All language subtitles for holiday inn 1942

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,278 --> 00:00:30,154 (HAPPY HOLIDAY PLAYING) 2 00:00:30,239 --> 00:00:32,990 Happy holiday 3 00:00:33,075 --> 00:00:36,244 Happy holiday 4 00:01:39,850 --> 00:01:41,642 (PLAYING HARMONICA) 5 00:01:45,689 --> 00:01:46,647 Merry Christmas, bud. 6 00:01:46,732 --> 00:01:47,774 Thank you. Merry Christmas to you. 7 00:01:47,858 --> 00:01:49,525 Okay. Hi, Chief. 8 00:01:51,236 --> 00:01:52,779 (BELL RINGING) 9 00:02:33,028 --> 00:02:34,445 (JIM WHISTLING TUNE) 10 00:02:40,202 --> 00:02:41,744 Come in. 11 00:02:42,204 --> 00:02:43,746 Hello, honey. 12 00:02:44,832 --> 00:02:46,249 (KISSING) 13 00:02:46,333 --> 00:02:48,501 Well, this is our last night in show business. 14 00:02:48,585 --> 00:02:50,002 Some feeling, huh? 15 00:02:50,546 --> 00:02:51,921 Some feeling. 16 00:02:52,005 --> 00:02:53,631 I got the ring and the license. 17 00:02:53,715 --> 00:02:56,092 Honey, we're ready. Oh. 18 00:02:56,426 --> 00:02:58,719 Say, there's a hook left over at the top here. 19 00:02:58,804 --> 00:02:59,929 Should that be? 20 00:03:00,013 --> 00:03:02,223 Never mind, I'll take care of it. 21 00:03:03,600 --> 00:03:05,142 Jim? Huh? 22 00:03:07,813 --> 00:03:09,021 (SIGHS) 23 00:03:09,773 --> 00:03:12,358 Well, I think that tie's terrible. 24 00:03:12,442 --> 00:03:14,986 (CHUCKLES) Well, who cares? Tomorrow I'm a farmer. 25 00:03:15,070 --> 00:03:16,153 You'd better go change it. 26 00:03:16,238 --> 00:03:18,322 Listen, honey, when you're flipping those twinkle toes 27 00:03:18,407 --> 00:03:20,074 who's gonna be looking at my tie? 28 00:03:20,158 --> 00:03:21,909 You only have five minutes. Hurry. 29 00:03:21,994 --> 00:03:23,870 Okay, I'm on my way. 30 00:03:37,718 --> 00:03:39,302 What'd he say? 31 00:03:39,386 --> 00:03:40,970 I didn't tell him. 32 00:03:41,054 --> 00:03:42,722 Why not? We love each other. 33 00:03:42,806 --> 00:03:44,515 You wanna continue dancing. 34 00:03:44,600 --> 00:03:47,435 I know, but he gets a look. 35 00:03:47,519 --> 00:03:49,270 Oh, he's always had that look. 36 00:03:49,354 --> 00:03:51,063 It doesn't mean anything emotionally. 37 00:03:51,148 --> 00:03:52,857 It has something to do with his liver. 38 00:03:52,941 --> 00:03:54,650 Simply tell him you had made a mistake. 39 00:03:54,735 --> 00:03:56,903 You don't wanna give up your career and live on a farm. 40 00:03:56,987 --> 00:03:59,405 But he's already bought the farm. 41 00:03:59,489 --> 00:04:02,158 And the license, and the ring. 42 00:04:02,826 --> 00:04:04,619 Oh, I can't tell him. 43 00:04:04,703 --> 00:04:07,914 All right, I will. Right after our number. 44 00:04:07,998 --> 00:04:10,041 Listen, darling, don't weaken. 45 00:04:10,125 --> 00:04:11,500 Think of our life together. 46 00:04:11,585 --> 00:04:13,878 Think of diamonds, of sables, 47 00:04:13,962 --> 00:04:15,504 of your own little penthouse. 48 00:04:15,631 --> 00:04:17,340 Is that a promise? 49 00:04:17,424 --> 00:04:19,634 Well, just think about them for the time being. 50 00:04:19,718 --> 00:04:20,760 (KNOCKING ON DOOR) 51 00:04:20,844 --> 00:04:21,844 MAN: Ready, Miss Dixon. 52 00:04:21,929 --> 00:04:23,262 Well, thank you. 53 00:04:23,347 --> 00:04:25,097 Say, this thing didn't come out even. 54 00:04:25,182 --> 00:04:28,142 Oh, I'll fix it. We have to hurry. 55 00:04:30,020 --> 00:04:31,103 I love you. 56 00:04:31,188 --> 00:04:32,271 I love you... 57 00:04:33,482 --> 00:04:34,857 ...and Jim. 58 00:04:34,983 --> 00:04:39,028 I love Jim, too. But after all, I mean, let's not be too chummy. 59 00:04:39,112 --> 00:04:40,071 (LAUGHS) 60 00:04:40,072 --> 00:04:40,154 (LAUGHS) 61 00:04:41,365 --> 00:04:42,907 (BIG BAND MUSIC PLAYING) 62 00:04:54,336 --> 00:04:56,712 (I'LL CAPTURE YOUR HEART PLAYING) 63 00:05:04,471 --> 00:05:06,806 (SINGING) Here she comes down the street 64 00:05:06,890 --> 00:05:08,891 My, oh my, ain't she sweet? 65 00:05:09,017 --> 00:05:11,894 Why, here comes my hot toddy 66 00:05:12,020 --> 00:05:14,563 Over my dead body 67 00:05:14,648 --> 00:05:21,070 I'll capture her heart singing 68 00:05:21,196 --> 00:05:25,992 Just wait until she gets a load of my dancing 69 00:05:26,076 --> 00:05:32,999 Just wait till I start singing 70 00:05:33,083 --> 00:05:37,420 I'll take her strolling down the road with my dancing 71 00:05:37,504 --> 00:05:40,172 I can't go wrong, a tender song 72 00:05:40,257 --> 00:05:42,425 And she'll discover my charms 73 00:05:42,509 --> 00:05:45,011 Some fancy taps and she'll collapse 74 00:05:45,095 --> 00:05:47,763 And fall right into my arms 75 00:05:47,848 --> 00:05:54,603 I'll capture her heart singing 76 00:05:54,688 --> 00:05:56,731 Oh, no, you haven't a chance 77 00:05:56,815 --> 00:05:59,233 When I go into my dance 78 00:06:04,614 --> 00:06:11,370 I'll take you through life singing 79 00:06:11,580 --> 00:06:13,247 (SCATTING) 80 00:06:22,924 --> 00:06:26,761 I'll make you my wife dancing 81 00:06:34,644 --> 00:06:36,896 If you could dance instead of sing 82 00:06:36,980 --> 00:06:39,315 I'd learn to love you somehow 83 00:06:39,399 --> 00:06:41,609 If you could sing instead of dance 84 00:06:41,693 --> 00:06:44,487 I'd take you home with me now 85 00:06:44,654 --> 00:06:46,655 (SCATTING) 86 00:06:51,661 --> 00:06:53,287 (WHISTLING) 87 00:06:58,502 --> 00:07:00,920 The way you sing don't mean a thing 88 00:07:01,004 --> 00:07:03,422 You'd better stick to your dance 89 00:07:03,507 --> 00:07:05,925 And as for you, your dance won't do 90 00:07:06,009 --> 00:07:08,761 You'll have to sing for romance 91 00:07:08,845 --> 00:07:10,471 I'll capture her heart... 92 00:07:10,555 --> 00:07:12,681 I'll capture her heart... 93 00:07:12,808 --> 00:07:14,517 Singing Dancing 94 00:07:16,686 --> 00:07:18,229 (SCATTING) 95 00:07:21,525 --> 00:07:23,150 (BOTH SCATTING) 96 00:07:38,708 --> 00:07:40,501 (CONTINUES SCATTING) 97 00:07:56,685 --> 00:07:58,477 (AUDIENCE APPLAUDING) 98 00:08:01,064 --> 00:08:03,566 Not much of a Christmas present for you, is it? 99 00:08:03,650 --> 00:08:06,485 I mean, both of us walking out on you. 100 00:08:06,570 --> 00:08:09,071 Don't worry about me, kid. I'll do all right. 101 00:08:09,197 --> 00:08:10,573 (CHUCKLING) What a chum. 102 00:08:10,657 --> 00:08:13,242 Can't you see what we're walking out on? The grind. 103 00:08:13,326 --> 00:08:16,078 365 days a year. 104 00:08:16,163 --> 00:08:17,872 When's the last time you had a day off? 105 00:08:17,956 --> 00:08:19,582 I don't know. Maybe last year? 106 00:08:19,708 --> 00:08:21,208 Do you ever hear of Thanksgiving 107 00:08:21,293 --> 00:08:23,627 or Labor Day or the Fourth of July? 108 00:08:23,753 --> 00:08:25,754 Vaguely. You know what they are, don't you? 109 00:08:25,881 --> 00:08:27,339 They're holidays. 110 00:08:27,424 --> 00:08:29,425 Days of rest. There's lots of 'em. 111 00:08:29,509 --> 00:08:30,843 They mark 'em in red on the calendar 112 00:08:30,927 --> 00:08:32,011 so you can't miss 'em. 113 00:08:32,095 --> 00:08:34,763 What happens in show business when a holiday comes along? 114 00:08:34,848 --> 00:08:37,141 You give an extra performance. 115 00:08:37,225 --> 00:08:38,350 Not for me, brother. 116 00:08:38,435 --> 00:08:40,936 Lila and I are going up to that farm in Connecticut 117 00:08:41,062 --> 00:08:43,772 and we're gonna live by the calendar. 118 00:08:44,441 --> 00:08:46,192 Say, Jim? Mmm? 119 00:08:47,027 --> 00:08:48,277 There's something you should know. 120 00:08:48,403 --> 00:08:51,030 Oh, I know, Ted. I feel the same way about you. 121 00:08:51,114 --> 00:08:53,949 You know, we've had our ups and our downs 122 00:08:54,034 --> 00:08:55,659 and we fought a little over the women 123 00:08:55,744 --> 00:08:56,869 we swiped from each other, but... 124 00:08:56,953 --> 00:08:59,455 I know, but... Sorry, Jimmy boy, but that's life. 125 00:08:59,539 --> 00:09:01,290 Ted, if I'm not the best manager in the business 126 00:09:01,416 --> 00:09:03,459 I'll eat a garage mechanic's shirt. 127 00:09:03,543 --> 00:09:05,169 Fifteen weeks at the Park Club, 128 00:09:05,253 --> 00:09:06,795 sight unseen, for you and Lila. 129 00:09:06,922 --> 00:09:10,966 $200 a week more than you were getting with the farmer thrown in. 130 00:09:11,885 --> 00:09:13,427 What's the matter? 131 00:09:14,471 --> 00:09:16,138 I haven't told him. 132 00:09:16,264 --> 00:09:17,973 You haven't told him? You haven't told him? 133 00:09:18,058 --> 00:09:20,559 Haven't told me what? What... What's this? What's the news? 134 00:09:20,644 --> 00:09:22,978 Well, don't be upset, Jim, dear. 135 00:09:23,063 --> 00:09:25,564 It isn't that I don't love you. I do. 136 00:09:25,649 --> 00:09:26,857 I love everybody, 137 00:09:26,942 --> 00:09:30,319 but when Ted explained how much he loved me and... 138 00:09:30,445 --> 00:09:33,989 All at once, we both realized that we belong together. 139 00:09:34,074 --> 00:09:36,158 The two of us, dedicating our lives 140 00:09:36,243 --> 00:09:38,244 to making people happy with our feet. 141 00:09:38,328 --> 00:09:39,828 The two of you, huh? 142 00:09:39,913 --> 00:09:42,998 Dedicating your lives to making people happy with your feet. 143 00:09:43,083 --> 00:09:44,583 That's sweet. 144 00:09:45,293 --> 00:09:47,920 Well, I guess that kick I just got was a good start, huh? 145 00:09:48,004 --> 00:09:50,256 Sorry, Jimmy boy, but that's life. 146 00:09:50,340 --> 00:09:51,924 Yeah, it's best that you found out now, Jim. 147 00:09:52,008 --> 00:09:53,676 You wouldn't wanna make Lila unhappy. 148 00:09:53,760 --> 00:09:56,762 Oh, no. No, I... I wouldn't want to make Lila unhappy. 149 00:09:56,846 --> 00:10:00,015 Not now, now that I really know her. 150 00:10:00,350 --> 00:10:01,725 (WHISTLES) 151 00:10:03,019 --> 00:10:04,770 What a narrow squeak that was. 152 00:10:04,854 --> 00:10:05,854 What do you mean by that? 153 00:10:05,939 --> 00:10:08,190 Oh, nothing. Nothing, honey. 154 00:10:08,275 --> 00:10:09,608 I'm just happy that you're happy. 155 00:10:09,693 --> 00:10:13,279 That little speech sounds like the crack of a confederate money. 156 00:10:13,363 --> 00:10:16,865 Well, kids, I'm still gonna rejoin the human race. 157 00:10:16,950 --> 00:10:20,035 I hope you get a lot of work, holidays included, 158 00:10:20,161 --> 00:10:23,372 dance yourselves into beautiful nervous breakdowns. 159 00:10:25,208 --> 00:10:27,042 You ever want to look me up, you know where to find me, 160 00:10:27,127 --> 00:10:31,463 Midville, Connecticut, under a large shady tree, 161 00:10:31,548 --> 00:10:33,215 just being lazy. 162 00:10:34,384 --> 00:10:39,555 (SINGING) Lazy I want to be lazy 163 00:10:40,724 --> 00:10:44,643 I long to be out in the sun 164 00:10:44,728 --> 00:10:48,230 With no work to be done 165 00:10:48,315 --> 00:10:51,317 Under that awning 166 00:10:51,401 --> 00:10:55,154 They call the sky 167 00:10:55,238 --> 00:10:58,032 Stretching and yawning 168 00:10:58,908 --> 00:11:02,828 And let the world go drifting by 169 00:11:02,912 --> 00:11:04,997 I want to peep 170 00:11:05,081 --> 00:11:06,832 Through the deep 171 00:11:06,916 --> 00:11:09,585 Tangled wildwood 172 00:11:09,711 --> 00:11:13,672 Counting sheep till I sleep 173 00:11:13,757 --> 00:11:16,508 Like a child would 174 00:11:17,552 --> 00:11:21,347 With a great big valise full 175 00:11:21,431 --> 00:11:24,350 Of books to read where it's peaceful 176 00:11:24,434 --> 00:11:28,103 While I'm killing time 177 00:11:28,188 --> 00:11:31,899 Being lazy 178 00:11:45,455 --> 00:11:46,955 (ALARM RINGING) 179 00:11:57,133 --> 00:11:58,759 (GLASS SHATTERS) 180 00:12:23,076 --> 00:12:25,327 So Lazy Acres was a snare and a delusion, huh? 181 00:12:25,453 --> 00:12:28,497 Oh, brother, there's the hardest work in the world. 182 00:12:28,581 --> 00:12:30,833 Maybe you'd be happier back in town, Jim. 183 00:12:30,917 --> 00:12:32,835 Of course, if you get that agricultural urge again, 184 00:12:32,961 --> 00:12:34,503 you can always raise a geranium. 185 00:12:34,587 --> 00:12:36,922 Oh, no. Wait till you hear. 186 00:12:37,006 --> 00:12:38,841 I think I've dreamed up the greatest idea I ever had. 187 00:12:38,967 --> 00:12:40,175 And you've had some pips. 188 00:12:40,260 --> 00:12:41,427 Oh, but this can't miss. 189 00:12:41,511 --> 00:12:44,763 I'm turning the farm into an inn, but what an inn. 190 00:12:44,848 --> 00:12:47,182 Here, read up, brother. 191 00:12:48,017 --> 00:12:50,060 "Holiday Inn, Midville Connecticut." 192 00:12:52,147 --> 00:12:53,772 (TED READING) 193 00:12:57,777 --> 00:12:59,361 Open holidays only? Mmm-hmm. 194 00:12:59,446 --> 00:13:00,612 Say, how many of those are there? 195 00:13:00,697 --> 00:13:02,531 There's about 15. 196 00:13:02,615 --> 00:13:05,284 That gives me 350 days a year to kick around in. 197 00:13:05,368 --> 00:13:06,702 (LAUGHING) He would think of that. 198 00:13:06,828 --> 00:13:09,621 Did you get your discharge papers from that sanitarium? 