Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,701 --> 00:00:04,237
♪♪
2
00:00:04,337 --> 00:00:06,806
♪ Livin' in
this big blue world ♪
3
00:00:06,873 --> 00:00:09,242
♪ With my head
up in outer space ♪
4
00:00:09,342 --> 00:00:14,714
♪ I know I'll be A-O, A-O-K,
I know I'll be A-O, A-O-K ♪
5
00:00:14,814 --> 00:00:18,718
Blueberry muffin for Makayla and
a blueberry muffin for Randall.
6
00:00:20,887 --> 00:00:22,989
Hey!
That guy took my muffin.
7
00:00:23,056 --> 00:00:26,059
If only there was an identical
one sitting right next to it.
8
00:00:26,159 --> 00:00:27,660
Oh, my gosh, there is.
9
00:00:27,727 --> 00:00:30,897
Sorry, no. My muffin had
way more blueberries.
10
00:00:30,997 --> 00:00:32,365
This one...
11
00:00:32,432 --> 00:00:33,867
This one sucks.
12
00:00:33,933 --> 00:00:38,438
Makayla, can we please for once
not turn this into big drama?
13
00:00:38,538 --> 00:00:39,839
Fine.
14
00:00:44,944 --> 00:00:46,046
Excuse me.
15
00:00:47,180 --> 00:00:49,049
I cannot believe we are banned
from the coffee shop
16
00:00:49,115 --> 00:00:51,017
for three weeks.
17
00:00:51,084 --> 00:00:53,453
Yeah, I may have
slightly overreacted.
18
00:00:53,553 --> 00:00:55,188
You think?
19
00:00:55,255 --> 00:00:58,458
That guy cried,
like...a lot.
20
00:00:58,558 --> 00:00:59,793
[ Chuckles ]
21
00:00:59,893 --> 00:01:01,528
I forgot you're still
getting to know Makayla.
22
00:01:01,594 --> 00:01:03,396
See, whenever she feels
slightly wronged,
23
00:01:03,463 --> 00:01:04,731
she gets
violently petty
24
00:01:04,798 --> 00:01:06,900
and then drags
everyone down with her.
25
00:01:06,966 --> 00:01:09,302
Oh, please. Name one other time
that happened.
26
00:01:09,402 --> 00:01:10,804
She got me a bunch
of detentions.
27
00:01:10,904 --> 00:01:12,539
She got me
banned from Reddit.
28
00:01:12,605 --> 00:01:15,375
She got my nose bashed in by
Ms. Nadine, the crossing guard.
29
00:01:16,576 --> 00:01:17,811
How?
30
00:01:17,911 --> 00:01:20,380
the guard was snapping at her
to hurry it up,
31
00:01:20,447 --> 00:01:21,781
but she was just practicing
for her role
32
00:01:21,881 --> 00:01:24,117
in a local production
of "West Side Story."
33
00:01:24,217 --> 00:01:27,220
Whatever! I regret nothing.
34
00:01:27,287 --> 00:01:28,655
Not even me
getting hit in the face
35
00:01:28,755 --> 00:01:31,091
with her tiny
plastic stop sign?
36
00:01:33,126 --> 00:01:34,894
I had to go
to the nurse's office.
37
00:01:34,961 --> 00:01:48,775
♪♪
38
00:01:48,842 --> 00:01:50,343
So, I'm sure
you guys have seen
39
00:01:50,443 --> 00:01:52,679
all the Day of the Dead
decorations around school.
40
00:01:52,779 --> 00:01:55,014
You mean
Día de los Muertos?
41
00:01:55,115 --> 00:01:58,351
Yeah, I speak fluent Japanese
and Español.
42
00:01:58,451 --> 00:02:00,920
[ Speaking Spanish ]
43
00:02:09,329 --> 00:02:13,032
I'm not great
when you speak it fast.
44
00:02:13,133 --> 00:02:15,368
Okay, so, Day of the Dead
is about celebrating
45
00:02:15,468 --> 00:02:16,970
our loved ones that have passed,
46
00:02:17,036 --> 00:02:21,774
but it could also kind of remind
us to live life with no regrets,
47
00:02:21,841 --> 00:02:25,345
'cause, you know,
mortality and...
48
00:02:25,445 --> 00:02:27,981
I tried to bring it back.
It didn't work.
49
00:02:28,047 --> 00:02:31,651
Our debate topic for today
is regret.
50
00:02:31,718 --> 00:02:33,720
Is it useful
or a waste of energy?
51
00:02:33,820 --> 00:02:35,288
Terrell, pro -- go.
52
00:02:35,355 --> 00:02:37,290
Uh, pro --
Regret can be beneficial
53
00:02:37,357 --> 00:02:39,559
because it teaches us not
to make the same mistake twice.
54
00:02:39,659 --> 00:02:40,894
T-That's how I know
55
00:02:40,994 --> 00:02:42,795
not to go back
to a white barbershop again.
56
00:02:42,862 --> 00:02:45,031
My hairline never
completely recovered.
57
00:02:45,131 --> 00:02:48,001
Con -- The emotional toll
of regret can be devastating.
58
00:02:48,067 --> 00:02:49,335
I know that
from watching my mom
59
00:02:49,402 --> 00:02:52,672
every time she gets
back on eHarmony.
60
00:02:52,739 --> 00:02:53,706
Uh, Luke.
61
00:02:53,806 --> 00:02:54,974
Lo siento, Ali.
62
00:02:55,041 --> 00:02:56,509
Please stop that.
63
00:02:56,576 --> 00:03:00,146
Fair. I'd love to participate
in this one, but I can't.
64
00:03:00,213 --> 00:03:02,081
See, I'm kind of
crushing it at life.
65
00:03:02,182 --> 00:03:05,084
Uh-oh.
This guy has no regrets.
66
00:03:05,185 --> 00:03:06,352
What about
that sad little mustache
67
00:03:06,419 --> 00:03:07,687
you were trying to grow?
68
00:03:07,754 --> 00:03:09,923
I told you they noticed.
69
00:03:10,023 --> 00:03:12,425
Okay, first of all,
it was a goatee.
70
00:03:12,525 --> 00:03:14,827
The bottom part just never
really sprouted.
71
00:03:14,894 --> 00:03:15,862
Or the middle.
72
00:03:15,929 --> 00:03:17,263
Or the top.
73
00:03:18,865 --> 00:03:20,099
Okay.
