
103
00:07:26,634 --> 00:07:29,194
You know what?
Try the resonant image scan.
104
00:07:35,610 --> 00:07:38,238
No significant dental work,
no broken bones.
105
00:07:39,013 --> 00:07:40,412
Ho, ho. Back up.
106
00:07:40,582 --> 00:07:43,574
Scanner over her shoulder.
There's something under her skin.
107
00:07:43,751 --> 00:07:45,343
Looks like a biochip.
108
00:07:45,520 --> 00:07:48,216
- I can feel it.
Good, cut it out.
109
00:07:48,389 --> 00:07:49,913
I don't get paid enough for this.
110
00:07:50,091 --> 00:07:52,286
That chip may be the way
we can tell who she is.
111
00:07:52,460 --> 00:07:53,552
All right.
112
00:07:53,728 --> 00:07:55,286
Cutting.
113
00:08:01,536 --> 00:08:04,972
You know, you really shouldn't
sneak up on people like this.
114
00:08:05,573 --> 00:08:08,940
Well, you're one to talk. You've been
sneaking up on me for weeks now...
115
00:08:09,110 --> 00:08:12,602
...and all I seem to know
is you call yourself Huntress.
116
00:08:12,780 --> 00:08:15,476
Are you angling for a phone number,
detective?
117
00:08:16,551 --> 00:08:18,815
Would it do me any good if I say yes?
118
00:08:18,987 --> 00:08:21,285
I doubt it.
But I'd enjoy watching you try.
119
00:08:22,390 --> 00:08:25,416
I'm not surprised to find you
standing over a dead body.
120
00:08:25,593 --> 00:08:28,528
I'm not even surprised
that you're cutting into one.
121
00:08:33,434 --> 00:08:35,026
But what are you doing with these?
122
00:08:35,203 --> 00:08:37,467
You don't exactly strike me
as the motherly type.
123
00:08:38,606 --> 00:08:40,733
Thought you'd be less quick
on your judgments.
124
00:08:40,908 --> 00:08:42,671
Worked so well for you last time.
125
00:08:44,812 --> 00:08:46,575
You're still mad.
126
00:08:47,248 --> 00:08:49,773
That you called me a thing
and tried to shoot me?
127
00:08:49,951 --> 00:08:51,680
Oh, why would I be mad about that?
128
00:08:51,853 --> 00:08:53,616
Can we be really clear
about something?
129
00:08:53,788 --> 00:08:57,417
- I didn't actually shoot at you.
- Because you got shot at first.
130
00:08:58,092 --> 00:09:00,856
- I'm not gonna win this one, am I?
- Mm-mm.
131
00:09:01,029 --> 00:09:02,997
Helena, I need you back here now.
132
00:09:03,164 --> 00:09:04,358
We have an emergency.
133
00:09:04,532 --> 00:09:06,329
On my way.
134
00:09:06,501 --> 00:09:08,025
Sorry, gotta bolt.
135
00:09:08,569 --> 00:09:10,730
Wait a minute, wait... Huntress, you...
136
00:09:14,008 --> 00:09:16,875
You forgot your pacifiers.
137
00:09:20,181 --> 00:09:22,081
Oh, it's boiling... It's boiling over.
138
00:09:22,250 --> 00:09:24,218
Barbara, what is the emergency?
139
00:09:24,385 --> 00:09:27,718
These are not ultra-absorbent.
I really needed those diapers.
140
00:09:28,156 --> 00:09:29,487
Where have you been?
141
00:09:29,657 --> 00:09:31,488
I ran into Reese, we were talking.
142
00:09:33,594 --> 00:09:35,221
As much as I'd love to stay here...
143
00:09:35,396 --> 00:09:38,854
...and hear the latest chapter of how
you looked into each other's eyes...
144
00:09:39,167 --> 00:09:42,159
...but actually didn't get anywhere,
I have to get changed.
145
00:09:42,337 --> 00:09:45,465
I was bouncing him to quiet him down
and he barfed on me.
146
00:09:46,974 --> 00:09:49,704
I believe the correct term is "spit up. "
147
00:09:50,178 --> 00:09:51,372
What are you, off duty?
148
00:09:51,746 --> 00:09:55,204
Might I remind you, Miss Helena,
I'm a butler, not a nanny.
149
00:09:55,383 --> 00:09:58,045
I thought you raised Bruce Wayne
from the time he was little.
150
00:09:58,419 --> 00:09:59,750
Oh, yes, indeed.
151
00:09:59,921 --> 00:10:04,290
It does seem I have been taking care
of children, and everyone else...
152
00:10:04,459 --> 00:10:06,893
...for more years than I can count.
153
00:10:07,829 --> 00:10:08,853
Still...
154
00:10:09,030 --> 00:10:12,898
...it's nice that you're developing
an appreciation of my work.
155
00:10:13,468 --> 00:10:15,527
- Where are you going?
To get a biscuit.
156
00:10:15,703 --> 00:10:16,863
Take him.
157
00:10:18,172 --> 00:10:21,164
Just for a second.
I'm gonna get a burp cloth.
158
00:10:24,345 --> 00:10:25,744
Huh.
159
00:10:27,281 --> 00:10:28,612
Yeah.
160
00:10:29,717 --> 00:10:31,878
See, you were doing it all wrong. Hmm.
