All language subtitles for Tracker.2024.S01E09.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,375 --> 00:00:08,576 Yeah, Rescue, this is Air Support. 2 00:00:08,611 --> 00:00:11,179 We're at, uh, 1,500. 3 00:00:28,196 --> 00:00:29,397 Is that my daughter? No, no, no. 4 00:00:29,830 --> 00:00:31,565 Is that Lana? Please stand back, sir. 5 00:00:31,599 --> 00:00:32,833 Let him through. 6 00:00:41,580 --> 00:00:43,683 Is that Lana, Mr. Russo? 7 00:00:48,249 --> 00:00:49,722 That's not her. 8 00:00:49,747 --> 00:00:51,116 That's-that's her friend Jamie. 9 00:00:52,327 --> 00:00:53,366 Have you found Lana? 10 00:00:53,391 --> 00:00:55,094 No. No, not yet, 11 00:00:55,119 --> 00:00:57,054 but we're dredging the river, we'll keep searching. 12 00:01:26,821 --> 00:01:29,324 - Colter Shaw? - Yeah. 13 00:01:30,715 --> 00:01:31,782 Gavin Russo. 14 00:01:32,667 --> 00:01:33,487 Please come on in. 15 00:01:33,512 --> 00:01:35,014 Thanks. 16 00:01:44,627 --> 00:01:47,064 Can I get you something? No, thank you. 17 00:01:52,292 --> 00:01:53,981 That's my daughter Lana. 18 00:01:54,401 --> 00:01:55,425 Three years ago, 19 00:01:55,450 --> 00:01:57,385 her and her best friend Jamie left school. 20 00:01:57,711 --> 00:01:59,080 They were supposed to walk home, 21 00:01:59,105 --> 00:02:00,808 but instead they disappeared. 22 00:02:00,988 --> 00:02:02,424 They found Jamie, right? 23 00:02:02,457 --> 00:02:04,206 Yeah. 24 00:02:04,231 --> 00:02:06,792 Her body washed up from the river three days later. 25 00:02:06,817 --> 00:02:08,719 Drowning was the cause of death. 26 00:02:08,744 --> 00:02:10,347 But they never found Lana. 27 00:02:10,389 --> 00:02:13,238 The police said that they would never stop looking, 28 00:02:13,268 --> 00:02:15,070 but eventually they did. 29 00:02:16,915 --> 00:02:17,784 What'd they tell you? 30 00:02:17,809 --> 00:02:19,778 That my daughter was at the bottom of the river, 31 00:02:20,521 --> 00:02:23,409 that she probably died alongside her friend, 32 00:02:23,434 --> 00:02:24,937 that they hurt themselves, 33 00:02:24,962 --> 00:02:27,998 but they never found a trace. 34 00:02:29,172 --> 00:02:31,245 You said hurt themselves, like some kind of pact? Yeah. 35 00:02:31,270 --> 00:02:34,904 They-they found the girls' backpacks with a-a-a note. 36 00:02:34,929 --> 00:02:37,230 And what'd the note say? "So much pain" 37 00:02:37,725 --> 00:02:39,261 and "I want to die." 38 00:02:39,286 --> 00:02:42,223 But Lana would never kill herself. 39 00:02:42,248 --> 00:02:44,649 I know her. 40 00:02:44,674 --> 00:02:46,277 After her mother passed, 41 00:02:46,302 --> 00:02:48,581 it was just the two of us, and we were very close. 42 00:02:48,606 --> 00:02:52,488 If she was upset or had an emotional crisis, 43 00:02:52,513 --> 00:02:54,515 I believe she would have come to me. 44 00:02:54,816 --> 00:02:56,517 And what about Jamie's parents? 45 00:02:56,777 --> 00:03:00,315 Oh, they just... seemed to accept it. 46 00:03:02,440 --> 00:03:03,676 What do you think happened to your daughter? 47 00:03:03,968 --> 00:03:05,370 Not what the police said. 48 00:03:05,520 --> 00:03:09,284 I mean, I-I could never believe that... 49 00:03:09,537 --> 00:03:10,504 Jamie, 50 00:03:10,709 --> 00:03:13,146 I don't know, but not Lana. 51 00:03:13,800 --> 00:03:15,894 And I just can't, as a... 52 00:03:15,919 --> 00:03:18,255 as a father... 53 00:03:20,144 --> 00:03:23,513 I could just never get over the feeling 54 00:03:23,538 --> 00:03:25,048 that she was out there 55 00:03:25,073 --> 00:03:26,441 somewhere. 56 00:03:28,039 --> 00:03:30,245 You're offering a $30,000 reward 57 00:03:30,270 --> 00:03:31,938 that you just posted online. 58 00:03:31,963 --> 00:03:32,930 I don't want to give you false hope. 59 00:03:32,955 --> 00:03:34,870 It's been three years. 60 00:03:34,895 --> 00:03:36,167 The odds are not great. 61 00:03:36,192 --> 00:03:38,696 You're asking someone to find your daughter's body. 62 00:03:38,721 --> 00:03:40,691 Yeah. Wh-What if I told you that I have proof 63 00:03:40,716 --> 00:03:41,984 that she's still alive? 64 00:03:42,009 --> 00:03:43,110 What kind of proof? 65 00:03:45,820 --> 00:03:47,789 That's her, that's my daughter. 66 00:03:48,511 --> 00:03:50,931 This was taken two weeks ago at the county fair. 67 00:03:50,965 --> 00:03:52,733 See? All the way in the back. 68 00:03:53,847 --> 00:03:55,159 You sure that's her? 69 00:03:55,355 --> 00:03:56,943 Her hair i-is different 70 00:03:56,968 --> 00:03:58,402 and she's a little thinner, 71 00:03:59,948 --> 00:04:01,909 but... I know my daughter's eyes. 72 00:04:02,284 --> 00:04:03,902 I know her face. 73 00:04:04,097 --> 00:04:05,065 That's her. 74 00:04:20,128 --> 00:04:22,497 Did you run facial recognition on the photo? 75 00:04:22,530 --> 00:04:23,964 Doing that as we speak. 76 00:04:23,998 --> 00:04:25,567 Photo's too grainy. 77 00:04:25,600 --> 00:04:27,469 I need a higher-resolution photo or a better app. 78 00:04:27,502 --> 00:04:29,504 We could track down the photographer. 79 00:04:29,537 --> 00:04:30,572 I already did that. 80 00:04:30,605 --> 00:04:32,507 Called and left a message, waiting to hear back. 81 00:04:32,540 --> 00:04:34,442 If Lana's alive, 82 00:04:34,476 --> 00:04:36,977 why hasn't she come home or checked in? 83 00:04:37,012 --> 00:04:39,414 Her father thinks maybe someone's after her, 84 00:04:39,447 --> 00:04:40,914 she's staying away to protect him. 85 00:04:40,948 --> 00:04:42,450 He got the idea from a documentary he saw 86 00:04:42,484 --> 00:04:43,817 about another missing kid. Oh, God. 87 00:04:43,851 --> 00:04:44,985 I think he's just... 88 00:04:45,020 --> 00:04:47,088 trying to make sense of it. 89 00:04:47,122 --> 00:04:49,391 This is why I don't like cold cases. 90 00:04:49,424 --> 00:04:51,493 You didn't see his face when he was talking about her. 91 00:04:51,526 --> 00:04:52,960 I think, at the very least, 92 00:04:52,993 --> 00:04:54,296 maybe I can give him some closure. 