199 00:13:09,706 --> 00:13:12,374 Oh, don't you worry, this is gonna work. 200 00:13:12,500 --> 00:13:14,793 I'm having auditions out at the farm every day. 201 00:13:14,878 --> 00:13:16,044 Say, if you run into any talent 202 00:13:16,129 --> 00:13:17,212 that's willing to work for a share of the table, 203 00:13:17,338 --> 00:13:18,380 will you send them out? 204 00:13:18,506 --> 00:13:20,048 Sure, soon as I get back. 205 00:13:20,133 --> 00:13:21,633 I'm flying down to Miami Beach tonight 206 00:13:21,718 --> 00:13:24,052 to set an engagement for Ted and Lila. 207 00:13:24,137 --> 00:13:25,262 Lila. 208 00:13:25,346 --> 00:13:26,722 You forgot to order the flowers. 209 00:13:26,848 --> 00:13:28,974 Now, don't get excited, there's a flower shop out at the airport. 210 00:13:29,058 --> 00:13:31,643 I guarantee to have orchids in her dressing room before her first number. 211 00:13:31,728 --> 00:13:33,061 Oh, boy, you better. 212 00:13:33,146 --> 00:13:36,064 As I remember, this kid even expects presents on Father's Day. 213 00:13:36,191 --> 00:13:37,316 (LAUGHS) Yeah. 214 00:13:37,400 --> 00:13:40,569 Well, good luck, Jim. So long, Ted. Have a nice trip. 215 00:13:40,695 --> 00:13:42,905 I mean, yeah, thanks, I will. 216 00:13:44,324 --> 00:13:46,366 That reminds me, I forgot to give him a little 217 00:13:46,451 --> 00:13:48,243 Christmas remembrance I brought along. 218 00:13:48,328 --> 00:13:50,245 Got one here for each of you. 219 00:13:51,581 --> 00:13:53,499 Say, this is swell. 220 00:13:54,417 --> 00:13:55,417 What is it? 221 00:13:55,502 --> 00:13:57,002 It's homemade peach preserves. 222 00:13:57,086 --> 00:13:59,505 I put them up myself, just before I went into the sanitarium. 223 00:13:59,589 --> 00:14:04,092 Boy, do I go for those. Why, they're great on... 224 00:14:04,219 --> 00:14:05,385 Or even plain. 225 00:14:05,470 --> 00:14:07,596 They're non-fattening, too. 226 00:14:07,680 --> 00:14:10,265 Well, it's a long trip back to the farm, I think I'll get along. 227 00:14:10,391 --> 00:14:11,808 Will you say hello to Lila for me? 228 00:14:11,893 --> 00:14:13,227 But you gotta wait and catch the act. 229 00:14:13,353 --> 00:14:16,355 We got some new routines and then after the show... (BURSTS) 230 00:14:23,863 --> 00:14:26,907 I don't think they like this nightclub air. 231 00:14:27,534 --> 00:14:28,784 (BURSTS) 232 00:14:35,416 --> 00:14:37,209 Wait. Wait. You better wait for Lila's. 233 00:14:37,293 --> 00:14:38,293 (BURSTS) 234 00:14:44,968 --> 00:14:46,552 I think Danny's was the loudest. 235 00:14:46,636 --> 00:14:48,220 Well, different tone. 236 00:14:51,391 --> 00:14:52,975 Dawn patrol, huh? 237 00:14:58,898 --> 00:15:00,649 Hello! Am I too late? 238 00:15:00,733 --> 00:15:02,401 You would have been in another minute. 239 00:15:06,281 --> 00:15:07,948 Danny Reed. 240 00:15:10,785 --> 00:15:12,494 Listen, I have to wait on that man. 241 00:15:12,579 --> 00:15:14,580 But... I'll work five nights for you. Anything. 242 00:15:14,664 --> 00:15:16,999 Just leave me alone and don't butt in. 243 00:15:20,336 --> 00:15:21,837 What would you like? 244 00:15:21,921 --> 00:15:23,589 Orchids, the finest you've got. 245 00:15:23,673 --> 00:15:24,673 Corsage? 246 00:15:24,757 --> 00:15:26,341 No. No. A dozen. 247 00:15:26,426 --> 00:15:29,011 Loose, looking like they don't care. 248 00:15:29,137 --> 00:15:30,137 All right. 249 00:15:30,221 --> 00:15:33,181 There, "Lila, love, Ted." 250 00:15:33,308 --> 00:15:35,100 Have them delivered to Miss Lila Dixon 251 00:15:35,184 --> 00:15:37,352 at the Club Pierre before 11:00 tonight. 252 00:15:37,478 --> 00:15:40,272 Oh, I'm sorry, but our delivery truck is on its last trip 253 00:15:40,356 --> 00:15:42,983 and won't be back until after 11:00. 254 00:15:44,527 --> 00:15:45,694 How about a messenger boy? 255 00:15:45,778 --> 00:15:48,864 Oh, it's impossible to guarantee delivery this late on Christmas Eve. 256 00:15:48,948 --> 00:15:51,867 But to help you out, I'll take them. 257 00:15:51,951 --> 00:15:53,952 Oh, there you are. 258 00:15:54,037 --> 00:15:55,621 A dozen orchids, please. 259 00:15:55,705 --> 00:15:57,039 Lady, you're a lifesaver. 260 00:15:57,123 --> 00:16:00,375 Here. Here's $5. Take your boyfriend out and show him a good time. 261 00:16:00,460 --> 00:16:03,295 Oh, thank you, but let's consider this a personal favor. 262 00:16:03,379 --> 00:16:05,464 Well, I can't leave town indebted to a stranger. 263 00:16:05,548 --> 00:16:07,299 Would you like to see the floor show at the club tonight? 264 00:16:07,383 --> 00:16:08,467 Oh, I'd like to very much, but... 265 00:16:08,551 --> 00:16:10,886 All right, now you just give this card to Francois 266 00:16:11,012 --> 00:16:13,722 and he'll seat you at the entertainer's table. 267 00:16:14,515 --> 00:16:15,974 Why, you're Mr. Reed. 268 00:16:16,059 --> 00:16:17,059 Uh-oh. 269 00:16:17,185 --> 00:16:20,062 I'm Linda Mason. Well, this is just a part-time job. 270 00:16:20,188 --> 00:16:22,564 Actually, I sing and dance. Mr. Reed, I want... 271 00:16:22,649 --> 00:16:25,150 I know. I know, you've studied dancing since you were a little child. 272 00:16:25,234 --> 00:16:28,153 You spent long weary hours in every theatrical agency in Broadway. 273 00:16:28,237 --> 00:16:30,906 But just now I happen to be catching a plane to... 274 00:16:30,990 --> 00:16:33,075 Of course, once you told me I was no good, 275 00:16:33,201 --> 00:16:36,078 I could probably get a job at a bargain basement and like it. 276 00:16:36,204 --> 00:16:38,747 Now look, honestly, as soon as I get... 277 00:16:38,831 --> 00:16:43,585 Oh, of course. Sure, you worked hard, you want a chance. 278 00:16:43,670 --> 00:16:45,420 So what? So I'm gonna give it to you. 279 00:16:45,546 --> 00:16:46,588 A job? Uh-huh. 280 00:16:46,714 --> 00:16:48,048 A friend of mine is opening a place 281 00:16:48,132 --> 00:16:49,675 in Connecticut, Holiday Inn. 282 00:16:49,759 --> 00:16:51,259 You take that card out there tomorrow, 283 00:16:51,344 --> 00:16:54,012 tell him I sent you and you'll be all set. 284 00:16:54,097 --> 00:16:56,014 Mr. Reed, how could I possibly thank you? 285 00:16:56,099 --> 00:16:59,518 Don't. Just deliver those orchids and let me catch my plane. 286 00:17:01,312 --> 00:17:03,313 (BIG BAND MUSIC PLAYING) 287 00:17:15,868 --> 00:17:18,203 This table's reserved for the band. 288 00:17:18,287 --> 00:17:19,705 Excuse me! 289 00:17:20,123 --> 00:17:21,790 Fussy, isn't he? (CHUCKLES) 290 00:17:24,085 --> 00:17:26,628 I think I'll have a bowl of coffee, huh? 291 00:17:29,298 --> 00:17:31,258 And the lady? Coffee. 292 00:17:49,318 --> 00:17:51,903 We seem to be on the 40-cent tour here. 293 00:17:51,988 --> 00:17:53,405 It is embarrassing. 294 00:17:53,489 --> 00:17:54,698 I'm Jim Hardy. 295 00:17:54,782 --> 00:17:55,949 Linda Mason. 296 00:17:57,243 --> 00:17:59,286 Got a friend in the show? 297 00:17:59,370 --> 00:18:01,413 Well, I'm here at Mr. Reed's invitation. 298 00:18:01,497 --> 00:18:02,831 Oh, Danny. 299 00:18:04,250 --> 00:18:05,625 Then you know Ted Hanover. 300 00:18:05,710 --> 00:18:07,586 What? 301 00:18:07,670 --> 00:18:09,087 Yes, naturally. 302 00:18:09,172 --> 00:18:10,338 Oh, my. 303 00:18:10,423 --> 00:18:12,632 He's quite a man with the ladies, that Ted. 304 00:18:12,717 --> 00:18:16,511 Well, after all, he's a very attractive man. 305 00:18:16,637 --> 00:18:17,679 Do you know him? 306 00:18:17,764 --> 00:18:19,514 Oh, yes. Yes. 307 00:18:19,640 --> 00:18:21,391 Matter of fact, I've been considering Ted 308 00:18:21,476 --> 00:18:23,185 and his partner for my new club. 309 00:18:23,311 --> 00:18:24,686 Oh, you have a place. 310 00:18:24,771 --> 00:18:26,271 Oh, yes. Yes. 311 00:18:26,355 --> 00:18:28,815 I don't know, though. His act might not go 312 00:18:28,900 --> 00:18:31,318 so well at a place as large as mine. 313 00:18:31,402 --> 00:18:32,569 Oh. 314 00:18:32,653 --> 00:18:35,030 Well, I've found that the size of a place doesn't matter, 315 00:18:35,156 --> 00:18:37,699 if one has sufficient personality. 316 00:18:37,825 --> 00:18:40,202 That's what you found, huh? 317 00:18:40,286 --> 00:18:42,370 You in show business? 318 00:18:43,122 --> 00:18:44,706 I'm Linda Mason. 319 00:18:44,791 --> 00:18:47,334 Oh, Linda Mason. 320 00:18:51,631 --> 00:18:53,048 (YOU'RE EASY TO DANCE WITH PLAYING) 321 00:18:53,132 --> 00:18:54,966 (AUDIENCE APPLAUDING) 322 00:19:10,024 --> 00:19:12,234 (SINGING) I could dance nightly 323 00:19:12,318 --> 00:19:14,861 Just holding you tightly 324 00:19:14,946 --> 00:19:16,947 My sweet 325 00:19:17,990 --> 00:19:20,367 I could keep right on 326 00:19:20,451 --> 00:19:24,246 Because you're so light on your feet 327 00:19:25,957 --> 00:19:30,377 You're easy to dance with 328 00:19:31,212 --> 00:19:33,338 CHORUS: There is no doubt in 329 00:19:33,422 --> 00:19:38,176 The way we stand out in the crowd 330 00:19:39,178 --> 00:19:41,471 Though it's called dancing 331 00:19:41,556 --> 00:19:46,101 To me it's romancing out loud 332 00:19:47,311 --> 00:19:51,773 You're easy to dance with 333 00:19:52,316 --> 00:19:54,317 Loving you the way I do 334 00:19:54,402 --> 00:19:57,654 Makes you easy to dance with 335 00:19:57,738 --> 00:20:01,032 That is why I'm always right on the beat 336 00:20:03,035 --> 00:20:05,161 All those charms in one man's arms 337 00:20:05,246 --> 00:20:08,248 Make you easy to dance with 338 00:20:08,332 --> 00:20:12,043 I can hardly keep my mind on my feet 339 00:20:13,629 --> 00:20:15,922 CHORUS: Let's dance forever 340 00:20:16,007 --> 00:20:20,886 Come on, say we'll never be through 341 00:20:20,970 --> 00:20:25,849 It's so easy to dance with you 342 00:20:43,075 --> 00:20:47,537 You're easy to dance with 343 00:21:04,430 --> 00:21:08,558 You're easy to dance with 344 00:21:37,546 --> 00:21:42,467 It's so easy to dance with you 345 00:21:43,719 --> 00:21:46,680 CHORUS: It's so easy to dance 346 00:21:46,764 --> 00:21:50,475 It's so easy to dance 347 00:21:50,559 --> 00:21:53,687 With you 348 00:21:53,896 --> 00:21:55,563 (ALL APPLAUDING) 349 00:21:57,358 --> 00:21:58,775 That was wonderful. 350 00:21:58,859 --> 00:22:00,235 Oh, it's a great act, isn't it? Here they come. 351 00:22:00,319 --> 00:22:02,904 Who? Ted and Lila. 352 00:22:02,989 --> 00:22:04,990 Hey, what's the matter? 353 00:22:05,783 --> 00:22:07,117 Hello, Lila. Jimmy boy. 354 00:22:07,201 --> 00:22:08,576 How are you? I'm so glad to see you. 355 00:22:08,661 --> 00:22:09,661 It's good to see you. 356 00:22:09,745 --> 00:22:11,204 I thought you were alone, Jim. 357 00:22:11,288 --> 00:22:12,664 Who's your friend, and what's her hurry? 358 00:22:12,748 --> 00:22:15,000 Don't ask me, she's your friend. 359 00:22:15,084 --> 00:22:16,167 Mine? Yeah. 360 00:22:16,252 --> 00:22:18,128 What is she afraid of? Facing me? 361 00:22:18,212 --> 00:22:19,254 Darling, I swear, I never... 362 00:22:19,338 --> 00:22:20,338 "Darling, I swear." 363 00:22:20,423 --> 00:22:21,381 You lie... 364 00:22:21,465 --> 00:22:22,716 You're on. 365 00:22:26,762 --> 00:22:28,596 (AUDIENCE APPLAUDING) 366 00:22:48,159 --> 00:22:50,285 So this is Holiday Inn. 367 00:22:50,369 --> 00:22:52,746 Yeah. Will be if it ever opens up. 368 00:22:52,830 --> 00:22:54,372 Well, why shouldn't it open? 369 00:22:54,457 --> 00:22:55,540 Well, I ain't one to talk, 370 00:22:55,624 --> 00:22:57,250 but you could probably buy a half interest 371 00:22:57,334 --> 00:22:59,294 in this place for a barrel of apples. 372 00:22:59,378 --> 00:23:03,131 Next train for New York's at 7:43, if I can flag her down. 373 00:23:09,472 --> 00:23:12,307 Say, I'm looking for a job. Where's the boss? 374 00:23:12,391 --> 00:23:15,101 Right here, I'll be down in a second. 375 00:23:21,525 --> 00:23:22,984 So, you're the big shot 376 00:23:23,069 --> 00:23:24,611 that didn't know whether Hanover and Dixon 377 00:23:24,695 --> 00:23:26,196 were good enough for your place. 378 00:23:26,280 --> 00:23:29,616 (LAUGHS) Well, that wasn't exactly hay you were throwing, either. 379 00:23:29,700 --> 00:23:31,326 (MIMICKING LINDA) "I'm Linda Mason." 380 00:23:31,410 --> 00:23:32,535 (LAUGHS) Merry Christmas. 381 00:23:32,620 --> 00:23:33,661 Merry Christmas. (LAUGHS) 382 00:23:33,746 --> 00:23:35,622 All right, you're a fake and I'm a phony. 383 00:23:35,706 --> 00:23:36,998 And we're both soaked. 384 00:23:37,083 --> 00:23:38,875 Are you hurt? I'll check later. 385 00:23:38,959 --> 00:23:41,252 Come on, let's get out of this before you catch cold. 386 00:23:41,337 --> 00:23:42,629 (CHUCKLES) All right. Ooh. 387 00:23:44,048 --> 00:23:46,007 Well, here's what cooks. 388 00:23:46,175 --> 00:23:47,217 Oh. 389 00:23:49,845 --> 00:23:51,387 Well, this is darling. 