74
00:03:20,200 --> 00:03:22,368
Luke, there has to be
something you wish you could do.
75
00:03:22,435 --> 00:03:24,103
Even something small.
76
00:03:24,204 --> 00:03:27,607
I-I guess I wish I could get the
new University Blue Jordan 1s.
77
00:03:27,707 --> 00:03:29,108
They drop tomorrow.
78
00:03:29,209 --> 00:03:31,578
Yeah, those are sick. I had
no idea you were a sneakerhead.
79
00:03:31,678 --> 00:03:33,613
Oh, I'm not.
I'm a moneyhead.
80
00:03:33,713 --> 00:03:34,948
That's someone
who loves money.
81
00:03:35,048 --> 00:03:36,749
That's self-explanatory.
82
00:03:36,849 --> 00:03:39,886
Man, I could flip a few pairs
of those and make bank,
83
00:03:39,953 --> 00:03:41,621
but it's so hard
to get them.
84
00:03:41,721 --> 00:03:44,123
I guess I'll take an "R"
for that one.
85
00:03:44,224 --> 00:03:45,792
"R" is for regret.
86
00:03:45,892 --> 00:03:48,361
Again, self-explanatory.
87
00:03:48,428 --> 00:03:50,863
You know, Luke, sometimes
it's the things we don't do
88
00:03:50,930 --> 00:03:52,365
that end up defining us.
89
00:03:52,432 --> 00:03:53,900
Well, what I'm saying
is that it doesn't matter
90
00:03:53,967 --> 00:03:56,436
how hard or complicated
it is to get those shoes.
91
00:03:56,536 --> 00:03:59,239
You should just do it, 'cause
there's no regret if you try.
92
00:03:59,305 --> 00:04:01,975
You got to seize the day,
you know?
93
00:04:02,075 --> 00:04:04,577
YOLO.
94
00:04:04,644 --> 00:04:05,778
You regret saying "YOLO"?
95
00:04:05,878 --> 00:04:07,313
So much.
96
00:04:07,413 --> 00:04:11,718
♪♪
97
00:04:13,119 --> 00:04:15,255
What do you guys think
of my Day of the Dead altar?
98
00:04:15,321 --> 00:04:16,789
Do you hate
your ancestors?
99
00:04:16,889 --> 00:04:18,491
No, I love my family.
100
00:04:18,591 --> 00:04:20,893
Well, not my Great-Uncle Manny.
He used to poke me in the belly
101
00:04:20,960 --> 00:04:23,096
every time he saw me
and say, "Boop!"
102
00:04:23,162 --> 00:04:24,831
That's awful.
103
00:04:24,931 --> 00:04:27,834
You know, Filipinos celebrate
All Souls' Day.
104
00:04:27,934 --> 00:04:30,970
I've never made an altar before,
but after seeing yours,
105
00:04:31,070 --> 00:04:33,306
I know I can.
106
00:04:33,406 --> 00:04:35,141
You are an amazing artist,
Miles.
107
00:04:35,241 --> 00:04:36,743
You want to help
make it better?
108
00:04:36,809 --> 00:04:41,281
You know, I can't 'cause
I just remembered I have, um...
109
00:04:41,347 --> 00:04:45,485
l-leaf-blowing practice,
yeah.
110
00:04:45,585 --> 00:04:47,020
Wait, what's --
what's up, Miles?
111
00:04:47,120 --> 00:04:48,621
Look, for me,
art's just fun.
112
00:04:48,688 --> 00:04:50,690
Mr. Escalante,
you're an amazing teacher --
113
00:04:50,790 --> 00:04:52,492
Ah, you can just end it
right there.
114
00:04:52,592 --> 00:04:55,995
But...sometimes
outside of class,
115
00:04:56,095 --> 00:04:59,832
you take things that should
be fun and make them not fun.
116
00:04:59,932 --> 00:05:01,868
It's like your teaching
mode's always on.
117
00:05:01,968 --> 00:05:04,137
[ Chuckling ]
Oh! Okay.
118
00:05:04,203 --> 00:05:06,873
Cool, uh, thank you
for sharing that with me.
119
00:05:06,973 --> 00:05:08,207
I will build on it.
120
00:05:08,308 --> 00:05:10,310
Cool.
121
00:05:11,778 --> 00:05:13,546
You're trying to pretend
you're not dying inside?
122
00:05:13,646 --> 00:05:15,148
Yeah, that one stung.
123
00:05:15,214 --> 00:05:17,784
Won't be able
to sleep tonight.
124
00:05:17,850 --> 00:05:19,319
But honestly,
do I really do that?
125
00:05:19,385 --> 00:05:21,888
Well, it's like,
remember yesterday,
126
00:05:21,988 --> 00:05:23,856
when I said I really liked
my vanilla latte,
127
00:05:23,956 --> 00:05:25,658
and then you went on
for 20 minutes
128
00:05:25,725 --> 00:05:28,361
about how coffee was discovered
by sheep herder--
129
00:05:28,461 --> 00:05:29,896
Actually,
it's goat herder,
130
00:05:29,996 --> 00:05:31,798
and what's amazing about it
is that coffee, in many ways,
131
00:05:31,864 --> 00:05:33,666
spurred the Age
of Enlightenment, and --
132
00:05:33,733 --> 00:05:36,703
Oh, I'm hearing it now.
133
00:05:36,803 --> 00:05:39,639
Do I always come off
as some sort of know-it-all?
134
00:05:42,175 --> 00:05:43,576
Boop.
135
00:05:43,676 --> 00:05:44,877
Not funny.
136
00:05:44,977 --> 00:05:46,913
Answer the question.
137
00:05:47,013 --> 00:05:48,247
Ms. Gomez,
may I steal you?
138
00:05:48,348 --> 00:05:49,582
Oh, thank God
you're here.
139
00:05:49,682 --> 00:05:52,385
Yes, I'm always
a wonderful surprise.
140
00:05:52,485 --> 00:05:55,755
♪♪
141
00:05:55,855 --> 00:05:59,092
Alicia, this is Carol Burrows
and Darlene Hayward.
142
00:05:59,192 --> 00:06:00,993
Oh, you guys are Luke
and Terrell's moms.
143
00:06:01,060 --> 00:06:03,262
We always like to meet
the new teachers.
144
00:06:03,363 --> 00:06:05,531
We're co-chairs
of the Parents' Association.