93 00:04:55,597 --> 00:04:56,797 I'll let you know. 94 00:05:01,569 --> 00:05:03,405 Think that could be Lana Russo? 95 00:05:05,507 --> 00:05:08,410 Mr. Shaw, I would love to say that this was her, 96 00:05:08,443 --> 00:05:10,978 but I think you're chasing ghosts. 97 00:05:12,314 --> 00:05:14,882 I understand she's been presumed dead and her case is closed. 98 00:05:14,915 --> 00:05:16,451 Not officially, 99 00:05:16,484 --> 00:05:18,253 but with budget cuts we just can't put resources into it. 100 00:05:19,421 --> 00:05:22,090 Look... 101 00:05:22,123 --> 00:05:24,559 Gavin kept coming in here with half-baked ideas 102 00:05:24,592 --> 00:05:27,595 and possible sightings, and we checked out every lead, 103 00:05:27,629 --> 00:05:30,031 but none of them ever panned out. 104 00:05:30,065 --> 00:05:31,433 Yeah, thanks. Just put it on the table. 105 00:05:31,466 --> 00:05:33,034 Thank you. 106 00:05:33,068 --> 00:05:34,935 Gavin's convinced she didn't commit suicide. 107 00:05:34,968 --> 00:05:37,905 Maybe it was an accident or something impulsive, 108 00:05:37,938 --> 00:05:40,308 but Gavin is in denial. 109 00:05:40,342 --> 00:05:42,577 Look, I-I have kids, I would be, too. 110 00:05:42,610 --> 00:05:45,080 What he's been through is unimaginable. 111 00:05:46,614 --> 00:05:48,916 But don't-don't get me wrong, okay? 112 00:05:48,949 --> 00:05:51,019 I am not opposed to you investigating this. 113 00:05:51,052 --> 00:05:54,556 This is one of those cases that has haunted me. 114 00:05:54,589 --> 00:05:56,591 There are days when I'm having my coffee 115 00:05:56,624 --> 00:06:00,061 and, I don't know, her... her face comes to me 116 00:06:00,095 --> 00:06:02,030 and then, before you know it, I'm out driving by the river 117 00:06:02,063 --> 00:06:04,366 where we found the other girl as if it happened yesterday. 118 00:06:04,399 --> 00:06:07,402 I'm not here to cast blame. I know, I know. 119 00:06:07,435 --> 00:06:09,604 And the truth is, is that I am happy to share the burden. 120 00:06:09,637 --> 00:06:11,339 And if you find anything-- well, hell, 121 00:06:11,373 --> 00:06:12,640 there's no reward big enough for that. 122 00:06:13,808 --> 00:06:15,677 I wouldn't mind taking a look at that note they left. 123 00:06:15,710 --> 00:06:16,977 Yeah. 124 00:06:21,982 --> 00:06:24,119 Let's see. 125 00:06:25,320 --> 00:06:26,488 Oh. Here it is. 126 00:06:26,521 --> 00:06:28,956 And then there's the journal 127 00:06:28,989 --> 00:06:31,959 we found in Lana's backpack 128 00:06:31,992 --> 00:06:34,962 and the entry made on the day they went missing. 129 00:06:34,995 --> 00:06:37,065 A lot of that kind of stuff in there. 130 00:06:37,098 --> 00:06:41,035 Gavin said she was into horror and the supernatural. 131 00:06:41,069 --> 00:06:42,936 Teen angst, right? 132 00:06:42,970 --> 00:06:45,507 Not depression. No, this wasn't teenage angst. 133 00:06:45,540 --> 00:06:47,475 At least not the way I remember it-- 134 00:06:47,509 --> 00:06:49,511 big emotions, listening to The Smiths. 135 00:06:49,544 --> 00:06:51,346 I mean, these girls were... 136 00:06:51,379 --> 00:06:53,947 troubled, I guess is what you could call it. 137 00:06:55,116 --> 00:06:56,718 What do you mean? Well, we interviewed 138 00:06:56,751 --> 00:06:58,986 all their classmates and the teachers, 139 00:06:59,020 --> 00:07:00,522 and Lana and her friends were considered, you know, 140 00:07:00,555 --> 00:07:02,290 kind of weird. 141 00:07:02,323 --> 00:07:03,991 You remember how it is. 142 00:07:04,025 --> 00:07:05,627 The social outcasts of the school. 143 00:07:05,660 --> 00:07:08,096 I was, uh, homeschooled, actually. 144 00:07:08,129 --> 00:07:09,597 Ew. One of those snowflakes. 145 00:07:11,032 --> 00:07:13,435 No. No, not that kind of homesc-- Um... 146 00:07:14,702 --> 00:07:17,005 If you want to know how build an off-the-grid power generator 147 00:07:17,038 --> 00:07:20,408 or, say, calculate the drop on a 165-grain 148 00:07:20,442 --> 00:07:23,011 seven-millimeter round at 500 yards, 149 00:07:23,044 --> 00:07:24,012 I'm your guy. 150 00:07:24,045 --> 00:07:27,015 Sounds like useful knowledge. 151 00:07:27,048 --> 00:07:28,116 Can be. 152 00:07:29,384 --> 00:07:31,553 Now, these girls were different. 153 00:07:31,586 --> 00:07:33,621 They dressed mainly in black. 154 00:07:33,655 --> 00:07:35,490 They were into dark things, there were a lot of 155 00:07:35,523 --> 00:07:38,059 rumors about them and, and some of the other students. 156 00:07:38,092 --> 00:07:40,328 That's why nobody was really shocked when this went down. 157 00:07:40,361 --> 00:07:42,330 Dark things, like what? 158 00:07:42,363 --> 00:07:44,299 Paranormal activity. 159 00:07:44,332 --> 00:07:46,634 Murder podcasts, the spirit world. 160 00:07:46,668 --> 00:07:47,735 They were obsessed with Harkwood. 161 00:07:49,604 --> 00:07:51,539 It's an old abandoned mental hospital. 162 00:07:51,573 --> 00:07:54,342 They posted a couple videos online. Creepy stuff. 163 00:07:54,375 --> 00:07:55,777 Like I said, these girls were kind of messed up. 164 00:07:55,810 --> 00:07:56,778 How far is the hospital 165 00:07:56,811 --> 00:07:59,047 away from the river where the body was found? 166 00:07:59,080 --> 00:08:00,482 Less than a mile. 167 00:08:01,783 --> 00:08:03,318 You still have those videos they made? 168 00:08:03,351 --> 00:08:04,319 Yeah. 169 00:08:04,352 --> 00:08:05,320 I'm kind of 170 00:08:05,353 --> 00:08:07,322 freaking out right now. 171 00:08:07,355 --> 00:08:09,057 A couple weeks ago, 172 00:08:09,090 --> 00:08:11,626 I read about the Harkwood Witch. 173 00:08:11,659 --> 00:08:15,597 She's the ghost of a lady named Ada Bram, 174 00:08:15,630 --> 00:08:17,765 who was in and out of the mental hospital. 175 00:08:21,769 --> 00:08:25,673 They say, once you know about the Harkwood Witch... 176 00:08:28,510 --> 00:08:30,812 ...she finds you. 177 00:08:30,845 --> 00:08:32,514 So, what do you think? 178 00:08:32,547 --> 00:08:35,083 I think I missed out on meeting 179 00:08:35,116 --> 00:08:37,352 a lot of interesting people, being homeschooled. 