All language subtitles for Tracker.2024.S01E09.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,275 --> 00:00:09,476 Yeah, Rescue, this is Air Support. 2 00:00:09,511 --> 00:00:12,079 We're at, uh, 1,500. 3 00:00:29,096 --> 00:00:30,297 Is that my daughter? No, no, no. 4 00:00:30,330 --> 00:00:32,065 Is that Lana? Please stand back, sir. 5 00:00:32,099 --> 00:00:33,333 Let him through. 6 00:00:41,408 --> 00:00:43,511 Is that Lana, Mr. Russo? 7 00:00:48,148 --> 00:00:50,417 That's not her. 8 00:00:50,450 --> 00:00:51,819 That's-that's her friend Jamie. 9 00:00:51,853 --> 00:00:54,121 Have you found Lana? 10 00:00:54,154 --> 00:00:55,857 No. No, not yet, 11 00:00:55,890 --> 00:00:57,825 but we're dredging the river, we'll keep searching. 12 00:01:27,321 --> 00:01:29,824 - Colter Shaw? - Yeah. 13 00:01:31,325 --> 00:01:32,392 Gavin Russo. 14 00:01:32,426 --> 00:01:34,294 Please come on in. 15 00:01:34,328 --> 00:01:35,830 Thanks. 16 00:01:45,205 --> 00:01:47,642 Can I get you something? No, thank you. 17 00:01:52,580 --> 00:01:54,481 That's my daughter Lana. 18 00:01:54,515 --> 00:01:56,483 Three years ago, 19 00:01:56,517 --> 00:01:58,452 her and her best friend Jamie left school. 20 00:01:58,485 --> 00:01:59,854 They were supposed to walk home, 21 00:01:59,887 --> 00:02:01,455 but instead they disappeared. 22 00:02:01,488 --> 00:02:02,924 They found Jamie, right? 23 00:02:02,957 --> 00:02:05,192 Yeah. 24 00:02:05,225 --> 00:02:07,461 Her body washed up from the river three days later. 25 00:02:07,494 --> 00:02:09,396 Drowning was the cause of death. 26 00:02:09,429 --> 00:02:11,198 But they never found Lana. 27 00:02:11,231 --> 00:02:13,735 The police said that they would never stop looking, 28 00:02:13,768 --> 00:02:15,570 but eventually they did. 29 00:02:17,471 --> 00:02:19,206 What'd they tell you? 30 00:02:19,239 --> 00:02:21,208 That my daughter was at the bottom of the river, 31 00:02:21,241 --> 00:02:24,211 that she probably died alongside her friend, 32 00:02:24,244 --> 00:02:25,747 that they hurt themselves, 33 00:02:25,780 --> 00:02:28,816 but they never found a trace. 34 00:02:30,250 --> 00:02:32,520 You said hurt themselves, like some kind of pact? Yeah. 35 00:02:32,553 --> 00:02:35,857 They-they found the girls' backpacks with a-a-a note. 36 00:02:35,890 --> 00:02:38,191 And what'd the note say? "So much pain" 37 00:02:38,225 --> 00:02:39,894 and "I want to die." 38 00:02:39,927 --> 00:02:42,864 But Lana would never kill herself. 39 00:02:42,897 --> 00:02:45,298 I know her. 40 00:02:45,332 --> 00:02:47,367 After her mother passed, 41 00:02:47,401 --> 00:02:49,369 it was just the two of us, and we were very close. 42 00:02:49,403 --> 00:02:53,473 If she was upset or had an emotional crisis, 43 00:02:53,508 --> 00:02:55,510 I believe she would have come to me. 44 00:02:55,543 --> 00:02:57,244 And what about Jamie's parents? 45 00:02:57,277 --> 00:03:00,815 Oh, they just... seemed to accept it. 46 00:03:03,316 --> 00:03:04,552 What do you think happened to your daughter? 47 00:03:04,585 --> 00:03:05,987 Not what the police said. 48 00:03:06,020 --> 00:03:10,323 I mean, I-I could never believe that... 49 00:03:10,357 --> 00:03:11,324 Jamie, 50 00:03:11,358 --> 00:03:13,795 I don't know, but not Lana. 51 00:03:13,828 --> 00:03:16,531 And I just can't, as a... 52 00:03:16,564 --> 00:03:18,900 as a father... 53 00:03:20,902 --> 00:03:24,271 I could just never get over the feeling 54 00:03:24,304 --> 00:03:25,540 that she was out there 55 00:03:25,573 --> 00:03:26,941 somewhere. 56 00:03:28,876 --> 00:03:30,812 You're offering a $30,000 reward 57 00:03:30,845 --> 00:03:32,513 that you just posted online. 58 00:03:32,547 --> 00:03:33,514 I don't want to give you false hope. 59 00:03:33,548 --> 00:03:35,550 It's been three years. 60 00:03:35,583 --> 00:03:37,284 The odds are not great. 61 00:03:37,317 --> 00:03:39,821 You're asking someone to find your daughter's body. 62 00:03:39,854 --> 00:03:41,488 Yeah. Wh-What if I told you that I have proof 63 00:03:41,522 --> 00:03:42,790 that she's still alive? 64 00:03:42,824 --> 00:03:43,925 What kind of proof? 65 00:03:46,594 --> 00:03:48,563 That's her, that's my daughter. 66 00:03:48,596 --> 00:03:51,431 This was taken two weeks ago at the county fair. 67 00:03:51,465 --> 00:03:53,233 See? All the way in the back. 68 00:03:54,434 --> 00:03:55,570 You sure that's her? 69 00:03:55,603 --> 00:03:57,538 Her hair i-is different 70 00:03:57,572 --> 00:03:59,006 and she's a little thinner, 71 00:03:59,040 --> 00:04:02,409 but... I know my daughter's eyes. 72 00:04:02,442 --> 00:04:04,846 I know her face. 73 00:04:04,879 --> 00:04:05,847 That's her. 74 00:04:20,628 --> 00:04:22,997 Did you run facial recognition on the photo? 75 00:04:23,030 --> 00:04:24,464 Doing that as we speak. 76 00:04:24,498 --> 00:04:26,067 Photo's too grainy. 77 00:04:26,100 --> 00:04:27,969 I need a higher-resolution photo or a better app. 78 00:04:28,002 --> 00:04:30,004 We could track down the photographer. 79 00:04:30,037 --> 00:04:31,072 I already did that. 80 00:04:31,105 --> 00:04:33,007 Called and left a message, waiting to hear back. 81 00:04:33,040 --> 00:04:34,942 If Lana's alive, 82 00:04:34,976 --> 00:04:37,477 why hasn't she come home or checked in? 83 00:04:37,512 --> 00:04:39,914 Her father thinks maybe someone's after her, 84 00:04:39,947 --> 00:04:41,414 she's staying away to protect him. 85 00:04:41,448 --> 00:04:42,950 He got the idea from a documentary he saw 86 00:04:42,984 --> 00:04:44,317 about another missing kid. Oh, God. 87 00:04:44,351 --> 00:04:45,485 I think he's just... 88 00:04:45,520 --> 00:04:47,588 trying to make sense of it. 89 00:04:47,622 --> 00:04:49,891 This is why I don't like cold cases. 90 00:04:49,924 --> 00:04:51,993 You didn't see his face when he was talking about her. 91 00:04:52,026 --> 00:04:53,460 I think, at the very least, 92 00:04:53,493 --> 00:04:54,796 maybe I can give him some closure. 