All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S12E23.WEBRip.x264-ION10.en[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:03,920 Tonight, it's part two of "The Real Housewives 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,610 Of Beverly Hills: Reunion." 3 00:00:05,657 --> 00:00:08,177 I don't necessarily think that I'm doing something, 4 00:00:08,225 --> 00:00:09,705 when I first do it, that it's bad. 5 00:00:09,748 --> 00:00:11,318 - Bad. - No. Ah. 6 00:00:11,359 --> 00:00:13,489 - Not always. - Ah. 7 00:00:13,535 --> 00:00:16,405 Sutton, is she someone who makes things about herself? 8 00:00:16,451 --> 00:00:18,021 A little bit, if I'm gonna be honest, a little bit. 9 00:00:18,061 --> 00:00:19,801 Yeah. Yeah. 10 00:00:21,412 --> 00:00:22,852 You wrote about an experience with Bill Cosby. 11 00:00:22,892 --> 00:00:24,422 Yeah. 12 00:00:24,459 --> 00:00:26,549 He invited me to his townhouse, and I got up, 13 00:00:26,591 --> 00:00:28,071 and I ran out of there. - [BLEEP]. 14 00:00:28,115 --> 00:00:29,765 I've got chills. 15 00:00:29,812 --> 00:00:31,382 That's the worst thing I've ever said in my life. 16 00:00:31,422 --> 00:00:34,082 And I will regret it till the day I die. 17 00:00:34,121 --> 00:00:35,951 You got to stop, Kyle. Enough already. 18 00:00:35,992 --> 00:00:37,212 - Actually, you have to stop. - That's my truth. 19 00:00:37,254 --> 00:00:38,344 Just admit that you made it up. 20 00:00:38,386 --> 00:00:39,646 - You don't understand it. - No. 21 00:00:39,691 --> 00:00:40,781 And you never will. 22 00:00:45,175 --> 00:00:47,305 All I have to do is tell the truth. 23 00:00:47,351 --> 00:00:48,741 I did not call you soulless. 24 00:00:48,787 --> 00:00:49,697 And begging you... 25 00:00:49,745 --> 00:00:50,875 I did not. 26 00:00:50,920 --> 00:00:52,530 I did not call you soulless. 27 00:00:52,574 --> 00:00:53,794 Sutton...Sutton called you soulless. 28 00:00:53,836 --> 00:00:54,966 You can't... 29 00:00:55,011 --> 00:00:57,411 Nobody in this group would ever 30 00:00:57,448 --> 00:00:59,578 go after your sweetheart son. 31 00:00:59,624 --> 00:01:02,544 [dramatic music] 32 00:01:03,933 --> 00:01:05,203 33 00:01:05,239 --> 00:01:07,239 I don't hate you, Diana. 34 00:01:07,284 --> 00:01:09,294 I just want to be left alone. 35 00:01:09,330 --> 00:01:11,810 I don't want you posting about me. 36 00:01:11,854 --> 00:01:13,994 I don't want you harassing me on social media. 37 00:01:14,030 --> 00:01:16,340 I haven't harassed anyone here on social media. 38 00:01:16,380 --> 00:01:19,990 Did you not go and...and call me evil? 39 00:01:20,036 --> 00:01:23,036 I called you evil because of what you said to her. 40 00:01:23,083 --> 00:01:24,433 You know what evil looks like? 41 00:01:24,475 --> 00:01:28,125 Was it after you called Sutton a [BLEEP]? 42 00:01:28,175 --> 00:01:30,385 Things in Aspen become explosive 43 00:01:30,438 --> 00:01:31,918 between Sutton and Diana. 44 00:01:31,961 --> 00:01:33,881 Oh, she was evil. 45 00:01:33,919 --> 00:01:35,659 Which is the harsher word? 46 00:01:35,704 --> 00:01:37,534 C word or evil? 47 00:01:37,575 --> 00:01:39,055 - The C word. - Really? 