All language subtitles for h o t c 2021 s01e07 1080p web h264-ggez (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:03,803 ♪♪ 2 00:00:04,671 --> 00:00:06,506 [ Saweetie's "Best Friend" plays ] 3 00:00:06,573 --> 00:00:09,009 ♪ That my best friend, she a real bad... ♪ 4 00:00:09,075 --> 00:00:11,578 ♪ Got her own money she don't need no drinks ♪ 5 00:00:11,678 --> 00:00:14,347 ♪ Now she twerkin', she throw it out and come back in ♪ 6 00:00:14,414 --> 00:00:16,049 Wait, guys, here's a debate topic. 7 00:00:16,149 --> 00:00:18,318 Is it better to buy expensive furniture 8 00:00:18,385 --> 00:00:19,853 that's already assembled 9 00:00:19,919 --> 00:00:22,422 or cheap stuff that you have to put together yourself? 10 00:00:22,522 --> 00:00:25,425 Keep in mind, I already bought the cheap stuff. 11 00:00:25,525 --> 00:00:26,393 [ Chuckles ] 12 00:00:26,493 --> 00:00:28,395 [ Bells chime ] 13 00:00:31,865 --> 00:00:33,566 Morning, Meadows Creek High! 14 00:00:33,666 --> 00:00:36,503 It's time for your Escalante Minute. 15 00:00:36,569 --> 00:00:38,038 That's just a title, 16 00:00:38,104 --> 00:00:39,439 'cause it's gonna be a lot longer than that. 17 00:00:39,539 --> 00:00:40,940 Come on. 18 00:00:41,041 --> 00:00:42,842 -Why?! -Okay, hey, hey, come on. 19 00:00:42,909 --> 00:00:45,011 At least he's not doing the cheesy theme song. 20 00:00:45,078 --> 00:00:46,246 Wait for it. 21 00:00:46,346 --> 00:00:49,382 ♪ It's the Escalante Minute ♪ 22 00:00:49,449 --> 00:00:53,219 ♪ The best minute of your month ♪ 23 00:00:54,387 --> 00:00:55,588 Wow. 24 00:00:55,688 --> 00:00:57,757 Those vocal coaches are really paying off. 25 00:00:57,857 --> 00:01:00,760 Okay, first up, exciting poetry news. 26 00:01:00,860 --> 00:01:02,295 I've picked a winner for this year's 27 00:01:02,395 --> 00:01:05,932 Elliot Escalante Exceptional Excellence in Poetry, 28 00:01:06,032 --> 00:01:08,435 AKA The EEEEP. 29 00:01:08,535 --> 00:01:09,803 That's my poetry contest, 30 00:01:09,903 --> 00:01:12,472 for those of you living under a rock. 31 00:01:12,572 --> 00:01:15,141 Okay. And this year's winner is... 32 00:01:15,241 --> 00:01:18,645 [ Drumroll plays ] 33 00:01:18,745 --> 00:01:20,313 ...Sarah Maris! 34 00:01:20,413 --> 00:01:21,548 [ Applause ] 35 00:01:21,614 --> 00:01:22,982 I think I've died and gone to Hell. 36 00:01:23,083 --> 00:01:24,484 Please don't read it! 37 00:01:24,584 --> 00:01:25,752 And now I'm gonna read it. 38 00:01:25,819 --> 00:01:27,654 Oh, my... 39 00:01:27,754 --> 00:01:30,056 "My heart longs to never lose you. 40 00:01:30,123 --> 00:01:32,492 I promise to always choose you. 41 00:01:32,592 --> 00:01:34,327 And when the waters clear, 42 00:01:34,427 --> 00:01:36,796 it will always be you I hold dear. 43 00:01:36,896 --> 00:01:38,264 Oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God, 44 00:01:38,331 --> 00:01:39,599 oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God. 45 00:01:39,666 --> 00:01:41,167 Oh, my God, Oh, my God. 46 00:01:41,267 --> 00:01:42,769 [ Door closes ] 47 00:01:42,836 --> 00:01:45,138 Shoot. You guys, do you think I should go after her? 48 00:01:45,238 --> 00:01:49,275 Would you want you to go after you? 49 00:01:49,342 --> 00:01:51,344 Point taken. 50 00:01:51,444 --> 00:01:53,780 Terrell, you are the man. 51 00:01:53,847 --> 00:01:55,949 I mean, that is obviously about you. 52 00:01:56,015 --> 00:01:57,350 Oh, my God. 53 00:01:57,450 --> 00:01:58,852 It is my dream to be the subject 54 00:01:58,952 --> 00:02:00,320 of a love poem... 55 00:02:00,420 --> 00:02:01,688 that I didn't write. 56 00:02:02,956 --> 00:02:05,692 Bro, I didn't know y'all were actually that serious. 57 00:02:05,792 --> 00:02:07,193 I didn't either. 58 00:02:07,293 --> 00:02:09,128 I mean, and I thought Sarah was normally really private. 59 00:02:09,195 --> 00:02:10,864 Well, Emily Dickinson was a shut-in, 60 00:02:10,964 --> 00:02:12,832 and she was an amazing poet... 61 00:02:12,932 --> 00:02:14,334 until she drowned in that river. 62 00:02:14,434 --> 00:02:16,803 Wait, no. That was Virginia Woolf. 63 00:02:16,870 --> 00:02:19,272 Or, no, that was the one that put her head in the oven. 64 00:02:20,140 --> 00:02:22,876 Wow. God, so many troubled ladies. 65 00:02:22,976 --> 00:02:25,378 Again, that poem is by Sarah Maris. 66 00:02:25,478 --> 00:02:27,780 So if you see Sarah Maris in the hallway, 67 00:02:27,847 --> 00:02:29,883 make sure to tell her how much you love it. 68 00:02:29,983 --> 00:02:31,317 Again -- Sarah? 