93 00:04:56,097 --> 00:04:57,297 I'll let you know. 94 00:05:02,069 --> 00:05:03,905 Think that could be Lana Russo? 95 00:05:06,007 --> 00:05:08,910 Mr. Shaw, I would love to say that this was her, 96 00:05:08,943 --> 00:05:11,478 but I think you're chasing ghosts. 97 00:05:12,814 --> 00:05:15,382 I understand she's been presumed dead and her case is closed. 98 00:05:15,415 --> 00:05:16,951 Not officially, 99 00:05:16,984 --> 00:05:18,753 but with budget cuts we just can't put resources into it. 100 00:05:19,921 --> 00:05:22,590 Look... 101 00:05:22,623 --> 00:05:25,059 Gavin kept coming in here with half-baked ideas 102 00:05:25,092 --> 00:05:28,095 and possible sightings, and we checked out every lead, 103 00:05:28,129 --> 00:05:30,531 but none of them ever panned out. 104 00:05:30,565 --> 00:05:31,933 Yeah, thanks. Just put it on the table. 105 00:05:31,966 --> 00:05:33,534 Thank you. 106 00:05:33,568 --> 00:05:35,435 Gavin's convinced she didn't commit suicide. 107 00:05:35,468 --> 00:05:38,405 Maybe it was an accident or something impulsive, 108 00:05:38,438 --> 00:05:40,808 but Gavin is in denial. 109 00:05:40,842 --> 00:05:43,077 Look, I-I have kids, I would be, too. 110 00:05:43,110 --> 00:05:45,580 What he's been through is unimaginable. 111 00:05:47,114 --> 00:05:49,416 But don't-don't get me wrong, okay? 112 00:05:49,449 --> 00:05:51,519 I am not opposed to you investigating this. 113 00:05:51,552 --> 00:05:55,056 This is one of those cases that has haunted me. 114 00:05:55,089 --> 00:05:57,091 There are days when I'm having my coffee 115 00:05:57,124 --> 00:06:00,561 and, I don't know, her... her face comes to me 116 00:06:00,595 --> 00:06:02,530 and then, before you know it, I'm out driving by the river 117 00:06:02,563 --> 00:06:04,866 where we found the other girl as if it happened yesterday. 118 00:06:04,899 --> 00:06:07,902 I'm not here to cast blame. I know, I know. 119 00:06:07,935 --> 00:06:10,104 And the truth is, is that I am happy to share the burden. 120 00:06:10,137 --> 00:06:11,839 And if you find anything-- well, hell, 121 00:06:11,873 --> 00:06:13,140 there's no reward big enough for that. 122 00:06:14,308 --> 00:06:16,177 I wouldn't mind taking a look at that note they left. 123 00:06:16,210 --> 00:06:17,477 Yeah. 124 00:06:22,482 --> 00:06:24,619 Let's see. 125 00:06:25,820 --> 00:06:26,988 Oh. Here it is. 126 00:06:27,021 --> 00:06:29,456 And then there's the journal 127 00:06:29,489 --> 00:06:32,459 we found in Lana's backpack 128 00:06:32,492 --> 00:06:35,462 and the entry made on the day they went missing. 129 00:06:35,495 --> 00:06:37,565 A lot of that kind of stuff in there. 130 00:06:37,598 --> 00:06:41,535 Gavin said she was into horror and the supernatural. 131 00:06:41,569 --> 00:06:43,436 Teen angst, right? 132 00:06:43,470 --> 00:06:46,007 Not depression. No, this wasn't teenage angst. 133 00:06:46,040 --> 00:06:47,975 At least not the way I remember it-- 134 00:06:48,009 --> 00:06:50,011 big emotions, listening to The Smiths. 135 00:06:50,044 --> 00:06:51,846 I mean, these girls were... 136 00:06:51,879 --> 00:06:54,447 troubled, I guess is what you could call it. 137 00:06:55,616 --> 00:06:57,218 What do you mean? Well, we interviewed 138 00:06:57,251 --> 00:06:59,486 all their classmates and the teachers, 139 00:06:59,520 --> 00:07:01,022 and Lana and her friends were considered, you know, 140 00:07:01,055 --> 00:07:02,790 kind of weird. 141 00:07:02,823 --> 00:07:04,491 You remember how it is. 142 00:07:04,525 --> 00:07:06,127 The social outcasts of the school. 143 00:07:06,160 --> 00:07:08,596 I was, uh, homeschooled, actually. 144 00:07:08,629 --> 00:07:10,097 Ew. One of those snowflakes. 145 00:07:11,532 --> 00:07:13,935 No. No, not that kind of homesc-- Um... 146 00:07:15,202 --> 00:07:17,505 If you want to know how build an off-the-grid power generator 147 00:07:17,538 --> 00:07:20,908 or, say, calculate the drop on a 165-grain 148 00:07:20,942 --> 00:07:23,511 seven-millimeter round at 500 yards, 149 00:07:23,544 --> 00:07:24,512 I'm your guy. 150 00:07:24,545 --> 00:07:27,515 Sounds like useful knowledge. 151 00:07:27,548 --> 00:07:28,616 Can be. 152 00:07:29,884 --> 00:07:32,053 Now, these girls were different. 153 00:07:32,086 --> 00:07:34,121 They dressed mainly in black. 154 00:07:34,155 --> 00:07:35,990 They were into dark things, there were a lot of 155 00:07:36,023 --> 00:07:38,559 rumors about them and, and some of the other students. 156 00:07:38,592 --> 00:07:40,828 That's why nobody was really shocked when this went down. 157 00:07:40,861 --> 00:07:42,830 Dark things, like what? 158 00:07:42,863 --> 00:07:44,799 Paranormal activity. 159 00:07:44,832 --> 00:07:47,134 Murder podcasts, the spirit world. 160 00:07:47,168 --> 00:07:48,235 They were obsessed with Harkwood. 161 00:07:50,104 --> 00:07:52,039 It's an old abandoned mental hospital. 162 00:07:52,073 --> 00:07:54,842 They posted a couple videos online. Creepy stuff. 163 00:07:54,875 --> 00:07:56,277 Like I said, these girls were kind of messed up. 164 00:07:56,310 --> 00:07:57,278 How far is the hospital 165 00:07:57,311 --> 00:07:59,547 away from the river where the body was found? 166 00:07:59,580 --> 00:08:00,982 Less than a mile. 167 00:08:02,283 --> 00:08:03,818 You still have those videos they made? 168 00:08:03,851 --> 00:08:04,819 Yeah. 169 00:08:04,852 --> 00:08:05,820 I'm kind of 170 00:08:05,853 --> 00:08:07,822 freaking out right now. 171 00:08:07,855 --> 00:08:09,557 A couple weeks ago, 172 00:08:09,590 --> 00:08:12,126 I read about the Harkwood Witch. 173 00:08:12,159 --> 00:08:16,097 She's the ghost of a lady named Ada Bram, 174 00:08:16,130 --> 00:08:18,265 who was in and out of the mental hospital. 175 00:08:22,269 --> 00:08:26,173 They say, once you know about the Harkwood Witch... 176 00:08:29,010 --> 00:08:31,312 ...she finds you. 177 00:08:31,345 --> 00:08:33,014 So, what do you think? 178 00:08:33,047 --> 00:08:35,583 I think I missed out on meeting 179 00:08:35,616 --> 00:08:37,852 a lot of interesting people, being homeschooled. 