48 00:01:39,099 --> 00:01:41,139 It's harsher than calling somebody evil? 49 00:01:41,188 --> 00:01:42,618 Really? 50 00:01:42,667 --> 00:01:44,497 You think that calling someone evil is worse than... 51 00:01:44,539 --> 00:01:46,849 Well, I call myself the C word, so I don't know. 52 00:01:46,889 --> 00:01:48,499 - Calling someone the C word? - Yeah. 53 00:01:48,543 --> 00:01:49,943 Evil is... - I think evil is... 54 00:01:49,979 --> 00:01:51,329 I mean... 55 00:01:51,372 --> 00:01:52,332 - I think evil's much worse. - Oh, really? 56 00:01:52,373 --> 00:01:53,293 - Yeah. - Oh, yeah. 57 00:01:53,330 --> 00:01:54,330 - Yeah. - Oh. 58 00:01:54,375 --> 00:01:56,505 - Yeah. - Oh. Okay. 59 00:01:56,551 --> 00:02:00,251 So soulless, mother.....er, evil. 60 00:02:00,294 --> 00:02:01,774 I did not call you soulless. 61 00:02:01,817 --> 00:02:03,117 And begging you... 62 00:02:03,166 --> 00:02:04,296 - I did not call you soulless. - I did. 63 00:02:04,341 --> 00:02:05,651 You haven't called me... 64 00:02:05,690 --> 00:02:07,040 Sutton...Sutton called you soulless. 65 00:02:07,083 --> 00:02:08,433 You can't talk to her. 66 00:02:08,476 --> 00:02:09,736 - Sutton called you soulless. - Yeah. 67 00:02:09,781 --> 00:02:11,571 Sutton, is there something that you 68 00:02:11,609 --> 00:02:15,439 wanted to clear up or say to Diana if she were here today? 69 00:02:15,483 --> 00:02:18,093 Oh, I don't need to clear anything up. 70 00:02:18,138 --> 00:02:19,788 No. 71 00:02:19,835 --> 00:02:25,535 I mean, I think we're very clear on our non-relationship. 72 00:02:29,149 --> 00:02:30,799 I'm so disappointed right now. 73 00:02:30,846 --> 00:02:34,276 I'm really, really hurt for everything that Garcelle said. 74 00:02:34,328 --> 00:02:36,108 I just...I'm actually in shock. 75 00:02:36,156 --> 00:02:37,456 [laughs] 76 00:02:37,505 --> 00:02:39,025 She just said some things, but it's me. 77 00:02:39,071 --> 00:02:40,771 It's always me. 78 00:02:40,812 --> 00:02:43,032 I will...I will put my right hand, and I'm putting it, 79 00:02:43,075 --> 00:02:47,115 that I know that nobody in this group would ever 80 00:02:47,167 --> 00:02:49,077 go after your sweetheart son. 81 00:02:49,125 --> 00:02:53,645 Not a chance. Not a chance. 82 00:02:53,695 --> 00:02:56,125 Jax and Garcelle brought it to our attention, 83 00:02:56,176 --> 00:02:58,996 but I'm sure this is happening on a daily basis. 84 00:02:59,048 --> 00:03:03,618 And yesterday, I have filed a lawsuit in L.A. County, 85 00:03:03,661 --> 00:03:05,321 and we will get to the bottom of it, 86 00:03:05,359 --> 00:03:09,579 and we will find the truth and we will get justice for Jax. 87 00:03:09,624 --> 00:03:13,374 No 14-year-old should ever go through what he went through. 88 00:03:14,977 --> 00:03:16,807 Who is the lawsuit against? 89 00:03:16,848 --> 00:03:17,808 I don't understand... 90 00:03:17,849 --> 00:03:19,019 John Doe. 91 00:03:19,068 --> 00:03:21,588 So you file... it's John Doe 'cause we 92 00:03:21,636 --> 00:03:23,456 don't know who did it. 93 00:03:23,507 --> 00:03:26,247 So how will it work now? 94 00:03:26,293 --> 00:03:29,253 Whose job is it to uncover who this is? 95 00:03:29,296 --> 00:03:32,726 So my lawyers are gonna be very busy. 96 00:03:32,777 --> 00:03:36,297 The thing is my privilege is that I have money 97 00:03:36,346 --> 00:03:37,956 and I can afford lawyers, 98 00:03:38,000 --> 00:03:40,480 and we can actually get to the bottom of it 99 00:03:40,524 --> 00:03:43,314 and maybe even help prevent it from happening 100 00:03:43,353 --> 00:03:44,883 to other people. 