180 00:08:37,385 --> 00:08:38,620 Maybe you did. 181 00:08:38,653 --> 00:08:40,355 You said they were obsessed with Harkwood. 182 00:08:40,388 --> 00:08:42,790 Mind if we go by and check it out? 183 00:09:01,543 --> 00:09:03,511 Welcome to Harkwood. Shall we? 184 00:09:07,815 --> 00:09:09,617 I don't know why we bother with the lock and key 185 00:09:09,651 --> 00:09:10,718 for this place. 186 00:09:10,752 --> 00:09:13,288 Property's so big, it's hard to keep it locked down. 187 00:09:17,692 --> 00:09:19,561 What exactly are you looking for? 188 00:09:19,594 --> 00:09:21,362 I want to get a picture of Lana's state of mind 189 00:09:21,396 --> 00:09:23,097 before she disappeared. 190 00:09:23,131 --> 00:09:24,566 You said there are no videos of her ever being here 191 00:09:24,599 --> 00:09:25,667 like the ones you found in her bedroom? 192 00:09:25,700 --> 00:09:27,268 Not that I ever saw. 193 00:09:29,404 --> 00:09:30,805 All right. 194 00:09:30,838 --> 00:09:32,540 Ready, Homeschool? 195 00:09:38,713 --> 00:09:41,416 There's something about this place that draws people. 196 00:09:41,449 --> 00:09:43,151 A dark energy. 197 00:09:44,152 --> 00:09:46,354 You afraid of ghosts? 198 00:09:46,387 --> 00:09:49,357 Nah, too much of a cynic. 199 00:09:49,390 --> 00:09:50,558 Besides, all the bad people in the world, 200 00:09:50,592 --> 00:09:51,559 who has time for ghosts? 201 00:09:51,593 --> 00:09:53,328 Yeah, I hear you. 202 00:09:53,361 --> 00:09:55,663 There's no shortage of sketchy types here. 203 00:09:55,697 --> 00:09:57,699 There are drug addicts, vagabonds, 204 00:09:57,732 --> 00:09:59,634 and all sorts of scum. 205 00:09:59,667 --> 00:10:02,503 Got to run them off every so often. 206 00:10:02,537 --> 00:10:05,573 So, then, if Lana did come here on the day of her disappearance, 207 00:10:05,607 --> 00:10:07,475 there's a chance she ran into someone. 208 00:10:07,508 --> 00:10:09,677 Mm. Possible, but I wouldn't bet on it. 209 00:10:09,711 --> 00:10:11,179 We interviewed all the people we picked up 210 00:10:11,212 --> 00:10:12,614 around here at the time. 211 00:10:15,783 --> 00:10:17,452 Yeah. 212 00:10:17,485 --> 00:10:18,786 All right, I'm coming. 213 00:10:18,820 --> 00:10:20,355 I got to go deal with this. 214 00:10:20,388 --> 00:10:21,823 Find any ghosts, you know where to find me. 215 00:10:21,856 --> 00:10:23,758 Yeah, okay. 216 00:10:54,889 --> 00:10:56,491 Hello? 217 00:10:56,524 --> 00:10:57,725 Colter Shaw? 218 00:10:57,759 --> 00:10:59,394 Hey, I'm the photographer with The Bugle. 219 00:10:59,427 --> 00:11:00,662 You left me a message. 220 00:11:00,695 --> 00:11:01,729 Thanks for calling me back. 221 00:11:01,763 --> 00:11:03,498 Of course. 222 00:11:03,531 --> 00:11:05,500 I may have what you're looking for. 223 00:11:11,739 --> 00:11:12,974 Photographer said these three photos 224 00:11:13,008 --> 00:11:14,509 were taken seconds apart. 225 00:11:14,542 --> 00:11:15,777 The middle one is the one 226 00:11:15,810 --> 00:11:16,911 that was published. 227 00:11:16,944 --> 00:11:18,613 The resolution's much better. 228 00:11:18,646 --> 00:11:19,781 All right, isolate her. 229 00:11:19,814 --> 00:11:22,483 Okay, now pull up her old photo. 230 00:11:22,517 --> 00:11:23,851 You can go ahead and run it. 231 00:11:36,564 --> 00:11:37,832 She's alive. 232 00:11:46,849 --> 00:11:49,618 All right, Detective Brock is putting out a BOLO 233 00:11:49,643 --> 00:11:50,744 and canvassing all the vendors 234 00:11:50,777 --> 00:11:51,878 from the county fair. 235 00:11:51,912 --> 00:11:53,046 I knew that was her. 236 00:11:54,648 --> 00:11:56,182 Look right here. She's looking right at the camera. 237 00:11:56,217 --> 00:11:57,751 It's like she wants to be seen. 238 00:11:57,784 --> 00:11:58,685 Maybe she needs help. 239 00:11:58,718 --> 00:12:00,053 She went to the blood drive booth. 240 00:12:00,086 --> 00:12:01,688 It's a good place to go for assistance. 241 00:12:01,721 --> 00:12:02,889 None of this makes any sense. 242 00:12:02,923 --> 00:12:04,891 What is she even doing at the county fair? 243 00:12:04,925 --> 00:12:05,892 I don't know. 244 00:12:05,926 --> 00:12:06,893 It doesn't look like 245 00:12:06,927 --> 00:12:07,894 she's being held against her will. 246 00:12:07,928 --> 00:12:08,995 And then, in this one right here, 247 00:12:09,029 --> 00:12:11,631 she looks scared. 248 00:12:11,665 --> 00:12:12,666 She might be in a fugue state. 249 00:12:14,868 --> 00:12:16,636 It's when someone doesn't know who they are, 250 00:12:16,670 --> 00:12:18,171 usually triggered by a traumatic event. 251 00:12:18,205 --> 00:12:19,639 Maybe if she saw Jamie go in the water 252 00:12:19,673 --> 00:12:20,140 and she couldn't help her? 253 00:12:20,173 --> 00:12:22,175 That might do it. 254 00:12:22,209 --> 00:12:24,778 People react all sorts of ways to traumatic events. 255 00:12:24,811 --> 00:12:27,647 Did you... know all of her friends? 256 00:12:27,681 --> 00:12:29,616 To be honest, there was really only Jamie. 257 00:12:29,649 --> 00:12:31,985 The rest were just acquaintances in the film club. 258 00:12:32,018 --> 00:12:33,186 Do you have any names? I'm thinking maybe 259 00:12:33,220 --> 00:12:34,955 she reached out to someone. 260 00:12:38,158 --> 00:12:39,693 All right, where is it? 261 00:12:41,962 --> 00:12:43,196 There it is. 262 00:12:43,230 --> 00:12:44,698 That's the film club. 263 00:12:44,731 --> 00:12:46,933 Mm-hmm. 264 00:12:46,967 --> 00:12:48,168 She like anybody? 265 00:12:48,202 --> 00:12:49,836 Not that she mentioned, 266 00:12:49,869 --> 00:12:51,705 but then again, that's not the sort of thing 267 00:12:51,738 --> 00:12:53,907 a 16-year-old discusses with her dad. 268 00:12:53,940 --> 00:12:55,542 Hmm. 269 00:12:57,177 --> 00:12:59,045 Who's Tobias Calhoun? 270 00:12:59,079 --> 00:13:00,747 She looked at these two pages quite a bit. 271 00:13:00,780 --> 00:13:02,983 He's the only student on both pages, 272 00:13:03,016 --> 00:13:04,150 and he also happens to be in the film club. 273 00:13:04,184 --> 00:13:05,685 That's Toby. 274 00:13:05,719 --> 00:13:07,721 He was her ninth grade biology partner. 