145
00:06:05,598 --> 00:06:07,934
And if you're wondering why
the PA needs two co-chairs,
146
00:06:08,034 --> 00:06:09,936
you're not alone.
[ Chuckles ]
147
00:06:10,036 --> 00:06:12,338
Well, why don't you two
wait in my office?
148
00:06:12,405 --> 00:06:14,774
We'll be right in.
This'll be so fun.
149
00:06:14,874 --> 00:06:18,611
A little conversation
with my two favorite ladies.
150
00:06:18,711 --> 00:06:21,047
These women
are out to destroy us.
151
00:06:21,114 --> 00:06:23,249
What?
They don't seem that scary.
152
00:06:23,349 --> 00:06:26,285
Yet. Who do you know
that's scary after two seconds?
153
00:06:26,386 --> 00:06:27,353
Well --
154
00:06:27,420 --> 00:06:28,788
Oh, then I got nothing.
155
00:06:28,888 --> 00:06:31,124
Listen,
they're relentless.
156
00:06:31,224 --> 00:06:34,127
And they've got a lot of pull
with the school board.
157
00:06:34,227 --> 00:06:35,461
Understand this --
158
00:06:35,561 --> 00:06:37,697
If they turn
against you...
159
00:06:37,764 --> 00:06:39,365
you're on your own.
160
00:06:39,432 --> 00:06:40,633
So you want me
to turn on the charm?
161
00:06:40,733 --> 00:06:42,468
'Cause I can fake it
till I make it.
162
00:06:42,568 --> 00:06:43,603
It's kind of my motto.
163
00:06:43,703 --> 00:06:46,139
I'll spread the word.
164
00:06:46,239 --> 00:06:47,807
I don't do fake.
165
00:06:47,907 --> 00:06:49,809
Principal Maris,
can we help ourselves
166
00:06:49,909 --> 00:06:50,910
to your personal coffee?
167
00:06:50,977 --> 00:06:52,111
Of course!
168
00:06:52,211 --> 00:06:54,480
Do whatever you want
in there.
169
00:06:54,580 --> 00:06:56,282
Totally.
[ Imitates gunshot ]
170
00:06:59,786 --> 00:07:02,088
Did you do finger guns?
171
00:07:02,155 --> 00:07:05,491
Never speak of this again.
[ Blows ]
172
00:07:05,591 --> 00:07:06,459
Ooh.
173
00:07:06,559 --> 00:07:07,994
Oh, whoa, whoa. Hey.
174
00:07:08,094 --> 00:07:09,328
Nice.
175
00:07:09,429 --> 00:07:12,131
♪♪
176
00:07:12,231 --> 00:07:13,332
Did you guys hear
what Ryan Porter
177
00:07:13,433 --> 00:07:15,468
just posted
on his Instagram?
178
00:07:15,568 --> 00:07:18,504
Makayla: "Debate girls are
the hottest squad in school."
179
00:07:18,604 --> 00:07:20,006
Yeah, pretty hot pic.
180
00:07:20,106 --> 00:07:21,140
Oh, really?
181
00:07:21,240 --> 00:07:22,475
You like this?
182
00:07:22,575 --> 00:07:27,113
Mm...no.
183
00:07:27,180 --> 00:07:29,182
What?
I respect you!
184
00:07:29,282 --> 00:07:31,017
I'm an ally!
185
00:07:31,117 --> 00:07:32,685
I don't understand women.
186
00:07:32,785 --> 00:07:36,255
Okay, I got my PhD in girls.
How can I help?
187
00:07:36,322 --> 00:07:37,523
True, but he's also
got a doctorate
188
00:07:37,623 --> 00:07:39,659
in unearned confidence,
so...
189
00:07:39,759 --> 00:07:42,795
Okay, so I've been doing
some research on the shoes,
190
00:07:42,862 --> 00:07:44,697
and there's a limited shipment
of Jordans
191
00:07:44,797 --> 00:07:48,034
coming in tonight
at a warehouse downtown.
192
00:07:48,134 --> 00:07:49,368
So much drip!
193
00:07:49,469 --> 00:07:52,205
Don't speak hypebeast.
Trust me.
194
00:07:52,305 --> 00:07:54,941
Ms. Gomez was right.
We got to go for it!
195
00:07:55,007 --> 00:07:56,876
All we got to do
is lie to our moms,
196
00:07:56,976 --> 00:07:59,512
BART to San Fran,
and scoop up the kicks.
197
00:07:59,612 --> 00:08:00,947
Do you know
the unspeakable crimes
198
00:08:01,013 --> 00:08:02,215
that go down
in warehouses?
199
00:08:02,315 --> 00:08:04,383
Come on, all we ever do
is study.
200
00:08:04,484 --> 00:08:07,453
It would be fun
to shake things up.
201
00:08:07,520 --> 00:08:09,121
Alright, well, you're gonna need
some muscle
202
00:08:09,188 --> 00:08:10,389
in case things go south,
203
00:08:10,490 --> 00:08:12,892
and luckily, these guns
don't have a safety.
204
00:08:12,992 --> 00:08:14,126
[ Chuckles ]
205
00:08:14,193 --> 00:08:16,062
So you guys are in?
206
00:08:16,162 --> 00:08:18,197
Yes!
Okay, bring it in.
207
00:08:18,297 --> 00:08:19,866
Sneaker Boys on three,
let's go.
208
00:08:19,966 --> 00:08:22,168
We'll go with you, but we're
not gonna call ourselves that.
209
00:08:22,235 --> 00:08:24,470
1, 2, 3, Sneaker Boys.
210
00:08:24,537 --> 00:08:25,705
No.
211
00:08:25,805 --> 00:08:28,908
♪♪
212
00:08:29,008 --> 00:08:31,744
Hey, Ryan.
We got to talk to you.
213
00:08:31,844 --> 00:08:33,079
What it is, ladies?
214
00:08:33,179 --> 00:08:36,082
Leavin' no crumbs, as uzhe.
[ Purrs ]
215
00:08:36,182 --> 00:08:39,151
I feel dumber having heard
that sentence.
216
00:08:39,218 --> 00:08:41,420
You didn't ask for permission
to put that picture up.
217
00:08:41,520 --> 00:08:42,588
Can I put your picture up?
218
00:08:42,688 --> 00:08:44,824
No.
219
00:08:44,891 --> 00:08:47,326
What makes you think
this is okay?