180 00:08:37,885 --> 00:08:39,120 Maybe you did. 181 00:08:39,153 --> 00:08:40,855 You said they were obsessed with Harkwood. 182 00:08:40,888 --> 00:08:43,290 Mind if we go by and check it out? 183 00:09:02,043 --> 00:09:04,011 Welcome to Harkwood. Shall we? 184 00:09:08,315 --> 00:09:10,117 I don't know why we bother with the lock and key 185 00:09:10,151 --> 00:09:11,218 for this place. 186 00:09:11,252 --> 00:09:13,788 Property's so big, it's hard to keep it locked down. 187 00:09:18,192 --> 00:09:20,061 What exactly are you looking for? 188 00:09:20,094 --> 00:09:21,862 I want to get a picture of Lana's state of mind 189 00:09:21,896 --> 00:09:23,597 before she disappeared. 190 00:09:23,631 --> 00:09:25,066 You said there are no videos of her ever being here 191 00:09:25,099 --> 00:09:26,167 like the ones you found in her bedroom? 192 00:09:26,200 --> 00:09:27,768 Not that I ever saw. 193 00:09:29,904 --> 00:09:31,305 All right. 194 00:09:31,338 --> 00:09:33,040 Ready, Homeschool? 195 00:09:39,213 --> 00:09:41,916 There's something about this place that draws people. 196 00:09:41,949 --> 00:09:43,651 A dark energy. 197 00:09:44,652 --> 00:09:46,854 You afraid of ghosts? 198 00:09:46,887 --> 00:09:49,857 Nah, too much of a cynic. 199 00:09:49,890 --> 00:09:51,058 Besides, all the bad people in the world, 200 00:09:51,092 --> 00:09:52,059 who has time for ghosts? 201 00:09:52,093 --> 00:09:53,828 Yeah, I hear you. 202 00:09:53,861 --> 00:09:56,163 There's no shortage of sketchy types here. 203 00:09:56,197 --> 00:09:58,199 There are drug addicts, vagabonds, 204 00:09:58,232 --> 00:10:00,134 and all sorts of scum. 205 00:10:00,167 --> 00:10:03,003 Got to run them off every so often. 206 00:10:03,037 --> 00:10:06,073 So, then, if Lana did come here on the day of her disappearance, 207 00:10:06,107 --> 00:10:07,975 there's a chance she ran into someone. 208 00:10:08,008 --> 00:10:10,177 Mm. Possible, but I wouldn't bet on it. 209 00:10:10,211 --> 00:10:11,679 We interviewed all the people we picked up 210 00:10:11,712 --> 00:10:13,114 around here at the time. 211 00:10:16,283 --> 00:10:17,952 Yeah. 212 00:10:17,985 --> 00:10:19,286 All right, I'm coming. 213 00:10:19,320 --> 00:10:20,855 I got to go deal with this. 214 00:10:20,888 --> 00:10:22,323 Find any ghosts, you know where to find me. 215 00:10:22,356 --> 00:10:24,258 Yeah, okay. 216 00:10:55,389 --> 00:10:56,991 Hello? 217 00:10:57,024 --> 00:10:58,225 Colter Shaw? 218 00:10:58,259 --> 00:10:59,894 Hey, I'm the photographer with The Bugle. 219 00:10:59,927 --> 00:11:01,162 You left me a message. 220 00:11:01,195 --> 00:11:02,229 Thanks for calling me back. 221 00:11:02,263 --> 00:11:03,998 Of course. 222 00:11:04,031 --> 00:11:06,000 I may have what you're looking for. 223 00:11:12,239 --> 00:11:13,474 Photographer said these three photos 224 00:11:13,508 --> 00:11:15,009 were taken seconds apart. 225 00:11:15,042 --> 00:11:16,277 The middle one is the one 226 00:11:16,310 --> 00:11:17,411 that was published. 227 00:11:17,444 --> 00:11:19,113 The resolution's much better. 228 00:11:19,146 --> 00:11:20,281 All right, isolate her. 229 00:11:20,314 --> 00:11:22,983 Okay, now pull up her old photo. 230 00:11:23,017 --> 00:11:24,351 You can go ahead and run it. 231 00:11:37,064 --> 00:11:38,332 She's alive. 232 00:11:46,140 --> 00:11:48,909 All right, Detective Brock is putting out a BOLO 233 00:11:48,943 --> 00:11:50,044 and canvassing all the vendors 234 00:11:50,077 --> 00:11:51,178 from the county fair. 235 00:11:51,212 --> 00:11:52,346 I knew that was her. 236 00:11:53,948 --> 00:11:55,482 Look right here. She's looking right at the camera. 237 00:11:55,517 --> 00:11:57,051 It's like she wants to be seen. 238 00:11:57,084 --> 00:11:57,985 Maybe she needs help. 239 00:11:58,018 --> 00:11:59,353 She went to the blood drive booth. 240 00:11:59,386 --> 00:12:00,988 It's a good place to go for assistance. 241 00:12:01,021 --> 00:12:02,189 None of this makes any sense. 242 00:12:02,223 --> 00:12:04,191 What is she even doing at the county fair? 243 00:12:04,225 --> 00:12:05,192 I don't know. 244 00:12:05,226 --> 00:12:06,193 It doesn't look like 245 00:12:06,227 --> 00:12:07,194 she's being held against her will. 246 00:12:07,228 --> 00:12:08,295 And then, in this one right here, 247 00:12:08,329 --> 00:12:10,931 she looks scared. 248 00:12:10,965 --> 00:12:11,966 She might be in a fugue state. 249 00:12:14,168 --> 00:12:15,936 It's when someone doesn't know who they are, 250 00:12:15,970 --> 00:12:17,471 usually triggered by a traumatic event. 251 00:12:17,505 --> 00:12:18,939 Maybe if she saw Jamie go in the water 252 00:12:18,973 --> 00:12:19,440 and she couldn't help her? 253 00:12:19,473 --> 00:12:21,475 That might do it. 254 00:12:21,509 --> 00:12:24,078 People react all sorts of ways to traumatic events. 255 00:12:24,111 --> 00:12:26,947 Did you... know all of her friends? 256 00:12:26,981 --> 00:12:28,916 To be honest, there was really only Jamie. 257 00:12:28,949 --> 00:12:31,285 The rest were just acquaintances in the film club. 258 00:12:31,318 --> 00:12:32,486 Do you have any names? I'm thinking maybe 259 00:12:32,520 --> 00:12:34,255 she reached out to someone. 260 00:12:37,458 --> 00:12:38,993 All right, where is it? 261 00:12:41,262 --> 00:12:42,496 There it is. 262 00:12:42,530 --> 00:12:43,998 That's the film club. 263 00:12:44,031 --> 00:12:46,233 Mm-hmm. 264 00:12:46,267 --> 00:12:47,468 She like anybody? 265 00:12:47,502 --> 00:12:49,136 Not that she mentioned, 266 00:12:49,169 --> 00:12:51,005 but then again, that's not the sort of thing 267 00:12:51,038 --> 00:12:53,207 a 16-year-old discusses with her dad. 268 00:12:53,240 --> 00:12:54,842 Hmm. 269 00:12:56,477 --> 00:12:58,345 Who's Tobias Calhoun? 270 00:12:58,379 --> 00:13:00,047 She looked at these two pages quite a bit. 271 00:13:00,080 --> 00:13:02,283 He's the only student on both pages, 272 00:13:02,316 --> 00:13:03,450 and he also happens to be in the film club. 273 00:13:03,484 --> 00:13:04,985 That's Toby. 274 00:13:05,019 --> 00:13:07,021 He was her ninth grade biology partner. 