275 00:13:07,754 --> 00:13:09,956 But, uh, I think she found him annoying. 276 00:13:09,990 --> 00:13:12,692 Did you hear from him after she disappeared? 277 00:13:12,726 --> 00:13:13,626 No, I heard that he dropped out of school 278 00:13:13,660 --> 00:13:14,694 six months after she... 279 00:13:14,728 --> 00:13:16,696 Any idea where he might be now? 280 00:13:16,730 --> 00:13:17,964 I saw him working at a bakery 281 00:13:17,998 --> 00:13:19,233 the next town over. 282 00:13:21,235 --> 00:13:25,206 Lana? No, she hasn't called me. 283 00:13:25,239 --> 00:13:26,973 Are you sure that's really her? Yeah. 284 00:13:27,007 --> 00:13:28,708 You guys friends? 285 00:13:28,742 --> 00:13:30,176 Uh, yeah. 286 00:13:30,211 --> 00:13:31,212 We were in film club, 287 00:13:31,245 --> 00:13:32,213 liked the same horror movies. 288 00:13:32,246 --> 00:13:33,214 You guys ever hang out? 289 00:13:33,247 --> 00:13:34,981 Define "hang out." 290 00:13:35,015 --> 00:13:36,182 Well, like when you were together, what would you do? 291 00:13:36,217 --> 00:13:37,851 Look, I already talked to the cops. 292 00:13:37,884 --> 00:13:40,720 I wasn't even in school the week they disappeared. 293 00:13:40,754 --> 00:13:41,888 Oh, hey, you're not in trouble 294 00:13:41,921 --> 00:13:42,822 or anything like that. I'm just trying to 295 00:13:42,856 --> 00:13:45,658 get a sense of who Lana is. 296 00:13:45,692 --> 00:13:47,861 She made these paranormal activity videos. 297 00:13:47,894 --> 00:13:49,696 You ever work on them together? A few times, yeah. 298 00:13:49,729 --> 00:13:52,732 I told the cops what I thought. 299 00:13:52,766 --> 00:13:54,734 Which was? So, the girls 300 00:13:54,768 --> 00:13:55,969 didn't kill themselves 301 00:13:56,002 --> 00:13:57,771 just 'cause they were, like, depressed. 302 00:13:57,804 --> 00:13:59,105 I tried explaining that the note 303 00:13:59,139 --> 00:14:00,740 could've just been EVP. 304 00:14:00,774 --> 00:14:03,109 It's, uh, "electronic voice phenomena." 305 00:14:03,143 --> 00:14:05,678 The page was from Lana's notebook 306 00:14:05,712 --> 00:14:06,880 where she would record messages 307 00:14:06,913 --> 00:14:08,948 from the spirits when we were filming, so... 308 00:14:11,651 --> 00:14:13,019 What exactly do you think happened? 309 00:14:14,621 --> 00:14:15,588 Nah, you're gonna laugh at me. 310 00:14:15,622 --> 00:14:17,291 Oh, come on. Try me. 311 00:14:22,062 --> 00:14:23,763 Uh, I got this when we were 312 00:14:23,797 --> 00:14:25,732 trying to film at Harkwood. 313 00:14:25,765 --> 00:14:27,867 That old mental hospital. Yeah. 314 00:14:27,901 --> 00:14:29,169 One minute we're filming. 315 00:14:29,203 --> 00:14:32,105 The next, I feel a sharp pain 316 00:14:32,138 --> 00:14:34,107 and I'm bleeding. 317 00:14:34,140 --> 00:14:37,177 Without a doubt, no one's going to believe me, but... 318 00:14:39,846 --> 00:14:41,181 ...we encountered a presence there. 319 00:14:41,215 --> 00:14:43,750 A presence? Like a... like a person? 320 00:14:43,783 --> 00:14:44,951 No. 321 00:14:48,088 --> 00:14:50,690 When was the last time you were at Harkwood with Lana? 322 00:14:50,723 --> 00:14:53,260 Uh, maybe a week before Lana and Jamie disappeared. 323 00:14:54,861 --> 00:14:55,929 And then I stopped. Never went back. 324 00:14:55,962 --> 00:14:57,331 Why? 325 00:14:58,998 --> 00:15:01,000 Because of the Harkwood Witch. 326 00:15:02,203 --> 00:15:03,937 I think she got Lana and Jamie, 327 00:15:03,970 --> 00:15:05,105 she got into their heads somehow, 328 00:15:05,138 --> 00:15:06,940 made them kill themselves. 329 00:15:06,973 --> 00:15:08,842 And you think she was trying to do the same thing to you? 330 00:15:10,444 --> 00:15:12,779 I told the cops everything. 331 00:15:12,812 --> 00:15:14,215 They just looked at me like I was crazy. 332 00:15:14,248 --> 00:15:16,217 But I'm not. 333 00:15:16,250 --> 00:15:18,151 No, I... I think when someone 334 00:15:18,184 --> 00:15:20,787 believes in something strongly, it can be very powerful. 335 00:15:20,820 --> 00:15:22,822 I'm not making this up, man. 336 00:15:22,856 --> 00:15:23,723 Didn't say that you were. 337 00:15:25,725 --> 00:15:28,695 Lana was there when you sensed this presence? 338 00:15:28,728 --> 00:15:30,029 Yeah. 339 00:15:30,063 --> 00:15:31,164 You still have those videos 340 00:15:31,197 --> 00:15:32,132 that you made from Harkwood? 341 00:15:33,733 --> 00:15:34,701 I don't know how relevant 342 00:15:34,734 --> 00:15:36,403 Toby's last video is if it was from the week 343 00:15:36,437 --> 00:15:38,171 before the girls disappeared. 344 00:15:38,205 --> 00:15:39,839 Just trying to start at the beginning of the timeline, 345 00:15:39,873 --> 00:15:40,974 from when things started to get strange. 346 00:15:41,007 --> 00:15:44,677 And that something is a presence? 347 00:15:44,711 --> 00:15:46,079 A witch. 348 00:15:46,112 --> 00:15:47,881 Okey dokey. 349 00:15:47,914 --> 00:15:49,782 How are you on canvassing the vendors from the county fair? 350 00:15:49,816 --> 00:15:51,851 I just got the full list, 351 00:15:51,885 --> 00:15:52,986 trying to figure out who was nearby, 352 00:15:53,019 --> 00:15:54,854 but neither the blood donor booth 353 00:15:54,888 --> 00:15:56,257 or the crystal jewelry vendor in the photo 354 00:15:56,290 --> 00:15:57,891 remember seeing Lana. 355 00:15:57,924 --> 00:15:59,092 Maybe there's something in the video. 356 00:15:59,125 --> 00:15:59,959 You want to play it? 357 00:16:02,829 --> 00:16:05,131 Okay, uh, we're in a patient wing now, 358 00:16:05,165 --> 00:16:06,966 and I can say it feels really cold in here. 359 00:16:07,000 --> 00:16:09,869 EMF meter is picking something up. 360 00:16:09,903 --> 00:16:12,939 We are definitely in the presence of spirits. 