220
00:08:47,393 --> 00:08:48,928
Because you're all
crazy attractive
221
00:08:49,028 --> 00:08:51,531
and still got
brains for days.
222
00:08:51,597 --> 00:08:53,432
Like, brains on brains.
223
00:08:53,533 --> 00:08:55,434
Stop saying nice things
about us.
224
00:08:55,535 --> 00:08:57,570
Whoa, you guys are really mad
about this.
225
00:08:57,670 --> 00:08:59,772
Look who has the brains
now, Ryan.
226
00:08:59,872 --> 00:09:03,009
Alright, alright.
I know how to handle this.
227
00:09:03,075 --> 00:09:04,110
[ Cellphone shutter clicks ]
228
00:09:04,210 --> 00:09:05,278
[ Laughs ]
229
00:09:05,378 --> 00:09:06,779
[ Cellphone chimes ]
230
00:09:06,879 --> 00:09:10,016
Okay, I'm betting
that wasn't an apology.
231
00:09:10,082 --> 00:09:15,121
♪♪
232
00:09:15,221 --> 00:09:18,424
So, Ms. Gomez, we've heard
so much about you
233
00:09:18,524 --> 00:09:20,927
and your...unique
teaching style.
234
00:09:21,027 --> 00:09:22,795
[ Chuckles ]
I don't need compliments.
235
00:09:22,895 --> 00:09:25,965
Oh, I-I think you misheard
my tone when I said "unique."
236
00:09:26,065 --> 00:09:28,034
Sorry.
237
00:09:28,100 --> 00:09:30,803
I assure you,
Alicia is very capable,
238
00:09:30,903 --> 00:09:33,239
and I stand beside her.
239
00:09:33,306 --> 00:09:35,541
Not right now,
'cause I've got to go.
240
00:09:35,608 --> 00:09:38,144
A student locked Janitor Ron
in the closet again,
241
00:09:38,244 --> 00:09:40,046
and I've left him in there
the whole meeting
242
00:09:40,112 --> 00:09:42,315
'cause, you know,
it's funny.
243
00:09:42,415 --> 00:09:45,117
[ Laughing ]
Oh, it is funny!
244
00:09:45,217 --> 00:09:46,552
No, that's not...
245
00:09:50,423 --> 00:09:52,792
Our kids are
some of the most elite
246
00:09:52,892 --> 00:09:54,327
in the country.
247
00:09:54,427 --> 00:09:58,164
We are talking future presidents
of major corporations.
248
00:09:58,264 --> 00:10:00,499
I would love for you guys
to give me a chance,
249
00:10:00,600 --> 00:10:02,468
'cause I really think
that I can impress you.
250
00:10:02,568 --> 00:10:04,737
You can impress me
by getting the debate team
251
00:10:04,804 --> 00:10:07,139
back to its top-five ranking
in the state.
252
00:10:07,239 --> 00:10:10,509
Well, right now, we're top six,
which is great, right?
253
00:10:10,610 --> 00:10:13,646
[ Chanting ] We're number six!
We're number six!
254
00:10:15,181 --> 00:10:18,351
You know, your kids are great,
I mean it,
255
00:10:18,451 --> 00:10:20,319
and I really just want them
to follow their passions.
256
00:10:20,419 --> 00:10:24,790
You are starting to remind me of
my old Honors Program teacher.
257
00:10:24,857 --> 00:10:26,993
He was a giant hippie, too.
258
00:10:27,093 --> 00:10:29,328
No, I have three degrees.
259
00:10:29,428 --> 00:10:30,596
Okay, two.
260
00:10:30,663 --> 00:10:33,633
Fine, one, but I was
top of my class.
261
00:10:33,699 --> 00:10:36,268
Middle-top.
262
00:10:36,335 --> 00:10:38,104
I don't want to tell you
how to do your job.
263
00:10:38,170 --> 00:10:39,839
But you're gonna.
264
00:10:39,939 --> 00:10:42,108
to keep these kids on track
for the Ivy League.
265
00:10:42,174 --> 00:10:43,476
Oh.
266
00:10:43,542 --> 00:10:45,211
keep them on track,
the kids.
267
00:10:45,311 --> 00:10:47,446
I'm in charge, too, so...
[ Chuckles ]
268
00:10:47,513 --> 00:10:49,448
You two have nothing
to worry about.
269
00:10:49,515 --> 00:10:51,050
I am great at keeping kids
on track.
270
00:10:51,150 --> 00:10:52,551
Okay.
271
00:10:52,652 --> 00:10:55,388
And you're leaving.
It was so nice to meet you!
272
00:10:55,488 --> 00:10:58,057
♪♪
273
00:10:58,157 --> 00:11:00,126
♪ Uh, uh, A-O-K ♪
274
00:11:00,192 --> 00:11:02,795
♪ We gon' be ♪
275
00:11:02,862 --> 00:11:04,030
♪ Sugar, sugar ♪
276
00:11:04,130 --> 00:11:05,498
Dude, how long
is this gonna take?
277
00:11:05,564 --> 00:11:07,366
Ah, don't worry about it.
Let me --
278
00:11:07,466 --> 00:11:08,868
Let me see
what the deal is.
279
00:11:10,736 --> 00:11:13,806
Hello,
fellow hypebeast.
280
00:11:13,873 --> 00:11:16,308
I-I've been to a ton
of these sneaker drops,
281
00:11:16,375 --> 00:11:20,312
but, just curious, how does
this particular one work?
282
00:11:20,379 --> 00:11:21,847
Have you stood
in a line before?
283
00:11:21,914 --> 00:11:23,683
Yeah.
284
00:11:26,018 --> 00:11:27,653
So, pretty standard.
285
00:11:27,720 --> 00:11:29,822
Yeah, pretty standard.
286
00:11:31,924 --> 00:11:34,093
Blessings.
287
00:11:36,562 --> 00:11:38,698
Whatever, I-I was in the moment.
I still am.
288
00:11:38,764 --> 00:11:43,102
[ Sniffs ]
Ahh, the smell of success.
289
00:11:43,202 --> 00:11:45,838
Success smells
a lot like urine.
290
00:11:45,905 --> 00:11:49,775
But speaking of,
where is the bathroom?
291
00:11:49,875 --> 00:11:52,945
I'm gonna go ahead
and say everywhere.
292
00:11:53,045 --> 00:11:54,346
Blessings.