275 00:13:07,054 --> 00:13:09,256 But, uh, I think she found him annoying. 276 00:13:09,290 --> 00:13:11,992 Did you hear from him after she disappeared? 277 00:13:12,026 --> 00:13:12,926 No, I heard that he dropped out of school 278 00:13:12,960 --> 00:13:13,994 six months after she... 279 00:13:14,028 --> 00:13:15,996 Any idea where he might be now? 280 00:13:16,030 --> 00:13:17,264 I saw him working at a bakery 281 00:13:17,298 --> 00:13:18,533 the next town over. 282 00:13:20,535 --> 00:13:24,506 Lana? No, she hasn't called me. 283 00:13:24,539 --> 00:13:26,273 Are you sure that's really her? Yeah. 284 00:13:26,307 --> 00:13:28,008 You guys friends? 285 00:13:28,042 --> 00:13:29,476 Uh, yeah. 286 00:13:29,511 --> 00:13:30,512 We were in film club, 287 00:13:30,545 --> 00:13:31,513 liked the same horror movies. 288 00:13:31,546 --> 00:13:32,514 You guys ever hang out? 289 00:13:32,547 --> 00:13:34,281 Define "hang out." 290 00:13:34,315 --> 00:13:35,482 Well, like when you were together, what would you do? 291 00:13:35,517 --> 00:13:37,151 Look, I already talked to the cops. 292 00:13:37,184 --> 00:13:40,020 I wasn't even in school the week they disappeared. 293 00:13:40,054 --> 00:13:41,188 Oh, hey, you're not in trouble 294 00:13:41,221 --> 00:13:42,122 or anything like that. I'm just trying to 295 00:13:42,156 --> 00:13:44,958 get a sense of who Lana is. 296 00:13:44,992 --> 00:13:47,161 She made these paranormal activity videos. 297 00:13:47,194 --> 00:13:48,996 You ever work on them together? A few times, yeah. 298 00:13:49,029 --> 00:13:52,032 I told the cops what I thought. 299 00:13:52,066 --> 00:13:54,034 Which was? So, the girls 300 00:13:54,068 --> 00:13:55,269 didn't kill themselves 301 00:13:55,302 --> 00:13:57,071 just 'cause they were, like, depressed. 302 00:13:57,104 --> 00:13:58,405 I tried explaining that the note 303 00:13:58,439 --> 00:14:00,040 could've just been EVP. 304 00:14:00,074 --> 00:14:02,409 It's, uh, "electronic voice phenomena." 305 00:14:02,443 --> 00:14:04,978 The page was from Lana's notebook 306 00:14:05,012 --> 00:14:06,180 where she would record messages 307 00:14:06,213 --> 00:14:08,248 from the spirits when we were filming, so... 308 00:14:10,951 --> 00:14:12,319 What exactly do you think happened? 309 00:14:13,921 --> 00:14:14,888 Nah, you're gonna laugh at me. 310 00:14:14,922 --> 00:14:16,591 Oh, come on. Try me. 311 00:14:21,362 --> 00:14:23,063 Uh, I got this when we were 312 00:14:23,097 --> 00:14:25,032 trying to film at Harkwood. 313 00:14:25,065 --> 00:14:27,167 That old mental hospital. Yeah. 314 00:14:27,201 --> 00:14:28,469 One minute we're filming. 315 00:14:28,503 --> 00:14:31,405 The next, I feel a sharp pain 316 00:14:31,438 --> 00:14:33,407 and I'm bleeding. 317 00:14:33,440 --> 00:14:36,477 Without a doubt, no one's going to believe me, but... 318 00:14:39,146 --> 00:14:40,481 ...we encountered a presence there. 319 00:14:40,515 --> 00:14:43,050 A presence? Like a... like a person? 320 00:14:43,083 --> 00:14:44,251 No. 321 00:14:47,388 --> 00:14:49,990 When was the last time you were at Harkwood with Lana? 322 00:14:50,023 --> 00:14:52,560 Uh, maybe a week before Lana and Jamie disappeared. 323 00:14:54,161 --> 00:14:55,229 And then I stopped. Never went back. 324 00:14:55,262 --> 00:14:56,631 Why? 325 00:14:58,298 --> 00:15:00,300 Because of the Harkwood Witch. 326 00:15:01,503 --> 00:15:03,237 I think she got Lana and Jamie, 327 00:15:03,270 --> 00:15:04,405 she got into their heads somehow, 328 00:15:04,438 --> 00:15:06,240 made them kill themselves. 329 00:15:06,273 --> 00:15:08,142 And you think she was trying to do the same thing to you? 330 00:15:09,744 --> 00:15:12,079 I told the cops everything. 331 00:15:12,112 --> 00:15:13,515 They just looked at me like I was crazy. 332 00:15:13,548 --> 00:15:15,517 But I'm not. 333 00:15:15,550 --> 00:15:17,451 No, I... I think when someone 334 00:15:17,484 --> 00:15:20,087 believes in something strongly, it can be very powerful. 335 00:15:20,120 --> 00:15:22,122 I'm not making this up, man. 336 00:15:22,156 --> 00:15:23,023 Didn't say that you were. 337 00:15:25,025 --> 00:15:27,995 Lana was there when you sensed this presence? 338 00:15:28,028 --> 00:15:29,329 Yeah. 339 00:15:29,363 --> 00:15:30,464 You still have those videos 340 00:15:30,497 --> 00:15:31,432 that you made from Harkwood? 341 00:15:33,033 --> 00:15:34,001 I don't know how relevant 342 00:15:34,034 --> 00:15:35,703 Toby's last video is if it was from the week 343 00:15:35,737 --> 00:15:37,471 before the girls disappeared. 344 00:15:37,505 --> 00:15:39,139 Just trying to start at the beginning of the timeline, 345 00:15:39,173 --> 00:15:40,274 from when things started to get strange. 346 00:15:40,307 --> 00:15:43,977 And that something is a presence? 347 00:15:44,011 --> 00:15:45,379 A witch. 348 00:15:45,412 --> 00:15:47,181 Okey dokey. 349 00:15:47,214 --> 00:15:49,082 How are you on canvassing the vendors from the county fair? 350 00:15:49,116 --> 00:15:51,151 I just got the full list, 351 00:15:51,185 --> 00:15:52,286 trying to figure out who was nearby, 352 00:15:52,319 --> 00:15:54,154 but neither the blood donor booth 353 00:15:54,188 --> 00:15:55,557 or the crystal jewelry vendor in the photo 354 00:15:55,590 --> 00:15:57,191 remember seeing Lana. 355 00:15:57,224 --> 00:15:58,392 Maybe there's something in the video. 356 00:15:58,425 --> 00:15:59,259 You want to play it? 357 00:16:02,129 --> 00:16:04,431 Okay, uh, we're in a patient wing now, 358 00:16:04,465 --> 00:16:06,266 and I can say it feels really cold in here. 359 00:16:06,300 --> 00:16:09,169 EMF meter is picking something up. 360 00:16:09,203 --> 00:16:12,239 We are definitely in the presence of spirits. 