161
00:10:36,190 --> 00:10:37,521
What? It's obvious.
162
00:10:37,692 --> 00:10:40,422
Oh, here's your biochip.
163
00:10:45,466 --> 00:10:47,866
Guy looks tired,
should I take him to the penthouse?
164
00:10:48,035 --> 00:10:52,438
Uh, no, Alfred brought over a bassinet
from the manor, it's just over there.
165
00:10:56,144 --> 00:10:58,476
Come on. You've gotta sleep.
I'm tired.
166
00:11:28,910 --> 00:11:31,071
You know, this doesn't mean
that I like you.
167
00:11:38,753 --> 00:11:40,015
He's asleep.
168
00:11:40,188 --> 00:11:43,089
I always thought
I would be the maternal one.
169
00:11:43,324 --> 00:11:48,159
It's nice to see how you're,
well, you know, taking to a baby.
170
00:11:48,329 --> 00:11:50,729
- I'm not taking to anything.
- Of course not.
171
00:11:50,898 --> 00:11:54,425
The sooner he gets back to the family
the better, as far as I'm concerned.
172
00:11:54,735 --> 00:11:55,861
Yes.
173
00:11:56,037 --> 00:11:57,299
What have you got?
174
00:11:57,472 --> 00:11:59,736
Uh, the biochip you retrieved...
175
00:11:59,907 --> 00:12:03,968
...was some kind of heavily encrypted
high-tech electronic passkey.
176
00:12:04,145 --> 00:12:06,613
- I just broke the code.
- And?
177
00:12:06,781 --> 00:12:08,806
And it's from
a biotechnology laboratory.
178
00:12:08,983 --> 00:12:10,177
Simcron Labs.
179
00:12:10,751 --> 00:12:12,742
- Guy's mother must have worked there.
- Hmm.
180
00:12:12,920 --> 00:12:14,785
So we should probably pay them a visit.
181
00:12:14,956 --> 00:12:18,414
I wonder what was so special about her
that those thugs wanted her dead.
182
00:12:27,635 --> 00:12:28,863
Don't cry, Guy.
183
00:12:30,638 --> 00:12:33,266
What in the world is wrong?
184
00:12:33,441 --> 00:12:35,238
I had a bad dream.
185
00:12:39,180 --> 00:12:40,772
Okay.
186
00:12:49,355 --> 00:12:51,186
Macaroni is good.
187
00:12:52,791 --> 00:12:54,088
He sure knows how to eat.
188
00:12:54,994 --> 00:12:58,953
Yeah, the thing freaking me out is,
how'd the kid learn to talk?
189
00:12:59,131 --> 00:13:01,065
Why do we live inside a big clock?
190
00:13:01,467 --> 00:13:03,435
Ah. He has a point.
191
00:13:03,602 --> 00:13:07,902
Hey, don't look at me. I didn't pick it.
Senior superhero chooses the lair.
192
00:13:08,741 --> 00:13:11,642
You know, maybe he's an alien.
193
00:13:11,810 --> 00:13:13,368
Or... Or an android.
194
00:13:13,545 --> 00:13:17,345
Or maybe he's an alien-android cross.
195
00:13:17,516 --> 00:13:19,609
He's not an alien.
196
00:13:21,220 --> 00:13:24,417
- Is he?
- According to these readings, he's human.
197
00:13:24,590 --> 00:13:26,717
Metahuman, to be more precise.
198
00:13:26,892 --> 00:13:29,486
With a tremendously fast growth rate.
199
00:13:29,662 --> 00:13:30,686
How fast?
200
00:13:30,863 --> 00:13:34,663
Well, based on height, weight,
bone density...
201
00:13:34,833 --> 00:13:38,360
...and behavior...
- Ugh.
202
00:13:39,438 --> 00:13:40,598
- He's about 4.
203
00:13:41,974 --> 00:13:44,465
If he keeps aging at this rate...
204
00:13:44,777 --> 00:13:48,873
...he'll D-I-E of old age in a few days.
205
00:13:49,848 --> 00:13:51,475
We can't let that happen.
206
00:13:51,650 --> 00:13:53,447
I thought you didn't like him.
207
00:13:53,619 --> 00:13:55,052
- I don't.
- Oh.
208
00:13:56,889 --> 00:14:00,052
Hey, let's go get some more macaroni.
209
00:14:02,561 --> 00:14:05,291
- I just wanna help...
- Hey.
210
00:14:06,265 --> 00:14:07,664
But I'm not sure we can.
211
00:14:08,467 --> 00:14:09,991
Here, take a look at this.
212
00:14:10,169 --> 00:14:12,228
These lines are
some kind of neural mesh...
213
00:14:12,404 --> 00:14:15,771
...that have been surgically grafted
onto his brain and major nerves.
214
00:14:15,941 --> 00:14:18,569
Neural mesh? Can you take that out?
215
00:14:19,244 --> 00:14:20,575
It would kill him.
216
00:14:20,746 --> 00:14:24,477
And even if we could remove it,
I am not sure we should.
217
00:14:24,650 --> 00:14:28,484
Think of him as a computer.
The mesh is software.
218
00:14:28,821 --> 00:14:30,220
- It tells him what to do?
- Uh...
219
00:14:30,389 --> 00:14:33,449
From my analysis, it's more like
it tells him how to do things.
220
00:14:33,625 --> 00:14:36,185
How to walk, talk, eat.