361 00:16:20,847 --> 00:16:24,017 Oh, my God. Look. 362 00:16:24,050 --> 00:16:25,818 Ada Bram, the Harkwood Witch 363 00:16:25,852 --> 00:16:26,886 always wore a piece of red string 364 00:16:26,920 --> 00:16:27,887 around her wrist 365 00:16:27,921 --> 00:16:29,223 when she was a patient here. 366 00:16:29,256 --> 00:16:30,990 - Well, don't touch it. - Are you crazy? 367 00:16:31,024 --> 00:16:32,158 I'm just... 368 00:16:32,192 --> 00:16:33,826 The meter's off the chart. 369 00:16:33,860 --> 00:16:35,128 This is getting so sketch. 370 00:16:35,161 --> 00:16:36,430 We should just get out of here. 371 00:16:36,463 --> 00:16:38,232 Come on, Toby, I thought you were here for this. 372 00:16:40,800 --> 00:16:42,436 - Holy crap. - Did you guys see that? 373 00:16:42,469 --> 00:16:44,103 Something's definitely here. 374 00:16:44,137 --> 00:16:47,040 Oh, stop! Oh, God! 375 00:16:47,073 --> 00:16:48,775 - You okay? - I don't know. 376 00:16:48,808 --> 00:16:49,443 I think something bit me. What happened? 377 00:16:49,476 --> 00:16:50,444 Oh, I'm bleeding. 378 00:16:50,477 --> 00:16:51,878 Do me a favor. 379 00:16:51,911 --> 00:16:53,780 Can you rewind that to when the camera fell? 380 00:16:55,915 --> 00:16:56,983 You okay? Oh, I don't know. 381 00:16:57,016 --> 00:16:58,952 - Oh, I think something bit me. - What happened? 382 00:16:58,985 --> 00:17:00,920 Pause right there. Go back a few frames. 383 00:17:00,954 --> 00:17:01,955 Right there. 384 00:17:01,988 --> 00:17:03,923 Can you zoom in 385 00:17:03,957 --> 00:17:05,191 to that right there? 386 00:17:05,226 --> 00:17:07,060 That's a thermal heat signature. 387 00:17:07,093 --> 00:17:09,396 A witch has a thermal signature? 388 00:17:09,430 --> 00:17:10,497 A witch is a human. 389 00:17:10,531 --> 00:17:12,198 Someone was watching them. 390 00:17:20,574 --> 00:17:22,141 All the patients' rooms 391 00:17:22,175 --> 00:17:23,843 were either in the east or west wings. 392 00:17:26,480 --> 00:17:28,081 I'll take the west. 393 00:17:28,114 --> 00:17:29,483 Okay. 394 00:17:29,516 --> 00:17:31,150 Let's do this. 395 00:18:56,337 --> 00:18:57,036 Hey. 396 00:19:07,947 --> 00:19:09,350 Stop! 397 00:19:19,959 --> 00:19:21,495 Hey, stop right there! 398 00:19:56,129 --> 00:19:57,631 Get over here. Come on. 399 00:20:02,503 --> 00:20:04,405 Who the hell are you? 400 00:20:16,015 --> 00:20:18,285 Have you seen these kids before? 401 00:20:19,286 --> 00:20:21,187 We have your record. 402 00:20:22,523 --> 00:20:24,123 Richard McBroom. 403 00:20:24,157 --> 00:20:26,959 Picked you up for shoplifting a couple times. 404 00:20:26,993 --> 00:20:28,262 You've lived over at the hospital off and on 405 00:20:28,295 --> 00:20:29,061 for five years. 406 00:20:29,095 --> 00:20:31,164 We kick you out, you move back in. 407 00:20:37,704 --> 00:20:39,273 Did you do something to these two girls? 408 00:20:51,785 --> 00:20:54,721 Go buy me a sandwich and a soda, please. 409 00:21:00,059 --> 00:21:01,695 Sometimes, when someone's stonewalling, 410 00:21:01,728 --> 00:21:02,995 a little food helps. 411 00:21:03,029 --> 00:21:04,598 Mm-hmm. 412 00:21:04,631 --> 00:21:06,199 Maybe I should talk to him. 413 00:21:06,233 --> 00:21:08,034 Not exactly legal. 414 00:21:08,067 --> 00:21:09,303 And you really think he's gonna open up 415 00:21:09,336 --> 00:21:10,437 to a guy who just took him down? 416 00:21:13,740 --> 00:21:16,577 All right, look, I'll... 417 00:21:16,610 --> 00:21:17,644 I'll take you in there with me, 418 00:21:17,678 --> 00:21:19,313 but just to keep it above board, 419 00:21:19,346 --> 00:21:22,282 you are now a consultant for the Aurora PD. 420 00:21:22,316 --> 00:21:23,617 Whatever it takes. 421 00:21:27,788 --> 00:21:29,323 Thought you might be hungry, hmm? 422 00:21:29,356 --> 00:21:31,190 This is Colter Shaw. 423 00:21:31,225 --> 00:21:33,560 He's helping us. 424 00:21:33,594 --> 00:21:34,628 Hi. 425 00:21:39,065 --> 00:21:40,300 You can go ahead and eat. It's okay. 426 00:21:44,605 --> 00:21:45,506 You live at the hospital? 427 00:21:51,143 --> 00:21:52,246 Sometimes. 428 00:21:52,279 --> 00:21:53,580 It's peaceful there. 429 00:21:53,614 --> 00:21:54,581 Most people 430 00:21:54,615 --> 00:21:57,484 are scared of the ghosts. I'm not. 431 00:21:57,518 --> 00:21:59,051 But people do go there 432 00:21:59,085 --> 00:22:00,621 to see ghosts, right, like these kids here? 433 00:22:00,654 --> 00:22:03,557 I saw them with their camera and stuff, 434 00:22:03,590 --> 00:22:06,226 But I didn't do nothing, just watched them. 435 00:22:06,260 --> 00:22:09,796 I believe you. I don't think you did anything bad. 436 00:22:09,830 --> 00:22:13,199 Maybe you saw something? 437 00:22:13,233 --> 00:22:14,234 Take a good look at these two girls 438 00:22:14,268 --> 00:22:15,769 right here, okay? 439 00:22:15,802 --> 00:22:19,506 Now remember back to March 10th, three years ago. 440 00:22:19,540 --> 00:22:21,308 The weather was really bad that day. 441 00:22:21,341 --> 00:22:22,676 One of these girls is dead, 442 00:22:22,709 --> 00:22:24,545 and the other one-- still missing. 443 00:22:26,145 --> 00:22:28,782 I didn't see her, but I saw this girl. 444 00:22:28,815 --> 00:22:31,852 I remember 'cause my sleeping area was flooding, 445 00:22:31,885 --> 00:22:33,720 and I had to pack up and go. 446 00:22:33,754 --> 00:22:34,721 And where'd you see her? 447 00:22:34,755 --> 00:22:36,523 In the woods, 448 00:22:36,557 --> 00:22:39,626 outside the hospital... near the river. 449 00:22:39,660 --> 00:22:42,529 She was kind of far, so I'm not 100%, 450 00:22:42,563 --> 00:22:44,531 but I'm pretty sure it was her. 451 00:22:44,565 --> 00:22:45,866 She had on a yellow raincoat, 452 00:22:45,899 --> 00:22:47,768 but it was way too big for her. 453 00:22:47,801 --> 00:22:49,336 Was she alone? No. 454 00:22:49,369 --> 00:22:51,238 Someone was with her, 455 00:22:51,271 --> 00:22:53,206 in a black raincoat 456 00:22:53,240 --> 00:22:54,241 with a hood. 457 00:22:54,274 --> 00:22:55,509 No way. 458 00:22:56,643 --> 00:22:58,177 I couldn't see his face. 459 00:22:59,279 --> 00:23:01,448 He was taking her away. 460 00:23:10,591 --> 00:23:11,692 Want to tell me what's going on? 461 00:23:11,725 --> 00:23:13,159 Just-just-just give me a minute, okay? 462 00:23:13,192 --> 00:23:14,294 Might be nothing. 