69 00:02:33,019 --> 00:02:34,320 Where'd you get the keys? 70 00:02:34,387 --> 00:02:35,321 [ Bag thuds ] 71 00:02:35,388 --> 00:02:37,290 Your minute is done. 72 00:02:37,357 --> 00:02:38,391 No, don't touch that. 73 00:02:38,491 --> 00:02:40,560 No! That's my lucky mic, dude! 74 00:02:40,660 --> 00:02:42,228 Sarah, don't throw those pencils. 75 00:02:42,328 --> 00:02:44,164 Not the face! 76 00:02:44,230 --> 00:02:45,665 [ Clears throat ] 77 00:02:46,633 --> 00:02:48,201 Back to my furniture. 78 00:02:49,169 --> 00:02:50,203 ♪♪ 79 00:02:50,303 --> 00:02:52,205 ♪ Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh ♪ 80 00:02:52,305 --> 00:02:54,340 ♪ Oh-oh-oh, oh, oh ♪ 81 00:02:54,407 --> 00:02:56,242 ♪ Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh ♪ 82 00:02:56,342 --> 00:02:58,011 ♪ Oh-oh-oh, oh ♪ 83 00:02:58,077 --> 00:03:00,547 [ Whistle blows ] 84 00:03:00,647 --> 00:03:01,981 ♪♪ 85 00:03:02,048 --> 00:03:04,817 [ Cellphone chiming ] 86 00:03:06,186 --> 00:03:08,421 Guys, we're standing right next to each other. 87 00:03:10,323 --> 00:03:12,225 Is this still about the Dave & Buster's incident 88 00:03:12,325 --> 00:03:13,560 from last weekend? 89 00:03:13,660 --> 00:03:16,396 [ Cellphone chimes ] 90 00:03:16,496 --> 00:03:17,830 [ Sighs ] 91 00:03:17,897 --> 00:03:20,600 Okay, look, you guys always do this when you fight. 92 00:03:20,700 --> 00:03:22,869 Why can't we just talk about it IRL? 93 00:03:22,936 --> 00:03:24,604 Because we're all addicted to our phones. 94 00:03:24,704 --> 00:03:27,240 Exactly. Who's up for a challenge? 95 00:03:27,340 --> 00:03:29,542 Oh, is it to see who can go to the best college, 96 00:03:29,609 --> 00:03:31,844 make the most money, and pay the least taxes? 97 00:03:32,845 --> 00:03:36,449 No, it's to see who can go the longest without their phone. 98 00:03:36,549 --> 00:03:38,952 That's fine. I'll just play that little game by myself. 99 00:03:39,886 --> 00:03:41,921 So, uh, what are the stakes of this phone thing? 100 00:03:42,021 --> 00:03:44,357 Losers buy the winner coffee for a week. 101 00:03:44,424 --> 00:03:46,793 Okay. In. This is gonna be easy. 102 00:03:46,893 --> 00:03:49,696 Good luck, suckers. You are gonna need it. 103 00:03:50,597 --> 00:03:52,632 [ Cellphone chimes ] 104 00:03:55,368 --> 00:03:57,070 No, I can't do it. 105 00:03:57,136 --> 00:03:59,973 Oh, I missed you so much. 106 00:04:01,574 --> 00:04:03,376 Have fun with your dumb contest. 107 00:04:03,443 --> 00:04:05,912 ♪♪ 108 00:04:05,979 --> 00:04:07,614 Nope, too old. 109 00:04:07,714 --> 00:04:09,382 Nope, too young. 110 00:04:09,449 --> 00:04:10,950 Nope, two kids. 111 00:04:11,050 --> 00:04:13,086 [ Sighs ] Alicia, I screwed up, 112 00:04:13,152 --> 00:04:14,153 and I really need your help. 113 00:04:14,254 --> 00:04:16,389 Nope, too needy. 114 00:04:16,456 --> 00:04:18,825 Do not swipe left on my problems. 115 00:04:18,925 --> 00:04:20,159 I am in the middle of a crisis. 116 00:04:20,260 --> 00:04:21,427 Okay, I'm sorry. I didn't know. 117 00:04:21,494 --> 00:04:23,096 But, wait. Before we get into it, 118 00:04:23,162 --> 00:04:25,498 does Dante look like he could put together a bookshelf? 119 00:04:25,598 --> 00:04:27,567 You looking for a boyfriend or a TaskRabbit? 120 00:04:27,634 --> 00:04:28,835 Why can't it be both? 121 00:04:28,935 --> 00:04:30,470 Okay, look. 122 00:04:30,570 --> 00:04:33,239 I keep telling Sarah I was just trying to celebrate her talents, 123 00:04:33,306 --> 00:04:37,844 but all she does is, "La la la la, la la la la, la!" 124 00:04:37,944 --> 00:04:39,512 It's so damn effective. 125 00:04:40,513 --> 00:04:41,914 Why are you smiling at me? 126 00:04:41,981 --> 00:04:44,851 'Cause you, my friend, pulled an Alicia. 127 00:04:44,951 --> 00:04:47,620 You got overenthusiastic about helping a student, 128 00:04:47,687 --> 00:04:49,489 completely disregarded personal boundaries, 129 00:04:49,589 --> 00:04:50,757 and it blew up in your face. 130 00:04:50,823 --> 00:04:52,825 Oh, my God. 131 00:04:52,925 --> 00:04:54,794 I went full Alicia. 132 00:04:55,962 --> 00:04:57,363 It is really stressful. 133 00:04:57,463 --> 00:04:58,698 This is how you live? 134 00:04:58,798 --> 00:05:01,267 Eh, you get used to it. 135 00:05:01,334 --> 00:05:02,869 But, you know, looking at it from this side, 136 00:05:02,969 --> 00:05:04,671 I am feeling so at peace. 137 00:05:05,772 --> 00:05:07,206 Is this how you live? 138 00:05:07,307 --> 00:05:09,208 Before now! 139 00:05:09,309 --> 00:05:10,877 Come on. You don't have any advice? 140 00:05:10,977 --> 00:05:12,645 If I got involved in your situation, 141 00:05:12,712 --> 00:05:13,880 that would be pulling an Alicia. 142 00:05:13,980 --> 00:05:15,848 But you are Alicia. 