390 00:23:51,472 --> 00:23:53,223 Was it as large as this when it was a farmhouse? 391 00:23:53,307 --> 00:23:55,892 Yeah, it was built by a fellow who felt cramped in New York. 392 00:23:55,976 --> 00:23:57,727 He finally ran out of lumber, though. 393 00:23:57,812 --> 00:23:58,937 Oh, Mamie. 394 00:23:59,021 --> 00:24:00,271 MAMIE: Coming. 395 00:24:06,362 --> 00:24:07,862 MAMIE: Is your names Mamie? 396 00:24:07,947 --> 00:24:09,030 No. No. 397 00:24:09,115 --> 00:24:11,157 Get back in the kitchen. 398 00:24:15,454 --> 00:24:17,622 My, my. What's happened? 399 00:24:17,706 --> 00:24:19,290 Oh, we had a little accident. 400 00:24:19,375 --> 00:24:21,376 Mamie, this is Miss Linda Mason. How do you do? 401 00:24:21,460 --> 00:24:22,919 Please to know you, Miss Linda. 402 00:24:23,003 --> 00:24:24,129 And these are her children. 403 00:24:24,213 --> 00:24:26,131 That's Daphne, and that's Vanderbilt. 404 00:24:26,215 --> 00:24:27,841 LINDA: How do you do? 405 00:24:28,592 --> 00:24:30,343 Mamie, will you take Miss Mason up to the guest room 406 00:24:30,427 --> 00:24:31,845 and change her into anything that'll fit her 407 00:24:31,929 --> 00:24:33,346 while we get her clothes dry, huh? 408 00:24:33,430 --> 00:24:35,598 Sure thing, Mr. Jimmy. Come on, honey. 409 00:24:35,683 --> 00:24:39,435 I'll see about getting the fire ready in the living room. 410 00:24:41,397 --> 00:24:43,857 Is your names Miss Linda? 411 00:24:43,941 --> 00:24:45,316 No. No. 412 00:24:46,819 --> 00:24:48,069 (LAUGHS) 413 00:24:55,202 --> 00:24:58,621 LINDA: I don't know, it sounds like something you dream about at night 414 00:24:58,706 --> 00:25:00,832 and it would be wonderful, 415 00:25:00,916 --> 00:25:03,168 then you'd wake up in the morning and realize it couldn't work. 416 00:25:03,252 --> 00:25:06,171 Oh, it'll work, if I can sell the idea to some performers. 417 00:25:06,255 --> 00:25:08,214 They seem to think that profit sharing 418 00:25:08,299 --> 00:25:10,216 means taking bows on an empty stomach. 419 00:25:10,301 --> 00:25:12,343 So that's why you're not open tonight. 420 00:25:12,428 --> 00:25:14,512 Well, I'm also, sort of, particular 421 00:25:14,597 --> 00:25:16,639 about the kind of talent I'm gonna use. 422 00:25:18,267 --> 00:25:19,392 Fifteen holidays a year. 423 00:25:19,476 --> 00:25:20,602 Mmm-hmm. 424 00:25:20,686 --> 00:25:22,228 You're a lazy fellow. 425 00:25:22,313 --> 00:25:23,855 No, not especially. 426 00:25:23,939 --> 00:25:26,149 Just have my own ideas about living. 427 00:25:26,233 --> 00:25:30,153 My father was like you. Just a man with a family. 428 00:25:30,237 --> 00:25:33,489 Never amounted to much, didn't care. 429 00:25:33,574 --> 00:25:34,908 But as long as he was alive 430 00:25:34,992 --> 00:25:37,702 we always had plenty to eat and clothes to keep us warm. 431 00:25:37,786 --> 00:25:39,454 Were you happy? Yes. 432 00:25:39,538 --> 00:25:44,667 Then your father was a very successful man. Hope I can do as well. 433 00:25:44,752 --> 00:25:47,420 Say, I came out here for a job. Could you use me? 434 00:25:47,504 --> 00:25:49,339 Well, I might find a spot for you 435 00:25:49,423 --> 00:25:50,715 in my first show. What can you do? 436 00:25:50,799 --> 00:25:52,926 I sing a little and dance. 437 00:25:53,010 --> 00:25:55,511 Couldn't guarantee any salary at first, 438 00:25:55,596 --> 00:25:57,639 right now I've got the ledger and an iron lung. 439 00:25:57,723 --> 00:26:00,266 I don't care if you pay off in eggs, just give me a chance. 440 00:26:00,351 --> 00:26:01,726 Well, let's see what you can do. 441 00:26:01,810 --> 00:26:03,186 Thanks. Thanks a lot. 442 00:26:03,270 --> 00:26:05,104 You know, I've written special music for each holiday. 443 00:26:05,189 --> 00:26:08,608 This sort of gives me a chance to keep a little promise I made to myself. 444 00:26:08,692 --> 00:26:10,693 I said I was gonna sing this song at the inn tonight. 445 00:26:10,819 --> 00:26:12,570 (PLAYING PIANO) 446 00:26:14,782 --> 00:26:18,534 (SINGING) I'm dreaming 447 00:26:18,619 --> 00:26:23,414 Of a white Christmas 448 00:26:23,499 --> 00:26:29,837 Just like the ones I used to know 449 00:26:29,922 --> 00:26:34,050 Where the treetops glisten 450 00:26:34,134 --> 00:26:38,346 And children listen 451 00:26:38,430 --> 00:26:45,353 To hear sleigh bells in the snow 452 00:26:47,439 --> 00:26:51,109 I'm dreaming 453 00:26:51,193 --> 00:26:55,571 Of a white Christmas 454 00:26:56,448 --> 00:27:03,371 With every Christmas card I write 455 00:27:03,455 --> 00:27:10,378 May your days be merry and bright 456 00:27:13,465 --> 00:27:20,388 And may all your Christmases 457 00:27:20,931 --> 00:27:24,600 Be white 458 00:27:28,105 --> 00:27:31,649 I'm dreaming 459 00:27:31,734 --> 00:27:36,154 BOTH: Of a white Christmas 460 00:27:36,238 --> 00:27:37,447 Just like... 461 00:27:37,531 --> 00:27:40,992 Just like the ones I used to know 462 00:27:41,076 --> 00:27:43,494 Where the treetops glisten. 463 00:27:43,579 --> 00:27:47,123 Where the treetops glisten 464 00:27:47,207 --> 00:27:48,333 And children listen. 465 00:27:48,417 --> 00:27:52,462 And children listen 466 00:27:52,546 --> 00:27:53,671 To hear 467 00:27:53,756 --> 00:27:54,797 To hear 468 00:27:54,882 --> 00:28:00,094 BOTH: Sleigh bells in the snow 469 00:28:02,723 --> 00:28:09,645 I'm dreaming of a white Christmas (WHISTLING TUNE) 470 00:28:10,105 --> 00:28:11,147 (HUMMING) 471 00:28:11,231 --> 00:28:17,028 With every Christmas card I write 472 00:28:18,864 --> 00:28:24,702 BOTH: May your days be merry 473 00:28:24,787 --> 00:28:29,791 And bright 474 00:28:30,793 --> 00:28:35,380 And may all your 475 00:28:35,464 --> 00:28:39,092 Christmases 476 00:28:39,176 --> 00:28:45,973 Be white 477 00:29:22,845 --> 00:29:24,804 (HAPPY HOLIDAY PLAYING) 478 00:29:37,276 --> 00:29:40,862 (SINGING) Happy holiday 479 00:29:40,946 --> 00:29:44,532 Happy holiday 480 00:29:44,616 --> 00:29:48,703 While the merry bells keep ringing 481 00:29:48,787 --> 00:29:52,373 May your every wish come true 482 00:29:52,458 --> 00:29:56,043 Happy holiday 483 00:29:56,128 --> 00:29:59,672 Happy holiday 484 00:29:59,756 --> 00:30:03,634 May the calendar keep bringing 485 00:30:03,719 --> 00:30:07,638 Happy holidays to you 486 00:30:09,224 --> 00:30:11,601 If you're burdened down with trouble 487 00:30:11,685 --> 00:30:13,978 If your nerves are wearing thin 488 00:30:14,062 --> 00:30:16,314 Park your load down the road 489 00:30:16,398 --> 00:30:19,150 And come to Holiday Inn 490 00:30:19,234 --> 00:30:21,819 If the traffic noise affects you 491 00:30:21,904 --> 00:30:24,071 Like a squeaky violin 492 00:30:24,156 --> 00:30:26,491 Kick your cares down the stairs 493 00:30:26,575 --> 00:30:28,826 And come to Holiday Inn 494 00:30:29,077 --> 00:30:31,829 If you can't find somebody who 495 00:30:31,914 --> 00:30:33,998 Would set your heart a-whirl 496 00:30:34,082 --> 00:30:36,709 Get in your car and motor to 497 00:30:36,793 --> 00:30:39,378 The home of boy meets girl 498 00:30:39,463 --> 00:30:42,215 If you're laid-up with a breakdown 499 00:30:42,299 --> 00:30:44,050 Throw away your vitamin 500 00:30:44,134 --> 00:30:45,468 Don't get worse 501 00:30:45,552 --> 00:30:46,802 Grab your nurse 502 00:30:46,887 --> 00:30:49,555 And come to Holiday Inn 503 00:30:49,640 --> 00:30:53,226 Happy holiday 504 00:30:53,310 --> 00:30:55,978 Happy holiday 505 00:30:57,189 --> 00:31:01,234 May the calendar keep bringing 506 00:31:01,318 --> 00:31:06,405 Happy holidays to you 507 00:31:06,490 --> 00:31:07,490 (ALL CHEERING) 508 00:31:08,492 --> 00:31:10,493 Happy New Year, Ted. 509 00:31:29,680 --> 00:31:30,846 No! 510 00:31:33,225 --> 00:31:35,142 Francois, have you seen Mr. Hanover? 511 00:31:35,227 --> 00:31:36,269 Twice, sir. 512 00:31:36,353 --> 00:31:37,353 What happened? 513 00:31:37,437 --> 00:31:38,646 The first time, sir, 514 00:31:38,730 --> 00:31:40,982 he came from his dressing room with a telegram in his hand. 515 00:31:41,066 --> 00:31:43,985 He ordered Scotch and soda, a bottle of each. 516 00:31:44,069 --> 00:31:45,528 I know, I know. What then? 517 00:31:45,612 --> 00:31:47,113 The second time he came from his dressing room 518 00:31:47,197 --> 00:31:49,490 he asked which way is Connecticut. 519 00:31:49,575 --> 00:31:51,200 Connecticut? Connecticut. 520 00:31:51,285 --> 00:31:54,287 He said he has a friend there who knows about women, too. 521 00:31:54,371 --> 00:31:56,163 Why didn't you stop him? 522 00:31:56,248 --> 00:31:58,082 How could I stop him, sir, when I don't know 523 00:31:58,166 --> 00:32:00,376 which way is Connecticut. 524 00:32:00,377 --> 00:32:00,668 which way is Connecticut. 525 00:32:02,254 --> 00:32:04,297 Who said Holiday Inn wouldn't work? 526 00:32:04,381 --> 00:32:07,258 Well, we're gonna divvy up a stack of important money tonight, huh? 527 00:32:07,342 --> 00:32:08,509 Man, man. 528 00:32:08,594 --> 00:32:10,678 I've got a landlady who's gonna ask for your autographed picture. 529 00:32:10,762 --> 00:32:11,762 No. 530 00:32:11,847 --> 00:32:13,431 Everybody get something? 531 00:32:13,682 --> 00:32:14,682 (LAUGHS) 532 00:32:14,766 --> 00:32:15,933 All right, come on, now. 533 00:32:16,018 --> 00:32:17,143 Go to bed, now, it's getting late. 534 00:32:17,227 --> 00:32:18,936 Good night. Good night. 535 00:32:23,900 --> 00:32:25,943 Look, it's almost time. 536 00:32:26,028 --> 00:32:28,279 JIM: Say, it's practically straight up, isn't it? 537 00:32:28,363 --> 00:32:31,073 (SINGING) One minute to midnight 538 00:32:31,158 --> 00:32:33,409 One minute to go 539 00:32:33,493 --> 00:32:35,786 One minute to say good-bye 540 00:32:35,871 --> 00:32:39,373 Before we say hello 541 00:32:39,458 --> 00:32:42,168 Let's start the new year right 542 00:32:42,252 --> 00:32:44,503 Twelve o'clock tonight 543 00:32:44,588 --> 00:32:46,964 When they dim the light 544 00:32:47,049 --> 00:32:49,216 Let's begin 545 00:32:50,177 --> 00:32:54,722 Kissing the old year out 546 00:32:54,806 --> 00:32:58,225 Kissing the new year in 547 00:32:58,310 --> 00:33:01,103 Let's watch the old year die 548 00:33:01,188 --> 00:33:03,397 With a fond good-bye 549 00:33:03,482 --> 00:33:05,816 And our hopes as high 550 00:33:05,901 --> 00:33:07,693 As a kite 551 00:33:08,695 --> 00:33:11,947 How can our love go wrong if 552 00:33:12,032 --> 00:33:16,619 We start the new year right? 553 00:33:16,912 --> 00:33:18,496 (LOUD CHEERING) 554 00:33:18,955 --> 00:33:20,081 That's it. That's midnight. 555 00:33:20,165 --> 00:33:21,457 I'll see you out on the floor, all right? 556 00:33:21,541 --> 00:33:23,292 All right. 557 00:33:25,712 --> 00:33:27,880 Come on, everybody. Happy New Year. 558 00:33:27,964 --> 00:33:29,507 (ALL CHEERING) 559 00:33:35,305 --> 00:33:36,555 Happy holiday. 560 00:33:37,140 --> 00:33:38,432 Happy New Year. 561 00:33:53,907 --> 00:33:55,116 I forgot my check. 562 00:33:55,200 --> 00:33:57,952 You won't need that, but I think you'll need your coat. 563 00:34:01,081 --> 00:34:02,331 Happy New Year. 564 00:34:02,666 --> 00:34:03,958 Same to you. 565 00:34:04,584 --> 00:34:06,919 You got to dance. Oh, you got to dance. 566 00:34:07,254 --> 00:34:09,004 Come on, you got to... 567 00:34:09,214 --> 00:34:11,257 (BIG BAND MUSIC PLAYING) 568 00:34:40,579 --> 00:34:41,871 Why, Mr. Hanover. 569 00:34:42,497 --> 00:34:43,581 Mr. Hanover. 570 00:34:43,665 --> 00:34:44,707 That's Mr. Hanover. 571 00:34:44,791 --> 00:34:46,083 Wait a minute, I got to go. 572 00:34:46,168 --> 00:34:47,752 Oh, no, I don't want Ted Hanover, 573 00:34:47,836 --> 00:34:49,253 I want you. This is New Years, kid. 574 00:34:49,337 --> 00:34:50,379 I know. 575 00:34:51,840 --> 00:34:53,174 (INAUDIBLE) 576 00:35:40,931 --> 00:35:42,473 (ALL LAUGHING) 577 00:36:54,963 --> 00:36:56,005 (ALL CHEERING) 578 00:37:13,064 --> 00:37:14,189 Ted! 579 00:37:16,026 --> 00:37:17,943 He wasn't drunk, it's a gag. 580 00:37:18,236 --> 00:37:19,445 What happened? 581 00:37:19,529 --> 00:37:20,654 Ted Hanover with his new partner. 582 00:37:20,739 --> 00:37:22,031 They were great. 583 00:37:22,115 --> 00:37:23,324 New partner? 584 00:37:30,957 --> 00:37:32,041 You better get back. 585 00:37:32,125 --> 00:37:34,126 Well, I am sorry, if I'd have known how he was... 586 00:37:34,210 --> 00:37:37,796 Oh, he'll be all right in a week or 10 days. You better hurry. 587 00:37:44,888 --> 00:37:46,055 Ted! 588 00:37:46,806 --> 00:37:48,015 Ted! 589 00:37:48,767 --> 00:37:50,059 Ted! 590 00:37:50,268 --> 00:37:51,352 Oh. 591 00:37:52,270 --> 00:37:53,270 How is he? 592 00:37:53,355 --> 00:37:54,396 He's out cold. 593 00:37:54,648 --> 00:37:57,858 Hot or cold, he can keep his dancing shoes in my office. 594 00:37:58,693 --> 00:37:59,818 Did you hear that applause? 