463 00:23:14,328 --> 00:23:15,696 Doesn't seem like nothing. 464 00:23:15,729 --> 00:23:17,564 It's an old case about ten years back. 465 00:23:17,598 --> 00:23:19,198 It wasn't mine, but a teenage boy 466 00:23:19,232 --> 00:23:20,567 was kidnapped, murdered. 467 00:23:20,601 --> 00:23:22,269 They found him buried in a shallow grave. 468 00:23:22,302 --> 00:23:24,571 His body was wrapped in a yellow raincoat. 469 00:23:27,741 --> 00:23:29,209 It's just, it's got to be a coincidence. 470 00:23:29,242 --> 00:23:32,312 The killer Errol Price was caught, he confessed. 471 00:23:32,346 --> 00:23:33,880 He's been in the state pen for the last five years. 472 00:23:36,583 --> 00:23:38,218 What if it's not a coincidence? 473 00:23:47,660 --> 00:23:50,496 To the family of Anthony Farley, 474 00:23:50,530 --> 00:23:53,433 I want to sincerely apologize 475 00:23:53,466 --> 00:23:57,203 for the pain and suffering I have caused you. 476 00:23:57,236 --> 00:24:00,306 I succumbed to an evil inside of me, 477 00:24:00,340 --> 00:24:04,544 but the good Lord has shown me the error of my ways. 478 00:24:04,577 --> 00:24:07,480 I will now dedicate the rest of my life 479 00:24:07,513 --> 00:24:08,581 to repenting. 480 00:24:10,049 --> 00:24:13,386 I would gladly trade my life for Anthony's. 481 00:24:14,587 --> 00:24:17,223 Uh, that's all I have to say. 482 00:24:18,491 --> 00:24:20,626 You did well, Errol. 483 00:24:25,932 --> 00:24:27,233 He says he's repentant, 484 00:24:27,266 --> 00:24:28,935 but he's refused to meet with any cops. 485 00:24:28,968 --> 00:24:30,536 And he hasn't explained the significance 486 00:24:30,570 --> 00:24:32,472 of the yellow raincoat he buried the little boy in. 487 00:24:32,505 --> 00:24:34,340 I put in a request to visit. 488 00:24:34,374 --> 00:24:36,476 Said I was also remorseful about a crime. 489 00:24:36,509 --> 00:24:37,677 Maybe he could help me. 490 00:24:37,710 --> 00:24:39,445 See if I can get him to talk. 491 00:24:39,479 --> 00:24:40,980 You may be wasting your time. 492 00:24:43,349 --> 00:24:44,317 You don't believe that, do you? 493 00:24:47,620 --> 00:24:49,655 Want to grab a cup of coffee? 494 00:24:51,391 --> 00:24:52,625 So he was pretty upset 495 00:24:52,658 --> 00:24:54,961 the fourth time I missed our son's baseball game, 496 00:24:54,994 --> 00:24:57,263 and rightly so. 497 00:24:57,296 --> 00:24:59,198 Lana had been missing a year, 498 00:24:59,241 --> 00:25:03,378 but I felt compelled to follow up on some clue 499 00:25:03,403 --> 00:25:05,505 Gavin had. 500 00:25:05,538 --> 00:25:09,142 And ended up right back here, where we found Jamie's body. 501 00:25:11,444 --> 00:25:13,646 Next day, my husband filed for divorce. 502 00:25:16,282 --> 00:25:17,417 I'm sorry. No. 503 00:25:19,051 --> 00:25:20,553 Part of the job, I guess. 504 00:25:20,586 --> 00:25:22,688 Every detective I know is either single 505 00:25:22,722 --> 00:25:24,557 or on their third or fourth marriage. 506 00:25:27,293 --> 00:25:28,995 You have any cases you can't quit? 507 00:25:29,035 --> 00:25:31,304 One. 508 00:25:31,330 --> 00:25:32,665 From when I first started this job. 509 00:25:33,940 --> 00:25:35,942 And... 510 00:25:35,967 --> 00:25:37,502 ...the death of my father. 511 00:25:39,439 --> 00:25:43,409 He died in a fall, and it was ruled an accident. 512 00:25:43,443 --> 00:25:44,977 I'm not so sure about that. 513 00:25:47,947 --> 00:25:50,016 I had questions about my family for years. 514 00:25:50,049 --> 00:25:51,451 Just like me and Lana. 515 00:25:56,235 --> 00:25:59,605 You should look at this. It's Errol Price's file. 516 00:25:59,630 --> 00:26:01,466 There are similarities to Lana's case 517 00:26:01,491 --> 00:26:03,977 that just bother me. 518 00:26:04,002 --> 00:26:05,698 I don't believe in the supernatural, 519 00:26:05,731 --> 00:26:07,367 but if ever there were a case to make me reconsider, 520 00:26:07,392 --> 00:26:08,301 this is it. 521 00:26:08,334 --> 00:26:10,503 There's a dark energy at Harkwood. 522 00:26:10,536 --> 00:26:13,306 Maybe it touches people that have a connection. 523 00:26:14,033 --> 00:26:15,708 Or it's just an ordinary building, 524 00:26:16,580 --> 00:26:18,211 and people who are prone to dark thoughts 525 00:26:18,244 --> 00:26:19,312 are delusional about it. 526 00:26:23,916 --> 00:26:25,084 Errol's agreed to see me. 527 00:26:47,650 --> 00:26:49,750 Mr. Shaw, pleasure to meet you. 528 00:26:50,181 --> 00:26:51,244 Appreciate you seeing me. 529 00:26:53,412 --> 00:26:56,215 You said you're also remorseful about a crime? 530 00:26:57,049 --> 00:26:59,485 I let my father's killer go free. 531 00:26:59,519 --> 00:27:04,323 Which sort of led me to my work, in a way. 532 00:27:04,357 --> 00:27:06,459 I'm here because I need information. 533 00:27:08,594 --> 00:27:10,530 About? 534 00:27:10,563 --> 00:27:13,299 Something you've refused to talk about in the past. 535 00:27:13,332 --> 00:27:17,637 You buried your victim in a yellow raincoat. Why? 536 00:27:17,670 --> 00:27:20,373 That's a very personal question. 537 00:27:20,406 --> 00:27:23,276 There's a missing girl I'm looking for. 538 00:27:23,309 --> 00:27:25,645 She was last seen wearing a yellow raincoat 539 00:27:25,678 --> 00:27:27,246 while she was being taken away. 540 00:27:27,280 --> 00:27:28,314 It's not a rare item. 541 00:27:29,682 --> 00:27:32,451 It's a bit like saying she was taken away 542 00:27:32,485 --> 00:27:36,255 wearing brown boots or a pink hat. 543 00:27:36,289 --> 00:27:37,690 I don't think my reason will help you. 544 00:27:37,723 --> 00:27:39,392 Humor me. 545 00:27:39,425 --> 00:27:42,061 I'm sparing you the quotidian. 546 00:27:43,429 --> 00:27:46,365 This girl needs all the help she can get. 547 00:27:46,399 --> 00:27:47,800 We are all in need, Mr. Shaw. 548 00:27:47,833 --> 00:27:49,368 Including you. 549 00:27:49,402 --> 00:27:50,870 You cooperate, 550 00:27:50,904 --> 00:27:52,872 preferential treatment around here, 551 00:27:52,906 --> 00:27:55,374 some advantages. 