361 00:16:20,147 --> 00:16:23,317 Oh, my God. Look. 362 00:16:23,350 --> 00:16:25,118 Ada Bram, the Harkwood Witch 363 00:16:25,152 --> 00:16:26,186 always wore a piece of red string 364 00:16:26,220 --> 00:16:27,187 around her wrist 365 00:16:27,221 --> 00:16:28,523 when she was a patient here. 366 00:16:28,556 --> 00:16:30,290 - Well, don't touch it. - Are you crazy? 367 00:16:30,324 --> 00:16:31,458 I'm just... 368 00:16:31,492 --> 00:16:33,126 The meter's off the chart. 369 00:16:33,160 --> 00:16:34,428 This is getting so sketch. 370 00:16:34,461 --> 00:16:35,730 We should just get out of here. 371 00:16:35,763 --> 00:16:37,532 Come on, Toby, I thought you were here for this. 372 00:16:40,100 --> 00:16:41,736 - Holy crap. - Did you guys see that? 373 00:16:41,769 --> 00:16:43,403 Something's definitely here. 374 00:16:43,437 --> 00:16:46,340 Oh, stop! Oh, God! 375 00:16:46,373 --> 00:16:48,075 - You okay? - I don't know. 376 00:16:48,108 --> 00:16:48,743 I think something bit me. What happened? 377 00:16:48,776 --> 00:16:49,744 Oh, I'm bleeding. 378 00:16:49,777 --> 00:16:51,178 Do me a favor. 379 00:16:51,211 --> 00:16:53,080 Can you rewind that to when the camera fell? 380 00:16:55,215 --> 00:16:56,283 You okay? Oh, I don't know. 381 00:16:56,316 --> 00:16:58,252 - Oh, I think something bit me. - What happened? 382 00:16:58,285 --> 00:17:00,220 Pause right there. Go back a few frames. 383 00:17:00,254 --> 00:17:01,255 Right there. 384 00:17:01,288 --> 00:17:03,223 Can you zoom in 385 00:17:03,257 --> 00:17:04,491 to that right there? 386 00:17:04,526 --> 00:17:06,360 That's a thermal heat signature. 387 00:17:06,393 --> 00:17:08,696 A witch has a thermal signature? 388 00:17:08,730 --> 00:17:09,797 A witch is a human. 389 00:17:09,831 --> 00:17:11,498 Someone was watching them. 390 00:17:19,874 --> 00:17:21,441 All the patients' rooms 391 00:17:21,475 --> 00:17:23,143 were either in the east or west wings. 392 00:17:25,780 --> 00:17:27,381 I'll take the west. 393 00:17:27,414 --> 00:17:28,783 Okay. 394 00:17:28,816 --> 00:17:30,450 Let's do this. 395 00:18:55,637 --> 00:18:56,336 Hey. 396 00:19:07,247 --> 00:19:08,650 Stop! 397 00:19:19,259 --> 00:19:20,795 Hey, stop right there! 398 00:19:55,429 --> 00:19:56,931 Get over here. Come on. 399 00:20:01,803 --> 00:20:03,705 Who the hell are you? 400 00:20:15,315 --> 00:20:17,585 Have you seen these kids before? 401 00:20:18,586 --> 00:20:20,487 We have your record. 402 00:20:21,823 --> 00:20:23,423 Richard McBroom. 403 00:20:23,457 --> 00:20:26,259 Picked you up for shoplifting a couple times. 404 00:20:26,293 --> 00:20:27,562 You've lived over at the hospital off and on 405 00:20:27,595 --> 00:20:28,361 for five years. 406 00:20:28,395 --> 00:20:30,464 We kick you out, you move back in. 407 00:20:37,004 --> 00:20:38,573 Did you do something to these two girls? 408 00:20:51,085 --> 00:20:54,021 Go buy me a sandwich and a soda, please. 409 00:20:59,359 --> 00:21:00,995 Sometimes, when someone's stonewalling, 410 00:21:01,028 --> 00:21:02,295 a little food helps. 411 00:21:02,329 --> 00:21:03,898 Mm-hmm. 412 00:21:03,931 --> 00:21:05,499 Maybe I should talk to him. 413 00:21:05,533 --> 00:21:07,334 Not exactly legal. 414 00:21:07,367 --> 00:21:08,603 And you really think he's gonna open up 415 00:21:08,636 --> 00:21:09,737 to a guy who just took him down? 416 00:21:13,040 --> 00:21:15,877 All right, look, I'll... 417 00:21:15,910 --> 00:21:16,944 I'll take you in there with me, 418 00:21:16,978 --> 00:21:18,613 but just to keep it above board, 419 00:21:18,646 --> 00:21:21,582 you are now a consultant for the Aurora PD. 420 00:21:21,616 --> 00:21:22,917 Whatever it takes. 421 00:21:27,088 --> 00:21:28,623 Thought you might be hungry, hmm? 422 00:21:28,656 --> 00:21:30,490 This is Colter Shaw. 423 00:21:30,525 --> 00:21:32,860 He's helping us. 424 00:21:32,894 --> 00:21:33,928 Hi. 425 00:21:38,365 --> 00:21:39,600 You can go ahead and eat. It's okay. 426 00:21:43,905 --> 00:21:44,806 You live at the hospital? 427 00:21:50,443 --> 00:21:51,546 Sometimes. 428 00:21:51,579 --> 00:21:52,880 It's peaceful there. 429 00:21:52,914 --> 00:21:53,881 Most people 430 00:21:53,915 --> 00:21:56,784 are scared of the ghosts. I'm not. 431 00:21:56,818 --> 00:21:58,351 But people do go there 432 00:21:58,385 --> 00:21:59,921 to see ghosts, right, like these kids here? 433 00:21:59,954 --> 00:22:02,857 I saw them with their camera and stuff, 434 00:22:02,890 --> 00:22:05,526 But I didn't do nothing, just watched them. 435 00:22:05,560 --> 00:22:09,096 I believe you. I don't think you did anything bad. 436 00:22:09,130 --> 00:22:12,499 Maybe you saw something? 437 00:22:12,533 --> 00:22:13,534 Take a good look at these two girls 438 00:22:13,568 --> 00:22:15,069 right here, okay? 439 00:22:15,102 --> 00:22:18,806 Now remember back to March 10th, three years ago. 440 00:22:18,840 --> 00:22:20,608 The weather was really bad that day. 441 00:22:20,641 --> 00:22:21,976 One of these girls is dead, 442 00:22:22,009 --> 00:22:23,845 and the other one-- still missing. 443 00:22:25,445 --> 00:22:28,082 I didn't see her, but I saw this girl. 444 00:22:28,115 --> 00:22:31,152 I remember 'cause my sleeping area was flooding, 445 00:22:31,185 --> 00:22:33,020 and I had to pack up and go. 446 00:22:33,054 --> 00:22:34,021 And where'd you see her? 447 00:22:34,055 --> 00:22:35,823 In the woods, 448 00:22:35,857 --> 00:22:38,926 outside the hospital... near the river. 449 00:22:38,960 --> 00:22:41,829 She was kind of far, so I'm not 100%, 450 00:22:41,863 --> 00:22:43,831 but I'm pretty sure it was her. 451 00:22:43,865 --> 00:22:45,166 She had on a yellow raincoat, 452 00:22:45,199 --> 00:22:47,068 but it was way too big for her. 453 00:22:47,101 --> 00:22:48,636 Was she alone? No. 454 00:22:48,669 --> 00:22:50,538 Someone was with her, 455 00:22:50,571 --> 00:22:52,506 in a black raincoat 456 00:22:52,540 --> 00:22:53,541 with a hood. 457 00:22:53,574 --> 00:22:54,809 No way. 458 00:22:55,943 --> 00:22:57,477 I couldn't see his face. 459 00:22:58,579 --> 00:23:00,748 He was taking her away. 460 00:23:09,891 --> 00:23:10,992 Want to tell me what's going on? 461 00:23:11,025 --> 00:23:12,459 Just-just-just give me a minute, okay? 462 00:23:12,492 --> 00:23:13,594 Might be nothing. 