221
00:14:36,628 --> 00:14:39,620
- So he's like a robot?
- Oh, no. Not at all.
222
00:14:39,798 --> 00:14:41,060
He gets skills from mesh...
223
00:14:41,233 --> 00:14:44,100
...but what he does with them
seems to be entirely up to him.
224
00:14:44,470 --> 00:14:46,597
He's, uh, got his own personality.
225
00:14:47,339 --> 00:14:48,772
Yeah, I noticed.
226
00:14:48,941 --> 00:14:52,069
Oh, I also found a passkey biochip
embedded in the mesh.
227
00:14:52,244 --> 00:14:55,975
- Like the one we found in the woman.
- Meaning they've both been to Simcron.
228
00:14:56,148 --> 00:14:59,083
Well, we can make a pretty good guess
who put the mesh in.
229
00:14:59,251 --> 00:15:02,846
Why go through the trouble if he's just
gonna die in a few days anyway?
230
00:15:04,456 --> 00:15:06,048
He's just a kid.
231
00:15:06,892 --> 00:15:10,020
A kid that doesn't know
what's happening to him or why...
232
00:15:10,195 --> 00:15:13,631
...doesn't understand that he's different,
he's a metahuman.
233
00:15:14,133 --> 00:15:17,899
Yeah, all three of us know what it's like
to discover you're different.
234
00:15:18,737 --> 00:15:21,501
And I know what it's like to be a kid
and lose your mother.
235
00:15:25,077 --> 00:15:27,238
This whole thing is gonna send me
straight to my shrink.
236
00:15:30,015 --> 00:15:31,505
I'm so glad you could come in.
237
00:15:32,217 --> 00:15:34,412
Why don't you tell me a little
about yourself?
238
00:15:34,920 --> 00:15:36,785
And your friends.
239
00:15:36,989 --> 00:15:38,513
I'm a little confused.
240
00:15:38,690 --> 00:15:39,748
You're a psychiatrist?
241
00:15:40,125 --> 00:15:42,025
Well, that's part of who I am.
242
00:15:42,861 --> 00:15:46,627
I don't suppose you tell people at parties
that you're a mercenary for hire?
243
00:15:46,799 --> 00:15:50,565
Willing to kill as brutally as necessary
if the price is right?
244
00:15:51,870 --> 00:15:54,896
- I usually leave out the killing part.
- Precisely.
245
00:15:55,073 --> 00:15:57,871
Just as I leave out my plan
to take over all of New Gotham...
246
00:15:58,043 --> 00:15:59,704
...and bring the city to its knees.
247
00:15:59,878 --> 00:16:01,209
But that's why you're here.
248
00:16:01,747 --> 00:16:03,977
Due to a regrettable level
of incompetence...
249
00:16:04,149 --> 00:16:05,878
...among the scientific profession...
250
00:16:06,051 --> 00:16:08,884
...I seem to have lost
an integral part of my plan.
251
00:16:09,054 --> 00:16:10,385
I need you to bring him back.
252
00:16:11,223 --> 00:16:12,952
- "Him"?
- My baby boy.
253
00:16:14,259 --> 00:16:17,353
So convince me. Why are you
and your men right for the job?
254
00:16:25,204 --> 00:16:27,263
Consider yourself hired.
255
00:16:28,807 --> 00:16:30,866
"'It's your birthday,' said the big hippo.
256
00:16:31,043 --> 00:16:33,705
'My birthday? ' asked the giraffe.
'How do you know? '
257
00:16:33,879 --> 00:16:34,903
The hippo replied:
258
00:16:35,080 --> 00:16:37,344
'Because of all these presents
I brought for you. "'
259
00:16:37,516 --> 00:16:40,110
I never had a birthday.
260
00:16:40,686 --> 00:16:44,452
- Guy...
- Am I different than other kids?
261
00:16:46,024 --> 00:16:47,491
Yes.
262
00:16:47,659 --> 00:16:50,890
You're different and so are we.
263
00:16:51,063 --> 00:16:52,621
Okay.
264
00:16:55,901 --> 00:16:59,098
Well, we've been frantically searching
for Guy, as you call him...
265
00:16:59,271 --> 00:17:02,069
...since he was abducted from our lab.
266
00:17:02,241 --> 00:17:05,768
He has a rare aging disease.
He's a very special child.
267
00:17:06,712 --> 00:17:07,804
So we've seen.
268
00:17:08,313 --> 00:17:11,043
He was scheduled to undergo a treatment...
269
00:17:11,216 --> 00:17:14,242
...to slow the aging process
when our lab was broken into.
270
00:17:14,987 --> 00:17:16,454
Industrial espionage.
271
00:17:16,989 --> 00:17:19,651
- People are trying to steal him?
- The boy is an orphan...
272
00:17:19,825 --> 00:17:23,852
...and his condition makes him very
interesting to less-principled scientists.
273
00:17:24,630 --> 00:17:26,928
My assistant attempted to save the child.
274
00:17:27,099 --> 00:17:29,499
I'm very sorry to hear what happened.
275
00:17:30,068 --> 00:17:32,161
So there's a chance you could cure him?
276
00:17:32,471 --> 00:17:34,837
Well, like I said,
the treatment is experimental.
277
00:17:35,007 --> 00:17:38,033
Without it, he'll die.