595 00:37:59,903 --> 00:38:00,945 Yeah, it went pretty good. 596 00:38:01,029 --> 00:38:03,447 And I was worried about his losing Lila. 597 00:38:03,907 --> 00:38:05,324 Losing Lila? Yeah. 598 00:38:05,408 --> 00:38:07,576 Yeah, she eloped tonight with some Texan from Texas, 599 00:38:07,661 --> 00:38:10,162 with Ted's engagement ring on her finger. 600 00:38:10,246 --> 00:38:11,413 But who cares? 601 00:38:11,498 --> 00:38:13,874 You lose one girl, you find another. That's life. 602 00:38:14,417 --> 00:38:15,793 That's good, huh? 603 00:38:16,378 --> 00:38:18,253 (SIGHS) Here we go again. 604 00:38:29,933 --> 00:38:31,725 (WHISTLES) Come in. 605 00:38:33,103 --> 00:38:35,145 Good morning, Ted. Oh. Good morning. 606 00:38:35,230 --> 00:38:36,271 (GROANS) 607 00:38:36,356 --> 00:38:37,815 Got a little head? 608 00:38:39,067 --> 00:38:40,150 Where am I? 609 00:38:40,235 --> 00:38:41,276 You're at Holiday Inn. 610 00:38:41,736 --> 00:38:43,487 Well, how did I get here? Who brought me? 611 00:38:43,571 --> 00:38:46,740 You were clinging to the undercarriage of a jeep, I think. 612 00:38:46,825 --> 00:38:48,909 Here, have a slug out of the mug. 613 00:38:49,828 --> 00:38:52,162 You mean you don't remember anything? Uh... 614 00:38:53,498 --> 00:38:56,875 Let's see. I had a wire from Lila 615 00:38:58,128 --> 00:38:59,962 telling me she's going to marry some millionaire or something. 616 00:39:00,046 --> 00:39:02,214 I remember that all right. Mmm-hmm. 617 00:39:02,340 --> 00:39:03,674 Then I had a drink. 618 00:39:03,758 --> 00:39:04,758 A drink? 619 00:39:05,468 --> 00:39:07,136 Boy, you were fractured. 620 00:39:07,679 --> 00:39:11,181 And then I decided I had to talk to my old pal, Jim. 621 00:39:12,058 --> 00:39:13,767 You don't remember anything else? 622 00:39:13,852 --> 00:39:15,686 No. That's all, except that 623 00:39:16,438 --> 00:39:19,023 I must have been killed on the way out here or something. 624 00:39:19,107 --> 00:39:20,858 You really come up empty, huh? 625 00:39:20,942 --> 00:39:22,443 Too bad about Lila. 626 00:39:23,069 --> 00:39:24,903 I think you're better off doing a single. 627 00:39:24,988 --> 00:39:26,238 You're a born soloist, you know. 628 00:39:26,322 --> 00:39:27,906 Oh, no, no, Jim, I've got to have a partner. 629 00:39:27,991 --> 00:39:29,116 And when I find her... 630 00:39:29,200 --> 00:39:30,492 Yeah, I know, you'll fall in love with her. 631 00:39:30,577 --> 00:39:32,536 You haven't missed yet. Happy New Year! 632 00:39:32,620 --> 00:39:34,079 Oh, don't do that. 633 00:39:34,247 --> 00:39:35,247 (LAUGHS) 634 00:39:35,373 --> 00:39:36,790 Why didn't you tell me? 635 00:39:36,875 --> 00:39:39,793 Letting me beat my brains out worrying about his losing Lila 636 00:39:39,878 --> 00:39:42,296 and all the time, he's got this girl on the leash. 637 00:39:42,380 --> 00:39:44,006 What girl? (LAUGHS) 638 00:39:44,382 --> 00:39:45,924 Boy, you must have been high. 639 00:39:46,009 --> 00:39:47,468 Doing a complete dance routine 640 00:39:47,552 --> 00:39:49,595 with your new partner and you... 641 00:39:50,889 --> 00:39:52,931 You don't know who she is? 642 00:39:53,016 --> 00:39:54,725 I danced with a new partner? 643 00:39:54,809 --> 00:39:56,393 When? Where? 644 00:39:56,478 --> 00:39:58,228 Here. Last night. 645 00:39:58,772 --> 00:40:01,065 Think, Ted. Remember? 646 00:40:03,068 --> 00:40:05,736 Wait a minute. I remember. 647 00:40:05,820 --> 00:40:07,988 I got here just about midnight. 648 00:40:09,449 --> 00:40:10,866 There was a girl. 649 00:40:11,659 --> 00:40:12,785 We danced. 650 00:40:13,661 --> 00:40:15,162 What she look like? 651 00:40:17,749 --> 00:40:21,085 I... I don't know. All I saw was a vague outline. 652 00:40:21,711 --> 00:40:24,088 Can't you remember anything about her? 653 00:40:24,798 --> 00:40:26,340 I remember dancing with her. 654 00:40:26,424 --> 00:40:27,591 If I ever dance with her again, 655 00:40:27,675 --> 00:40:29,510 I'd probably recognize her. 656 00:40:29,594 --> 00:40:32,805 Great, that takes care of everything but finding her. 657 00:40:32,931 --> 00:40:34,807 You were here, why ask me how she looked? 658 00:40:34,891 --> 00:40:37,309 I only saw her from the back. She was... 659 00:40:37,393 --> 00:40:38,644 About this... 660 00:40:39,062 --> 00:40:40,312 She had a... 661 00:40:40,939 --> 00:40:43,023 If I ever saw her from the back again, I'd recognize her. 662 00:40:43,108 --> 00:40:44,566 Well, that's fine. 663 00:40:44,651 --> 00:40:45,818 After I've danced with her, 664 00:40:45,902 --> 00:40:47,903 I'll just turn her around for your okay. 665 00:40:47,987 --> 00:40:49,613 This should be a cinch. 666 00:40:51,866 --> 00:40:53,575 You saw her, describe her. 667 00:40:53,660 --> 00:40:57,538 Who, me? Well, I wasn't watching very closely. 668 00:40:57,997 --> 00:41:01,291 She was a medium... Medium-built sort of a girl, 669 00:41:01,376 --> 00:41:04,002 with a medium face. She had a nice evening gown on 670 00:41:04,087 --> 00:41:05,587 with a belt in the back. 671 00:41:05,713 --> 00:41:07,881 See, she was built just like a girl friend of mine. 672 00:41:07,966 --> 00:41:10,717 A girl you don't know but her name was Consuela Stupkis. 673 00:41:10,802 --> 00:41:13,345 She used to play the pinball machine a lot down at the corner drugstore. 674 00:41:13,429 --> 00:41:16,348 I remember one time she was high man. Three weeks in a row. 675 00:41:16,432 --> 00:41:19,184 Thanks. Thanks a lot. 676 00:41:19,269 --> 00:41:21,937 That's nothing at all, happy to do it. 677 00:41:22,397 --> 00:41:24,189 See, I got a hunch, fellas. 678 00:41:24,274 --> 00:41:26,692 I've got a hunch we're going to find this girl eventually. 679 00:41:26,776 --> 00:41:29,361 And when we do we'll be glad we waited for her. 680 00:41:29,445 --> 00:41:33,365 Listen, I'm not interested in getting any other partner, understand? 681 00:41:33,741 --> 00:41:37,035 A chance meeting in the night. Destiny. 682 00:41:38,204 --> 00:41:39,329 She'll be back. 683 00:41:39,414 --> 00:41:41,999 Here's where we will find her on the next holiday. 684 00:41:42,584 --> 00:41:44,293 Here? Here. 685 00:41:46,045 --> 00:41:48,046 I've got to go turn the roast. 686 00:41:58,057 --> 00:41:59,600 (BIG BAND MUSIC PLAYING) 687 00:42:39,307 --> 00:42:41,475 Now don't worry, we'll find her. 688 00:42:42,018 --> 00:42:44,686 If I see her from the back again, I'll recognize her. 689 00:42:44,771 --> 00:42:47,981 It's kind of a roundabout way to go at it, but let's try it. 690 00:43:05,708 --> 00:43:07,751 (KNOCKING ON DOOR) JIM: Are you decent? 691 00:43:07,835 --> 00:43:09,211 Yes, come in. 692 00:43:11,130 --> 00:43:12,422 What's that? 693 00:43:12,507 --> 00:43:13,799 Well, I thought it over 694 00:43:13,883 --> 00:43:16,426 and I believe that our number'll go a little better in blackface. 695 00:43:16,511 --> 00:43:18,762 Oh. I thought we were going to do it like this. 696 00:43:18,846 --> 00:43:21,556 Well, that's before... Before I thought it over. 697 00:43:22,558 --> 00:43:24,434 I look terrible in the stuff. No. 698 00:43:24,519 --> 00:43:26,103 I don't even know how to put it on. 699 00:43:26,187 --> 00:43:28,021 I'll put it on for you. 700 00:43:28,106 --> 00:43:30,274 I broke in as a bootblack, you know. 701 00:43:31,025 --> 00:43:32,234 Here we go. 702 00:43:33,528 --> 00:43:34,528 Oh. 703 00:43:34,862 --> 00:43:36,571 For a month and a half I've been dreaming 704 00:43:36,656 --> 00:43:38,824 of how pretty I was going to look tonight. 705 00:43:38,908 --> 00:43:42,202 Well, here's my punishment for thinking so well of myself. 706 00:43:42,287 --> 00:43:44,663 Oh, you'll have plenty of times to be pretty. 707 00:43:44,747 --> 00:43:46,415 I was just going to ask you if you'd like 708 00:43:46,499 --> 00:43:48,166 to be in the rest of the shows out here. 709 00:43:48,251 --> 00:43:49,418 You were? 710 00:43:49,961 --> 00:43:51,753 Will you? Will I? 711 00:43:52,964 --> 00:43:55,799 Fifteen nights a year Cinderella steps into her pumpkin coach 712 00:43:55,883 --> 00:43:58,051 and becomes queen of Holiday Inn. 713 00:44:00,638 --> 00:44:02,180 Well, what's the matter? 714 00:44:02,265 --> 00:44:04,141 I wish I didn't have to work all the other days in the year 715 00:44:04,225 --> 00:44:06,601 to make these few possible. 716 00:44:06,811 --> 00:44:09,980 Maybe a little later on when we start doing better 717 00:44:11,232 --> 00:44:13,317 you could stay out here all the time. 718 00:44:13,401 --> 00:44:14,985 Did you hear what you just said? 719 00:44:15,069 --> 00:44:16,528 Yeah. 720 00:44:17,280 --> 00:44:19,281 Was it a proposal? 721 00:44:20,283 --> 00:44:23,035 It will be when I get a few bucks in the bank. 722 00:44:23,578 --> 00:44:25,746 You're a strange duck. 723 00:44:25,830 --> 00:44:27,831 You don't even give me a chance to say darling 724 00:44:27,915 --> 00:44:30,167 and throw my arms around you. 725 00:44:30,251 --> 00:44:32,919 Better save that till you see the bankbook. 726 00:44:33,046 --> 00:44:35,922 Well, I guess I'm sort of engaged. 727 00:44:37,216 --> 00:44:39,217 (BIG BAND MUSIC PLAYING) 728 00:44:58,863 --> 00:45:01,073 Say, what is this? A daisy chain? 729 00:45:01,532 --> 00:45:02,949 (NERVOUS CHUCKLE) 730 00:45:04,243 --> 00:45:08,163 Well, we were just looking for the back of a girl we don't know. 731 00:45:14,670 --> 00:45:16,338 (ALL APPLAUDING) 732 00:45:19,842 --> 00:45:21,510 (ABRAHAM PLAYING) 733 00:45:37,527 --> 00:45:40,904 (SINGING) Upon a February morn 734 00:45:40,988 --> 00:45:43,281 A tiny baby boy was born 735 00:45:43,366 --> 00:45:45,158 Abraham 736 00:45:46,327 --> 00:45:48,620 Abraham 737 00:45:49,288 --> 00:45:52,249 When he growed up, this tiny babe 738 00:45:52,333 --> 00:45:55,127 Folks all called him Honest Abe 739 00:45:55,211 --> 00:45:56,753 Abraham 740 00:45:58,047 --> 00:45:59,631 Abraham 741 00:46:01,008 --> 00:46:03,802 In 1860, he became 742 00:46:03,886 --> 00:46:06,721 The sixteenth president 743 00:46:06,806 --> 00:46:09,558 And now he's in the hall of fame 744 00:46:09,642 --> 00:46:12,561 A most respected gent 745 00:46:13,020 --> 00:46:15,647 That's why we celebrate 746 00:46:15,731 --> 00:46:18,442 This blessed February date 747 00:46:18,526 --> 00:46:20,444 Abraham 748 00:46:21,529 --> 00:46:23,405 Abraham 749 00:46:30,329 --> 00:46:33,540 When black folks lived in slavery 750 00:46:33,624 --> 00:46:36,626 Who was it set the darkie free? 751 00:46:36,711 --> 00:46:38,003 Abraham 752 00:46:38,087 --> 00:46:39,546 That's right, child. 753 00:46:39,630 --> 00:46:42,215 Abraham 754 00:46:42,300 --> 00:46:45,260 When troubles come down from the shelf 755 00:46:45,344 --> 00:46:48,472 Who's heart was bigger than hisself? 756 00:46:48,556 --> 00:46:50,307 Abraham 757 00:46:50,391 --> 00:46:51,433 Yeah, ma'am! 758 00:46:51,517 --> 00:46:53,810 Abraham 759 00:46:54,604 --> 00:46:57,314 The country's going to the dogs 760 00:46:57,398 --> 00:47:00,317 They shouted loud and strong 761 00:47:00,401 --> 00:47:03,278 Then from a cabin made out of logs 762 00:47:03,362 --> 00:47:06,323 The right man came along 763 00:47:06,407 --> 00:47:09,242 And that is why we celebrate 764 00:47:09,327 --> 00:47:12,245 This blessed February date 765 00:47:12,330 --> 00:47:15,207 Abraham 766 00:47:15,291 --> 00:47:18,043 Abraham 767 00:47:24,425 --> 00:47:26,218 The U.S.A.'s united thanks 768 00:47:26,302 --> 00:47:27,302 Yeah 769 00:47:27,386 --> 00:47:29,554 To one whose name was Nancy Hanks 770 00:47:29,639 --> 00:47:30,722 Tell me! 771 00:47:30,806 --> 00:47:33,350 Abraham 772 00:47:33,434 --> 00:47:36,144 Abraham 773 00:47:36,229 --> 00:47:38,230 She gave this land the finest son 774 00:47:38,314 --> 00:47:39,439 JIM: That's what she did. 775 00:47:39,524 --> 00:47:41,691 Who ever went to Washington 776 00:47:41,776 --> 00:47:42,859 JIM: Who dat? 777 00:47:42,944 --> 00:47:44,778 Abraham 778 00:47:45,279 --> 00:47:47,531 Abraham 779 00:47:48,074 --> 00:47:50,951 When someone told him General Grant 780 00:47:51,035 --> 00:47:53,787 Was drinking every night 781 00:47:53,871 --> 00:47:56,706 He answered, "Go see if you can't 782 00:47:56,832 --> 00:47:59,543 "Get all my generals tight" 783 00:48:00,294 --> 00:48:03,004 That's why we celebrate 784 00:48:03,130 --> 00:48:05,632 This blessed February date 785 00:48:06,300 --> 00:48:08,176 Abraham 786 00:48:09,303 --> 00:48:11,513 Abraham 787 00:48:15,059 --> 00:48:17,352 Abraham 788 00:48:20,898 --> 00:48:22,482 (AUDIENCE APPLAUDING) 789 00:48:28,030 --> 00:48:29,197 Good night. 790 00:48:32,159 --> 00:48:34,494 I give up. She's not here tonight. 791 00:48:35,496 --> 00:48:38,290 You wait here, I'll go up and see if Jim's seen her. 792 00:48:38,374 --> 00:48:40,041 Gus is waiting to take you to the station. 793 00:48:40,167 --> 00:48:43,295 Remember now, day after tomorrow, St. Valentine's Day. 794 00:48:46,007 --> 00:48:47,632 Someone's coming, we better use the other stairway. 795 00:48:47,717 --> 00:48:49,676 Who is it? Bill-collector. 