101 00:03:44,920 --> 00:03:48,790 Garcelle, what was your reaction to this lawsuit? 102 00:03:48,837 --> 00:03:52,487 Um, good for her. Good. 103 00:03:52,536 --> 00:03:55,146 I almost want to say her intentions are really good. 104 00:03:55,191 --> 00:03:57,191 Like, she wants to find out too. 105 00:03:57,237 --> 00:04:00,017 And I think you guys are just hurt by the whole thing. 106 00:04:00,065 --> 00:04:01,805 I'm hurt, 107 00:04:01,850 --> 00:04:04,290 but I'm also not putting stuff on social media about her. 108 00:04:04,331 --> 00:04:05,681 - Right. - That's another... 109 00:04:05,723 --> 00:04:07,123 What kinds of stuff is she putting 110 00:04:07,159 --> 00:04:08,419 on social media about you? 111 00:04:08,465 --> 00:04:10,245 I didn't want to talk about her 112 00:04:10,293 --> 00:04:12,383 honestly 'cause I don't want to feel anymore...I'm good. 113 00:04:12,426 --> 00:04:13,856 - Okay. - I'm good. 114 00:04:13,905 --> 00:04:15,985 All right. We're gonna leave it there. 115 00:04:16,038 --> 00:04:19,038 Diana, thanks for rallying to be with us today. 116 00:04:19,084 --> 00:04:20,224 And I hope you feel better. 117 00:04:20,260 --> 00:04:21,610 Thank you so much for having me. 118 00:04:21,652 --> 00:04:23,832 We need to take a break. We're gonna be right back. 119 00:04:23,872 --> 00:04:25,092 Are we breaking for lunch, guys? 120 00:04:25,134 --> 00:04:27,184 Oh, please. For the love of God, I hope. 121 00:04:27,223 --> 00:04:28,273 Yes. We're breaking for lunch. 122 00:04:28,311 --> 00:04:29,271 Oh, God. 123 00:04:29,312 --> 00:04:32,882 [soft dramatic music] 124 00:04:32,924 --> 00:04:34,544 - You look great, by the way. - Do I? 125 00:04:34,578 --> 00:04:35,708 - Yeah. - Thanks. 126 00:04:35,753 --> 00:04:37,283 So do you. - Well, thank you. 127 00:04:37,320 --> 00:04:38,760 Garcelle, how about that? 128 00:04:38,800 --> 00:04:40,980 No, she said I thought it was someone on the show. 129 00:04:41,019 --> 00:04:43,329 All of our children have been threatened. 130 00:04:43,370 --> 00:04:45,200 - Death threats. - Death threats. 131 00:04:45,241 --> 00:04:47,901 And for her to say, "Yes, I thought it was you guys." 132 00:04:47,939 --> 00:04:49,199 That's sad. 133 00:04:49,245 --> 00:04:50,635 And the division that it causes... 134 00:04:50,681 --> 00:04:52,511 - In the group. - In the group. 135 00:04:52,553 --> 00:04:54,123 And that's what they were designed to do. 136 00:04:54,163 --> 00:04:56,083 Bingo. 137 00:04:56,121 --> 00:04:57,821 Were you here for Diana? 138 00:05:02,345 --> 00:05:05,165 [laughs] 139 00:05:05,217 --> 00:05:06,777 Welcome to our world. 140 00:05:06,828 --> 00:05:09,608 Are you wearing Waylon socks? - Uh-huh. 141 00:05:09,657 --> 00:05:11,487 [laughs] You're insane. 142 00:05:11,528 --> 00:05:14,228 Do you think... will this do for part two? 143 00:05:14,270 --> 00:05:15,270 Yeah, sure. It'll be warmer. 