293
00:11:54,413 --> 00:11:59,218
♪♪
294
00:11:59,285 --> 00:12:00,886
I can't believe
he doubled down.
295
00:12:00,953 --> 00:12:04,523
You know what I'd be perfectly
okay with never hearing again?
296
00:12:04,590 --> 00:12:07,393
"Daym, gurl, you fiiine."
297
00:12:10,763 --> 00:12:12,598
I can't wait
till we get out of high school
298
00:12:12,698 --> 00:12:14,033
and can just be ourselves
299
00:12:14,100 --> 00:12:16,469
without guys constantly
judging us on appearance.
300
00:12:16,569 --> 00:12:18,537
[ Coughs, laughs ]
301
00:12:18,604 --> 00:12:21,040
Oh, God.
I almost choked.
302
00:12:21,107 --> 00:12:22,441
[ Both laugh ]
303
00:12:22,541 --> 00:12:23,609
What's so funny?
304
00:12:23,709 --> 00:12:25,311
It doesn't get easier
with age,
305
00:12:25,411 --> 00:12:27,813
and the Internet's made it
so much worse.
306
00:12:27,913 --> 00:12:30,983
We can't even show our hands,
feet, or small of our backs
307
00:12:31,083 --> 00:12:32,151
without it ending up on
308
00:12:32,251 --> 00:12:34,153
Hands-Feet-
Small-Of-Your-Back.com.
309
00:12:34,253 --> 00:12:36,889
That is not
a real website.
310
00:12:36,956 --> 00:12:38,424
Oh, it is.
311
00:12:40,092 --> 00:12:41,327
It's such
a double standard.
312
00:12:41,427 --> 00:12:43,429
I wear red lipstick
to work one time,
313
00:12:43,496 --> 00:12:45,731
and someone says
I'm too sexy.
314
00:12:45,798 --> 00:12:48,300
I said trampy.
315
00:12:48,400 --> 00:12:49,835
Ms. Gomez has a point.
316
00:12:49,935 --> 00:12:54,440
Parents comment that my sneakers
are not professional attire.
317
00:12:54,507 --> 00:12:56,675
And then our superintendent,
Mr. Tarsis,
318
00:12:56,776 --> 00:13:00,579
shows up for our last
lunch meeting in flip-flops.
319
00:13:00,646 --> 00:13:02,014
Nobody cares.
320
00:13:02,114 --> 00:13:05,518
And then I have to look
at his nasty finger-toes?
321
00:13:05,618 --> 00:13:07,753
Have you guys seen them?
322
00:13:07,820 --> 00:13:09,288
[ Retches ]
323
00:13:09,355 --> 00:13:13,192
So, if it never gets any better,
what are we supposed to do?
324
00:13:13,292 --> 00:13:15,694
You have to tell Ryan
exactly how he made you feel.
325
00:13:15,795 --> 00:13:18,664
Right, 'cause maybe
he'll hear us and change.
326
00:13:18,764 --> 00:13:20,466
[ Both laugh ]
327
00:13:20,533 --> 00:13:24,003
You guys
are killing me today.
328
00:13:24,103 --> 00:13:26,872
No, he's not gonna change,
but you have to say something,
329
00:13:26,972 --> 00:13:28,808
or else it'll
eat you up inside.
330
00:13:28,874 --> 00:13:30,943
Yeah, no regrets,
remember?
331
00:13:31,010 --> 00:13:32,678
YOLO!
332
00:13:34,680 --> 00:13:36,949
Sarah, what do I always
tell you?
333
00:13:37,016 --> 00:13:38,517
Tell everyone
I'm your sister?
334
00:13:38,617 --> 00:13:40,319
No, the other thing.
335
00:13:41,987 --> 00:13:44,156
Women should always have
each other's backs.
336
00:13:44,223 --> 00:13:46,659
Hey, hey,
lunch with my ladies!
337
00:13:46,725 --> 00:13:48,694
Your ladies?
Like we're yours?
338
00:13:48,794 --> 00:13:51,463
Are you saying you own us?
339
00:13:51,530 --> 00:13:54,133
I'm just gonna go
eat in my classroom.
340
00:13:54,200 --> 00:14:00,005
♪♪
341
00:14:00,072 --> 00:14:01,974
This is looking great.
[ Chuckles ]
342
00:14:02,041 --> 00:14:04,710
Thanks for helping me.
343
00:14:04,810 --> 00:14:07,713
I mean, you have helped me
so much, but more importantly,
344
00:14:07,813 --> 00:14:09,582
you agreed that every time
you go into teaching mode,
345
00:14:09,682 --> 00:14:10,850
you give me five bucks.
346
00:14:10,916 --> 00:14:12,384
Ah, the definition
of true friendship --
347
00:14:12,484 --> 00:14:14,987
extortion.
348
00:14:15,054 --> 00:14:17,423
Ooh.
349
00:14:17,523 --> 00:14:18,657
Mrs. Hayward.
350
00:14:18,724 --> 00:14:21,327
Ms. Gomez, I can't
get ahold of Terrell.
351
00:14:21,393 --> 00:14:23,262
Have you seen him? He told me
that he was staying late
352
00:14:23,362 --> 00:14:25,731
at school to prep a debate
with Luke and Miles.
353
00:14:25,831 --> 00:14:28,167
Uh, I'm sure
he's around here somewhere.
354
00:14:28,234 --> 00:14:31,170
As always, thanks
for being super helpful.
355
00:14:32,872 --> 00:14:35,040
And she's gone.
356
00:14:35,107 --> 00:14:37,276
You know, I really think
she's starting to dig me.
357
00:14:37,376 --> 00:14:39,278
I do not think that.
358
00:14:39,378 --> 00:14:40,746
Do you know
where the kids are?
359
00:14:40,846 --> 00:14:43,249
Uh, Miles said something about
going to buy shoes
360
00:14:43,349 --> 00:14:44,450
with Luke and Terrell.
361
00:14:44,550 --> 00:14:46,118
What?
362
00:14:46,218 --> 00:14:48,187
He was trying to get out of it,
so he gave me some crazy story
363
00:14:48,254 --> 00:14:51,457
about taking BART to some
warehouse in San Francisco.
364
00:14:51,557 --> 00:14:52,791
[ Chuckles ]
You know, I almost bought it
365
00:14:52,892 --> 00:14:54,860
until he said that
you insisted they do it.
366
00:14:54,927 --> 00:14:57,863
Oh, no, no, no, no, no,
no, no, no, no!