I need you to get him to me right away.
278
00:17:38,343 --> 00:17:39,810
Time is of the essence.
279
00:17:39,978 --> 00:17:41,445
We'll be right there.
280
00:17:41,747 --> 00:17:43,271
- I'll get Guy.
- Wait.
281
00:17:43,448 --> 00:17:45,382
We don't know enough
to bring him to them.
282
00:17:45,550 --> 00:17:47,814
Barbara, he's dying.
We don't have a choice.
283
00:17:47,986 --> 00:17:50,454
There's no time to argue strategy here.
284
00:17:50,622 --> 00:17:52,419
We can't afford to lose even an hour.
285
00:17:52,591 --> 00:17:54,115
We have to take a chance.
286
00:17:54,293 --> 00:17:56,727
It's too dangerous to go in there blind.
287
00:17:57,663 --> 00:17:59,221
Then we won't.
288
00:18:07,706 --> 00:18:09,105
You're driving like a maniac.
289
00:18:09,274 --> 00:18:11,640
When did you become
the backseat driver from hell?
290
00:18:11,810 --> 00:18:14,210
You should check mirrors
when you're changing lanes.
291
00:18:14,546 --> 00:18:16,605
Look, I got us here, didn't I?
292
00:18:16,782 --> 00:18:19,410
Who made these straps so tight?
293
00:18:19,985 --> 00:18:21,885
- Guys?
Yeah.
294
00:18:22,921 --> 00:18:24,013
Where are we?
295
00:18:26,358 --> 00:18:28,326
- When did this happen?
I don't know.
296
00:18:28,727 --> 00:18:31,855
I'm looking out the window.
He's got the growth spurt from hell.
297
00:18:32,164 --> 00:18:34,928
- Hey, don't swear.
- Oh, sorry.
298
00:18:35,667 --> 00:18:38,568
- How old do you think he is?
- Ten, 11, maybe?
299
00:18:38,737 --> 00:18:41,365
Which means he's aged
six or seven years.
300
00:18:41,540 --> 00:18:44,304
Yeah, and slept through the entire thing.
301
00:18:44,609 --> 00:18:45,940
Asleep?
302
00:18:46,678 --> 00:18:50,239
Both times he's taken naps, he's gotten
older. That must be when he ages.
303
00:18:50,415 --> 00:18:52,212
Dr. Melfin will know how to stop that.
304
00:18:52,484 --> 00:18:54,714
Stay with Guy.
I'll take Dinah, suss things out.
305
00:18:54,886 --> 00:18:57,286
If there's a problem, we'll signal.
306
00:19:03,362 --> 00:19:04,829
I was relieved when you called.
307
00:19:04,997 --> 00:19:06,589
- Dr. Lewis Melfin.
- Barbara Gordon.
308
00:19:06,965 --> 00:19:09,126
- It's a pleasure to meet you.
- It's... Aah!
309
00:19:13,338 --> 00:19:14,635
- A trap.
310
00:19:19,678 --> 00:19:23,614
You're not at all wrong.
Now, where's the boy?
311
00:19:24,716 --> 00:19:27,378
It feels like years since I've seen him.
312
00:19:29,855 --> 00:19:31,652
Wait in the car. Don't move.
313
00:19:32,991 --> 00:19:34,822
And please, stay awake.
314
00:19:35,327 --> 00:19:36,726
Okay.
315
00:19:38,430 --> 00:19:41,695
Oh, come now, don't make me do
something unpleasant.
316
00:19:41,867 --> 00:19:43,357
Now, where's the child?
317
00:19:43,535 --> 00:19:44,559
How about this?
318
00:19:44,736 --> 00:19:48,399
You tell us what you created him for
and we'll tell you where he is.
319
00:19:50,042 --> 00:19:51,339
Deal?
320
00:19:51,943 --> 00:19:53,342
No.
321
00:19:53,512 --> 00:19:56,037
See, I have a reputation to rehabilitate.
322
00:19:56,214 --> 00:19:57,442
How about this?
323
00:19:57,616 --> 00:20:00,084
I shoot her in the head
and you tell me anyway?
324
00:20:02,087 --> 00:20:03,679
How about not?
325
00:20:19,838 --> 00:20:21,328
Hope I'm not interrupting.
326
00:20:21,506 --> 00:20:24,202
Very impressive, but are you faster
than a speeding bullet?
327
00:20:24,776 --> 00:20:25,868
Let's see.
328
00:20:32,350 --> 00:20:34,147
- That's my boy.
You.
329
00:20:48,500 --> 00:20:51,867
Well, uh, you...
You said he was your boy.
330
00:21:06,751 --> 00:21:09,811
Isn't this delicious?
331
00:21:09,988 --> 00:21:14,254
Baby came home to visit Daddy.
Now, this is what I call nice work.
332
00:21:14,693 --> 00:21:18,493
Quick, precise, perfect.
333
00:21:18,663 --> 00:21:21,689
Now you can see
why I'm so anxious to find him.
334
00:21:22,300 --> 00:21:23,597
A baby did this.
335
00:21:23,768 --> 00:21:26,328
My boy's growing up.
Where has the time gone?
336
00:21:27,305 --> 00:21:30,866
He was designed to go through an entire
human life cycle in just three days.
337
00:21:31,176 --> 00:21:33,872
Really, he is the perfect child
for the busy career woman.