144 00:05:15,315 --> 00:05:16,615 Uh-huh. 145 00:05:16,664 --> 00:05:18,674 What do you think of the first... 146 00:05:18,709 --> 00:05:20,839 I am flabbergasted. - You held it up. 147 00:05:20,885 --> 00:05:23,365 You did great with the Jax talk. 148 00:05:23,410 --> 00:05:26,240 I know that was hard. - That was hard. 149 00:05:26,282 --> 00:05:29,722 That was hard, and my investigation is still going. 150 00:05:29,764 --> 00:05:32,384 I will not stop until I know who bought those bots. 151 00:05:32,419 --> 00:05:33,989 - No. - I will not stop. 152 00:05:34,029 --> 00:05:35,729 - I'm not gonna stop either. - That's my mission. 153 00:05:35,770 --> 00:05:38,120 - I've got your back. - I know you do. 154 00:05:38,163 --> 00:05:39,473 [sighs] 155 00:05:39,513 --> 00:05:41,563 So I was really trying to understand 156 00:05:41,602 --> 00:05:42,822 what Crystal was saying. 157 00:05:42,864 --> 00:05:44,264 It felt like you wanted us to believe 158 00:05:44,300 --> 00:05:46,000 she said something racist. 159 00:05:46,041 --> 00:05:47,221 I did not want that. 160 00:05:47,259 --> 00:05:48,479 And if I wanted to bring it up, I would 161 00:05:48,522 --> 00:05:49,832 have done it two years ago. 162 00:05:49,871 --> 00:05:51,661 I'm glad you guys were able to move on. 163 00:05:51,699 --> 00:05:54,619 But how do you feel... like, obviously, 164 00:05:54,658 --> 00:05:58,398 I knew you're not a racist. - No. 165 00:05:58,445 --> 00:06:01,005 - But to actually have it... - Said? 166 00:06:01,056 --> 00:06:02,536 Yeah. 167 00:06:02,579 --> 00:06:03,799 In front of everybody. - Yeah. 168 00:06:03,841 --> 00:06:04,631 Thank you. 169 00:06:04,668 --> 00:06:06,058 It's a long time coming. 170 00:06:06,104 --> 00:06:08,634 I think what the other women were saying 171 00:06:08,672 --> 00:06:11,072 is like, "Well, wait a minute." 172 00:06:11,109 --> 00:06:14,419 Well, that's also nice to see the other women's support. 173 00:06:14,461 --> 00:06:15,851 We got to take all the little wins. 174 00:06:15,897 --> 00:06:17,327 You got to. 175 00:06:17,377 --> 00:06:19,767 I feel like, with Crystal, 176 00:06:19,814 --> 00:06:24,514 she is...she's struggling to just admit 177 00:06:24,558 --> 00:06:27,298 that she may have... like when she... 178 00:06:27,343 --> 00:06:29,173 - Embellished? - Yes. 179 00:06:29,214 --> 00:06:30,784 Well, let's just call it what it really was. 180 00:06:30,825 --> 00:06:32,085 Yes. 181 00:06:32,130 --> 00:06:33,260 She wasn't...she was not telling the truth... 182 00:06:33,305 --> 00:06:35,525 - I know. - To cover her ass. 183 00:06:35,569 --> 00:06:38,399 You just assume it's a story. What if it's actually my truth? 184 00:06:38,441 --> 00:06:40,181 But your truth wasn't true. You're making that up. 185 00:06:40,225 --> 00:06:41,575 It is true to me. 186 00:06:41,618 --> 00:06:43,228 You just said that there wasn't that story. 187 00:06:43,272 --> 00:06:45,712 - I didn't make up anything. - There was no real dark story. 