367
00:14:57,930 --> 00:15:00,299
San Francisco
is foggy and crimey!
368
00:15:00,399 --> 00:15:01,767
God!
369
00:15:01,867 --> 00:15:09,742
♪♪
370
00:15:09,808 --> 00:15:13,545
So, this is taking
way longer than I thought,
371
00:15:13,612 --> 00:15:19,251
but I can feel the drip
about to...drop.
372
00:15:19,318 --> 00:15:21,487
No one says that.
Right, Burt?
373
00:15:21,587 --> 00:15:22,721
Correct.
374
00:15:25,991 --> 00:15:28,260
Whoa, okay, yeah, wow,
that's bright.
375
00:15:28,327 --> 00:15:29,728
I watch a lot of
"48 Hours."
376
00:15:29,795 --> 00:15:31,497
Perks of living
with my grandparents.
377
00:15:31,597 --> 00:15:33,399
And trust me, serial killers
stay away from anything
378
00:15:33,465 --> 00:15:36,568
that draws attention,
so you're welcome.
379
00:15:36,635 --> 00:15:40,839
Miles, w-we're all waiting
in line to buy $500 sneakers.
380
00:15:40,940 --> 00:15:42,274
I think we're good.
381
00:15:42,341 --> 00:15:44,276
A rat just touched my foot.
382
00:15:44,343 --> 00:15:46,011
Come on, man,
that rat is harmless.
383
00:15:46,111 --> 00:15:49,114
It's not even the size
of a loaf of bread.
384
00:15:49,181 --> 00:15:50,516
Wow.
385
00:15:50,616 --> 00:15:52,184
Okay, alright,
now, look, look, look.
386
00:15:52,284 --> 00:15:54,954
The pee I can deal with,
but rodents, hell no.
387
00:15:55,020 --> 00:15:56,789
Come on, guys,
eyes on the prize.
388
00:15:56,855 --> 00:15:58,190
Terrell,
you're not leaving.
389
00:15:58,290 --> 00:16:00,526
Miles, there is nothing
to be afraid of.
390
00:16:00,626 --> 00:16:01,927
Hey.
391
00:16:01,994 --> 00:16:03,662
W-W-W-What are you
doing here?
392
00:16:03,762 --> 00:16:05,798
You know, just out
looking for idiots.
393
00:16:05,864 --> 00:16:08,000
You found 'em.
394
00:16:08,100 --> 00:16:09,835
Come on, Burt.
395
00:16:09,935 --> 00:16:12,204
♪ Na-na-na-na-na-na-na ♪
396
00:16:12,304 --> 00:16:14,173
♪ A-O, A-O-K ♪
397
00:16:14,273 --> 00:16:15,607
for talking to Ryan again?
398
00:16:15,674 --> 00:16:17,109
Let's do it tomorrow
after lunch.
399
00:16:17,176 --> 00:16:19,611
He'll be most vulnerable coming
off his Mountain Dew high.
400
00:16:19,678 --> 00:16:21,146
Ooh, good, 'cause
that'll give us time
401
00:16:21,213 --> 00:16:22,381
to frame him for cheating
402
00:16:22,481 --> 00:16:26,051
or booby trap his locker
or kidnap his dog.
403
00:16:26,151 --> 00:16:27,386
Whatever works.
404
00:16:27,486 --> 00:16:29,955
Okay, we got
some good ideas.
405
00:16:30,022 --> 00:16:31,790
Maybe --
Maybe a few felonies.
406
00:16:31,857 --> 00:16:34,293
Hey, you're doing it again.
407
00:16:34,360 --> 00:16:35,828
Going from zero to extra.
408
00:16:35,894 --> 00:16:38,330
That is so not true.
409
00:16:38,397 --> 00:16:40,466
'Cause, uh, we could be
having this conversation
410
00:16:40,532 --> 00:16:42,034
at Percolation Station
right now,
411
00:16:42,134 --> 00:16:45,904
but, wait, we're not allowed
in there for three weeks.
412
00:16:46,005 --> 00:16:50,309
So now we're stuck here drinking
Robyn's mom's swamp-ass coffee.
413
00:16:50,376 --> 00:16:52,077
I made the coffee.
414
00:16:52,177 --> 00:16:53,879
It's so good.
415
00:17:01,520 --> 00:17:02,755
Oh, God.
416
00:17:02,855 --> 00:17:04,823
♪♪
417
00:17:04,890 --> 00:17:06,992
What the hell
were you guys thinking?
418
00:17:07,059 --> 00:17:09,428
We're just doing
what you told us to do.
419
00:17:09,528 --> 00:17:10,929
I would never tell you
to come here.
420
00:17:11,030 --> 00:17:13,766
No, you said forget about
how hard or complicated it is
421
00:17:13,866 --> 00:17:17,069
to get the shoes
and to just go do it.
422
00:17:17,169 --> 00:17:19,671
Then you said YOLO.
Very cringey.
423
00:17:19,738 --> 00:17:22,274
You're not helping.
424
00:17:22,374 --> 00:17:24,243
Terrell, your mom
is looking for you.
425
00:17:24,343 --> 00:17:25,411
What time is your curfew?
426
00:17:25,511 --> 00:17:28,013
I don't have a curfew.
427
00:17:28,080 --> 00:17:29,214
11:00.
428
00:17:29,281 --> 00:17:31,450
Same.
429
00:17:31,550 --> 00:17:32,951
We're good.
What about you, Miles?
430
00:17:33,052 --> 00:17:34,586
I live with my grandparents,
so if it's 10:00,
431
00:17:34,686 --> 00:17:37,523
that means they've been asleep
for the past six hours.
432
00:17:37,589 --> 00:17:39,124
Beautiful!
Come on, let's go.
433
00:17:39,224 --> 00:17:40,893
No, no, no, no, no!
Come on.
434
00:17:40,959 --> 00:17:42,261
We came
all the way out here
435
00:17:42,361 --> 00:17:45,197
and had to deal with
some really unsavory people.
436
00:17:45,264 --> 00:17:46,799
Seriously?
437
00:17:46,899 --> 00:17:49,735
Not you, Burt.
You know you're my guy.
438
00:17:49,802 --> 00:17:53,038
Please. I mean, look, look,
the line is finally moving.
439
00:17:53,105 --> 00:17:54,606
Okay, but it could still
take a while, Luke.