463 00:23:13,628 --> 00:23:14,996 Doesn't seem like nothing. 464 00:23:15,029 --> 00:23:16,864 It's an old case about ten years back. 465 00:23:16,898 --> 00:23:18,498 It wasn't mine, but a teenage boy 466 00:23:18,532 --> 00:23:19,867 was kidnapped, murdered. 467 00:23:19,901 --> 00:23:21,569 They found him buried in a shallow grave. 468 00:23:21,602 --> 00:23:23,871 His body was wrapped in a yellow raincoat. 469 00:23:27,041 --> 00:23:28,509 It's just, it's got to be a coincidence. 470 00:23:28,542 --> 00:23:31,612 The killer Errol Price was caught, he confessed. 471 00:23:31,646 --> 00:23:33,180 He's been in the state pen for the last five years. 472 00:23:35,883 --> 00:23:37,518 What if it's not a coincidence? 473 00:23:46,260 --> 00:23:49,096 To the family of Anthony Farley, 474 00:23:49,130 --> 00:23:52,033 I want to sincerely apologize 475 00:23:52,066 --> 00:23:55,803 for the pain and suffering I have caused you. 476 00:23:55,836 --> 00:23:58,906 I succumbed to an evil inside of me, 477 00:23:58,940 --> 00:24:03,144 but the good Lord has shown me the error of my ways. 478 00:24:03,177 --> 00:24:06,080 I will now dedicate the rest of my life 479 00:24:06,113 --> 00:24:07,181 to repenting. 480 00:24:08,649 --> 00:24:11,986 I would gladly trade my life for Anthony's. 481 00:24:13,187 --> 00:24:15,823 Uh, that's all I have to say. 482 00:24:17,091 --> 00:24:19,226 You did well, Errol. 483 00:24:24,532 --> 00:24:25,833 He says he's repentant, 484 00:24:25,866 --> 00:24:27,535 but he's refused to meet with any cops. 485 00:24:27,568 --> 00:24:29,136 And he hasn't explained the significance 486 00:24:29,170 --> 00:24:31,072 of the yellow raincoat he buried the little boy in. 487 00:24:31,105 --> 00:24:32,940 I put in a request to visit. 488 00:24:32,974 --> 00:24:35,076 Said I was also remorseful about a crime. 489 00:24:35,109 --> 00:24:36,277 Maybe he could help me. 490 00:24:36,310 --> 00:24:38,045 See if I can get him to talk. 491 00:24:38,079 --> 00:24:39,580 You may be wasting your time. 492 00:24:41,949 --> 00:24:42,917 You don't believe that, do you? 493 00:24:46,220 --> 00:24:48,255 Want to grab a cup of coffee? 494 00:24:49,991 --> 00:24:51,225 So he was pretty upset 495 00:24:51,258 --> 00:24:53,561 the fourth time I missed our son's baseball game, 496 00:24:53,594 --> 00:24:55,863 and rightly so. 497 00:24:55,896 --> 00:24:57,798 Lana had been missing a year, 498 00:24:57,832 --> 00:25:01,969 but I felt compelled to follow up on some clue 499 00:25:02,003 --> 00:25:04,105 Gavin had. 500 00:25:04,138 --> 00:25:07,742 And ended up right back here, where we found Jamie's body. 501 00:25:10,044 --> 00:25:12,246 Next day, my husband filed for divorce. 502 00:25:14,882 --> 00:25:16,017 I'm sorry. No. 503 00:25:17,651 --> 00:25:19,153 Part of the job, I guess. 504 00:25:19,186 --> 00:25:21,288 Every detective I know is either single 505 00:25:21,322 --> 00:25:23,157 or on their third or fourth marriage. 506 00:25:25,893 --> 00:25:27,595 You have any cases you can't quit? 507 00:25:27,628 --> 00:25:29,897 One. 508 00:25:29,930 --> 00:25:31,265 From when I first started this job. 509 00:25:31,298 --> 00:25:33,300 And... 510 00:25:34,635 --> 00:25:36,170 ...the death of my father. 511 00:25:38,039 --> 00:25:42,009 He died in a fall, and it was ruled an accident. 512 00:25:42,043 --> 00:25:43,577 I'm not so sure about that. 513 00:25:46,213 --> 00:25:48,616 I had questions about my family for years. 514 00:25:48,649 --> 00:25:50,051 Just like me and Lana. 515 00:25:54,922 --> 00:25:58,292 You should look at this. It's Errol Price's file. 516 00:25:58,325 --> 00:26:00,161 There are similarities to Lana's case 517 00:26:00,194 --> 00:26:02,129 that just bother me. 518 00:26:02,163 --> 00:26:04,298 I don't believe in the supernatural, 519 00:26:04,331 --> 00:26:05,232 but if ever there were a case to make me reconsider, 520 00:26:05,266 --> 00:26:06,901 this is it. 521 00:26:06,934 --> 00:26:09,103 There's a dark energy at Harkwood. 522 00:26:09,136 --> 00:26:11,906 Maybe it touches people that have a connection. 523 00:26:11,939 --> 00:26:14,308 Or it's just an ordinary building, 524 00:26:14,341 --> 00:26:16,811 and people who are prone to dark thoughts 525 00:26:16,844 --> 00:26:17,912 are delusional about it. 526 00:26:22,883 --> 00:26:24,051 Errol's agreed to see me. 527 00:26:45,706 --> 00:26:48,342 Mr. Shaw, pleasure to meet you. 528 00:26:48,375 --> 00:26:49,844 Appreciate you seeing me. 529 00:26:52,012 --> 00:26:54,815 You said you're also remorseful about a crime? 530 00:26:54,849 --> 00:26:58,085 I let my father's killer go free. 531 00:26:58,119 --> 00:27:02,923 Which sort of led me to my work, in a way. 532 00:27:02,957 --> 00:27:05,059 I'm here because I need information. 533 00:27:07,194 --> 00:27:09,130 About? 534 00:27:09,163 --> 00:27:11,899 Something you've refused to talk about in the past. 535 00:27:11,932 --> 00:27:16,237 You buried your victim in a yellow raincoat. Why? 536 00:27:16,270 --> 00:27:18,973 That's a very personal question. 537 00:27:19,006 --> 00:27:21,876 There's a missing girl I'm looking for. 538 00:27:21,909 --> 00:27:24,245 She was last seen wearing a yellow raincoat 539 00:27:24,278 --> 00:27:25,846 while she was being taken away. 540 00:27:25,880 --> 00:27:26,914 It's not a rare item. 541 00:27:28,282 --> 00:27:31,051 It's a bit like saying she was taken away 542 00:27:31,085 --> 00:27:34,855 wearing brown boots or a pink hat. 543 00:27:34,889 --> 00:27:36,290 I don't think my reason will help you. 544 00:27:36,323 --> 00:27:37,992 Humor me. 545 00:27:38,025 --> 00:27:40,661 I'm sparing you the quotidian. 546 00:27:42,029 --> 00:27:44,965 This girl needs all the help she can get. 547 00:27:44,999 --> 00:27:46,400 We are all in need, Mr. Shaw. 548 00:27:46,433 --> 00:27:47,968 Including you. 549 00:27:48,002 --> 00:27:49,470 You cooperate, 550 00:27:49,504 --> 00:27:51,472 preferential treatment around here, 551 00:27:51,506 --> 00:27:53,974 some advantages. 