188 00:06:45,753 --> 00:06:47,063 I'm not making up... 189 00:06:53,151 --> 00:06:54,761 And she also tried to say that she didn't say that. 190 00:06:54,805 --> 00:06:56,935 I know. To him. 191 00:06:56,981 --> 00:06:58,851 This is what happens when you don't tell the truth, 192 00:06:58,896 --> 00:07:00,066 you can't keep your story straight. 193 00:07:00,115 --> 00:07:01,115 I know. 194 00:07:01,159 --> 00:07:03,549 195 00:07:03,597 --> 00:07:05,467 Coming up... 196 00:07:05,512 --> 00:07:07,992 I had gone to the finals of the World Cup in Berlin, 197 00:07:08,036 --> 00:07:10,256 and this guy walks up to me and my friend, he goes, 198 00:07:10,299 --> 00:07:13,129 "Hey, you two chicks in porn?" [BLEEP] Paul Kemsley? 199 00:07:13,171 --> 00:07:14,521 I mean... - No, seriously? 200 00:07:14,564 --> 00:07:16,094 Are you in porn? 201 00:07:21,919 --> 00:07:23,699 Welcome back to "The Real Housewives 202 00:07:23,747 --> 00:07:26,177 of Beverly Hills: Reunion." 203 00:07:26,228 --> 00:07:28,668 Jane from Indianapolis said, "Kyle, 204 00:07:28,709 --> 00:07:30,799 "I love the new ink on your wrists. 205 00:07:30,841 --> 00:07:32,411 What do your tattoos mean?" 206 00:07:32,452 --> 00:07:35,632 Well, this is 18, which all 4 of my daughters 207 00:07:35,672 --> 00:07:36,982 have 18 in their birthdays. 208 00:07:37,021 --> 00:07:40,851 And this heart is, um, a heart 209 00:07:40,895 --> 00:07:43,715 and it means something to me. 210 00:07:43,767 --> 00:07:45,287 And I just got this yesterday, a new one, 211 00:07:45,334 --> 00:07:46,814 a moon and four stars, each star to represent 212 00:07:46,857 --> 00:07:48,117 my four daughters. - That's sweet. 213 00:07:48,163 --> 00:07:50,643 - Aw. - When did you get the tattoos? 214 00:07:50,687 --> 00:07:52,597 I was in New York working, 215 00:07:52,646 --> 00:07:55,296 and I had a couple days off, so I decided 216 00:07:55,344 --> 00:07:57,174 to go get these on my arms. 217 00:07:57,215 --> 00:07:59,735 I had talked about it with my family for a while. 218 00:07:59,783 --> 00:08:02,793 - Yes. - Mau's thrilled. 219 00:08:02,830 --> 00:08:03,960 I heard they're addicting. 220 00:08:04,005 --> 00:08:05,485 So now I'm on probation. - Oh, yes. 221 00:08:05,528 --> 00:08:07,178 I have to wait a little while, so. 222 00:08:07,225 --> 00:08:10,005 Well, for 12 seasons, Kyle has shared her life with us. 223 00:08:10,054 --> 00:08:12,584 And each year, it gets more and more fabulous. 224 00:08:12,622 --> 00:08:16,542 How does this OG keeps setting the Beverly Hills bar so high 225 00:08:16,583 --> 00:08:18,853 and doing the split so low? 226 00:08:18,889 --> 00:08:20,409 - Oh, God. - Take a look. 227 00:08:20,456 --> 00:08:21,846 [laughter] 228 00:08:21,892 --> 00:08:24,502 I missed you guys. 229 00:08:24,547 --> 00:08:25,547 - Hi. - Hi. 230 00:08:25,592 --> 00:08:26,852 - Mwah. - Mwah. 231 00:08:26,897 --> 00:08:28,457 What do we think about these boots? 232 00:08:28,508 --> 00:08:31,638 You really are a shopper. 233 00:08:31,685 --> 00:08:33,335 I think I need to run out and buy one more 234 00:08:33,382 --> 00:08:34,732 smaller turkey, by the way. 235 00:08:34,775 --> 00:08:36,335 We're now automatically a family of eight 236 00:08:36,385 --> 00:08:40,075 because Alex and his mom. - It's gonna keep growing too. 237 00:08:40,128 --> 00:08:42,908 Farrah and Alex have been dating for a few years now. 238 00:08:42,957 --> 00:08:45,697 Farrah and I had...when we have our child together... 