143 00:05:15,948 --> 00:05:17,784 Today, I'm the girl grading papers, 144 00:05:17,850 --> 00:05:19,519 eating other people's leftovers, 145 00:05:19,619 --> 00:05:21,220 and bingeing this train wreck. 146 00:05:21,321 --> 00:05:23,189 Listen, I'm not taking "no" for an answer. 147 00:05:24,490 --> 00:05:27,393 La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la! 148 00:05:27,493 --> 00:05:31,064 But seriously -- 149 00:05:32,332 --> 00:05:34,701 Okay, listen, I know you're totally embarrassed, 150 00:05:34,801 --> 00:05:36,002 but I can relate. 151 00:05:36,069 --> 00:05:37,970 You know, once, when I -- 152 00:05:38,037 --> 00:05:40,139 my poem being read over the PA 153 00:05:40,206 --> 00:05:41,908 to the time you had a leaf stuck in your hair. 154 00:05:42,008 --> 00:05:43,676 On picture day. 155 00:05:45,845 --> 00:05:46,846 Here. 156 00:05:46,913 --> 00:05:48,247 Why are you bringing us two coffees? 157 00:05:48,348 --> 00:05:49,849 [ Gasps ] Ooh, did you -- 158 00:05:49,916 --> 00:05:51,551 Yep. I caved. 159 00:05:51,651 --> 00:05:53,152 Timothée Chalamet went live. 160 00:05:53,219 --> 00:05:55,888 I really wasn't thinking when I made this bet. 161 00:05:57,490 --> 00:05:59,992 And then there were two. 162 00:06:00,059 --> 00:06:02,095 Question -- How do you guys know 163 00:06:02,195 --> 00:06:03,596 the other isn't looking at their phone? 164 00:06:03,696 --> 00:06:05,598 I know I can be trusted. 165 00:06:05,698 --> 00:06:08,534 Three words -- Dave & Buster's. 166 00:06:09,502 --> 00:06:12,372 If you can cheat there, you can cheat anywhere. 167 00:06:12,438 --> 00:06:15,174 Two words -- up yours. 168 00:06:16,042 --> 00:06:17,243 Well, since I'm out, 169 00:06:17,343 --> 00:06:18,778 I guess I can hold on to your phones. 170 00:06:18,878 --> 00:06:20,947 Thank you, but I think you're underestimating us. 171 00:06:21,047 --> 00:06:22,949 Oh, my God, did you see the pic I just sent 172 00:06:23,049 --> 00:06:25,685 of a kitty sleeping with a squirrel? 173 00:06:25,752 --> 00:06:28,087 Oh, my God, they're tucked into a tiny little bed. 174 00:06:28,187 --> 00:06:29,422 Take 'em. 175 00:06:31,924 --> 00:06:34,227 Hey. Hey, great job ending the Escalante Minute 176 00:06:34,293 --> 00:06:35,795 before he got to the closing theme song. 177 00:06:35,895 --> 00:06:38,030 Well, I had to pull the plug. 178 00:06:38,097 --> 00:06:39,232 Literally. 179 00:06:39,298 --> 00:06:41,100 [ Chuckles ] 180 00:06:41,200 --> 00:06:43,936 Don't be. It was an awesome poem. 181 00:06:44,036 --> 00:06:45,638 Probably because you had a great muse. 182 00:06:45,738 --> 00:06:46,606 [ Chuckles ] 183 00:06:46,706 --> 00:06:47,807 It was me. I'm the muse. 184 00:06:47,907 --> 00:06:50,410 I was following. 185 00:06:50,476 --> 00:06:52,311 Look, the poem was unexpected 186 00:06:52,412 --> 00:06:54,147 but really cool. 187 00:06:55,381 --> 00:06:56,716 Okay. You know, I'm gonna go... 188 00:06:56,783 --> 00:06:59,318 Both: Let the air out of Mr. Escalante's tires. 189 00:06:59,419 --> 00:07:00,386 Am I becoming predictable? 190 00:07:00,453 --> 00:07:01,788 Nah, it's your signature move. 191 00:07:02,655 --> 00:07:04,056 I'll see you. 192 00:07:07,126 --> 00:07:09,462 What are you doing in here? 193 00:07:09,562 --> 00:07:12,398 I'm a teacher in the teachers' lounge. 194 00:07:12,465 --> 00:07:13,900 What are you doing in here? 195 00:07:13,966 --> 00:07:15,301 My mom's the principal. 196 00:07:15,401 --> 00:07:17,003 I can go anywhere I want. 197 00:07:18,004 --> 00:07:20,339 Because I copied the keys. 198 00:07:20,440 --> 00:07:21,607 Sarah! 199 00:07:22,975 --> 00:07:24,944 Are any of those for the vending machine? 200 00:07:25,011 --> 00:07:26,679 You know, today has been so frustrating. 201 00:07:26,779 --> 00:07:27,914 Tell me about it. 202 00:07:27,980 --> 00:07:29,015 You know, I had all this IKEA furniture 203 00:07:29,115 --> 00:07:30,416 delivered to my apartment, 204 00:07:30,483 --> 00:07:31,818 and there was no one to help me set it up. 205 00:07:31,918 --> 00:07:33,119 You know, that is an interesting thing 206 00:07:33,186 --> 00:07:35,087 that I do not care anything about. 207 00:07:37,156 --> 00:07:40,860 No nosy follow-up after I tell you I'm frustrated? 208 00:07:40,960 --> 00:07:42,028 It's refreshing. 209 00:07:42,128 --> 00:07:43,529 Thank you for noticing. 210 00:07:43,629 --> 00:07:46,432 Well, the new Alicia is staying out of everybody's business. 211 00:07:46,499 --> 00:07:48,501 Awesome. You know, I'm glad we're on the same page. 212 00:07:49,335 --> 00:07:50,670 Is it because you weren't ready for Terrell 213 00:07:50,770 --> 00:07:51,971 to know how you really feel? 214 00:07:52,038 --> 00:07:54,540 [ Scoffs ] Is something I would say 215 00:07:54,640 --> 00:07:56,209 if I was gonna get involved. 