338
00:21:34,279 --> 00:21:37,874
Low maintenance, no sleep deprivation,
they don't live long enough to borrow the car.
339
00:21:38,283 --> 00:21:40,717
If he grows so fast,
why not just get another one?
340
00:21:41,386 --> 00:21:43,251
He's a prototype...
341
00:21:43,421 --> 00:21:46,356
...a blueprint for my family
of baby assassins.
342
00:21:46,525 --> 00:21:49,187
Completely loyal
and willing to do Mommy's bidding.
343
00:21:49,361 --> 00:21:51,955
Loyal.
You mean, you told him to do this.
344
00:21:52,531 --> 00:21:55,125
No, this he did on his own.
345
00:21:55,934 --> 00:21:58,368
Free will. Pesky.
346
00:21:59,204 --> 00:22:01,570
I told Melfin to bioengineer it
out of the boy.
347
00:22:01,973 --> 00:22:05,409
Obviously, one more thing
he didn't manage on the to-do list.
348
00:22:06,111 --> 00:22:09,308
But the child is still controllable.
349
00:22:09,481 --> 00:22:11,449
That's why we're here.
350
00:22:16,721 --> 00:22:18,712
Mine. This.
351
00:22:18,890 --> 00:22:21,017
Mm. The trigger.
352
00:22:21,193 --> 00:22:22,558
It's like a remote control.
353
00:22:22,861 --> 00:22:24,761
It turns on his programming to destroy.
354
00:22:25,630 --> 00:22:27,689
Now, all we have to do
is track down my baby.
355
00:22:38,145 --> 00:22:39,669
Guy, we need to talk...
356
00:22:40,680 --> 00:22:42,545
...about what happened at the lab.
357
00:22:42,716 --> 00:22:44,377
I saved you.
358
00:22:44,551 --> 00:22:46,451
Yes, you did.
359
00:22:47,554 --> 00:22:50,717
How'd you know
how to do all the fighting?
360
00:22:52,159 --> 00:22:53,956
I just knew.
361
00:22:55,028 --> 00:22:56,052
Why am I like I am?
362
00:23:08,241 --> 00:23:09,902
Look up there.
363
00:23:10,243 --> 00:23:12,643
That's Orion, the hunter.
364
00:23:13,580 --> 00:23:14,945
Guy...
365
00:23:15,282 --> 00:23:17,216
...you're a hunter, just like me.
366
00:23:18,818 --> 00:23:20,581
You killed a man.
367
00:23:20,754 --> 00:23:23,848
Even though it was an accident,
you cannot do that.
368
00:23:24,991 --> 00:23:27,152
Why not? He was bad.
369
00:23:28,495 --> 00:23:30,156
Good point.
370
00:23:32,132 --> 00:23:34,657
I ask myself that same question
all the time.
371
00:23:36,870 --> 00:23:40,033
We have to try not to hurt people.
372
00:23:40,207 --> 00:23:43,108
- Even bad people?
- I know it's hard.
373
00:23:43,276 --> 00:23:45,642
Sometimes I wanna hurt people too.
374
00:23:45,812 --> 00:23:48,007
A lot of the time, actually.
375
00:23:51,117 --> 00:23:52,516
But we can't.
376
00:23:52,686 --> 00:23:54,551
Because we're strong.
377
00:23:54,721 --> 00:23:58,020
We have to be responsible
with our power.
378
00:23:59,292 --> 00:24:01,556
Because that's what being strong's
all about.
379
00:24:03,029 --> 00:24:04,656
Are you sure?
380
00:24:05,065 --> 00:24:06,896
I'm faced with that choice every day.
381
00:24:07,734 --> 00:24:10,931
But you can't give in to it.
No matter how much you want to.
382
00:24:12,439 --> 00:24:14,430
Otherwise...
383
00:24:15,709 --> 00:24:18,177
...you'll be just like the bad guys.
384
00:24:21,448 --> 00:24:23,006
Okay.
385
00:24:26,453 --> 00:24:29,081
Hey, am I ever gonna have a birthday?
386
00:24:32,792 --> 00:24:34,487
Of course you are.
387
00:24:35,462 --> 00:24:38,363
With cake and candles and everything.
388
00:24:38,531 --> 00:24:39,589
Cool.
389
00:24:41,901 --> 00:24:43,664
What do you say we go home?
390
00:24:45,305 --> 00:24:46,897
Okay.
391
00:25:06,726 --> 00:25:08,591
For Master Guy when he wakes.
392
00:25:10,430 --> 00:25:12,455
Children grow up so fast.
393
00:25:12,632 --> 00:25:15,829
Even at a normal pace,
it's never long enough.
394
00:25:17,137 --> 00:25:18,764
I don't know what to do, Alfred.
395
00:25:19,506 --> 00:25:20,803
Welcome to parenthood.
396
00:25:23,543 --> 00:25:25,477
I understand exactly what he feels.
397
00:25:26,980 --> 00:25:28,504
Not knowing who you are...
398
00:25:29,215 --> 00:25:32,673
...being pulled two ways so hard,
you feel like you're gonna split in half.
399
00:25:32,852 --> 00:25:34,513
Indeed.
400
00:25:34,688 --> 00:25:38,590
When I look at Master Guy,
there's much that reminds me of you.
401
00:25:39,059 --> 00:25:42,586
When we look at our children,
the hardest thing is to see ourselves.