239 00:08:45,742 --> 00:08:47,402 - Too soon. - Okay. 240 00:08:47,439 --> 00:08:48,659 What is that? 241 00:08:48,702 --> 00:08:51,882 It was definitely time for them to get engaged. 242 00:08:51,922 --> 00:08:53,712 You guys, I'm not gonna be a high maintenance 243 00:08:53,750 --> 00:08:55,060 at all about this. 244 00:08:55,099 --> 00:08:56,229 You're not gonna be a bridezilla? 245 00:08:56,274 --> 00:08:57,414 No. 246 00:08:57,449 --> 00:08:59,279 Who do you think will be more zilla, 247 00:08:59,321 --> 00:09:01,721 bridezilla or groomzilla? 248 00:09:01,758 --> 00:09:02,758 - Bridezilla. - Yeah? 249 00:09:02,803 --> 00:09:05,113 Sure? Positive? 250 00:09:05,153 --> 00:09:08,943 - [laughs] - Famous last words. 251 00:09:08,983 --> 00:09:10,993 You had said, "Are you not concerned?" 252 00:09:11,028 --> 00:09:14,418 And I said to you, "Garcelle, I've known her for so long. 253 00:09:14,466 --> 00:09:16,026 She's never ever been like this." 254 00:09:16,077 --> 00:09:17,557 And you said, "Don't be Kyle. 255 00:09:17,600 --> 00:09:18,600 Don't be Kyle. Don't be Kyle." 256 00:09:18,645 --> 00:09:20,115 - Yeah. - Okay. 257 00:09:20,168 --> 00:09:21,738 Now see, you're exaggerating. I said, "Don't be Kyle." 258 00:09:21,778 --> 00:09:24,518 Don't be Kyle. Don't be Kyle. 259 00:09:24,564 --> 00:09:25,704 What were you trying to say? 260 00:09:25,739 --> 00:09:26,869 I guarantee you said it more than once. 261 00:09:26,914 --> 00:09:28,744 What's wrong with being Kyle? 262 00:09:28,785 --> 00:09:31,745 [laughter] 263 00:09:31,788 --> 00:09:34,878 - What did you mean? - About "don't be Kyle"? 264 00:09:34,922 --> 00:09:36,662 I don't even know at the time, but probably... 265 00:09:36,706 --> 00:09:38,316 I think because she had the same... 266 00:09:38,360 --> 00:09:40,580 She was kind of defending me about going overboard 267 00:09:40,623 --> 00:09:41,803 and you were like, "Don't be Kyle. 268 00:09:41,842 --> 00:09:42,932 Don't be Kyle." - Yeah, yeah, okay. 269 00:09:42,973 --> 00:09:44,503 Yeah. "Don't be Kyle." Yeah. 270 00:09:44,540 --> 00:09:46,670 Kyle, have Farrah and Alex set a date for the wedding? 271 00:09:46,716 --> 00:09:47,936 They have not yet, 272 00:09:47,978 --> 00:09:50,418 but they're looking at the spring. 273 00:09:50,459 --> 00:09:51,979 Where will it be? 274 00:09:52,026 --> 00:09:53,066 They want to get married in the desert 275 00:09:53,114 --> 00:09:54,774 near our home in La Quinta somewhere 276 00:09:54,811 --> 00:09:56,421 because when they were dating, they spent a lot of time there. 277 00:09:56,465 --> 00:09:58,115 The parents of the bride foot the bill. 278 00:09:58,162 --> 00:10:01,122 I have to assume you're gonna go very big. 279 00:10:01,165 --> 00:10:02,945 She actually doesn't want anything too over the top, 280 00:10:02,993 --> 00:10:05,303 but, of course, it's our first, we're gonna 281 00:10:05,343 --> 00:10:08,043 make a nice...I mean, you saw Portia's Bat Mitzvah. 282 00:10:08,085 --> 00:10:11,475 I need this side of the room to scream of Portia, please! 