796 00:49:01,814 --> 00:49:03,857 Good night. Good night, Jim. 797 00:49:04,400 --> 00:49:08,194 You better get inside before you catch cold. You haven't got a coat. 798 00:49:08,321 --> 00:49:09,738 Well, I... Go on. 799 00:49:14,201 --> 00:49:15,368 I don't need a coat now. 800 00:49:18,372 --> 00:49:21,249 Hey, Ted. Did you find the girl? 801 00:49:21,375 --> 00:49:23,918 This is terrible, I wish we could recognize her from the front. 802 00:49:24,045 --> 00:49:25,211 I feel like a wolf. 803 00:49:25,296 --> 00:49:26,379 Why, Ted. 804 00:49:36,724 --> 00:49:37,849 (EXCLAIMS) 805 00:49:40,394 --> 00:49:41,519 Ted! 806 00:49:42,730 --> 00:49:43,938 She's here! Who? 807 00:49:44,065 --> 00:49:45,273 I saw her! This way. 808 00:49:45,399 --> 00:49:46,399 Let go of my coat. 809 00:49:46,484 --> 00:49:48,610 This way, shortcut, shortcut. Come on. 810 00:49:48,736 --> 00:49:49,861 Giddyap. 811 00:49:56,077 --> 00:49:57,911 It's locked, it's never been locked before. 812 00:49:58,037 --> 00:49:59,954 Let's try the other stairwell. 813 00:50:00,748 --> 00:50:01,831 Let go of me, let go. 814 00:50:01,916 --> 00:50:03,083 Go ahead. 815 00:50:08,923 --> 00:50:10,840 Well, we've lost her again. 816 00:50:10,925 --> 00:50:13,134 Did you get a look at her face this time? 817 00:50:13,260 --> 00:50:15,887 No, we're still working from the rear. 818 00:50:15,971 --> 00:50:18,181 How do you know it was her? After all, she had an overcoat on. 819 00:50:18,265 --> 00:50:20,100 I don't care if she had... 820 00:50:20,559 --> 00:50:22,727 How do you know she had an overcoat on? 821 00:50:22,812 --> 00:50:25,355 Well, she... If she didn't, 822 00:50:25,439 --> 00:50:26,690 look for a girl with pneumonia. 823 00:50:26,774 --> 00:50:27,941 Come on. Let's get inside. 824 00:50:30,152 --> 00:50:32,487 Say, Jim, when's your next show? 825 00:50:32,738 --> 00:50:35,615 Next show? St. Valentine's Day, I think. 826 00:50:36,450 --> 00:50:37,909 Day after tomorrow, huh? Is it? 827 00:50:37,993 --> 00:50:39,953 That's our break. We'll get here bright and early 828 00:50:40,037 --> 00:50:41,121 and stay until we find her. 829 00:50:41,247 --> 00:50:42,330 We'll make an announcement 830 00:50:42,415 --> 00:50:43,665 asking her to identify herself. 831 00:50:43,791 --> 00:50:45,583 We won't miss next time. No. 832 00:50:45,668 --> 00:50:47,794 Say, fellas, how did you like the show? 833 00:50:47,920 --> 00:50:52,006 Well, we were so busy we didn't see much of it, Jim. Why? 834 00:50:52,133 --> 00:50:54,509 I thought the people seemed to like the blackface routine. 835 00:50:54,635 --> 00:50:55,719 Yeah, they did. 836 00:50:55,803 --> 00:50:57,053 Don't you think a blackface number 837 00:50:57,138 --> 00:50:59,222 on St. Valentine's Day would be novel? 838 00:50:59,306 --> 00:51:01,182 A what? It's no good, eh? 839 00:51:01,600 --> 00:51:02,892 Just an idea I had. 840 00:51:02,977 --> 00:51:04,269 Well, good-bye. 841 00:51:04,353 --> 00:51:05,478 Good-bye, Ted. So long, Jim. 842 00:51:05,604 --> 00:51:06,354 JIM: Bye, Dan. 843 00:51:06,355 --> 00:51:06,688 JIM: Bye, Dan. 844 00:51:19,034 --> 00:51:20,326 Hey, lady. LINDA: Yes. 845 00:51:20,786 --> 00:51:23,663 You know we open in an hour. You haven't even had a rehearsal. 846 00:51:23,789 --> 00:51:24,998 LINDA: Coming. 847 00:51:26,709 --> 00:51:28,334 Oh, very smart. 848 00:51:28,669 --> 00:51:31,588 You'll have to talk Gus into buying a horseless carriage. 849 00:51:31,672 --> 00:51:33,506 I spend half my life between here and the station. 850 00:51:33,591 --> 00:51:34,632 (CHUCKLES) 851 00:51:34,800 --> 00:51:38,344 I think Gus will have to face the machine age sooner or later, won't he? 852 00:51:40,014 --> 00:51:41,598 Did you escape those bill-collectors the other night? 853 00:51:41,682 --> 00:51:42,766 Bill-collectors? 854 00:51:42,850 --> 00:51:44,559 Oh, yes, temporarily. Say, that reminds me, 855 00:51:44,643 --> 00:51:45,852 I have a surprise for you downstairs. 856 00:51:45,978 --> 00:51:48,062 Well, thanks. What reminds you? 857 00:51:48,189 --> 00:51:51,274 Nothing, it's just... I mean, I want you to remember the surprise 858 00:51:51,358 --> 00:51:53,985 when those doggone bill-collectors move in. 859 00:51:54,069 --> 00:51:56,654 You sound sweet, but you don't make sense. 860 00:52:03,204 --> 00:52:04,913 The inn is so romantic looking. 861 00:52:05,039 --> 00:52:07,582 Nice? I posed for those cupids myself. 862 00:52:09,043 --> 00:52:10,084 Hello, boys. 863 00:52:10,211 --> 00:52:12,295 ALL: Hi. How are you? 864 00:52:12,379 --> 00:52:14,339 Paid-up cards here tonight. 865 00:52:14,423 --> 00:52:16,049 Where's the surprise? 866 00:52:16,342 --> 00:52:19,886 Aha! Right here, a little home cooking I whipped up. 867 00:52:23,724 --> 00:52:24,849 Beautiful. 868 00:52:30,189 --> 00:52:31,773 LINDA: "Be Careful It's My Heart." 869 00:52:31,899 --> 00:52:33,858 And I ain't kidding, either. 870 00:52:33,943 --> 00:52:35,068 I wrote this just for you, honey. 871 00:52:37,905 --> 00:52:39,739 (BE CAREFUL IT'S MY HEART PLAYING) 872 00:52:44,578 --> 00:52:49,749 (SINGING) Be careful, it's my heart 873 00:52:51,293 --> 00:52:56,631 It's not my watch you're holding, it's my heart 874 00:52:58,133 --> 00:53:01,427 It's not the note I sent you 875 00:53:01,887 --> 00:53:05,139 That you quickly burned 876 00:53:05,724 --> 00:53:08,601 It's not the book I lent you 877 00:53:08,769 --> 00:53:11,938 That you never returned 878 00:53:12,314 --> 00:53:18,736 Remember, it's my heart 879 00:53:19,655 --> 00:53:25,785 The heart with which so willingly I part 880 00:53:26,328 --> 00:53:30,415 It's yours to take, to keep or break 881 00:53:30,499 --> 00:53:34,043 But please, before you start 882 00:53:34,128 --> 00:53:39,465 Be careful, it's my heart 883 00:53:41,260 --> 00:53:42,594 (MOUTHING) 884 00:53:42,678 --> 00:53:44,220 (SCATTING) 885 00:53:55,941 --> 00:53:59,527 Be careful, it's my heart 886 00:54:01,780 --> 00:54:06,451 It's not my watch you're holding, it's my heart 887 00:54:07,870 --> 00:54:10,872 It's not the note I sent you 888 00:54:11,498 --> 00:54:15,001 That you quickly burned 889 00:54:15,336 --> 00:54:18,338 It's not the book I lent you 890 00:54:18,881 --> 00:54:22,967 That you never returned 891 00:54:24,011 --> 00:54:29,682 Remember, it's my heart 892 00:54:31,852 --> 00:54:38,608 The heart with which so willingly I part 893 00:54:38,692 --> 00:54:42,570 It's yours to take, to keep or break 894 00:54:42,696 --> 00:54:47,241 But please, before you start 895 00:54:47,368 --> 00:54:52,997 Be careful, it's my heart 896 00:56:10,117 --> 00:56:11,659 I'm sorry, Jim, I couldn't resist it. 897 00:56:11,785 --> 00:56:13,911 Wonderful, she's prefect, light as a feather. 898 00:56:13,996 --> 00:56:15,413 You found her, Jim. You're a pal. 899 00:56:15,497 --> 00:56:16,497 Yeah. 900 00:56:16,623 --> 00:56:17,832 Young lady, do you realize 901 00:56:17,916 --> 00:56:19,542 that we've been searching for you for weeks? 902 00:56:19,626 --> 00:56:21,461 For me? Yes, ever since... 903 00:56:22,921 --> 00:56:24,547 The girl in the flower shop. 904 00:56:24,631 --> 00:56:26,257 Yes, Mr. Reed. 905 00:56:26,341 --> 00:56:28,217 Where have you been working since New Year's Eve? 906 00:56:28,302 --> 00:56:29,510 Here. 907 00:56:30,345 --> 00:56:32,346 Would you mind letting me in on your secret? 908 00:56:32,473 --> 00:56:33,598 Oh, it's no secret. 909 00:56:33,682 --> 00:56:35,725 Ted Hanover is looking for a new dancing partner 910 00:56:35,809 --> 00:56:36,976 and we've decided to give you the job. 911 00:56:37,061 --> 00:56:38,269 Oh, here now. Wait, just a minute. 912 00:56:38,353 --> 00:56:39,729 Oh, no hard feelings, Jim, 913 00:56:39,813 --> 00:56:41,773 I don't blame you for trying. She is wonderful. 914 00:56:41,857 --> 00:56:43,357 I feel as if I've known her for months. 915 00:56:43,442 --> 00:56:45,359 Oh. Same old feeling, huh? 916 00:56:45,486 --> 00:56:47,987 Let's see, Washington's Birthday is the next show. 917 00:56:48,113 --> 00:56:50,740 That will give us a week of rehearsals. We can open the act here. 918 00:56:50,824 --> 00:56:53,117 DANNY: I'll take care of the invitations. Strictly formal. 919 00:56:53,202 --> 00:56:54,744 I'll get all the newspaper boys from New York. 920 00:56:54,828 --> 00:56:56,913 Now hold everything. This is my inn, 921 00:56:56,997 --> 00:56:59,040 and I am not running it for a bunch of stuffed shirts. 922 00:56:59,166 --> 00:57:00,792 What would you like, the dungaree set? 923 00:57:00,876 --> 00:57:03,461 Well, that would be better than the bunch of chowder heads you drag in. 924 00:57:03,545 --> 00:57:04,962 Maybe I can't use the act. 925 00:57:05,047 --> 00:57:06,881 Not use Ted Hanover? 926 00:57:06,965 --> 00:57:08,674 Well, the show is pretty well set. 927 00:57:09,510 --> 00:57:10,760 You're in, but he's out. 928 00:57:10,844 --> 00:57:13,846 But you could change the show for a special occasion like this. 929 00:57:13,972 --> 00:57:16,682 Of course he could. He's just trying to hide his gratitude. 930 00:57:16,809 --> 00:57:18,935 Jim, you better think up a number for us. 931 00:57:19,019 --> 00:57:21,729 Well, just what do you visualize, Ziggy? 932 00:57:21,855 --> 00:57:23,981 Ah, let's see. 933 00:57:24,066 --> 00:57:27,693 For Washington's birthday I see, sort of, a romantic costume thing. 934 00:57:27,820 --> 00:57:29,779 Naturally. Something that just reeks 935 00:57:29,863 --> 00:57:31,864 with grace and charm, you know? Mmm-hmm. 936 00:57:31,949 --> 00:57:35,201 I think the music should be sweet and gentle to... 937 00:57:35,369 --> 00:57:38,996 Well, to create the mood, each time I take her into my arms and kiss her. 938 00:57:39,706 --> 00:57:40,832 That's it. 939 00:57:41,041 --> 00:57:44,168 Don't you think it's getting a little stuffy in here? 940 00:58:00,811 --> 00:58:02,228 (I CAN'T TELL A LIE PLAYING) 941 00:58:34,094 --> 00:58:37,138 (SINGING) I could say that you're homely 942 00:58:37,264 --> 00:58:39,807 Just as homely as pie 943 00:58:39,933 --> 00:58:42,727 But this is Washington's birthday 944 00:58:42,811 --> 00:58:45,855 And I've got to say you're beautiful 945 00:58:45,939 --> 00:58:49,567 'Cause I can't tell a lie 946 00:58:49,651 --> 00:58:52,528 I could say that you're stupid 947 00:58:52,613 --> 00:58:55,489 Nothing up in your crown 948 00:58:55,616 --> 00:58:58,409 But this is Washington's birthday 949 00:58:58,493 --> 00:58:59,827 And the truthful he 950 00:58:59,953 --> 00:59:01,329 Of the cherry tree 951 00:59:01,455 --> 00:59:05,082 Would look down on me and frown 952 00:59:05,167 --> 00:59:10,338 I could say that I hate you if I try 953 00:59:10,797 --> 00:59:13,633 But I've got to say I love you 954 00:59:13,842 --> 00:59:16,928 'Cause it's February the twenty-second 955 00:59:17,012 --> 00:59:20,348 And I can't tell a lie 956 00:59:45,666 --> 00:59:46,832 Hit it. 957 00:59:48,252 --> 00:59:49,252 (SWING MUSIC PLAYING) 958 00:59:54,758 --> 00:59:56,133 (MINUET MUSIC PLAYING) 959 01:00:00,305 --> 01:00:01,639 (SWING MUSIC PLAYING) 960 01:00:07,604 --> 01:00:08,813 (MINUET MUSIC PLAYING) 961 01:00:22,411 --> 01:00:24,370 (SWING MUSIC PLAYING) 962 01:00:36,049 --> 01:00:37,300 (MINUET MUSIC PLAYING) 963 01:00:56,778 --> 01:00:58,154 (SWING MUSIC PLAYING) 964 01:01:10,751 --> 01:01:12,460 (MINUET MUSIC PLAYING) 965 01:01:17,090 --> 01:01:18,674 (SWING MUSIC PLAYING) 966 01:01:20,761 --> 01:01:22,094 (MINUET MUSIC PLAYING) 967 01:01:23,638 --> 01:01:24,972 (CONGA DRUMS PLAYING) 968 01:01:28,101 --> 01:01:29,560 (MINUET MUSIC PLAYING) 969 01:01:29,644 --> 01:01:31,604 (SWING CHANGING QUICKLY TO MINUET) 970 01:01:37,944 --> 01:01:39,278 (SWING MUSIC PLAYING) 971 01:01:42,783 --> 01:01:44,241 (FAST DRUM SOLO PLAYING) 972 01:01:49,790 --> 01:01:51,457 (SWING MUSIC PLAYING) 973 01:01:55,295 --> 01:01:56,629 (AUDIENCE APPLAUDING) 974 01:02:04,805 --> 01:02:05,805 (KNOCKING ON DOOR) 975 01:02:05,889 --> 01:02:07,056 Come in. 976 01:02:09,976 --> 01:02:12,186 Well, honey, in spite of what good old Jim tried to do to us, 977 01:02:12,312 --> 01:02:14,313 your future starts as of tonight. 978 01:02:14,398 --> 01:02:16,399 Now where would you like to go from here? 979 01:02:16,483 --> 01:02:17,775 From here? Yes. 980 01:02:17,859 --> 01:02:21,028 New York, Havana, Rio? We have our pick of engagements, you know. 981 01:02:21,154 --> 01:02:23,531 But I can't be your partner if you leave the inn. 982 01:02:23,657 --> 01:02:27,576 Of course you can. There's no reason for you to remain buried here. 983 01:02:27,744 --> 01:02:29,662 There's a very good reason. 984 01:02:29,996 --> 01:02:33,416 I promised to be in Jim's holiday shows for the rest of the year. 985 01:02:33,500 --> 01:02:34,667 Ah, but he tricked you into that 986 01:02:34,751 --> 01:02:36,293 while he was hiding you from me. 987 01:02:36,378 --> 01:02:38,838 No matter how he did it, I've promised. 