216 00:07:56,309 --> 00:08:00,046 God, why does everybody assume they know what the poem's about? 217 00:08:00,146 --> 00:08:02,181 Holy plot twist. 218 00:08:02,281 --> 00:08:04,050 It's not about Terrell, is it? 219 00:08:05,117 --> 00:08:06,385 But, wait, I just saw you guys out there, 220 00:08:06,486 --> 00:08:08,621 like, laughing and vibing. 221 00:08:08,688 --> 00:08:10,690 You were faking it. Of course. 222 00:08:10,790 --> 00:08:12,458 But, wait. Why not just tell him? 223 00:08:13,493 --> 00:08:15,661 Right. 'Cause he's such a good guy, 224 00:08:15,728 --> 00:08:16,996 you don't want to hurt his feelings. 225 00:08:17,063 --> 00:08:18,397 I get it, girl. 226 00:08:19,665 --> 00:08:20,967 Don't you feel so much better 227 00:08:21,033 --> 00:08:22,835 now that you got all of that off your chest? 228 00:08:22,902 --> 00:08:24,704 Considering I didn't know it was there? 229 00:08:25,671 --> 00:08:27,573 Definitely. 230 00:08:27,673 --> 00:08:29,742 He's gonna be so upset when he finds out. 231 00:08:29,842 --> 00:08:33,412 Yeah, but he's gonna be heartbroken if you lead him on. 232 00:08:33,513 --> 00:08:35,715 Being real is the kinder thing to do. 233 00:08:35,815 --> 00:08:37,250 I don't know if I can do that to him. 234 00:08:37,350 --> 00:08:39,585 No, it's like waxing -- you just gotta rip it off, 235 00:08:39,685 --> 00:08:41,020 or the pain's gonna linger. 236 00:08:41,087 --> 00:08:42,922 I think you need to pay more for waxing. 237 00:08:44,357 --> 00:08:45,892 I'm gonna butt out. 238 00:08:45,992 --> 00:08:47,994 No, you're right. 239 00:08:48,060 --> 00:08:50,096 I just need to tell him in my own way. 240 00:08:50,196 --> 00:08:52,331 Okay. And I am glad that you came to that conclusion 241 00:08:52,398 --> 00:08:54,267 all on your own without my involvement. 242 00:08:54,367 --> 00:08:55,735 Great. Now can I have some privacy? 243 00:08:55,835 --> 00:08:57,770 I can't leave a student in here unsupervised. 244 00:08:58,771 --> 00:09:00,006 Later. 245 00:09:00,072 --> 00:09:02,942 ♪♪ 246 00:09:03,042 --> 00:09:04,544 You know, Miles, I gotta tell you, 247 00:09:04,610 --> 00:09:06,078 now that I'm off my phone, 248 00:09:06,178 --> 00:09:10,383 I feel so -- so clear-headed and calm. 249 00:09:10,449 --> 00:09:11,450 Really? 250 00:09:11,551 --> 00:09:13,052 'Cause you look pale and sweaty. 251 00:09:13,119 --> 00:09:15,454 'Cause I skipped all the way here. 252 00:09:15,555 --> 00:09:17,456 [ Chuckles ] That's just something I do now. 253 00:09:17,557 --> 00:09:20,259 You -- You -- You'd get it if you were off the grid. 254 00:09:22,461 --> 00:09:25,097 Oh, excuse me. I didn't order scones. 255 00:09:25,197 --> 00:09:26,699 No, no, no, no, no, no! 256 00:09:26,766 --> 00:09:31,537 That is just a gift for giving me my life back. 257 00:09:31,604 --> 00:09:35,775 The light in me sees the light in you. 258 00:09:38,110 --> 00:09:40,546 Your phone's not in my backpack. 259 00:09:40,613 --> 00:09:41,981 Damn it! Okay. 260 00:09:42,081 --> 00:09:43,816 Look, look, look. 261 00:09:43,916 --> 00:09:45,318 Just give me one little peek, right? 262 00:09:45,418 --> 00:09:47,420 Just to bring me down a little bit. 263 00:09:47,486 --> 00:09:50,089 Is he caving? 264 00:09:50,156 --> 00:09:51,724 No. 265 00:09:51,791 --> 00:09:53,392 Now please be gone. 266 00:09:56,596 --> 00:09:58,998 Did he really think he could distract me that easily? 267 00:09:59,098 --> 00:10:00,666 I know. It's so pathetic. 268 00:10:00,766 --> 00:10:02,668 It's like he doesn't even give you any credit. 269 00:10:02,768 --> 00:10:05,171 Oh, also, by the way, I was just outside earlier. 270 00:10:05,271 --> 00:10:06,639 Griffin was looking for you. 271 00:10:06,739 --> 00:10:07,773 That's really funny, 272 00:10:07,840 --> 00:10:09,275 'cause he's in Chicago with family. 273 00:10:09,342 --> 00:10:10,910 And, no, your phone's not in my backpack. 274 00:10:10,977 --> 00:10:12,678 Damn it. 275 00:10:12,778 --> 00:10:13,946 Ha! 276 00:10:14,013 --> 00:10:15,581 Uh, who's pathetic now? 277 00:10:15,648 --> 00:10:16,749 This girl. 278 00:10:18,184 --> 00:10:20,286 You two don't realize it, but you have way more in common 279 00:10:20,353 --> 00:10:21,287 than you think you do. 280 00:10:21,354 --> 00:10:22,488 Gross. 281 00:10:22,588 --> 00:10:33,866 ♪♪ 282 00:10:33,966 --> 00:10:35,968 Welp, someone's getting fired. 283 00:10:36,035 --> 00:10:38,137 Not if you pretend you didn't see me. 284 00:10:38,204 --> 00:10:39,639 Sarah won't accept my apology 285 00:10:39,705 --> 00:10:41,107 even though I just gave her this. 286 00:10:41,173 --> 00:10:43,342 You made her another homemade wizard wand? 287 00:10:43,442 --> 00:10:46,178 It was a Mylar balloon that said "You're #1." 