440
00:17:54,706 --> 00:17:55,774
We can't, come on.
441
00:17:55,874 --> 00:17:57,309
What happened to
seizing the day?
442
00:17:57,409 --> 00:18:00,479
You pushed me into this,
and you were right.
443
00:18:00,579 --> 00:18:04,917
This is about having
an adventure with my boys.
444
00:18:04,983 --> 00:18:07,052
And also making a cool G.
445
00:18:07,119 --> 00:18:08,620
A G?
446
00:18:08,720 --> 00:18:11,156
As in 1,000 bucks?
447
00:18:11,256 --> 00:18:14,159
Wow.
448
00:18:14,259 --> 00:18:16,895
So, how many pairs
is one person allowed to get?
449
00:18:16,962 --> 00:18:24,837
♪♪
450
00:18:24,937 --> 00:18:26,338
Alright, done.
451
00:18:26,438 --> 00:18:27,673
Wow.
452
00:18:27,773 --> 00:18:30,809
You know, in Colombia,
we don't do Day of the Dead,
453
00:18:30,909 --> 00:18:33,112
but it seems like
a really fun...
454
00:18:33,178 --> 00:18:34,746
celebration?
455
00:18:34,813 --> 00:18:37,449
Oh, almost forgot.
456
00:18:37,516 --> 00:18:39,685
Here's 20 bucks.
457
00:18:39,785 --> 00:18:42,988
I'm about to tell you a whole
bunch about Day of the Dead.
458
00:18:43,088 --> 00:18:44,523
'Cause it's so much more
than that.
459
00:18:44,623 --> 00:18:47,025
So, do you want to hear about
origin or symbolic meaning?
460
00:18:47,126 --> 00:18:48,594
It doesn't really seem like
I have a choice.
461
00:18:48,660 --> 00:18:51,196
You're right,
so we'll go chronological.
462
00:18:51,296 --> 00:18:54,433
Now, I want you to imagine
yourself in Spain in the 1500s.
463
00:18:54,500 --> 00:18:56,368
Now, you're, like,
riding a horse --
464
00:18:58,437 --> 00:18:59,338
Ruh-roh.
465
00:18:59,438 --> 00:19:01,840
Ms. Gomez, a word.
466
00:19:01,940 --> 00:19:03,542
I-I'm sorry, Ms. Gomez.
467
00:19:03,642 --> 00:19:04,977
We told them
it wasn't your fault.
468
00:19:05,043 --> 00:19:07,546
Mm, no, you said that,
but at this time,
469
00:19:07,646 --> 00:19:11,183
I can neither confirm
nor deny my involvement.
470
00:19:11,283 --> 00:19:13,986
But I'm sorry, too.
471
00:19:14,052 --> 00:19:15,888
Just give me a minute
to talk to your moms.
472
00:19:15,988 --> 00:19:18,223
Yeah. Come on.
473
00:19:18,323 --> 00:19:21,160
I got a buttload to tell you
about Day of the Dead.
474
00:19:22,461 --> 00:19:23,996
Man.
475
00:19:24,062 --> 00:19:25,731
When you saw
those three downtown,
476
00:19:25,831 --> 00:19:28,901
how could you think it was okay
to let them stay and buy shoes?
477
00:19:29,001 --> 00:19:31,003
Ladies, I'm actually
still playing catch-up here.
478
00:19:31,069 --> 00:19:34,072
I'm not really sure
what you're talking about.
479
00:19:34,173 --> 00:19:35,340
Really?
480
00:19:37,576 --> 00:19:40,012
Oh, I've had these for years.
481
00:19:41,847 --> 00:19:43,148
[ Clears throat ]
482
00:19:43,215 --> 00:19:46,218
♪♪
483
00:19:46,318 --> 00:19:48,520
Sorry, ladies,
super busy.
484
00:19:48,587 --> 00:19:50,022
No photo shoot today.
485
00:19:50,088 --> 00:19:52,357
Ryan, we need
to talk to you.
486
00:19:52,424 --> 00:19:54,426
I know this is hard
for you to understand,
487
00:19:54,526 --> 00:19:57,095
so in that way,
probably like many things.
488
00:19:57,196 --> 00:19:58,430
Books, for instance.
489
00:19:58,530 --> 00:20:02,067
Hey, I know books.
What's the problem?
490
00:20:02,167 --> 00:20:04,903
How would you feel if someone
posted a picture of you
491
00:20:05,003 --> 00:20:07,940
on Instagram
that just said, "Foine"?
492
00:20:08,040 --> 00:20:10,242
I know what you're
trying to say.
493
00:20:10,342 --> 00:20:13,212
Yes, I'll go out with you.
494
00:20:13,278 --> 00:20:15,514
It is taking every ounce
of my self-control
495
00:20:15,581 --> 00:20:18,784
not to curb-stomp
your teeth out.
496
00:20:18,884 --> 00:20:21,920
So I need you to try
and hear me out.
497
00:20:22,020 --> 00:20:24,623
We need to be able to control
our own narrative.
498
00:20:24,723 --> 00:20:27,960
It doesn't matter if you think
you're being flattering.
499
00:20:28,060 --> 00:20:29,795
It's still objectifying
to women,
500
00:20:29,895 --> 00:20:32,231
and it's still not cool.
501
00:20:32,297 --> 00:20:34,533
Do you understand
your mistake?
502
00:20:34,600 --> 00:20:35,867
Yeah.
503
00:20:35,934 --> 00:20:39,438
I definitely don't think
you guys are hot anymore.
504
00:20:39,538 --> 00:20:42,140
Super clear.
505
00:20:42,241 --> 00:20:44,276
I don't know what Michelle Obama
was talking about.
506
00:20:44,376 --> 00:20:45,911
The high road sucks.
507
00:20:45,978 --> 00:20:48,814
Hey, we're still proud of you,
though, for keeping your cool.
508
00:20:48,914 --> 00:20:50,582
Also this.
509
00:20:53,652 --> 00:20:55,988
[ Laughter,
indistinct conversations ]
510
00:21:01,460 --> 00:21:03,462
Who -- Who's responsible
for this?
511
00:21:03,562 --> 00:21:04,763
Right there!
512
00:21:04,830 --> 00:21:06,298
Busted!
513
00:21:06,398 --> 00:21:08,600
You three, with me now.
514
00:21:09,935 --> 00:21:12,571
Oh, no.
Are we getting detention?