988 01:02:39,756 --> 01:02:43,008 Besides, well, we're going to be married. 989 01:02:43,343 --> 01:02:46,429 Married? Now wait a minute, let's be fair. 990 01:02:46,763 --> 01:02:48,097 He didn't give me a chance. 991 01:02:48,181 --> 01:02:49,890 After all, I love you, too. 992 01:02:50,684 --> 01:02:52,518 Linda, from the very first moment we danced together, 993 01:02:52,602 --> 01:02:55,479 I knew you were to be the one girl in my life. 994 01:02:55,564 --> 01:02:57,606 You didn't even know my name. 995 01:02:58,191 --> 01:03:01,235 Please. All right, forget about me, then. 996 01:03:01,403 --> 01:03:03,612 Forget about Jim, think of yourself. 997 01:03:03,697 --> 01:03:05,906 Here's your chance to do the one thing you like best. 998 01:03:06,032 --> 01:03:08,701 Not only for 15 days a year, but always. 999 01:03:11,204 --> 01:03:12,955 Sorry, but I promised. 1000 01:03:24,426 --> 01:03:25,593 Well? 1001 01:03:26,386 --> 01:03:29,221 I guess I should apologize for hooking up your number, huh? 1002 01:03:29,306 --> 01:03:33,058 Oh, forget it. I'm the one that should apologize to you. 1003 01:03:33,894 --> 01:03:35,644 Here I've been trying to take Linda away from you 1004 01:03:35,729 --> 01:03:37,438 not knowing you two were going to be married. 1005 01:03:37,564 --> 01:03:38,731 Married? 1006 01:03:39,274 --> 01:03:42,067 Yeah, aren't you? 1007 01:03:42,903 --> 01:03:44,737 Yes, sure. 1008 01:03:45,780 --> 01:03:48,240 I mean, naturally, we're sort of engaged. 1009 01:03:48,867 --> 01:03:49,867 Oh. 1010 01:03:50,660 --> 01:03:54,580 Well, anyway, I've decided to bow out of here. Linda's all yours. 1011 01:03:55,499 --> 01:03:57,791 Well, you're a pretty game guy to take it this way. 1012 01:03:57,918 --> 01:04:01,337 Well, it's happened so often I'm getting used to it, that's all. 1013 01:04:01,463 --> 01:04:02,546 Good-bye, kid. 1014 01:04:02,631 --> 01:04:03,839 A lot of luck, Ted. 1015 01:04:03,924 --> 01:04:05,174 Thanks. 1016 01:04:12,891 --> 01:04:14,517 How are we doing? 1017 01:04:14,601 --> 01:04:17,186 Two minutes ago, I would have sold my chances for a tired dime. 1018 01:04:17,270 --> 01:04:19,688 But when a man is surprised to hear that he's going to be married, 1019 01:04:19,773 --> 01:04:22,525 brother, that's when I go to work with a clear conscience. 1020 01:04:22,609 --> 01:04:24,443 Everything's good, huh? Everything is perfect. 1021 01:05:05,402 --> 01:05:08,654 (SINGING) In your Easter bonnet 1022 01:05:09,823 --> 01:05:12,950 With all the frills upon it 1023 01:05:13,493 --> 01:05:16,829 You'll be the grandest lady 1024 01:05:16,997 --> 01:05:20,916 In the Easter parade 1025 01:05:21,293 --> 01:05:24,670 I'll be all in clover 1026 01:05:25,171 --> 01:05:28,424 And when they look you over 1027 01:05:28,842 --> 01:05:31,969 I'll be the proudest fellow 1028 01:05:32,137 --> 01:05:35,639 In the Easter parade 1029 01:05:35,974 --> 01:05:39,143 On the Avenue 1030 01:05:39,936 --> 01:05:42,855 Fifth Avenue 1031 01:05:43,607 --> 01:05:47,026 The photographers will snap us 1032 01:05:47,527 --> 01:05:50,362 And you'll find that you're 1033 01:05:50,697 --> 01:05:52,948 In the rotogravure 1034 01:05:54,951 --> 01:05:58,037 Oh, I could write a sonnet 1035 01:05:59,539 --> 01:06:02,875 About your Easter bonnet 1036 01:06:03,376 --> 01:06:06,712 And of the girl I'm taking 1037 01:06:07,005 --> 01:06:10,466 To the Easter parade 1038 01:06:10,842 --> 01:06:14,386 On the Avenue 1039 01:06:15,055 --> 01:06:18,223 Fifth Avenue 1040 01:06:18,892 --> 01:06:22,853 The photographers will snap us 1041 01:06:23,063 --> 01:06:26,065 And you'll find that you're 1042 01:06:26,858 --> 01:06:29,652 In the rotogravure 1043 01:06:30,153 --> 01:06:35,199 Oh, I could write a sonnet 1044 01:06:35,742 --> 01:06:39,828 About your Easter bonnet 1045 01:06:39,913 --> 01:06:43,415 And of the girl I'm taking 1046 01:06:43,750 --> 01:06:49,755 To the Easter parade 1047 01:06:51,925 --> 01:06:53,425 Hello! 1048 01:06:55,720 --> 01:06:57,471 I didn't exactly expect the welcome mat, 1049 01:06:57,555 --> 01:06:59,264 but I thought somebody might say hello. 1050 01:06:59,766 --> 01:07:01,266 Hello. Thanks. 1051 01:07:01,393 --> 01:07:04,061 What brings you here on this bright and uninviting day? 1052 01:07:04,562 --> 01:07:07,356 I've discovered something, my friends, about life. 1053 01:07:07,941 --> 01:07:09,191 Meaning what? 1054 01:07:09,275 --> 01:07:11,860 Well, I don't want success, 1055 01:07:11,945 --> 01:07:15,531 I want the true happiness you people have found here at the inn. 1056 01:07:15,615 --> 01:07:17,199 You're not gonna stay in the inn? 1057 01:07:17,283 --> 01:07:19,451 Not just stay, I want to be part of your shows, 1058 01:07:19,536 --> 01:07:21,036 help you in your work, 1059 01:07:21,121 --> 01:07:22,788 share your simple pleasures. 1060 01:07:23,581 --> 01:07:25,791 I asked you once not to interfere, Ted. 1061 01:07:25,875 --> 01:07:28,961 Please believe me, I am a tired, lonely and unhappy man. 1062 01:07:29,087 --> 01:07:32,756 But I could be happy here, helping the two people I like the best. 1063 01:07:33,216 --> 01:07:34,216 Will you take me in? 1064 01:07:34,300 --> 01:07:35,300 My motherly intuition 1065 01:07:35,427 --> 01:07:37,219 tells me to throw him out. 1066 01:07:37,303 --> 01:07:39,638 Well, at least give him the benefit of the doubt. 1067 01:07:39,764 --> 01:07:41,640 I've given him plenty of doubt. 1068 01:07:41,725 --> 01:07:44,977 Are you kidding with that "sharing life's simple pleasures"? 1069 01:07:46,104 --> 01:07:47,396 May I go inside with you? 1070 01:07:47,480 --> 01:07:48,647 Why, of course. 1071 01:07:49,315 --> 01:07:51,400 My... My trunks will arrive this afternoon. 1072 01:07:51,484 --> 01:07:53,485 What do I do? Move in the broom closet? 1073 01:07:53,611 --> 01:07:56,155 Jim, that's no way to talk to a man who's here to help you. 1074 01:07:56,239 --> 01:07:57,865 The world doesn't change. 1075 01:07:57,949 --> 01:08:00,659 A gentle smile often breeds a kick in the pants. 1076 01:08:00,744 --> 01:08:03,495 But for your sake, Linda, I'll be big. 1077 01:08:16,092 --> 01:08:17,843 (BRAKES SCREECHING) 1078 01:08:23,558 --> 01:08:25,309 I'll give you a tip about these things, Gus. 1079 01:08:25,393 --> 01:08:27,352 They'll go up and back, but not sideways. 1080 01:08:27,437 --> 01:08:29,396 Yeah, well, I keep forgetting 1081 01:08:29,481 --> 01:08:31,482 this blind thing can't see where it's going. 1082 01:08:31,566 --> 01:08:35,194 Yeah, well, unload the rest of this stuff in the back, huh? 1083 01:08:35,278 --> 01:08:36,445 (ENGINE STARTS) 1084 01:08:37,238 --> 01:08:38,864 (BRAKES SCREECHING) 1085 01:08:42,327 --> 01:08:45,037 TED: Hey! What did you do, get up before breakfast? 1086 01:08:45,121 --> 01:08:46,789 Why, every morning. I trust you slept well. 1087 01:08:46,873 --> 01:08:48,040 When I found out how late you got in, 1088 01:08:48,124 --> 01:08:49,958 I told Mamie to let you sleep. 1089 01:08:50,043 --> 01:08:51,960 (LAUGHS) Life on a farm! Can't beat it, huh? 1090 01:08:52,045 --> 01:08:53,420 Jim, you've made me very happy! 1091 01:08:53,505 --> 01:08:54,671 That's fine. 1092 01:08:54,756 --> 01:08:56,590 Now, how about you making me happy? 1093 01:08:56,674 --> 01:08:58,759 You sound like a landlord with eviction papers. 1094 01:08:58,843 --> 01:09:00,803 Oh. This is good news, Lila's back in New York. 1095 01:09:00,887 --> 01:09:02,846 I got a letter from her yesterday. 1096 01:09:02,931 --> 01:09:04,306 What happened to her millionaire? 1097 01:09:04,390 --> 01:09:05,724 Slight mistake there. 1098 01:09:05,850 --> 01:09:08,602 He didn't own millions, he owed them. (CHUCKLES) 1099 01:09:08,686 --> 01:09:12,397 Poor girl, always straying to greener pastures and finding spinach. 1100 01:09:12,816 --> 01:09:13,982 Say, she was wondering if you'd 1101 01:09:14,067 --> 01:09:15,984 be interested in taking her back as a partner. 1102 01:09:16,069 --> 01:09:17,486 I think it'd be a great idea. 1103 01:09:17,570 --> 01:09:18,862 Naturally, you would. 1104 01:09:19,322 --> 01:09:21,406 But I like it here with you and Linda. 1105 01:09:21,491 --> 01:09:23,492 Yes, and we love having you, too. 1106 01:09:24,953 --> 01:09:26,829 Uh, when are you leaving? 1107 01:09:39,968 --> 01:09:41,969 Why didn't you say something? You look so silly. 1108 01:09:42,053 --> 01:09:43,846 Where's Jim? Inside. 1109 01:09:43,930 --> 01:09:46,306 Good. I've fixed it. Here's the news 1110 01:09:46,391 --> 01:09:48,475 in one luscious word: Hollywood! 1111 01:09:48,560 --> 01:09:51,270 Now, I told you, I'm not leaving here until Linda goes with me. 1112 01:09:51,354 --> 01:09:53,647 But this is the setup you needed to get her away from Jim. 1113 01:09:53,731 --> 01:09:55,357 Now, there are going to be two Hollywood men here tonight 1114 01:09:55,441 --> 01:09:56,483 to see the show. 1115 01:09:56,568 --> 01:09:57,818 One's an important director. 1116 01:09:57,902 --> 01:10:00,195 If they like your dancing, you and Linda 1117 01:10:00,280 --> 01:10:02,614 will be on a westbound train tomorrow. 1118 01:10:02,699 --> 01:10:04,908 We better find out if Linda's interested. Ooh. 1119 01:10:04,993 --> 01:10:07,494 We let her know when there's a contract staring her in the face. 1120 01:10:07,579 --> 01:10:09,580 Look... Now I know you're in love with the girl 1121 01:10:09,664 --> 01:10:11,373 but forget her until we get her away from here. 1122 01:10:11,457 --> 01:10:13,166 This is no time to be honest. 1123 01:10:13,251 --> 01:10:14,376 TED: Well, what should I do? 1124 01:10:14,460 --> 01:10:16,545 All we have to do is to convince Jim 1125 01:10:16,629 --> 01:10:19,172 that he'd be a heel if he stood in the way of a chance like this. 1126 01:10:19,257 --> 01:10:21,758 Oh, that'll be easy, like peeling a turtle. 1127 01:10:31,227 --> 01:10:32,561 Mamie says these go up here! 1128 01:10:32,645 --> 01:10:34,897 Yes, set them right down. 1129 01:10:37,233 --> 01:10:40,652 Say, Gus, how would you like to earn a slow $10? 1130 01:10:40,737 --> 01:10:43,530 Well, I don't care how slow, but sure. 1131 01:10:43,615 --> 01:10:45,616 (CHUCKLES) It's sure, all right, here's the wrinkle, 1132 01:10:45,700 --> 01:10:47,367 I want you to go down to the station 1133 01:10:47,452 --> 01:10:49,578 pick up a party and start for Holiday Inn 1134 01:10:49,662 --> 01:10:51,663 but never get here. Could you handle that? 1135 01:10:51,748 --> 01:10:53,040 Wouldn't be surprised! 1136 01:10:53,124 --> 01:10:55,667 Hello, long distance. 1137 01:10:55,752 --> 01:10:57,794 That's what I want you to do with Linda Mason. 1138 01:10:57,879 --> 01:11:00,172 Miss Mason? Our friend? 1139 01:11:00,256 --> 01:11:02,549 You're not supposed to understand it, Gus. 1140 01:11:02,634 --> 01:11:06,386 For that kind of money you ought to be able to go by way of Medicine Hat. 1141 01:11:06,471 --> 01:11:08,597 Hello, yeah. Just a minute. 1142 01:11:11,601 --> 01:11:14,770 Long distance, I want to get Parkway Hotel, 1143 01:11:14,854 --> 01:11:17,356 New York City, Miss Lila Dixon. 1144 01:11:21,152 --> 01:11:22,819 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1145 01:11:40,838 --> 01:11:42,714 Didn't Linda say she'd be here for final rehearsal? 1146 01:11:42,799 --> 01:11:46,218 Oh, relax, our audiences aren't professional critics. 1147 01:12:00,608 --> 01:12:01,942 (TIRES SCREECHING) 1148 01:12:02,652 --> 01:12:04,194 Gus, you made a wrong turn. 1149 01:12:04,278 --> 01:12:05,487 Shortcut. 1150 01:12:09,867 --> 01:12:10,993 Gus! 1151 01:12:11,077 --> 01:12:12,494 Shortcut, another shortcut. 1152 01:12:30,638 --> 01:12:32,889 How could you possibly expect to drive through this? 1153 01:12:32,974 --> 01:12:35,308 Well, I never had no trouble with a horse. 1154 01:12:38,771 --> 01:12:40,230 Oh, you'd better carry me to shore, 1155 01:12:40,314 --> 01:12:41,982 and I'll walk back to the highway. 1156 01:12:42,066 --> 01:12:45,193 Well, I think you'd be better off waiting right here. 1157 01:12:45,278 --> 01:12:47,863 Gus, will you please do as I say? 1158 01:12:49,115 --> 01:12:50,657 Oh, all right. 1159 01:12:56,914 --> 01:12:58,498 The other way. Huh? 1160 01:12:58,583 --> 01:13:02,169 Turn around. Gus, turn around! 1161 01:13:03,046 --> 01:13:04,129 Oh! 1162 01:13:06,632 --> 01:13:08,175 Gus! 1163 01:13:11,429 --> 01:13:13,180 My hat! You pushed me. 1164 01:13:13,264 --> 01:13:14,431 Get my hat! 1165 01:13:20,396 --> 01:13:22,689 I swear the show will start any minute now. 1166 01:13:22,774 --> 01:13:24,983 You said that an hour ago. 1167 01:13:25,068 --> 01:13:28,570 Yeah, but this time I'm sincere. Excuse me. 1168 01:13:34,869 --> 01:13:36,578 (LET'S SAY IT WITH FIRECRACKERS PLAYING) 1169 01:13:52,386 --> 01:13:53,720 Who started the show? 1170 01:13:53,805 --> 01:13:55,055 I did. You're on. 1171 01:13:55,139 --> 01:13:56,389 But what about Ted's partner? 