288 00:10:46,278 --> 00:10:47,480 She friggin' popped it. 289 00:10:48,314 --> 00:10:49,882 It was nice working with you. 290 00:10:49,982 --> 00:10:52,385 I'm gonna miss your... 291 00:10:52,485 --> 00:10:54,453 faux snake boots. 292 00:10:54,520 --> 00:10:55,855 Hey. 293 00:10:55,955 --> 00:10:56,989 Typical Alicia move. 294 00:10:57,056 --> 00:10:58,491 You are spiraling. 295 00:10:58,557 --> 00:11:00,192 And you know what makes Alicia feel better? 296 00:11:00,292 --> 00:11:01,727 Hmm? 297 00:11:01,827 --> 00:11:03,362 Come on, eat it, relax. You're not gonna get fired. 298 00:11:03,462 --> 00:11:04,830 Sarah would never do that. 299 00:11:04,897 --> 00:11:06,565 Well, how do you know that? Did you talk to her? 300 00:11:06,666 --> 00:11:08,034 You got involved? 301 00:11:08,134 --> 00:11:11,003 And there go your chocolate privileges. 302 00:11:11,070 --> 00:11:13,472 For the record, I am so not involved. 303 00:11:13,539 --> 00:11:17,043 ♪♪ 304 00:11:17,143 --> 00:11:19,578 Sarah's clearly into me based on that poem, 305 00:11:19,679 --> 00:11:20,880 but, you know, in person, 306 00:11:20,980 --> 00:11:22,915 her actions just don't match her words. 307 00:11:23,015 --> 00:11:25,051 Makayla: She's probably upset you haven't done 308 00:11:25,151 --> 00:11:26,252 something equally romantic. 309 00:11:26,352 --> 00:11:28,087 Well, I was thinking about buying her 310 00:11:28,187 --> 00:11:29,422 her favorite swim goggles. 311 00:11:29,522 --> 00:11:31,424 Yeah, do not do that. 312 00:11:31,524 --> 00:11:33,259 Come on. That poem was amazing. 313 00:11:33,359 --> 00:11:35,428 You really need to step it up, bro. 314 00:11:35,528 --> 00:11:37,863 You should buy her this bracelet, okay? 315 00:11:37,930 --> 00:11:40,766 It's ethically sourced, so twice the price. 316 00:11:40,866 --> 00:11:43,502 Oh, my God, yeah, she would love that. 317 00:11:43,569 --> 00:11:46,338 And I'm her best friend, so I can borrow it from her. 318 00:11:46,405 --> 00:11:47,673 I guess I gotta do it. 319 00:11:47,740 --> 00:11:49,775 It's gonna cost my entire summer savings. 320 00:11:49,875 --> 00:11:51,677 No, it's not! 321 00:11:51,744 --> 00:11:53,245 I mean, girls don't like 322 00:11:53,345 --> 00:11:55,181 expensive, lavish, surprise gifts. 323 00:11:55,247 --> 00:11:56,248 Yuck. 324 00:11:56,348 --> 00:11:57,616 If you really wanna win her heart, 325 00:11:57,717 --> 00:11:59,585 you should ask her to... 326 00:11:59,685 --> 00:12:01,287 sit under a tree with you. 327 00:12:02,421 --> 00:12:05,257 Oh, did a little birdie follow you to work, too? 328 00:12:05,357 --> 00:12:07,860 Okay, well, Sarah does love to be outside, 329 00:12:07,927 --> 00:12:09,695 so maybe I'll go with that idea. 330 00:12:09,762 --> 00:12:11,731 Wise decision. 331 00:12:11,797 --> 00:12:12,865 Thanks, Ms. G. 332 00:12:12,932 --> 00:12:14,033 Uh-huh. 333 00:12:15,267 --> 00:12:16,969 Bye-ee! 334 00:12:17,069 --> 00:12:19,205 Doesn't she seem weirder than normal? 335 00:12:19,271 --> 00:12:20,940 No. 336 00:12:21,040 --> 00:12:25,911 ♪♪ 337 00:12:25,978 --> 00:12:27,279 Bro, your move. 338 00:12:27,379 --> 00:12:28,748 Don't rush me. 339 00:12:30,149 --> 00:12:32,151 Great. Another tie. 340 00:12:32,251 --> 00:12:36,055 So I guess this is what people did before phones. 341 00:12:36,122 --> 00:12:36,989 Yeah. 342 00:12:37,089 --> 00:12:38,791 But it, uh, made us talk 343 00:12:38,891 --> 00:12:42,795 and put that stupid argument behind us. 344 00:12:42,895 --> 00:12:44,730 This bet was kind of the best thing 345 00:12:44,797 --> 00:12:46,599 that ever happened to our friendship. 346 00:12:47,767 --> 00:12:50,503 [ Slow clapping ] 347 00:12:50,603 --> 00:12:51,604 You're welcome. 348 00:12:51,670 --> 00:12:52,805 This great moment of friendship 349 00:12:52,905 --> 00:12:54,340 has been brought to you by who? 350 00:12:54,440 --> 00:12:55,841 Miles Alvarez. 351 00:12:55,941 --> 00:12:58,811 So, this was all just a trick to bring us together? 352 00:12:58,911 --> 00:13:00,312 Yep. I "Parent Trapped" you. 353 00:13:00,412 --> 00:13:03,315 God, I feel so...duped. 354 00:13:03,415 --> 00:13:04,450 No, you weren't duped. 355 00:13:04,517 --> 00:13:06,085 I manipulated you. 356 00:13:06,152 --> 00:13:07,186 Here -- take these. 357 00:13:07,286 --> 00:13:08,587 You earned 'em. 358 00:13:08,654 --> 00:13:11,490 [ Slow clapping ] 359 00:13:11,590 --> 00:13:12,792 What's going on? 360 00:13:12,858 --> 00:13:13,959 Ha! 361 00:13:14,026 --> 00:13:16,195 We knew you were "Parent Trapping" us, 362 00:13:16,295 --> 00:13:20,332 so we pretended to get along so you'd give us our phones back. 363 00:13:20,432 --> 00:13:22,201 Reverse "Parent Trap"! 