515
00:21:12,638 --> 00:21:14,840
[ Scoffing ]
Oh, well --
516
00:21:14,940 --> 00:21:16,575
Listen, be cool.
517
00:21:16,642 --> 00:21:19,278
If anyone asks,
you got in huge trouble.
518
00:21:19,344 --> 00:21:20,846
[ School bell rings ]
519
00:21:20,946 --> 00:21:22,347
[ Chuckles ] Nice!
520
00:21:22,447 --> 00:21:26,018
You really meant it when you
said women should support women.
521
00:21:26,118 --> 00:21:27,686
Oh, crap.
522
00:21:27,786 --> 00:21:31,523
Go wait for me in the car.
I have to do something.
523
00:21:31,623 --> 00:21:33,125
It's literally
the middle of the day.
524
00:21:33,191 --> 00:21:36,828
I have like
three classes left.
525
00:21:36,928 --> 00:21:39,631
Bottom line, you encouraged
reckless behavior.
526
00:21:39,698 --> 00:21:41,366
How?
I found them in the city,
527
00:21:41,466 --> 00:21:44,670
and I stayed with them
like a responsible adult.
528
00:21:44,770 --> 00:21:47,172
She doesn't know
what "responsible" means.
529
00:21:47,272 --> 00:21:50,876
Okay, admittedly, the sneaker
thing was probably a bad idea.
530
00:21:50,976 --> 00:21:53,278
She doesn't know
what "probably" means, either.
531
00:21:53,345 --> 00:21:54,980
You're not getting this.
532
00:21:55,047 --> 00:21:57,382
We want you out.
533
00:21:57,482 --> 00:21:58,550
Out?
534
00:21:58,650 --> 00:22:00,452
This is how this works.
535
00:22:00,519 --> 00:22:03,955
We just get louder and louder
in front of the school board
536
00:22:04,022 --> 00:22:06,558
until suddenly,
you're gone.
537
00:22:08,160 --> 00:22:09,528
The point is,
538
00:22:09,628 --> 00:22:12,898
no one here
is going to have your back.
539
00:22:12,998 --> 00:22:15,901
Actually, I will.
540
00:22:16,001 --> 00:22:19,504
See, these kids
already love Ms. Gomez.
541
00:22:19,571 --> 00:22:22,708
Don't ask me why.
It makes no sense.
542
00:22:24,376 --> 00:22:27,245
Alright, maybe it's 'cause
she's intuitive.
543
00:22:27,346 --> 00:22:30,215
Or she teaches them to think
of things in new ways.
544
00:22:30,315 --> 00:22:33,051
You two should be grateful
for it.
545
00:22:33,151 --> 00:22:34,319
We'll see
what you'll say
546
00:22:34,386 --> 00:22:36,088
when you're in front
of the school board.
547
00:22:36,188 --> 00:22:37,656
Well, I'm --
I'm gonna say that.
548
00:22:37,723 --> 00:22:39,991
That --
That's what I'm gonna say.
549
00:22:40,058 --> 00:22:44,429
Or that Carol should be
the sole chair of the PA.
550
00:22:44,529 --> 00:22:46,865
Really?
551
00:22:48,367 --> 00:22:50,235
Anything else?
552
00:22:50,335 --> 00:22:52,104
Thanks for
hearing us out.
553
00:22:54,873 --> 00:22:56,441
Do you really think
I could do this alone?
554
00:22:56,541 --> 00:22:58,243
Because I have to be honest
with you, I have thought --
555
00:22:58,343 --> 00:23:00,379
Carol!
556
00:23:02,714 --> 00:23:04,383
Oh, my God.
Thank you!
557
00:23:04,449 --> 00:23:07,352
If you ever put me
in that position again, I --
558
00:23:07,419 --> 00:23:09,054
What are you doing?
Why are you smiling?
559
00:23:09,121 --> 00:23:10,622
'Cause you like me.
560
00:23:10,722 --> 00:23:12,457
I-I don't like you.
561
00:23:12,557 --> 00:23:13,925
You just saved my ass.
562
00:23:14,025 --> 00:23:16,094
Come on, admit it,
we're kind of becoming friends.
563
00:23:16,194 --> 00:23:19,464
Mm, maybe.
Hey, after school,
564
00:23:19,564 --> 00:23:21,299
do you want to go to
that wine bar on Oak Street
565
00:23:21,400 --> 00:23:24,136
and have some Chardonnay
and some girl talk?
566
00:23:24,236 --> 00:23:26,371
Oh, my God.
I would love that.
567
00:23:26,438 --> 00:23:29,040
[ Imitates gunshots ]
Me, too.
568
00:23:30,909 --> 00:23:32,377
You are not gonna be there,
are you?
569
00:23:32,444 --> 00:23:34,312
No, I won't.
570
00:23:34,413 --> 00:23:35,814
♪ Uh, uh, A-O-K ♪
571
00:23:35,914 --> 00:23:37,115
♪ Sugar, sugar ♪
572
00:23:37,215 --> 00:23:39,751
♪ Livin' in this big,
blue world ♪
573
00:23:39,818 --> 00:23:42,087
♪ With my head
up in outer space ♪
574
00:23:42,154 --> 00:23:48,627
♪ I know I'll be A-O, A-O-K,
I know I'll be A-O, A-O-K ♪
575
00:23:48,727 --> 00:23:51,730
♪ When I see trouble
come my way ♪
576
00:23:51,797 --> 00:23:53,765
♪ I'll be makin' lemonade ♪
577
00:23:53,832 --> 00:24:00,439
♪ I know I'll be A-O, A-O-K,
I know I'll be A-O, A-O-K ♪
578
00:24:00,505 --> 00:24:03,408
♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪
579
00:24:03,475 --> 00:24:06,311
♪ A-O, A-O-K ♪
580
00:24:06,411 --> 00:24:09,181
♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪
581
00:24:09,281 --> 00:24:12,184
♪ A-O, A-O-K ♪
582
00:24:12,284 --> 00:24:14,352
♪ Uh, uh, A-O-K ♪
583
00:24:14,453 --> 00:24:15,353
♪ I'm gon' be ♪
584
00:24:15,454 --> 00:24:17,088
♪ Uh, uh, A-O-K ♪
585
00:24:17,155 --> 00:24:18,089
♪ You gon' be ♪
586
00:24:18,156 --> 00:24:19,758
♪ Uh, uh, A-O-K ♪
42265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.