552 00:27:55,408 --> 00:27:56,809 What do you think? 553 00:28:04,850 --> 00:28:06,185 All right, then. 554 00:28:13,492 --> 00:28:15,728 When I was a child and the weather was bad, 555 00:28:15,761 --> 00:28:18,698 my father would have me wear a yellow raincoat 556 00:28:18,731 --> 00:28:21,300 to go out with him to chop wood. 557 00:28:21,334 --> 00:28:24,303 Or so he told my mother. 558 00:28:24,337 --> 00:28:28,307 What he really did was take me out to the shed where... 559 00:28:28,341 --> 00:28:30,876 he did unspeakable things to me. 560 00:28:34,347 --> 00:28:35,615 And you did the same to your victim? 561 00:28:35,648 --> 00:28:38,317 I did as I was taught. 562 00:28:38,351 --> 00:28:40,319 I read your police report. 563 00:28:40,353 --> 00:28:42,722 When you were arrested, you said, "We will be avenged." 564 00:28:42,755 --> 00:28:44,323 What did you mean by "we"? 565 00:28:44,357 --> 00:28:46,225 Well, obviously myself. 566 00:28:47,360 --> 00:28:48,594 And Astaroth. 567 00:28:50,496 --> 00:28:54,467 A demon that was living inside of me for a while, 568 00:28:54,500 --> 00:28:55,768 but I've since banished him. 569 00:28:58,771 --> 00:29:01,607 When the police searched your home, they found a box. 570 00:29:01,641 --> 00:29:04,477 Inside the box was a teddy bear and some toys. 571 00:29:04,510 --> 00:29:06,712 It was labeled "Mr. Vic Pereema." 572 00:29:06,746 --> 00:29:07,914 Who-Who's that? 573 00:29:10,650 --> 00:29:13,386 One of the previous tenants, I think. 574 00:29:13,419 --> 00:29:16,255 Hmm. He didn't leave a forwarding address, and I... 575 00:29:16,288 --> 00:29:18,791 didn't want to throw his things out in case he came back. 576 00:29:18,824 --> 00:29:20,593 Not your partner in crime? 577 00:29:20,626 --> 00:29:21,694 No. 578 00:29:22,895 --> 00:29:25,264 I worked alone, Mr. Shaw. 579 00:29:25,297 --> 00:29:26,799 With Astaroth, the... 580 00:29:27,867 --> 00:29:29,235 ...demon thing? 581 00:29:29,268 --> 00:29:31,370 Yes, the demon. 582 00:29:32,538 --> 00:29:35,641 I can see you don't believe in such things. 583 00:29:35,675 --> 00:29:38,644 It's a pity because 584 00:29:38,678 --> 00:29:42,381 it's the ignorance that you pay for in the end. 585 00:29:46,886 --> 00:29:48,854 Now, if you'll excuse me, 586 00:29:48,888 --> 00:29:51,223 I need to prepare for my Bible study class. 587 00:29:56,896 --> 00:29:58,531 Hey, just got off 588 00:29:58,564 --> 00:30:00,299 the phone with Errol Price's old landlord. 589 00:30:00,332 --> 00:30:01,667 There was never a tenant named Vic Pereema. 590 00:30:01,701 --> 00:30:03,669 He's lying. He knows who it is. 591 00:30:03,703 --> 00:30:04,905 Do you think there was an accomplice? 592 00:30:04,938 --> 00:30:06,539 It's a good chance. 593 00:30:06,572 --> 00:30:08,441 I thought Errol Price was repentant. 594 00:30:08,474 --> 00:30:10,509 I'm not buying it. He's protecting his partner. 595 00:30:10,543 --> 00:30:12,445 You think the accomplice grabbed Lana? 596 00:30:12,478 --> 00:30:14,513 He didn't ask me any questions about her. 597 00:30:14,547 --> 00:30:16,549 He wasn't curious at all, which is very suspicious. 598 00:30:16,582 --> 00:30:17,516 And then he ended the conversation really quickly 599 00:30:17,550 --> 00:30:18,517 once I brought up a partner. 600 00:30:18,551 --> 00:30:20,553 All right. Well, we'll run Vic Pereema's name 601 00:30:20,586 --> 00:30:21,787 through NCIC and see if we get a hit. 602 00:30:21,821 --> 00:30:24,423 Could you check his mail and phone records from the prison, 603 00:30:24,457 --> 00:30:25,658 see if they've been in contact? 604 00:30:25,691 --> 00:30:26,692 Already on it. 605 00:30:26,726 --> 00:30:27,827 I'm gonna go talk to the sister, 606 00:30:27,860 --> 00:30:28,894 see if she knows anything. 607 00:30:50,416 --> 00:30:51,550 Can I help you? 608 00:30:51,584 --> 00:30:52,885 Are you Maeve Price? 609 00:30:52,919 --> 00:30:54,754 I am. 610 00:30:54,787 --> 00:30:56,322 What can I help you with? I have a couple questions 611 00:30:56,355 --> 00:30:57,690 I want to ask you about your brother Errol. 612 00:30:58,891 --> 00:31:00,426 I don't do interviews 613 00:31:00,459 --> 00:31:02,294 and I don't want to be in a documentary. 614 00:31:02,328 --> 00:31:04,363 So if you'll excuse me... It's nothing like that. 615 00:31:04,396 --> 00:31:05,798 I-I just, I have a couple of questions. 616 00:31:05,831 --> 00:31:07,566 I'm looking for a missing girl. 617 00:31:07,600 --> 00:31:08,801 I won't take up too much of your time. 618 00:31:08,834 --> 00:31:09,869 I promise. 619 00:31:09,903 --> 00:31:11,704 Okay. 620 00:31:11,737 --> 00:31:12,738 Come on in. 621 00:31:12,772 --> 00:31:14,740 Thank you. 622 00:31:18,544 --> 00:31:20,046 Please. Thanks. 623 00:31:23,482 --> 00:31:24,884 I'm sorry if I was curt 624 00:31:24,918 --> 00:31:26,920 when I answered the door. That's okay. 625 00:31:26,953 --> 00:31:28,487 I'm sure you get a lot of requests. 626 00:31:28,521 --> 00:31:30,589 You have no idea. 627 00:31:30,623 --> 00:31:33,359 Crime shows, podcasts, journalists-- 628 00:31:33,392 --> 00:31:35,761 you name it, they've come to my door. 629 00:31:35,795 --> 00:31:38,397 I had one strange man ask me 630 00:31:38,430 --> 00:31:40,633 if he could take dirt from the flower bed. 631 00:31:40,666 --> 00:31:42,501 Hmm. 632 00:31:42,535 --> 00:31:44,537 I'm sure it's not easy being the sister of Errol Price. 633 00:31:45,805 --> 00:31:47,406 No, it's not. 634 00:31:48,841 --> 00:31:51,343 Most people stopped talking to me. 635 00:31:51,377 --> 00:31:53,445 The ones that didn't, well... 636 00:31:54,647 --> 00:31:56,950 ...it wasn't very Christian, what they had to say. 637 00:31:58,450 --> 00:32:01,453 I finally had to move. I-I couldn't take it anymore. 638 00:32:01,487 --> 00:32:02,788 You have no idea what it's like 639 00:32:02,822 --> 00:32:05,691 to have to answer for the sins of your family. 