364 00:13:23,602 --> 00:13:26,972 It took Luke 2 1/2 hours to explain the movies to me. 365 00:13:27,039 --> 00:13:28,774 We could've just watched it. 366 00:13:30,609 --> 00:13:32,845 Okay. How'd you catch on to me? 367 00:13:32,945 --> 00:13:34,380 What do you mean? It was obvious. 368 00:13:34,480 --> 00:13:36,482 "You two have way more in common than you think you do." 369 00:13:36,549 --> 00:13:39,552 First of all, who says that about us? 370 00:13:39,652 --> 00:13:41,787 A normal person with insight? 371 00:13:41,854 --> 00:13:43,189 Okay. 372 00:13:43,289 --> 00:13:46,192 So, instead of hashing out our small disagreement, 373 00:13:46,292 --> 00:13:49,128 we spent hours coming up with this elaborate plan. 374 00:13:49,195 --> 00:13:52,398 Which makes us the real winners of this bet. 375 00:13:52,498 --> 00:13:53,632 Right. 376 00:13:53,699 --> 00:13:54,900 My two best friends who never get along 377 00:13:55,000 --> 00:13:57,403 and always put me in the middle. 378 00:13:57,503 --> 00:13:59,138 You're the real winners. 379 00:13:59,205 --> 00:14:03,242 ♪♪ 380 00:14:03,342 --> 00:14:04,410 Terrell: Whoa. 381 00:14:04,510 --> 00:14:06,145 That's more than my summer savings. 382 00:14:06,212 --> 00:14:07,680 This is with the family discount? 383 00:14:07,746 --> 00:14:10,316 Yeah, my aunts didn't get rich giving stuff away. 384 00:14:11,650 --> 00:14:14,386 Hey, Sarah, um, did you have a talk with Terrell yet? 385 00:14:14,486 --> 00:14:18,324 See, I said I'd do it on my own time, so maybe next week. 386 00:14:18,390 --> 00:14:20,426 Oh, next week's great. Yeah. 387 00:14:20,526 --> 00:14:21,760 Or today. Oh, my God, that's a great idea. 388 00:14:21,861 --> 00:14:23,095 Why don't you do it today? 389 00:14:23,195 --> 00:14:24,597 You're not gonna say anything, right? 390 00:14:24,697 --> 00:14:26,098 No, I promised you I wouldn't. 391 00:14:26,198 --> 00:14:28,267 Not a word is gonna leave my lips. 392 00:14:28,367 --> 00:14:30,102 [ School bell rings ] 393 00:14:30,202 --> 00:14:33,205 Okay, class, instead of our planned debate, 394 00:14:33,272 --> 00:14:35,541 we're actually gonna do a little communication exercise 395 00:14:35,608 --> 00:14:36,775 I learned at Google. 396 00:14:36,876 --> 00:14:39,111 Does it involve mining personal data? 397 00:14:39,211 --> 00:14:40,880 Very funny. [ Chuckles ] 398 00:14:40,946 --> 00:14:42,448 No. 399 00:14:42,548 --> 00:14:46,051 To help make our team stronger, we are going to be building... 400 00:14:46,118 --> 00:14:48,053 IKEA furniture. 401 00:14:48,120 --> 00:14:49,788 Wait. So you ran home to get your furniture 402 00:14:49,889 --> 00:14:52,291 because you're too cheap to hire someone to build it? 403 00:14:52,391 --> 00:14:53,559 No. 404 00:14:53,626 --> 00:14:55,127 I brought in my furniture to teach you guys 405 00:14:55,227 --> 00:14:56,629 a very important life lesson. 406 00:14:56,729 --> 00:14:58,063 On how to be cheap? 407 00:14:58,130 --> 00:15:00,199 On how to discuss difficult topics under stress, 408 00:15:00,266 --> 00:15:02,801 which is, I think, something that we could all work on. 409 00:15:02,902 --> 00:15:04,303 I agree. 410 00:15:04,403 --> 00:15:05,971 I don't. 411 00:15:06,071 --> 00:15:07,740 Perfect example. 412 00:15:07,806 --> 00:15:10,075 So, I'm gonna be choosing teams of two at random. 413 00:15:10,142 --> 00:15:12,912 It'll be Terrell and... 414 00:15:12,978 --> 00:15:14,880 Mak-- Sarah. 415 00:15:14,947 --> 00:15:15,981 Terrell and Sarah. 416 00:15:16,081 --> 00:15:18,317 Can I see those? 417 00:15:18,417 --> 00:15:20,152 Aww. Cute couple. 418 00:15:20,252 --> 00:15:21,420 So sweet. 419 00:15:21,487 --> 00:15:23,455 And yet so unnecessary. 420 00:15:24,890 --> 00:15:26,926 And the other teams are gonna be 421 00:15:26,992 --> 00:15:29,762 Makayla and Robyn and Luke and Miles. 422 00:15:29,828 --> 00:15:31,897 Great. There's no instructions. 423 00:15:31,964 --> 00:15:34,667 Maybe the furniture will trick me into assembling it. 424 00:15:34,767 --> 00:15:36,835 Miles, I know that was directed towards me. 425 00:15:36,936 --> 00:15:38,137 Oh, my God, I'm so sorry. 426 00:15:38,237 --> 00:15:40,839 I didn't know you were right there. 