1172 01:13:56,474 --> 01:13:59,101 You've kept this crowd waiting long enough, he can go on without her. 1173 01:13:59,185 --> 01:14:00,936 Have you gone nuts? I've rehearsed a double dance. 1174 01:14:01,062 --> 01:14:06,108 (SINGING) Let's say it with firecrackers and banners held high 1175 01:14:06,192 --> 01:14:11,279 Let's have a real old-fashioned noisy Fourth of July 1176 01:14:11,781 --> 01:14:14,282 Let's say it with firecrackers 1177 01:14:14,367 --> 01:14:16,493 They'll jump at up North 1178 01:14:16,577 --> 01:14:21,748 Let's have the kind we used to call a glorious Fourth 1179 01:14:21,958 --> 01:14:24,459 Let's salute our native land 1180 01:14:24,544 --> 01:14:26,419 Roman candles in each hand 1181 01:14:26,963 --> 01:14:29,548 While a Yankee Doodle band 1182 01:14:29,632 --> 01:14:32,134 Gets hotter than a firecracker 1183 01:14:32,218 --> 01:14:34,803 Don't need any long speeches 1184 01:14:34,887 --> 01:14:36,763 Or shouts of "Hooray!" 1185 01:14:37,098 --> 01:14:41,893 No words can say as much as firecrackers can say 1186 01:14:47,358 --> 01:14:52,612 Freedom! Freedom! 1187 01:14:52,697 --> 01:14:57,200 Here comes the Freedom Man 1188 01:14:57,285 --> 01:14:59,995 On this day of independence 1189 01:15:00,079 --> 01:15:02,414 On this Independence Day 1190 01:15:02,498 --> 01:15:08,086 Listen to an American troubadour from the U.S.A. 1191 01:15:08,171 --> 01:15:13,133 I'm singing a song of freedom 1192 01:15:13,217 --> 01:15:18,763 For all people who cry out to be free 1193 01:15:19,807 --> 01:15:22,726 Free to sail the seven seas 1194 01:15:22,810 --> 01:15:25,604 Free to worship as we please 1195 01:15:25,688 --> 01:15:27,731 If the birds up in the trees 1196 01:15:27,815 --> 01:15:28,982 Can be free 1197 01:15:29,066 --> 01:15:31,359 Why can't we? 1198 01:15:31,444 --> 01:15:36,698 I'm bringing a song of freedom 1199 01:15:36,782 --> 01:15:42,704 To all people wherever they may be 1200 01:15:42,788 --> 01:15:45,749 Free to speak and free to hear 1201 01:15:45,833 --> 01:15:48,710 Free from want and free from fear 1202 01:15:48,794 --> 01:15:50,921 Sons of freedom far and near 1203 01:15:51,005 --> 01:15:52,130 Who agree 1204 01:15:52,215 --> 01:15:54,007 Sing with me 1205 01:15:54,175 --> 01:16:00,013 That all God's people shall be free 1206 01:16:00,181 --> 01:16:05,352 CHORUS: I'm singing a song of freedom 1207 01:16:05,478 --> 01:16:11,566 For all people who cry out to be free 1208 01:16:11,776 --> 01:16:14,903 JIM: Free to sail the seven seas 1209 01:16:14,987 --> 01:16:17,530 Free to worship as we please 1210 01:16:17,615 --> 01:16:19,783 If the birds up in the trees 1211 01:16:19,867 --> 01:16:20,867 Can be free 1212 01:16:20,952 --> 01:16:22,869 Why can't we? 1213 01:16:22,954 --> 01:16:28,124 CHORUS: I'm bringing a song of freedom 1214 01:16:28,209 --> 01:16:32,921 To all people wherever they may be 1215 01:16:34,173 --> 01:16:36,967 JIM: Free to speak and free to hear 1216 01:16:37,051 --> 01:16:39,678 Free from want and free from fear 1217 01:16:39,762 --> 01:16:42,180 Sons of freedom far and near 1218 01:16:42,265 --> 01:16:43,306 Who agree 1219 01:16:43,391 --> 01:16:44,975 Sing with me 1220 01:16:45,059 --> 01:16:48,645 That all God's people shall be free 1221 01:16:48,729 --> 01:16:52,315 CHORUS: That all God's people shall be free 1222 01:16:55,027 --> 01:16:56,695 (ALL APPLAUDING) 1223 01:17:06,289 --> 01:17:07,289 Will you give me a lift? 1224 01:17:07,373 --> 01:17:08,873 Sure, hop in. 1225 01:17:16,257 --> 01:17:18,758 Aren't you Ted Hanover's former dancing partner? 1226 01:17:20,052 --> 01:17:23,596 Yes, although I wouldn't exactly say former. 1227 01:17:23,973 --> 01:17:25,724 I'm dancing with him at the inn tonight. 1228 01:17:26,934 --> 01:17:30,603 But I... Doesn't he have a new partner? 1229 01:17:30,730 --> 01:17:32,480 Oh, she won't be there tonight. 1230 01:17:32,565 --> 01:17:34,316 I didn't know that! 1231 01:17:35,443 --> 01:17:36,651 I work at the inn. 1232 01:17:36,736 --> 01:17:37,902 Oh? 1233 01:17:39,113 --> 01:17:40,572 Waitress? 1234 01:17:40,656 --> 01:17:42,073 Yes. 1235 01:17:43,284 --> 01:17:47,078 I know your boss, Jim Hardy, quite well. Quite well. 1236 01:17:48,289 --> 01:17:51,291 Then he's responsible for your rejoining Mr. Hanover. 1237 01:17:51,417 --> 01:17:52,625 Uh-huh. 1238 01:17:52,793 --> 01:17:54,878 By the way, if I were you, I'd look my prettiest tonight 1239 01:17:54,962 --> 01:17:56,171 when I'm waiting on tables. 1240 01:17:56,255 --> 01:17:57,922 Jim says there will be a couple of men from Hollywood 1241 01:17:58,007 --> 01:17:59,507 to consider Ted and me for pictures. 1242 01:18:00,843 --> 01:18:02,594 And Mr. Hanover's other partner 1243 01:18:02,678 --> 01:18:04,888 will be missing this chance to go to Hollywood. 1244 01:18:04,972 --> 01:18:06,973 Yes, although she can't be very talented 1245 01:18:07,058 --> 01:18:08,975 or they wouldn't be working at the inn. 1246 01:18:09,101 --> 01:18:11,436 Ted and I played only the best places. 1247 01:18:14,273 --> 01:18:16,566 Listen, you're late for the show already, 1248 01:18:16,650 --> 01:18:17,942 if you'd care to let me drive 1249 01:18:18,027 --> 01:18:20,987 I know a shortcut that'll get us there 15 minutes sooner. 1250 01:18:26,952 --> 01:18:28,411 There's a farmhouse near here 1251 01:18:28,496 --> 01:18:29,913 and I'll have us towed out in a couple of minutes. 1252 01:18:29,997 --> 01:18:31,247 Oh, for the love of mud, hurry! 1253 01:18:31,332 --> 01:18:32,707 Wait right here! 1254 01:18:32,792 --> 01:18:34,167 What else can I do? 1255 01:18:39,256 --> 01:18:40,465 (ALL APPLAUDING) 1256 01:18:40,549 --> 01:18:42,050 (BIG BAND MUSIC PLAYING) 1257 01:18:42,134 --> 01:18:44,052 You're on now. But Linda isn't here yet. 1258 01:18:44,136 --> 01:18:45,387 You've got to save the pieces, 1259 01:18:45,471 --> 01:18:46,471 keep those men interested now 1260 01:18:46,555 --> 01:18:47,680 and do a number with Linda later. 1261 01:18:47,765 --> 01:18:48,765 What can I do? 1262 01:18:48,849 --> 01:18:50,725 Well, fake something. 1263 01:18:50,810 --> 01:18:52,685 Fake something, okay. 1264 01:18:59,026 --> 01:19:00,318 There's your cue. 1265 01:19:00,528 --> 01:19:02,612 Don't fail me, keep them flying. 1266 01:19:02,696 --> 01:19:03,988 I'll keep them flying. 1267 01:19:25,636 --> 01:19:27,053 (FIRECRACKER BURSTS) 1268 01:21:55,494 --> 01:21:56,911 (AUDIENCE CHEERING) 1269 01:22:13,637 --> 01:22:16,931 Linda! What happened to you? 1270 01:22:17,016 --> 01:22:18,266 A bad job of sabotage. 1271 01:22:20,853 --> 01:22:22,020 Excuse me! 1272 01:22:25,566 --> 01:22:27,275 Well, Jim, you deliberately kept me 1273 01:22:27,359 --> 01:22:29,277 from working at the inn tonight, didn't you? 1274 01:22:29,361 --> 01:22:30,945 Yeah. You knew there would be men here 1275 01:22:31,030 --> 01:22:33,656 from Hollywood who might offer me a chance in pictures. 1276 01:22:33,782 --> 01:22:36,075 You've decided I shouldn't have that opportunity. 1277 01:22:36,160 --> 01:22:38,536 Not even the opportunity to refuse. 1278 01:22:38,621 --> 01:22:40,163 I was afraid the offer might 1279 01:22:40,247 --> 01:22:42,290 be too important for you to turn down. 1280 01:22:42,374 --> 01:22:44,751 The point is you don't trust me to make my own decisions 1281 01:22:44,835 --> 01:22:47,670 because they might interfere with your own selfish plans. 1282 01:22:47,796 --> 01:22:50,798 I've had about enough of that, Jim. 1283 01:22:50,883 --> 01:22:52,800 Ted, Linda! 1284 01:22:52,885 --> 01:22:54,719 Mr. Parker, Mr. Dunbar, 1285 01:22:54,803 --> 01:22:55,970 I want you to meet the greatest dance team 1286 01:22:56,055 --> 01:22:57,805 in show business, Hanover and Mason. 1287 01:22:57,890 --> 01:22:59,432 And the owner Jim Hardy. 1288 01:22:59,516 --> 01:23:01,851 Glad to know you, Hardy. Nice little place you've got here. 1289 01:23:01,935 --> 01:23:03,144 Gentlemen, even though you haven't seen 1290 01:23:03,228 --> 01:23:04,896 Miss Mason dance, I can assure you... 1291 01:23:04,980 --> 01:23:06,522 Hardy, Hollywood is always interested 1292 01:23:06,607 --> 01:23:08,733 in new ideas and we think this is a honey. 1293 01:23:08,817 --> 01:23:11,235 Frankly, we'd like to do a picture based on the Holiday Inn. 1294 01:23:11,320 --> 01:23:14,197 The idea behind it, how it works, the special holiday songs. 1295 01:23:14,281 --> 01:23:16,532 Of course, it's purely a speculative thing, far from foolproof 1296 01:23:16,617 --> 01:23:18,326 and we can't afford to pay too much. 1297 01:23:18,410 --> 01:23:20,036 You don't have to start talking it down 1298 01:23:20,120 --> 01:23:22,121 because the idea is not for sale. 1299 01:23:22,206 --> 01:23:23,706 Well, maybe I haven't explained enough. 1300 01:23:23,791 --> 01:23:27,085 We expect to use Mr. Hanover and his partner in the picture. 1301 01:23:27,169 --> 01:23:28,920 Well, I don't know how the others feel 1302 01:23:29,004 --> 01:23:31,589 but I'd like to keep this little setup just the way it is. 1303 01:23:31,715 --> 01:23:33,007 Jim, would you be decent just once 1304 01:23:33,092 --> 01:23:35,009 and let somebody else around here have a chance? 1305 01:23:35,094 --> 01:23:36,719 Wait a minute, Danny, after all, the place belongs to him 1306 01:23:36,804 --> 01:23:38,596 he can do as he wants. 1307 01:23:38,681 --> 01:23:41,182 I guess it was just too good to last, huh? 1308 01:23:41,266 --> 01:23:43,142 A simple little layout, where we could do our best 1309 01:23:43,227 --> 01:23:46,062 at the work we know without having any illusions of glory. 1310 01:23:47,523 --> 01:23:50,858 I can see now that I'm the only one who could be happy here. 1311 01:23:50,943 --> 01:23:52,694 Go ahead, take the idea, take the music, 1312 01:23:52,778 --> 01:23:54,487 take Linda, take the whole darn thing. 1313 01:23:54,571 --> 01:23:55,863 But what about you? We'll need you 1314 01:23:55,948 --> 01:23:57,699 in Hollywood to write the rest of the music. 1315 01:23:57,783 --> 01:23:59,659 Oh, no, I work right here. 1316 01:23:59,743 --> 01:24:01,744 I'll send you the music when it's written. 1317 01:24:01,829 --> 01:24:04,247 And don't bother me before, huh? 1318 01:24:06,667 --> 01:24:08,835 Guess maybe I was a little selfish, huh? 1319 01:24:08,919 --> 01:24:11,170 Is that the deal you wanted or should I have thrown in my shirt? 1320 01:24:15,050 --> 01:24:16,634 Chummy sort of a fellow, isn't he? 1321 01:24:16,719 --> 01:24:20,138 Listen, Linda, if you really want to stay here... 1322 01:24:20,222 --> 01:24:23,558 Don't talk that way. This is the chance you wanted, isn't it? 1323 01:24:23,642 --> 01:24:26,894 Of course. Boy, are we happy! 1324 01:27:05,178 --> 01:27:07,305 Happy Thanksgiving, Mr. Jim. 1325 01:27:07,389 --> 01:27:10,016 Same to you, Mamie. And staff. 1326 01:27:10,142 --> 01:27:12,643 Didn't I tell you children to stay in the kitchen? 1327 01:27:12,728 --> 01:27:15,646 Those wings ain't going to fly away. Now shoo! 1328 01:27:17,816 --> 01:27:19,734 Everything's ready and hot, Mr. Jim. 1329 01:27:19,818 --> 01:27:21,110 Thank you, Mamie. 1330 01:27:38,503 --> 01:27:40,588 (I'VE GOT PLENTY TO BE THANKFUL FOR PLAYING) 1331 01:27:41,506 --> 01:27:45,343 I've got plenty to be thankful for 1332 01:27:45,594 --> 01:27:47,094 Are you kidding? 1333 01:27:47,179 --> 01:27:50,598 I haven't got a great big yacht 1334 01:27:50,682 --> 01:27:53,726 To sail from shore to shore 1335 01:27:53,810 --> 01:27:57,855 Still I've got plenty to be thankful for 1336 01:27:57,940 --> 01:27:59,690 You're loaded, Dan. 1337 01:27:59,775 --> 01:28:03,903 I've got plenty to be thankful for 1338 01:28:03,987 --> 01:28:05,154 Like what? 1339 01:28:05,322 --> 01:28:06,948 No private car 1340 01:28:07,032 --> 01:28:08,240 No caviar 1341 01:28:08,325 --> 01:28:11,327 No carpet on my floor 1342 01:28:12,079 --> 01:28:16,165 Still I've got plenty to be thankful for 1343 01:28:16,249 --> 01:28:17,667 You know you're better off than I am. 1344 01:28:17,751 --> 01:28:19,877 I've got eyes to see with 1345 01:28:19,962 --> 01:28:21,087 You need glasses. 1346 01:28:21,171 --> 01:28:22,880 Ears to hear with 1347 01:28:22,965 --> 01:28:24,048 Or fly with. 1348 01:28:24,132 --> 01:28:25,424 Arms to hug with 1349 01:28:25,509 --> 01:28:27,009 Lips to kiss with 1350 01:28:27,094 --> 01:28:29,053 Someone to adore 1351 01:28:29,137 --> 01:28:30,221 You're a little flat, too. 1352 01:28:30,305 --> 01:28:35,476 How could anybody ask for more? 1353 01:28:35,560 --> 01:28:38,479 My needs are small I buy them all 1354 01:28:38,563 --> 01:28:41,857 At the five and ten cent store 1355 01:28:41,942 --> 01:28:43,025 Sing it! 1356 01:28:43,110 --> 01:28:44,193 Sing it pretty. 