640 00:32:08,561 --> 00:32:10,030 Actually, I do. 641 00:32:12,665 --> 00:32:15,367 The Lord tests all of us 642 00:32:15,401 --> 00:32:17,971 in ways we'll never understand. 643 00:32:19,705 --> 00:32:20,974 You said a girl is missing? 644 00:32:22,142 --> 00:32:23,542 Lana Russo. 645 00:32:23,576 --> 00:32:24,577 Disappeared three years ago 646 00:32:24,610 --> 00:32:25,811 when she was 16. 647 00:32:25,845 --> 00:32:27,780 Her father hired me to help find her. 648 00:32:27,813 --> 00:32:30,449 My brother couldn't have been involved. 649 00:32:30,482 --> 00:32:33,752 He's been locked up for five years now... I understand. Um... 650 00:32:33,786 --> 00:32:35,888 Does the name Vic Pereema mean anything to you? 651 00:32:37,723 --> 00:32:39,558 Can't say it rings a bell. 652 00:32:39,592 --> 00:32:40,492 Why do you ask? 653 00:32:40,526 --> 00:32:41,928 Well, I think your brother might have had 654 00:32:41,962 --> 00:32:43,596 an accomplice or a friend. 655 00:32:43,629 --> 00:32:45,698 Friends? 656 00:32:45,731 --> 00:32:47,399 Errol didn't have any. 657 00:32:47,433 --> 00:32:49,835 He's always been a loner. 658 00:32:51,570 --> 00:32:53,772 I forgot I put the kettle on. 659 00:32:53,806 --> 00:32:55,808 Was gonna make some tea. Do you mind? 660 00:32:57,443 --> 00:32:58,811 No. 661 00:32:58,844 --> 00:33:01,413 Chamomile or Earl Grey? 662 00:33:01,447 --> 00:33:02,815 Earl Grey is fine. 663 00:33:33,179 --> 00:33:34,948 I put a little honey in mine. 664 00:33:34,981 --> 00:33:36,482 You? 665 00:33:36,515 --> 00:33:38,517 Honey's great. Thanks. 666 00:33:52,731 --> 00:33:54,134 Mind if I use your restroom? 667 00:33:55,501 --> 00:33:57,536 It's down the hall, on the right. 668 00:34:23,529 --> 00:34:25,231 I hope you like lemon cookies. 669 00:34:25,265 --> 00:34:27,233 It's all I have. 670 00:34:52,758 --> 00:34:56,229 How do you know about Vic Pereema? 671 00:34:56,262 --> 00:34:59,099 Vic Pereema's an anagram for Maeve Price. 672 00:35:00,699 --> 00:35:01,600 Hey! 673 00:36:26,685 --> 00:36:27,954 I'm gonna kill you! 674 00:37:01,720 --> 00:37:03,289 Lana Russo? 675 00:37:07,826 --> 00:37:08,760 Who are you? 676 00:37:08,794 --> 00:37:10,296 I'm Colter Shaw. 677 00:37:10,330 --> 00:37:12,966 Your dad hired me to find you. 678 00:37:12,999 --> 00:37:14,833 I'm here to take you home. 679 00:37:32,318 --> 00:37:33,153 Dad! 680 00:37:50,503 --> 00:37:51,971 I still don't know how to thank you. 681 00:37:52,005 --> 00:37:54,474 The reward just doesn't seem like it's enough. 682 00:37:54,507 --> 00:37:56,342 It's plenty. 683 00:37:56,376 --> 00:37:59,145 I still don't know how you found me. 684 00:37:59,179 --> 00:38:00,746 Well, you can thank your father. 685 00:38:00,779 --> 00:38:02,348 He never stopped believing you were alive. 686 00:38:03,917 --> 00:38:06,186 Lana? 687 00:38:08,521 --> 00:38:10,156 Toby? 688 00:38:10,190 --> 00:38:12,292 It's good to see you. 689 00:38:12,325 --> 00:38:13,859 Oh, my God. 690 00:38:15,461 --> 00:38:17,297 I think she's gonna be okay. 691 00:38:17,330 --> 00:38:18,864 It's gonna take some time, though. 692 00:38:18,897 --> 00:38:20,300 She's lucky to have you. 693 00:38:31,877 --> 00:38:34,314 Well, Maeve Price was talking till her lawyer showed up. 694 00:38:34,347 --> 00:38:35,915 She and Errol both liked to visit Harkwood. 695 00:38:35,949 --> 00:38:38,318 Felt a kinship to the place. 696 00:38:38,351 --> 00:38:39,419 That's where she first saw the girls, 697 00:38:39,452 --> 00:38:40,453 so she stalked them. 698 00:38:40,486 --> 00:38:42,455 Used their interest 699 00:38:42,488 --> 00:38:45,225 in the Harkwood Witch to lure them 700 00:38:45,258 --> 00:38:46,825 with the red string bracelet. 701 00:38:46,858 --> 00:38:48,794 And a week later, she's got them both at gunpoint 702 00:38:48,827 --> 00:38:49,929 down by the bridge. 703 00:38:49,963 --> 00:38:51,931 She pushed Jamie in the river 704 00:38:51,965 --> 00:38:54,167 and she grabbed Lana. And then kept her for three years. 705 00:38:54,200 --> 00:38:55,468 Then, a couple weeks ago, 706 00:38:55,501 --> 00:38:56,936 the city needed to inspect her house. 707 00:38:56,970 --> 00:38:57,937 She was afraid they were gonna see Lana, 708 00:38:57,971 --> 00:38:59,339 so she tied her up, 709 00:38:59,372 --> 00:39:00,473 put her in the back of the van, 710 00:39:00,506 --> 00:39:02,208 and took her to work that day. 711 00:39:02,242 --> 00:39:04,210 Which just so happened to be at the blood drive tent 712 00:39:04,244 --> 00:39:05,545 at the county fair. Yeah. 713 00:39:05,578 --> 00:39:07,547 Lana managed to escape the van, 714 00:39:07,580 --> 00:39:09,549 and that's when the photo was taken. 715 00:39:09,582 --> 00:39:11,951 She was too weak. She couldn't get very far 716 00:39:11,985 --> 00:39:13,519 before Maeve grabbed her again. 717 00:39:13,553 --> 00:39:15,488 So, did Maeve do this for herself or for her brother? 718 00:39:15,521 --> 00:39:17,357 It's hard to say. 719 00:39:17,390 --> 00:39:20,326 They're both so twisted from their childhood. 720 00:39:20,360 --> 00:39:23,263 They both wanted a proxy to hold on to and torture, 721 00:39:23,296 --> 00:39:24,964 just like their father abused them. 722 00:39:24,998 --> 00:39:26,532 And it explains why Lana's still alive. 723 00:39:27,866 --> 00:39:30,370 Yeah. I think I owe Gavin an apology. 724 00:39:30,403 --> 00:39:31,971 I think you came to a logical conclusion 725 00:39:32,005 --> 00:39:33,872 based on the evidence you had. 726 00:39:35,008 --> 00:39:38,544 Well, I am grateful to have this case behind me. 727 00:39:40,513 --> 00:39:41,847 And I hope 728 00:39:41,880 --> 00:39:44,450 you find some answers about your family. 729 00:39:46,019 --> 00:39:47,287 Me, too. 730 00:39:49,422 --> 00:39:51,524 I'm gonna head in. You coming? 731 00:39:51,557 --> 00:39:54,027 No, no, I'm gonna hit the road. 732 00:39:55,428 --> 00:39:56,562 Safe travels, Homeschool. 52130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.