427 00:15:40,940 --> 00:15:43,442 Remember, you two, communication is key. 428 00:15:43,509 --> 00:15:45,477 And -- And patience, because building this furniture 429 00:15:45,577 --> 00:15:47,279 could take a long time. 430 00:15:47,346 --> 00:15:48,480 Done. 431 00:15:48,580 --> 00:15:50,683 Really? You guys had the hardest one. 432 00:15:50,783 --> 00:15:52,484 You're really not getting the whole 433 00:15:52,584 --> 00:15:55,087 "we're awesome STEM queens" thing, are you? 434 00:15:55,154 --> 00:15:56,622 Yeah! 435 00:15:58,090 --> 00:15:59,858 Hey, Sarah, where's the bag of camlocks? 436 00:15:59,959 --> 00:16:01,493 I can't find it. 437 00:16:01,593 --> 00:16:03,796 Oh. Sorry. I had them here the whole time. 438 00:16:03,862 --> 00:16:06,098 So, is there anything else you've been withholding, Sarah? 439 00:16:06,165 --> 00:16:08,267 'Cause I'm sure that Terrell would like to know. 440 00:16:08,334 --> 00:16:09,969 You know, if I think of anything, 441 00:16:10,035 --> 00:16:12,471 I'm sure I'll pass it on when I'm ready. 442 00:16:12,538 --> 00:16:14,540 Like now? 443 00:16:14,640 --> 00:16:16,041 [ Both whispering ] 444 00:16:16,141 --> 00:16:18,310 Right. It's just that this is a partnership. 445 00:16:18,377 --> 00:16:20,045 And so you gotta tell him what you need 446 00:16:20,145 --> 00:16:21,680 so he doesn't give you what you don't need. 447 00:16:21,780 --> 00:16:23,649 'Cause you want to build the strongest armoire possible, 448 00:16:23,716 --> 00:16:25,317 one that will last well into the future -- 449 00:16:25,384 --> 00:16:27,486 Okay. I think we're moving too fast! 450 00:16:30,456 --> 00:16:31,323 Terrell, what's wrong? 451 00:16:31,390 --> 00:16:32,958 I j-- I need a minute. 452 00:16:33,025 --> 00:16:39,965 ♪♪ 453 00:16:40,032 --> 00:16:42,634 [ Bells chime ] 454 00:16:42,701 --> 00:16:46,739 Luke: This is the Miles Apology Minute. 455 00:16:46,839 --> 00:16:48,474 An apology? 456 00:16:48,540 --> 00:16:49,975 Okay, I'm listening. 457 00:16:50,042 --> 00:16:51,677 Brought to you by his two best friends, 458 00:16:51,744 --> 00:16:53,412 who have written a poem. 459 00:16:53,512 --> 00:16:54,546 Please don't read it. 460 00:16:54,646 --> 00:16:57,049 And now we're gonna read it. 461 00:16:57,149 --> 00:17:00,519 Miles, Miles, we've had our trials. 462 00:17:00,586 --> 00:17:01,887 Oh, God. 463 00:17:01,987 --> 00:17:03,555 We made you flustered over our argument 464 00:17:03,655 --> 00:17:04,757 about Dave & Buster's. 465 00:17:04,857 --> 00:17:06,525 No, it keeps getting worse! 466 00:17:06,592 --> 00:17:08,427 Shut your ears, Ellen Rendecki. 467 00:17:09,361 --> 00:17:12,931 We know you felt like crap when we revealed... 468 00:17:13,031 --> 00:17:15,834 Both: Our reverse "Parent Trap." 469 00:17:15,901 --> 00:17:18,504 For the love of Lindsay Lohan, stop! 470 00:17:18,570 --> 00:17:20,372 Did you hear the masterpiece? 471 00:17:20,439 --> 00:17:22,040 Everyone in school did. 472 00:17:22,107 --> 00:17:23,675 Well, you'll be pleased to hear 473 00:17:23,742 --> 00:17:27,079 we wrote it together, which was your goal. 474 00:17:27,179 --> 00:17:29,381 Yeah. I always sprint down the hallway in a panic 475 00:17:29,448 --> 00:17:30,783 when I'm pleased. 476 00:17:30,883 --> 00:17:32,951 We just wanted you to know that we're sorry 477 00:17:33,052 --> 00:17:34,386 for always putting you in the middle, 478 00:17:34,453 --> 00:17:36,021 and we're gonna do better. 479 00:17:36,088 --> 00:17:39,024 I appreciate that, but let's get out of here. 480 00:17:40,893 --> 00:17:42,061 It's locked. 481 00:17:42,127 --> 00:17:43,028 Text someone. 482 00:17:43,095 --> 00:17:44,430 I don't have my phone. 483 00:17:44,530 --> 00:17:45,864 Me either. 484 00:17:46,765 --> 00:17:48,067 I got this. 485 00:17:48,133 --> 00:17:51,136 Makayla, this is Miles. We need your help. 486 00:17:51,236 --> 00:17:52,971 We're locked in the AV office. 487 00:17:53,906 --> 00:17:55,474 STEM queen to the rescue. 488 00:17:55,574 --> 00:18:01,213 ♪♪ 489 00:18:01,280 --> 00:18:03,982 Hey, Terrell, I've been looking for you everywhere. 490 00:18:04,083 --> 00:18:06,218 Y-Yeah, sorry I left you to do the armoire. 491 00:18:06,285 --> 00:18:07,419 Oh, no, it's okay. 492 00:18:07,486 --> 00:18:09,755 I may have left a few screws out. 493 00:18:09,822 --> 00:18:12,091 It's a leather jacket away from collapsing. 494 00:18:12,958 --> 00:18:15,494 I-I didn't mean to freak out earlier. 495 00:18:15,594 --> 00:18:19,832 I'm just not ready for all the boyfriend poem stuff. 496 00:18:19,932 --> 00:18:21,667 That's what this is about? 497 00:18:21,767 --> 00:18:22,901 God, no. 498 00:18:22,968 --> 00:18:24,503 Everything got blown out of proportion. 499 00:18:24,603 --> 00:18:27,406 The -- The poem wasn't about you, it was about me. 500 00:18:27,473 --> 00:18:29,408 All -- All the swimming references, though? 