402
00:25:42,762 --> 00:25:45,993
All the struggles and wrong choices.
403
00:25:46,199 --> 00:25:48,793
All the mistakes
we want to help them avoid...
404
00:25:48,968 --> 00:25:50,458
...but we can't.
405
00:25:51,371 --> 00:25:55,637
He has to find his own way,
just as you did.
406
00:25:56,409 --> 00:25:58,741
You've turned out rather well, I think.
407
00:26:01,014 --> 00:26:03,676
I had time to make mistakes.
408
00:26:05,218 --> 00:26:09,279
When I was a kid,
Barbara never gave up on me.
409
00:26:09,689 --> 00:26:11,213
I won't give up on him.
410
00:26:21,067 --> 00:26:23,228
You haven't found
any answers, have you?
411
00:26:23,403 --> 00:26:26,201
Well, actually I've been analyzing
the neural mesh.
412
00:26:26,373 --> 00:26:28,500
It looks like it has two modes:
413
00:26:28,675 --> 00:26:31,610
The passive mode has been giving him
skills as he grows...
414
00:26:31,778 --> 00:26:34,906
...things like combat expertise.
415
00:26:35,081 --> 00:26:38,141
- The active mode, on the other hand...
- Does what, stops the aging?
416
00:26:38,318 --> 00:26:40,149
No, I don't think so.
417
00:26:40,320 --> 00:26:42,754
It's programmed to tap
into the part of the brain...
418
00:26:42,922 --> 00:26:45,550
...that regulates violent behavior.
419
00:26:46,025 --> 00:26:51,258
It's obvious that he's been designed
as some kind of assassin or warrior.
420
00:26:51,431 --> 00:26:54,832
Warrior, yes. Assassin?
We still don't have any proof of that.
421
00:26:55,001 --> 00:26:58,459
Well, you see what he can do.
422
00:26:58,938 --> 00:27:02,305
- I mean, now the only question is...
Am I meant to kill?
423
00:27:02,475 --> 00:27:04,102
Guy.
424
00:27:05,578 --> 00:27:08,945
What am I, huh?
What the hell's wrong with me?
425
00:27:09,282 --> 00:27:11,273
We'll find out.
Everything's gonna be fine.
426
00:27:11,451 --> 00:27:13,544
You don't know that.
You don't have a clue.
427
00:27:13,720 --> 00:27:15,381
- I'm just a freak.
- No, you're not.
428
00:27:15,555 --> 00:27:17,386
- Yes, I am.
- Calm down.
429
00:27:17,557 --> 00:27:19,923
Calm down.
You're not the one this is happening to.
430
00:27:20,293 --> 00:27:23,490
Why did you save me
if you can't do anything to help me?
431
00:27:23,663 --> 00:27:25,358
I hate you.
432
00:27:29,035 --> 00:27:30,866
He didn't mean that.
433
00:27:31,471 --> 00:27:32,836
He just needs a little time.
434
00:27:33,006 --> 00:27:34,837
He doesn't have any time.
435
00:27:35,008 --> 00:27:37,772
Neither of us do.
I'm gonna go talk to him.
436
00:27:46,319 --> 00:27:48,219
Have you seen Guy?
437
00:27:48,655 --> 00:27:50,520
- No.
- He's gone.
438
00:27:50,690 --> 00:27:52,817
- Tell Barbara I'm gonna find him.
- Can I help?
439
00:27:52,992 --> 00:27:55,859
Do whatever you can. I gotta go.
440
00:28:09,075 --> 00:28:11,305
I've been looking all over for you. Ooh!
441
00:28:12,512 --> 00:28:13,809
Killer, it's just me.
442
00:28:17,150 --> 00:28:19,243
- I'm not going back.
- Did I say anything?
443
00:28:19,419 --> 00:28:21,751
No, you just feel sorry for me
because I'm a freak.
444
00:28:21,921 --> 00:28:24,719
Oh, please, like the three of us
are so aggressively normal.
445
00:28:25,191 --> 00:28:28,217
You know, the only one feeling sorry
for you is you.
446
00:28:31,197 --> 00:28:36,032
Look, I know you may not believe me,
but I know how you feel.
447
00:28:41,441 --> 00:28:42,738
Hey...
448
00:28:42,909 --> 00:28:46,538
...why don't you dump the punk
and dance with some real men?
449
00:28:46,713 --> 00:28:48,908
Well, if you see any,
you'll let me know, right?
450
00:28:49,082 --> 00:28:50,106
Yeah, let's go.
451
00:28:50,850 --> 00:28:52,977
Ugh. You should
wash your brain out with soap.
452
00:28:53,152 --> 00:28:54,813
What's up with blondie?
- Get off.
453
00:28:54,988 --> 00:28:56,114
Hey.
454
00:28:56,489 --> 00:28:59,117
- Get away from her.
- Yeah?
455
00:28:59,359 --> 00:29:01,122
Make us.
456
00:29:16,843 --> 00:29:19,539
You know, I do have a cell phone.
457
00:29:19,712 --> 00:29:21,202
I need your help.
458
00:29:22,015 --> 00:29:25,883
My nephew is missing
and I've gotta find him.
459
00:29:26,452 --> 00:29:30,183
Your nephew?
Oh, right, right, right. The diapers.