552 00:27:54,008 --> 00:27:55,409 What do you think? 553 00:28:03,450 --> 00:28:04,785 All right, then. 554 00:28:12,092 --> 00:28:14,328 When I was a child and the weather was bad, 555 00:28:14,361 --> 00:28:17,298 my father would have me wear a yellow raincoat 556 00:28:17,331 --> 00:28:19,900 to go out with him to chop wood. 557 00:28:19,934 --> 00:28:22,903 Or so he told my mother. 558 00:28:22,937 --> 00:28:26,907 What he really did was take me out to the shed where... 559 00:28:26,941 --> 00:28:29,476 he did unspeakable things to me. 560 00:28:32,947 --> 00:28:34,215 And you did the same to your victim? 561 00:28:34,248 --> 00:28:36,917 I did as I was taught. 562 00:28:36,951 --> 00:28:38,919 I read your police report. 563 00:28:38,953 --> 00:28:41,322 When you were arrested, you said, "We will be avenged." 564 00:28:41,355 --> 00:28:42,923 What did you mean by "we"? 565 00:28:42,957 --> 00:28:44,825 Well, obviously myself. 566 00:28:45,960 --> 00:28:47,194 And Astaroth. 567 00:28:49,096 --> 00:28:53,067 A demon that was living inside of me for a while, 568 00:28:53,100 --> 00:28:54,368 but I've since banished him. 569 00:28:57,371 --> 00:29:00,207 When the police searched your home, they found a box. 570 00:29:00,241 --> 00:29:03,077 Inside the box was a teddy bear and some toys. 571 00:29:03,110 --> 00:29:05,312 It was labeled "Mr. Vic Pereema." 572 00:29:05,346 --> 00:29:06,514 Who-Who's that? 573 00:29:09,250 --> 00:29:11,986 One of the previous tenants, I think. 574 00:29:12,019 --> 00:29:14,855 Hmm. He didn't leave a forwarding address, and I... 575 00:29:14,888 --> 00:29:17,391 didn't want to throw his things out in case he came back. 576 00:29:17,424 --> 00:29:19,193 Not your partner in crime? 577 00:29:19,226 --> 00:29:20,294 No. 578 00:29:21,495 --> 00:29:23,864 I worked alone, Mr. Shaw. 579 00:29:23,897 --> 00:29:25,399 With Astaroth, the... 580 00:29:26,467 --> 00:29:27,835 ...demon thing? 581 00:29:27,868 --> 00:29:29,970 Yes, the demon. 582 00:29:31,138 --> 00:29:34,241 I can see you don't believe in such things. 583 00:29:34,275 --> 00:29:37,244 It's a pity because 584 00:29:37,278 --> 00:29:40,981 it's the ignorance that you pay for in the end. 585 00:29:45,486 --> 00:29:47,454 Now, if you'll excuse me, 586 00:29:47,488 --> 00:29:49,823 I need to prepare for my Bible study class. 587 00:29:55,496 --> 00:29:57,131 Hey, just got off 588 00:29:57,164 --> 00:29:58,899 the phone with Errol Price's old landlord. 589 00:29:58,932 --> 00:30:00,267 There was never a tenant named Vic Pereema. 590 00:30:00,301 --> 00:30:02,269 He's lying. He knows who it is. 591 00:30:02,303 --> 00:30:03,505 Do you think there was an accomplice? 592 00:30:03,538 --> 00:30:05,139 It's a good chance. 593 00:30:05,172 --> 00:30:07,041 I thought Errol Price was repentant. 594 00:30:07,074 --> 00:30:09,109 I'm not buying it. He's protecting his partner. 595 00:30:09,143 --> 00:30:11,045 You think the accomplice grabbed Lana? 596 00:30:11,078 --> 00:30:13,113 He didn't ask me any questions about her. 597 00:30:13,147 --> 00:30:15,149 He wasn't curious at all, which is very suspicious. 598 00:30:15,182 --> 00:30:16,116 And then he ended the conversation really quickly 599 00:30:16,150 --> 00:30:17,117 once I brought up a partner. 600 00:30:17,151 --> 00:30:19,153 All right. Well, we'll run Vic Pereema's name 601 00:30:19,186 --> 00:30:20,387 through NCIC and see if we get a hit. 602 00:30:20,421 --> 00:30:23,023 Could you check his mail and phone records from the prison, 603 00:30:23,057 --> 00:30:24,258 see if they've been in contact? 604 00:30:24,291 --> 00:30:25,292 Already on it. 605 00:30:25,326 --> 00:30:26,427 I'm gonna go talk to the sister, 606 00:30:26,460 --> 00:30:27,494 see if she knows anything. 607 00:30:49,016 --> 00:30:50,150 Can I help you? 608 00:30:50,184 --> 00:30:51,485 Are you Maeve Price? 609 00:30:51,519 --> 00:30:53,354 I am. 610 00:30:53,387 --> 00:30:54,922 What can I help you with? I have a couple questions 611 00:30:54,955 --> 00:30:56,290 I want to ask you about your brother Errol. 612 00:30:57,491 --> 00:30:59,026 I don't do interviews 613 00:30:59,059 --> 00:31:00,894 and I don't want to be in a documentary. 614 00:31:00,928 --> 00:31:02,963 So if you'll excuse me... It's nothing like that. 615 00:31:02,996 --> 00:31:04,398 I-I just, I have a couple of questions. 616 00:31:04,431 --> 00:31:06,166 I'm looking for a missing girl. 617 00:31:06,200 --> 00:31:07,401 I won't take up too much of your time. 618 00:31:07,434 --> 00:31:08,469 I promise. 619 00:31:08,503 --> 00:31:10,304 Okay. 620 00:31:10,337 --> 00:31:11,338 Come on in. 621 00:31:11,372 --> 00:31:13,340 Thank you. 622 00:31:17,144 --> 00:31:18,646 Please. Thanks. 623 00:31:22,082 --> 00:31:23,484 I'm sorry if I was curt 624 00:31:23,518 --> 00:31:25,520 when I answered the door. That's okay. 625 00:31:25,553 --> 00:31:27,087 I'm sure you get a lot of requests. 626 00:31:27,121 --> 00:31:29,189 You have no idea. 627 00:31:29,223 --> 00:31:31,959 Crime shows, podcasts, journalists-- 628 00:31:31,992 --> 00:31:34,361 you name it, they've come to my door. 629 00:31:34,395 --> 00:31:36,997 I had one strange man ask me 630 00:31:37,030 --> 00:31:39,233 if he could take dirt from the flower bed. 631 00:31:39,266 --> 00:31:41,101 Hmm. 632 00:31:41,135 --> 00:31:43,137 I'm sure it's not easy being the sister of Errol Price. 633 00:31:44,405 --> 00:31:46,006 No, it's not. 634 00:31:47,441 --> 00:31:49,943 Most people stopped talking to me. 635 00:31:49,977 --> 00:31:52,045 The ones that didn't, well... 636 00:31:53,247 --> 00:31:55,550 ...it wasn't very Christian, what they had to say. 637 00:31:57,050 --> 00:32:00,053 I finally had to move. I-I couldn't take it anymore. 638 00:32:00,087 --> 00:32:01,388 You have no idea what it's like 639 00:32:01,422 --> 00:32:04,291 to have to answer for the sins of your family. 