501 00:18:29,475 --> 00:18:31,176 Yeah, I swim, too. 502 00:18:32,411 --> 00:18:35,614 I'm the one I wanted to spend some more time with. 503 00:18:35,681 --> 00:18:38,951 Wow. I mean, you just turned the EEEEP Award 504 00:18:39,017 --> 00:18:40,519 into a DEEEEP Award. 505 00:18:41,620 --> 00:18:43,622 No, I -- I was so worried about hurting your feelings, 506 00:18:43,689 --> 00:18:47,526 I didn't know how to tell you, because I really do like you. 507 00:18:47,626 --> 00:18:49,761 Yeah, yeah, I like you, too. 508 00:18:51,964 --> 00:18:53,298 But, um... 509 00:18:53,365 --> 00:18:55,868 I think we're better off as friends. 510 00:18:55,968 --> 00:18:57,136 Oh, thank God. 511 00:18:58,770 --> 00:19:00,038 I feel the same way. 512 00:19:00,139 --> 00:19:01,607 So we're cool? 513 00:19:01,673 --> 00:19:02,774 Yeah. 514 00:19:02,841 --> 00:19:04,143 Always. 515 00:19:04,209 --> 00:19:06,278 Hey, you know, I almost bought you a bracelet? 516 00:19:06,345 --> 00:19:07,880 There's always a friendship bracelet. 517 00:19:07,980 --> 00:19:09,681 Not at that price. 518 00:19:11,650 --> 00:19:13,285 I got your text about that furniture, 519 00:19:13,352 --> 00:19:16,622 and I'm happy to help since I may have to become a handyman. 520 00:19:16,688 --> 00:19:18,023 You are not getting fired. 521 00:19:18,123 --> 00:19:20,492 And I did it on my own. I am very resourceful. 522 00:19:20,559 --> 00:19:22,494 Hey, Mr. Escalante. 523 00:19:22,561 --> 00:19:25,864 Sarah, um, again, I -- I am so sorry, 524 00:19:25,964 --> 00:19:27,733 and if it would make you feel any better, 525 00:19:27,833 --> 00:19:30,202 you could read my poetry on air. 526 00:19:30,302 --> 00:19:33,405 I definitely don't want that. 527 00:19:33,505 --> 00:19:34,973 But we're good. 528 00:19:35,040 --> 00:19:36,375 Yeah, things worked out. 529 00:19:36,475 --> 00:19:38,310 Thanks, Ms. G, for the waxing tip. 530 00:19:38,377 --> 00:19:40,045 Hell yeah. 531 00:19:40,145 --> 00:19:41,580 It's girl stuff. 532 00:19:41,680 --> 00:19:42,915 Men wax, too. 533 00:19:44,082 --> 00:19:47,219 Oh, and here is your keyboard cord. 534 00:19:47,319 --> 00:19:49,021 [ Chuckles ] Yes! 535 00:19:49,087 --> 00:19:51,757 The Escalante Minute is back, baby. 536 00:19:51,857 --> 00:19:53,926 Yaaaay. 537 00:19:54,026 --> 00:19:57,029 Thanks for having us assemble that furniture, Ms. G. 538 00:19:58,597 --> 00:19:59,932 Oh. 539 00:20:00,032 --> 00:20:02,501 Oh, so you did all that furniture on your own, huh? 540 00:20:02,568 --> 00:20:04,336 I said I was resourceful. 541 00:20:04,403 --> 00:20:05,537 Mm-hmm. 542 00:20:05,604 --> 00:20:07,773 Well, if your furniture's all done, 543 00:20:07,873 --> 00:20:09,241 guess I'll just head home. 544 00:20:09,341 --> 00:20:11,743 I, uh, still need you to get it to my apartment. 545 00:20:11,843 --> 00:20:12,945 [ Sighs ] 546 00:20:13,045 --> 00:20:14,780 Fine. I'll help. 547 00:20:14,880 --> 00:20:18,784 Only if you co-host the Escalante Minute. 548 00:20:18,884 --> 00:20:20,953 Fine. 549 00:20:21,053 --> 00:20:22,054 But I have my own theme song. 550 00:20:22,120 --> 00:20:23,689 Ready? [ Clears throat ] 551 00:20:23,755 --> 00:20:25,290 ♪ It's Alicia and Elliot ♪ 552 00:20:25,390 --> 00:20:27,960 ♪ But mostly Alicia ♪ 553 00:20:29,561 --> 00:20:31,029 It's cuter than yours. 554 00:20:32,264 --> 00:20:34,967 ♪ That's my best friend, she a real bad... ♪ 555 00:20:35,067 --> 00:20:37,402 ♪ Got her own money, she don't need no... ♪ 556 00:20:37,469 --> 00:20:39,972 ♪ On the dance floor, she had two, three drinks ♪ 557 00:20:40,072 --> 00:20:42,608 ♪ Now she twerkin', she throw it out and come back in ♪ 558 00:20:42,708 --> 00:20:45,210 ♪ That's my best friend, she a real bad... ♪ 559 00:20:45,277 --> 00:20:47,713 ♪ Drive her own car, she don't need no Lyft ♪ 560 00:20:47,779 --> 00:20:50,215 ♪ In the strip club, know my girl gon' tip ♪ 561 00:20:50,282 --> 00:20:53,485 ♪ Now she twerkin', she throw it out and come back in, ha ♪ 562 00:20:53,585 --> 00:20:55,654 ♪ Best friend, you the baddest and you know it ♪ 563 00:20:55,754 --> 00:20:56,955 ♪ You know ♪ 564 00:20:57,055 --> 00:20:58,590 ♪ I think our booty growin' ♪ 565 00:20:58,657 --> 00:21:01,159 ♪ ...it up in the mirror, hit them poses ♪ 566 00:21:01,260 --> 00:21:03,095 ♪ Best friends, and you...glowin' ♪ 567 00:21:03,161 --> 00:21:04,730 ♪ Whoo-whoo! ♪ 568 00:21:04,796 --> 00:21:06,331 ♪ Look like it's frozen ♪ 569 00:21:06,431 --> 00:21:08,300 ♪ Uh-oh, girl, I think our booty growin' ♪ 570 00:21:08,400 --> 00:21:09,935 ♪ Uh-oh ♪ 571 00:21:10,002 --> 00:21:11,403 ♪ Hit them poses ♪ 572 00:21:11,470 --> 00:21:14,640 ♪ Best friend, you my...soul mate ♪ 40606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.