460
00:29:30,356 --> 00:29:31,550
Can you help me or not?
461
00:29:32,158 --> 00:29:34,820
Sure. Of course I can help you.
462
00:29:34,994 --> 00:29:36,427
Any distinguishing marks?
463
00:29:38,364 --> 00:29:40,696
Only that he's about 14.
464
00:29:41,301 --> 00:29:43,599
Fourteen. In diapers.
465
00:29:43,937 --> 00:29:45,700
Okay, it's a long story...
466
00:29:45,872 --> 00:29:48,432
...and I don't have time
to explain it now, okay?
467
00:29:48,608 --> 00:29:50,405
We just have to find him.
468
00:29:50,577 --> 00:29:52,772
Okay, okay, easy, easy.
469
00:29:52,946 --> 00:29:55,176
You have any idea where
we should start looking?
470
00:29:55,348 --> 00:29:56,372
None.
471
00:29:56,549 --> 00:29:59,313
All units
in the vicinity Sheridan and Twelfth...
472
00:29:59,485 --> 00:30:01,009
...possible riot at the Club Slippery.
473
00:30:01,187 --> 00:30:04,418
Looking for a male Caucasian,
mid-teens, violent and dangerous.
474
00:30:04,591 --> 00:30:05,922
All available units respond.
475
00:30:09,362 --> 00:30:11,193
We just got a police scanner intercept.
476
00:30:11,364 --> 00:30:14,390
Sounds like some kid just tore up
a teen dance club.
477
00:30:14,567 --> 00:30:16,899
Police are classifying him
as extremely dangerous.
478
00:30:17,070 --> 00:30:18,503
That's my boy.
479
00:30:32,986 --> 00:30:35,648
Helena, I tried to stop him
but he wouldn't stay.
480
00:30:35,822 --> 00:30:37,983
- Do you know where he went?
- No, I don't know.
481
00:30:38,157 --> 00:30:40,591
- He ran off towards Maple Street.
- Okay, go home.
482
00:30:40,760 --> 00:30:43,092
It's okay. I know where he is.
483
00:30:44,998 --> 00:30:48,126
He has such a flair for destruction.
484
00:30:48,301 --> 00:30:50,997
I positively must find him.
485
00:30:53,806 --> 00:30:55,330
He was here.
486
00:31:05,718 --> 00:31:09,415
Slow down, Guy. I can't keep up.
487
00:31:15,094 --> 00:31:19,861
Now, take your men
and go find my baby.
488
00:31:20,033 --> 00:31:22,365
It shouldn't be too difficult.
Just follow the mayhem.
489
00:31:24,203 --> 00:31:25,830
Move out.
490
00:31:34,447 --> 00:31:38,008
It's okay. Everything's gonna be...
491
00:31:41,354 --> 00:31:43,117
Do you feel it?
492
00:31:43,623 --> 00:31:45,352
Something...
493
00:31:45,692 --> 00:31:47,853
Something dangerous.
494
00:31:48,161 --> 00:31:49,992
Yeah, me.
495
00:32:00,306 --> 00:32:02,934
Guy, something's happened to you.
Why are you doing this?
496
00:32:03,109 --> 00:32:05,475
It all fell into place.
I know why I was born.
497
00:32:07,046 --> 00:32:08,274
- Why?
- To kill.
498
00:32:10,683 --> 00:32:11,707
And it feels good.
499
00:32:15,388 --> 00:32:17,481
- Don't do this. This isn't you.
- Yes, it is.
500
00:32:19,092 --> 00:32:20,923
No, it doesn't have to be.
501
00:32:24,230 --> 00:32:25,822
What? Why don't you fight back?
502
00:32:25,998 --> 00:32:29,058
Because the battle
you should be fighting isn't between us.
503
00:32:29,569 --> 00:32:30,900
It's inside you.
504
00:32:35,508 --> 00:32:37,635
You can fight what's in your nature.
I know it.
505
00:32:38,077 --> 00:32:40,272
You don't have to be
what people expect.
506
00:32:40,446 --> 00:32:44,314
I know how hard it is to choose
not to hurt...
507
00:32:44,484 --> 00:32:45,576
...but to love instead.
508
00:32:46,319 --> 00:32:48,879
- Why should I listen to you?
- You shouldn't.
509
00:32:49,055 --> 00:32:51,353
The only person you should listen to
is yourself.
510
00:32:52,258 --> 00:32:55,523
It's not genetics or programming
that defines who you are, Guy...
511
00:32:55,995 --> 00:32:57,860
...it's you.
512
00:32:58,164 --> 00:33:01,725
I face my demons every day.
513
00:33:01,901 --> 00:33:04,768
And there's only one thing I know
to be true.
514
00:33:05,004 --> 00:33:07,336
You can be anything you wanna be.
515
00:33:09,142 --> 00:33:10,871
Anything.
516
00:33:19,418 --> 00:33:21,045
It's okay.
517
00:33:21,220 --> 00:33:22,710
It's okay.
518
00:33:23,422 --> 00:33:25,617
Everything's gonna be okay.
519
00:33:30,596 --> 00:33:33,394
That might have been a tad premature.
520
00:33:33,699 --> 00:33:35,633
Kill the woman, we'll take the kid alive.
521
00:33:35,802 --> 00:33:38,794
- Run. I'll take care of this.
- No, I'm not gonna leave you.