1357 01:28:44,277 --> 01:28:46,570 Oh, I've got plenty to be thankful for 1358 01:28:51,660 --> 01:28:53,411 Why, you ain't ate a bite. 1359 01:28:54,830 --> 01:28:56,330 I'm pouting, Mamie. 1360 01:28:56,415 --> 01:28:57,498 Who is this? 1361 01:28:57,582 --> 01:28:58,916 That's Mr. Jones. 1362 01:28:59,001 --> 01:29:02,044 Jonesey! I'm sorry, I knew him too well. 1363 01:29:02,129 --> 01:29:03,838 But you got to eat. 1364 01:29:03,922 --> 01:29:07,591 The trouble ain't with that turkey, Mr. Jim, it's you! 1365 01:29:07,676 --> 01:29:10,469 I feel all right. I'm riding high, Mamie. 1366 01:29:10,595 --> 01:29:12,763 Well, why you close the inn and sit around 1367 01:29:12,848 --> 01:29:14,807 like a jellyfish with the misery? 1368 01:29:14,933 --> 01:29:16,976 'Cause a slicker stole your gal 1369 01:29:17,102 --> 01:29:19,645 and you ain't got fight enough to get her back. 1370 01:29:21,815 --> 01:29:23,107 Excuse me, Mr. Jim. 1371 01:29:23,191 --> 01:29:24,942 I tried to keep her here! 1372 01:29:25,027 --> 01:29:26,902 What kind of keeping is that? 1373 01:29:26,987 --> 01:29:30,031 Nothing but tricks. If you went to Hollywood 1374 01:29:30,115 --> 01:29:32,283 and told Miss Linda how much you loves her, 1375 01:29:32,367 --> 01:29:34,660 and misses her, and told her that 1376 01:29:34,745 --> 01:29:37,204 the way a lady likes to hear it told, 1377 01:29:37,289 --> 01:29:42,835 I'll bet you she'd be the quickest ex-movie star that ever exed. 1378 01:29:42,961 --> 01:29:44,587 You're crazy, Mamie 1379 01:29:44,671 --> 01:29:49,050 I'm crazy? I knows Miss Linda. 1380 01:29:49,134 --> 01:29:52,511 I knows her like I knows my own kids. 1381 01:29:52,637 --> 01:29:55,973 Why, she ain't the fancy type no more than you are. 1382 01:29:56,058 --> 01:29:59,685 What she wants is what you got right here. 1383 01:29:59,811 --> 01:30:03,773 But women has to have them things told to them the right way. 1384 01:30:03,857 --> 01:30:07,068 You could melt her heart right down to butter, 1385 01:30:07,152 --> 01:30:10,362 if you'd only turn on the heat. 1386 01:30:10,489 --> 01:30:13,324 Mamie, you don't try to take a fellow's gal 1387 01:30:13,408 --> 01:30:15,576 away from him after he's bought the ring. 1388 01:30:17,996 --> 01:30:19,538 Or as I recall, do you? 1389 01:30:19,623 --> 01:30:21,749 Now you're talking! 1390 01:30:21,833 --> 01:30:24,710 Oh, sure, women has to be told things the right way. 1391 01:30:24,836 --> 01:30:26,003 MAMIE: Yes, sir! 1392 01:30:39,017 --> 01:30:42,895 At last, the night I've been dreaming about actually here. 1393 01:30:43,021 --> 01:30:44,438 This is still my wedding, you know. 1394 01:30:44,523 --> 01:30:45,856 You make me feel like a kibitzer. 1395 01:30:45,941 --> 01:30:48,859 Now don't misunderstand me, I'm happy because this marriage means 1396 01:30:48,944 --> 01:30:51,445 that we can all settle down and stop worrying. 1397 01:30:51,530 --> 01:30:54,031 I wish I had your confidence without your viewpoint. 1398 01:30:54,116 --> 01:30:55,950 My fingers are crossed until Linda and I 1399 01:30:56,034 --> 01:30:57,535 are on that plane bound for Yuma. 1400 01:30:57,619 --> 01:30:59,203 Now what's worrying you? 1401 01:30:59,287 --> 01:31:01,413 I don't know, except I've been this close to marriage before 1402 01:31:01,540 --> 01:31:02,748 only to wake up next morning 1403 01:31:02,833 --> 01:31:04,792 and find myself with no bride and a hangover. 1404 01:31:04,876 --> 01:31:07,253 Look, the girl said yes, the picture finishes tonight, 1405 01:31:07,379 --> 01:31:09,380 there's a judge waiting in Yuma. (KNOCKING ON DOOR) 1406 01:31:09,464 --> 01:31:10,506 Come in! 1407 01:31:10,590 --> 01:31:11,966 Everything is all set and ready. 1408 01:31:12,050 --> 01:31:14,969 What could possibly happen to... 1409 01:31:15,053 --> 01:31:16,720 Hi, fellows! 1410 01:31:19,766 --> 01:31:22,518 Jim, what brought you here? 1411 01:31:22,602 --> 01:31:24,270 Train. Chug chug chug chug. 1412 01:31:25,063 --> 01:31:26,772 The wedding, when is it? 1413 01:31:26,898 --> 01:31:29,024 Wedding? Yeah. 1414 01:31:29,109 --> 01:31:31,318 Well, we hadn't set any exact time. 1415 01:31:31,403 --> 01:31:32,736 Have you seen Linda? 1416 01:31:32,821 --> 01:31:35,197 No, no, not yet. But, say, I saw your director, 1417 01:31:35,282 --> 01:31:37,324 he told me he was shooting the finale tonight, 1418 01:31:37,409 --> 01:31:39,076 thought I'd like to see how you make pictures. 1419 01:31:39,995 --> 01:31:42,413 He wouldn't... You wouldn't like what they're doing tonight. 1420 01:31:42,497 --> 01:31:43,622 Why not? 1421 01:31:43,707 --> 01:31:45,166 Oh, no, that's dull, technical stuff. 1422 01:31:45,250 --> 01:31:47,459 Well, I'm a dull, technical sort of a fellow. 1423 01:31:47,586 --> 01:31:50,045 Perhaps if you'd wait and see Linda tomorrow. 1424 01:31:50,130 --> 01:31:53,048 Oh, no, I want to see the finish. 1425 01:31:53,133 --> 01:31:56,552 The success of you and Linda means a lot to me, pal. 1426 01:31:56,636 --> 01:31:58,929 Say, why don't you be yourself. What are you up to? 1427 01:32:00,599 --> 01:32:03,809 Well, I'm a son of a gun. This is a beautiful hunk of welcome 1428 01:32:03,935 --> 01:32:05,311 for a guy who comes coast to coast 1429 01:32:05,437 --> 01:32:08,105 just to wish you a merry Christmas and a happy wedding. 1430 01:32:08,440 --> 01:32:09,607 (CHUCKLES) 1431 01:32:09,691 --> 01:32:11,150 You remember how I suspected you 1432 01:32:11,276 --> 01:32:13,319 when you came to live at the inn on Easter morning? 1433 01:32:14,196 --> 01:32:15,362 Silly, wasn't it? 1434 01:32:15,447 --> 01:32:16,572 Now I know he's up to something. 1435 01:32:16,656 --> 01:32:18,032 Oh, wait a minute now let's not be unfair. 1436 01:32:18,116 --> 01:32:19,074 No? 1437 01:32:19,159 --> 01:32:21,660 No, we're treating Jim like a poor country cousin. 1438 01:32:21,786 --> 01:32:23,120 He doesn't mean any harm! No! 1439 01:32:23,205 --> 01:32:24,955 No, he just wants to see Linda. 1440 01:32:25,040 --> 01:32:27,374 So let's show him Linda. 1441 01:32:27,459 --> 01:32:29,210 Goodwill on earth toward men. 1442 01:32:29,336 --> 01:32:31,462 This... Where we going? What's this? 1443 01:32:33,298 --> 01:32:35,549 Hey, Ted! What is this? 1444 01:32:35,634 --> 01:32:37,259 TED: I was afraid you'd gone crazy. 1445 01:32:37,344 --> 01:32:41,013 DANNY: I'll keep him in here till you get Linda on that plane. 1446 01:32:43,058 --> 01:32:44,391 TED: I better hurry and get my clothes on. 1447 01:32:44,476 --> 01:32:45,893 DANNY: Yeah, in the meantime I'll go down to the set 1448 01:32:45,977 --> 01:32:47,353 and see how near ready they are. 1449 01:32:47,479 --> 01:32:49,146 TED: Wait a minute, my clothes are in there. 1450 01:32:49,231 --> 01:32:50,856 Merry Christmas! 1451 01:32:50,982 --> 01:32:52,775 Jim, pal! Wait! 1452 01:32:52,859 --> 01:32:54,652 Stop! We were only fooling! 1453 01:32:56,321 --> 01:32:59,240 Only you could think of a thing like that. 1454 01:33:05,497 --> 01:33:07,373 Who you calling? 1455 01:33:07,457 --> 01:33:09,875 Nobody, the operator's gone. 1456 01:33:41,574 --> 01:33:44,201 Take it easy. Don't break your neck. 1457 01:33:50,709 --> 01:33:53,002 It's one of the most authentic reproduction jobs we've ever done. 1458 01:33:53,086 --> 01:33:54,211 Is it? 1459 01:33:54,296 --> 01:33:55,629 And all worked out from those photographs 1460 01:33:55,714 --> 01:33:57,256 we took of your place in Connecticut. 1461 01:33:57,340 --> 01:33:58,799 Uh-huh. 1462 01:34:00,552 --> 01:34:03,304 Well, Mamie and the kids ought to see this. They'd never believe it! 1463 01:34:04,222 --> 01:34:05,639 Anything wrong? 1464 01:34:05,724 --> 01:34:08,350 Well, that Christmas tree's a little out of place. 1465 01:34:08,435 --> 01:34:11,979 I'd guess nobody would notice that but me or Linda. 1466 01:34:12,063 --> 01:34:13,814 We're going to start rolling in a couple of minutes. 1467 01:34:13,898 --> 01:34:15,232 Come along with me where you can see everything. 1468 01:34:15,317 --> 01:34:16,817 No, I'll just sort of stay in the background. 1469 01:34:16,901 --> 01:34:18,277 I don't want to get in your way. 1470 01:34:18,403 --> 01:34:19,987 Well, suit yourself. I'll see you later. 1471 01:34:20,071 --> 01:34:21,405 Right. 1472 01:34:41,176 --> 01:34:42,551 All right, darling, we're going to follow you 1473 01:34:42,635 --> 01:34:44,345 on the boom from here inside the inn. 1474 01:34:44,429 --> 01:34:46,930 And when you get in the other set, do your song. 1475 01:34:47,098 --> 01:34:48,891 Let's see, I think you have the mood, 1476 01:34:48,975 --> 01:34:50,768 your Hollywood success was empty, 1477 01:34:50,852 --> 01:34:54,021 you've lost the one man you love. You know, the usual hope. 1478 01:34:55,106 --> 01:34:57,775 Just make me cry and you can get to that wedding. 1479 01:34:57,901 --> 01:34:59,151 All ready for rehearsal! 1480 01:34:59,235 --> 01:35:01,195 Please! Let's shoot it. 1481 01:35:01,279 --> 01:35:03,572 Okay, it's a take! 1482 01:35:07,118 --> 01:35:10,496 All right, everybody, quiet on the stage, it's a take. 1483 01:35:10,622 --> 01:35:13,540 (ALARM RINGING) Close them up. Come on, over there, 1484 01:35:13,625 --> 01:35:15,876 quiet down, let's get settled, everybody. 1485 01:35:19,130 --> 01:35:22,299 Come on, everybody, let's get settled now. This is the picture. 1486 01:35:22,550 --> 01:35:23,550 (INAUDIBLE) 1487 01:35:24,469 --> 01:35:25,552 Hit the snow! 1488 01:35:28,139 --> 01:35:29,473 All right, roll 'em! 1489 01:35:31,976 --> 01:35:32,976 (BELL RINGS) 1490 01:35:35,980 --> 01:35:37,898 Sorry, Mr. Hanover, but when the red light's on 1491 01:35:37,982 --> 01:35:40,067 you couldn't get in even if you owned the studio. 1492 01:35:40,151 --> 01:35:41,402 Oh, but, pop, this is important. 1493 01:35:41,486 --> 01:35:42,736 I know, so is the light. 1494 01:35:42,821 --> 01:35:44,571 Hit the playback. Music! 1495 01:35:46,199 --> 01:35:47,324 (SOFT ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 1496 01:35:48,993 --> 01:35:50,619 All right, action! 1497 01:35:55,291 --> 01:35:57,376 (WHITE CHRISTMAS PLAYING) 1498 01:37:10,909 --> 01:37:17,664 (SINGING) I'm dreaming of a white Christmas 1499 01:37:19,250 --> 01:37:23,712 Just like the ones I used to know 1500 01:37:26,049 --> 01:37:30,427 Where the treetops glisten 1501 01:37:30,929 --> 01:37:35,182 And children listen 1502 01:37:35,266 --> 01:37:41,188 To hear sleigh bells in the snow 1503 01:37:45,693 --> 01:37:46,818 (JIM WHISTLING TUNE) 1504 01:37:46,903 --> 01:37:49,446 ...dreaming of a white 1505 01:37:50,949 --> 01:37:52,533 Christmas 1506 01:37:52,617 --> 01:37:53,659 (JIM HUMMING) 1507 01:37:53,743 --> 01:37:58,747 With every Christmas card I write 1508 01:38:01,626 --> 01:38:07,548 May your days be merry and bright 1509 01:38:10,969 --> 01:38:12,261 Jim! 1510 01:38:13,304 --> 01:38:14,429 Cut it! Cut it! 1511 01:38:14,973 --> 01:38:16,223 (BELL RINGS) That's it! 1512 01:38:16,933 --> 01:38:18,475 All right, gentlemen! 1513 01:38:23,648 --> 01:38:25,899 How could he get that far in five minutes? 1514 01:38:25,984 --> 01:38:28,151 The lady must have been willing. 1515 01:38:28,236 --> 01:38:30,612 But the world can't do this to us. 1516 01:38:31,197 --> 01:38:32,197 (PEOPLE CLAMORING) 1517 01:38:42,208 --> 01:38:43,584 (AUDIENCE CHEERING) 1518 01:38:43,835 --> 01:38:45,335 (SWING MUSIC PLAYING) 1519 01:38:48,172 --> 01:38:50,591 (SINGING) Here she comes down the street 1520 01:38:50,675 --> 01:38:52,926 I'll admit my defeat 1521 01:38:53,011 --> 01:38:55,721 I've won my hot toddy 1522 01:38:55,805 --> 01:38:57,848 Over my scarred body 1523 01:38:58,016 --> 01:39:04,354 I knew that I'd win singing 1524 01:39:04,606 --> 01:39:07,983 But wait until she gets a load of your dancing 1525 01:39:09,360 --> 01:39:14,948 We'll stay at the inn singing 1526 01:39:15,700 --> 01:39:19,036 All by myself I'll have to stick to my dancing 1527 01:39:22,540 --> 01:39:25,042 Oh, no, my friend, I'm here to end 1528 01:39:25,126 --> 01:39:27,544 Your dancing trouble and strife 1529 01:39:27,670 --> 01:39:30,339 This will be fun, Miss Hit-and-Run 1530 01:39:30,423 --> 01:39:33,050 Has come back into my life 1531 01:39:33,176 --> 01:39:34,968 We'll stay at the inn... 1532 01:39:35,053 --> 01:39:36,803 We'll have to begin... 1533 01:39:36,888 --> 01:39:38,055 Singing! 1534 01:39:38,139 --> 01:39:39,848 Dancing! 1535 01:39:48,650 --> 01:39:51,234 We've each other to cling to 1536 01:39:51,319 --> 01:39:53,070 You'll be easy to sing to 1537 01:39:53,321 --> 01:39:57,991 And you're easy to dance with 1538 01:39:58,076 --> 01:40:03,830 So let the old year die with a fond good-bye 1539 01:40:03,915 --> 01:40:08,752 And our hopes as high as a kite 1540 01:40:10,505 --> 01:40:14,174 How can our love go wrong 1541 01:40:14,258 --> 01:40:21,223 If we start the new year right? 105418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.