All language subtitles for 81. Bölüm.tr (6)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,160 --> 00:00:09,799 Gel bakalım 2 00:00:25,199 --> 00:00:31,480 kardeşim 3 00:00:27,880 --> 00:00:33,360 bu kitap nereden çıktı 4 00:00:31,480 --> 00:00:36,360 hizmetçi kız 5 00:00:33,360 --> 00:00:36,360 verdi 6 00:00:39,480 --> 00:00:45,120 Zeynep Sen de oku 7 00:00:42,239 --> 00:00:46,260 mutlaka aşık bir adamı nasıl değişip 8 00:00:45,120 --> 00:00:50,379 dönüştüğünü 9 00:00:50,640 --> 00:00:54,440 anlatıyor 10 00:00:52,199 --> 00:00:57,000 s Sen ne 11 00:00:54,440 --> 00:01:00,399 yaptın hiç ciddi bir ilişkide görmedim 12 00:00:57,000 --> 00:01:02,760 ben seni buraya taşındıktan sonra 13 00:01:00,399 --> 00:01:04,519 Bulabildin mi bakalım gönlünün 14 00:01:02,760 --> 00:01:08,920 sultanını 15 00:01:04,519 --> 00:01:10,439 Ben böyle duygulara İtibar etmem 16 00:01:08,920 --> 00:01:15,280 kardeşim 17 00:01:10,439 --> 00:01:19,279 Aşk insanın ayağına dolaşan bir pranga 18 00:01:15,280 --> 00:01:19,280 sadece hiç değişmemişsin 19 00:01:19,680 --> 00:01:25,079 Aşk Dediğin 20 00:01:22,320 --> 00:01:28,919 özgürlüktür kendini bırakırsın 21 00:01:25,079 --> 00:01:30,720 akışına duyguların Taşar hiç bilmediğin 22 00:01:28,920 --> 00:01:32,119 özelliklerini fark edersin 23 00:01:30,720 --> 00:01:35,920 ruhun 24 00:01:32,119 --> 00:01:38,920 doyar neden bu duyguya bu kadar kapattın 25 00:01:35,920 --> 00:01:40,280 kendini Çünkü çok daha önemli işlerim 26 00:01:40,280 --> 00:01:47,000 var öyle aşkla meşkle Vakit kaybedemem 27 00:01:44,240 --> 00:01:49,719 ben ya Hiç beklemediğin bir anda 28 00:01:47,000 --> 00:01:49,719 kapılırsan bu 29 00:01:50,759 --> 00:01:56,399 duyguya öyle bir şey 30 00:01:54,200 --> 00:02:01,520 olamaz çünkü benim sözüm sadece 31 00:01:56,399 --> 00:02:01,520 başkalarına değil kendime de geçer 32 00:02:01,880 --> 00:02:07,360 Peki bakalım öyle olsun Ama olursa ilk 33 00:02:04,799 --> 00:02:09,800 bana söyle bunca yıllık 34 00:02:07,360 --> 00:02:11,039 kardeşinim Sen bunca yıllık kardeşini 35 00:02:09,800 --> 00:02:14,920 tanıyamamış 36 00:02:11,039 --> 00:02:18,920 sın Öyle bir şey olmayacak 37 00:02:14,920 --> 00:02:18,920 bekleme sen anca kendini 38 00:02:19,120 --> 00:02:25,920 kandırırsın Neyse ben biraz istirahat 39 00:02:22,680 --> 00:02:28,920 edeyim sana iyi geceler İyi geceler 40 00:02:25,920 --> 00:02:28,920 kardeşim 41 00:02:54,080 --> 00:03:04,690 aşkmış nahal der 42 00:03:13,000 --> 00:03:20,590 dur tamam 43 00:03:23,959 --> 00:03:27,200 dur ne 44 00:03:28,760 --> 00:03:35,120 yapıyorsun Tamam İnat etme daha fazla 45 00:03:31,080 --> 00:03:35,120 böyle canı daha çok yanıyor görmüyor 46 00:03:50,560 --> 00:03:55,079 musun 47 00:03:52,840 --> 00:03:57,480 Sen nasıl her 48 00:03:55,079 --> 00:03:59,959 seferinde doğru zamanda doğru yerde 49 00:03:57,480 --> 00:04:02,000 olmayı başarıyorsun 50 00:03:59,959 --> 00:04:07,120 Asıl sen nasıl beceriyorsun 51 00:04:02,000 --> 00:04:07,120 burada bile değilken Yanımda olmayı 52 00:04:33,440 --> 00:04:37,800 ya Hiç beklemediğin bir anda kapılırsan 53 00:04:35,680 --> 00:04:37,800 bu 54 00:04:38,600 --> 00:04:43,790 duyguya 55 00:04:40,919 --> 00:04:58,438 asla asla böyle bir şey 56 00:04:58,639 --> 00:05:02,680 olmayacak i 3577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.