522
00:34:48,541 --> 00:34:52,409
Once his attack mode was triggered,
the aging process sped up.
523
00:34:54,647 --> 00:34:56,706
I'm sorry, Helena,
there's nothing we can do.
524
00:34:57,116 --> 00:34:59,550
There has to be.
He didn't complete his mission.
525
00:35:00,419 --> 00:35:02,080
He stopped.
526
00:35:02,255 --> 00:35:03,415
He changed.
527
00:35:06,392 --> 00:35:08,155
It's okay.
528
00:35:08,828 --> 00:35:11,160
- Just let me sleep.
- No.
529
00:35:11,330 --> 00:35:13,321
You can't, you have to stay awake.
530
00:35:14,834 --> 00:35:16,301
We have something for you.
531
00:35:23,643 --> 00:35:25,110
Guy.
532
00:35:25,278 --> 00:35:26,609
Guy.
533
00:35:26,779 --> 00:35:27,837
Guy, come on. Wake up.
534
00:35:28,014 --> 00:35:29,413
Guy.
535
00:35:31,417 --> 00:35:33,408
I'm ready to go now.
536
00:35:41,928 --> 00:35:43,020
Look.
537
00:35:43,195 --> 00:35:45,663
Look, today can be your birthday.
538
00:35:46,666 --> 00:35:48,600
Make a wish.
539
00:35:52,338 --> 00:35:55,466
I wish for you to be happy...
540
00:35:56,242 --> 00:35:59,006
...because that's what you gave me.
541
00:36:39,719 --> 00:36:41,084
Just so I understand...
542
00:36:41,253 --> 00:36:43,983
...the woman who has continually
thwarted my plans...
543
00:36:44,156 --> 00:36:50,652
...is alive and unidentified,
the prototype has been completely lost.
544
00:36:50,830 --> 00:36:51,854
How is this possible?
545
00:36:52,465 --> 00:36:55,263
They were fighting a coordinated attack,
like a team.
546
00:36:55,434 --> 00:36:57,061
He was programmed to kill her.
547
00:36:57,236 --> 00:37:00,000
He was programmed to kill
anything in his path.
548
00:37:00,172 --> 00:37:01,434
How is she doing it, drugs?
549
00:37:01,874 --> 00:37:03,398
Some kind of counter-implant?
550
00:37:03,743 --> 00:37:07,304
What could she possibly use that would
be more powerful than a neural mesh?
551
00:37:07,480 --> 00:37:10,540
- Well, it looked like they were friends.
- Oh, that's it.
552
00:37:10,716 --> 00:37:13,617
She overrode millions of dollars
in bioengineering research...
553
00:37:13,786 --> 00:37:16,755
...and surgical procedures
by becoming his friend.
554
00:37:17,690 --> 00:37:20,215
Don't be insane.
555
00:37:20,626 --> 00:37:22,116
Well...
556
00:37:22,395 --> 00:37:26,092
...I suppose there is an upside.
557
00:37:28,167 --> 00:37:30,658
They left you for me to kill.
558
00:37:41,347 --> 00:37:43,406
Whoever you are...
559
00:37:43,582 --> 00:37:46,415
...I know you're out there somewhere...
560
00:37:47,186 --> 00:37:49,279
...and I will find you.
561
00:38:12,511 --> 00:38:14,138
Knock, knock.
562
00:38:14,980 --> 00:38:16,345
Hey.
563
00:38:16,882 --> 00:38:19,248
Thought I'd track you down for a change.
564
00:38:20,319 --> 00:38:22,480
I didn't startle you, did I?
565
00:38:23,956 --> 00:38:26,083
Not a chance.
566
00:38:27,326 --> 00:38:29,590
Well, listen,
there were no injuries at the club.
567
00:38:29,762 --> 00:38:32,196
Just a whole lot of smoke damage,
you know?
568
00:38:34,433 --> 00:38:36,264
Did you find your nephew?
569
00:38:38,838 --> 00:38:40,203
He's gone.
570
00:38:40,973 --> 00:38:42,873
Gone? Gone where?
571
00:38:43,709 --> 00:38:45,370
Just, uh...
572
00:38:46,212 --> 00:38:47,702
...gone.
573
00:39:05,131 --> 00:39:06,689
Huntress...
574
00:39:08,033 --> 00:39:09,591
...I'm sorry.
575
00:39:10,469 --> 00:39:12,164
About everything.
576
00:39:27,153 --> 00:39:32,489
What kind of a person would make a baby
that's programmed to kill and die?
577
00:39:32,725 --> 00:39:36,525
Helena said she saw someone
at the club, a woman.
578
00:39:36,896 --> 00:39:39,091
She didn't see her face, though.
579
00:39:39,899 --> 00:39:40,923
You think...?
580
00:39:41,100 --> 00:39:44,592
I'm starting to get a really bad feeling
about this.
581
00:39:44,870 --> 00:39:47,668
Like someone's trying
to put the "organized"...
582
00:39:47,840 --> 00:39:50,331
...back into New Gotham crime.
583
00:39:50,509 --> 00:39:52,101
So, what do we do?
584
00:39:52,278 --> 00:39:54,269
What we always do.
585
00:39:55,014 --> 00:39:58,472
We find her and we stop her.
586
00:40:59,766 --> 00:41:09,766
Downloaded From www. AllSubs. org
41933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.