640 00:32:07,161 --> 00:32:08,630 Actually, I do. 641 00:32:11,265 --> 00:32:13,967 The Lord tests all of us 642 00:32:14,001 --> 00:32:16,571 in ways we'll never understand. 643 00:32:18,305 --> 00:32:19,574 You said a girl is missing? 644 00:32:20,742 --> 00:32:22,142 Lana Russo. 645 00:32:22,176 --> 00:32:23,177 Disappeared three years ago 646 00:32:23,210 --> 00:32:24,411 when she was 16. 647 00:32:24,445 --> 00:32:26,380 Her father hired me to help find her. 648 00:32:26,413 --> 00:32:29,049 My brother couldn't have been involved. 649 00:32:29,082 --> 00:32:32,352 He's been locked up for five years now... I understand. Um... 650 00:32:32,386 --> 00:32:34,488 Does the name Vic Pereema mean anything to you? 651 00:32:36,323 --> 00:32:38,158 Can't say it rings a bell. 652 00:32:38,192 --> 00:32:39,092 Why do you ask? 653 00:32:39,126 --> 00:32:40,528 Well, I think your brother might have had 654 00:32:40,562 --> 00:32:42,196 an accomplice or a friend. 655 00:32:42,229 --> 00:32:44,298 Friends? 656 00:32:44,331 --> 00:32:45,999 Errol didn't have any. 657 00:32:46,033 --> 00:32:48,435 He's always been a loner. 658 00:32:50,170 --> 00:32:52,372 I forgot I put the kettle on. 659 00:32:52,406 --> 00:32:54,408 Was gonna make some tea. Do you mind? 660 00:32:56,043 --> 00:32:57,411 No. 661 00:32:57,444 --> 00:33:00,013 Chamomile or Earl Grey? 662 00:33:00,047 --> 00:33:01,415 Earl Grey is fine. 663 00:33:31,779 --> 00:33:33,548 I put a little honey in mine. 664 00:33:33,581 --> 00:33:35,082 You? 665 00:33:35,115 --> 00:33:37,117 Honey's great. Thanks. 666 00:33:51,331 --> 00:33:52,734 Mind if I use your restroom? 667 00:33:54,101 --> 00:33:56,136 It's down the hall, on the right. 668 00:34:22,129 --> 00:34:23,831 I hope you like lemon cookies. 669 00:34:23,865 --> 00:34:25,833 It's all I have. 670 00:34:51,358 --> 00:34:54,829 How do you know about Vic Pereema? 671 00:34:54,862 --> 00:34:57,699 Vic Pereema's an anagram for Maeve Price. 672 00:34:59,299 --> 00:35:00,200 Hey! 673 00:36:25,285 --> 00:36:26,554 I'm gonna kill you! 674 00:37:00,320 --> 00:37:01,889 Lana Russo? 675 00:37:06,426 --> 00:37:07,360 Who are you? 676 00:37:07,394 --> 00:37:08,896 I'm Colter Shaw. 677 00:37:08,930 --> 00:37:11,566 Your dad hired me to find you. 678 00:37:11,599 --> 00:37:13,433 I'm here to take you home. 679 00:37:30,918 --> 00:37:31,753 Dad! 680 00:37:49,103 --> 00:37:50,571 I still don't know how to thank you. 681 00:37:50,605 --> 00:37:53,074 The reward just doesn't seem like it's enough. 682 00:37:53,107 --> 00:37:54,942 It's plenty. 683 00:37:54,976 --> 00:37:57,745 I still don't know how you found me. 684 00:37:57,779 --> 00:37:59,346 Well, you can thank your father. 685 00:37:59,379 --> 00:38:00,948 He never stopped believing you were alive. 686 00:38:02,517 --> 00:38:04,786 Lana? 687 00:38:07,121 --> 00:38:08,756 Toby? 688 00:38:08,790 --> 00:38:10,892 It's good to see you. 689 00:38:10,925 --> 00:38:12,459 Oh, my God. 690 00:38:14,061 --> 00:38:15,897 I think she's gonna be okay. 691 00:38:15,930 --> 00:38:17,464 It's gonna take some time, though. 692 00:38:17,497 --> 00:38:18,900 She's lucky to have you. 693 00:38:30,477 --> 00:38:32,914 Well, Maeve Price was talking till her lawyer showed up. 694 00:38:32,947 --> 00:38:34,515 She and Errol both liked to visit Harkwood. 695 00:38:34,549 --> 00:38:36,918 Felt a kinship to the place. 696 00:38:36,951 --> 00:38:38,019 That's where she first saw the girls, 697 00:38:38,052 --> 00:38:39,053 so she stalked them. 698 00:38:39,086 --> 00:38:41,055 Used their interest 699 00:38:41,088 --> 00:38:43,825 in the Harkwood Witch to lure them 700 00:38:43,858 --> 00:38:45,425 with the red string bracelet. 701 00:38:45,458 --> 00:38:47,394 And a week later, she's got them both at gunpoint 702 00:38:47,427 --> 00:38:48,529 down by the bridge. 703 00:38:48,563 --> 00:38:50,531 She pushed Jamie in the river 704 00:38:50,565 --> 00:38:52,767 and she grabbed Lana. And then kept her for three years. 705 00:38:52,800 --> 00:38:54,068 Then, a couple weeks ago, 706 00:38:54,101 --> 00:38:55,536 the city needed to inspect her house. 707 00:38:55,570 --> 00:38:56,537 She was afraid they were gonna see Lana, 708 00:38:56,571 --> 00:38:57,939 so she tied her up, 709 00:38:57,972 --> 00:38:59,073 put her in the back of the van, 710 00:38:59,106 --> 00:39:00,808 and took her to work that day. 711 00:39:00,842 --> 00:39:02,810 Which just so happened to be at the blood drive tent 712 00:39:02,844 --> 00:39:04,145 at the county fair. Yeah. 713 00:39:04,178 --> 00:39:06,147 Lana managed to escape the van, 714 00:39:06,180 --> 00:39:08,149 and that's when the photo was taken. 715 00:39:08,182 --> 00:39:10,551 She was too weak. She couldn't get very far 716 00:39:10,585 --> 00:39:12,119 before Maeve grabbed her again. 717 00:39:12,153 --> 00:39:14,088 So, did Maeve do this for herself or for her brother? 718 00:39:14,121 --> 00:39:15,957 It's hard to say. 719 00:39:15,990 --> 00:39:18,926 They're both so twisted from their childhood. 720 00:39:18,960 --> 00:39:21,863 They both wanted a proxy to hold on to and torture, 721 00:39:21,896 --> 00:39:23,564 just like their father abused them. 722 00:39:23,598 --> 00:39:25,132 And it explains why Lana's still alive. 723 00:39:26,466 --> 00:39:28,970 Yeah. I think I owe Gavin an apology. 724 00:39:29,003 --> 00:39:30,571 I think you came to a logical conclusion 725 00:39:30,605 --> 00:39:32,472 based on the evidence you had. 726 00:39:33,608 --> 00:39:37,144 Well, I am grateful to have this case behind me. 727 00:39:39,113 --> 00:39:40,447 And I hope 728 00:39:40,480 --> 00:39:43,050 you find some answers about your family. 729 00:39:44,619 --> 00:39:45,887 Me, too. 730 00:39:48,022 --> 00:39:50,124 I'm gonna head in. You coming? 731 00:39:50,157 --> 00:39:52,627 No, no, I'm gonna hit the road. 732 00:39:54,028 --> 00:39:55,162 Safe travels, Homeschool. 52130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.