283 00:10:11,523 --> 00:10:13,663 [people screaming] 284 00:10:13,700 --> 00:10:15,310 Can't be less than that. 285 00:10:15,353 --> 00:10:18,183 Bravojunky77 said, 286 00:10:18,226 --> 00:10:19,656 "All this talk about Mau and Dorit 287 00:10:19,706 --> 00:10:21,226 having an affair." - [laughs] 288 00:10:21,272 --> 00:10:23,012 Which I didn't realize there was talk about that. 289 00:10:23,057 --> 00:10:24,147 "I really think it's PK 290 00:10:24,188 --> 00:10:25,228 and Mauricio having the affair." 291 00:10:25,276 --> 00:10:26,926 - Seriously. - Definitely. 292 00:10:26,974 --> 00:10:29,024 - Yeah. - That's right. 293 00:10:29,063 --> 00:10:30,803 I'm starting to get jealous of this Mau-mance. 294 00:10:30,847 --> 00:10:33,677 - This is for you, buddy. - Thank you so much. 295 00:10:33,720 --> 00:10:35,070 That's your new favorite belt. 296 00:10:35,112 --> 00:10:37,992 - I love it. - People got that from... 297 00:10:38,028 --> 00:10:39,808 it was after the home invasion. - Yes. 298 00:10:39,856 --> 00:10:41,676 And Dorit hugged PK and Mau like this 299 00:10:41,728 --> 00:10:43,818 and they said, "Can you...did you see 300 00:10:43,860 --> 00:10:45,170 the way Dorit hugged Mau?" - I know. 301 00:10:45,209 --> 00:10:46,819 - "It was so obvious." - How are you? 302 00:10:46,863 --> 00:10:48,523 How are you doing, my man? I missed you. 303 00:10:48,560 --> 00:10:51,430 - I'm all right. You? - You made it home. 304 00:10:51,476 --> 00:10:53,346 I spoke to you last night. 305 00:10:53,391 --> 00:10:55,221 And then I heard we were swapping. 306 00:10:55,263 --> 00:10:56,313 Wow. 307 00:10:56,351 --> 00:10:58,051 And then it was a whole thing. 308 00:10:58,092 --> 00:11:00,752 I was like, "Gosh, please. For the love of God, 309 00:11:00,790 --> 00:11:02,310 Let it go." 310 00:11:02,357 --> 00:11:03,747 DJ253 said, "Mauricio and PK 311 00:11:03,793 --> 00:11:05,803 "talking about which wife they would hook up with. 312 00:11:05,839 --> 00:11:07,579 "Their answers didn't surprise me. 313 00:11:07,623 --> 00:11:09,023 "Ladies, did any of their answers 314 00:11:09,059 --> 00:11:10,759 surprise or offend you?" - Not at all. 315 00:11:10,800 --> 00:11:11,930 I'm trying to remember who they said. 316 00:11:11,975 --> 00:11:13,885 - So PK said... - Erika. 317 00:11:13,934 --> 00:11:15,894 - Erika? - And Mau said Rinna. 318 00:11:15,936 --> 00:11:17,676 They look nice, the ladies, don't they? 319 00:11:17,720 --> 00:11:20,850 If we had to take the wives out of the...who wins? 320 00:11:20,897 --> 00:11:22,247 Who wins? - All right. 321 00:11:22,290 --> 00:11:23,420 After three. 322 00:11:23,465 --> 00:11:24,945 One, two, three. 323 00:11:24,988 --> 00:11:26,858 - Rinna. - Erika. 324 00:11:26,903 --> 00:11:29,913 Oh, you went Rinna, huh? - There you go. 325 00:11:29,950 --> 00:11:33,210 Is that right? Mau said you and PK said Erika? 326 00:11:33,257 --> 00:11:36,517 So here's what, before PK met Dorit, 327 00:11:36,565 --> 00:11:38,995 I had gone to the finals of the World Cup in Berlin, 328 00:11:39,046 --> 00:11:41,046 and this guy walks up to me and my friend, 329 00:11:41,091 --> 00:11:42,311 and he goes, "Hey, you two chicks 330 00:11:42,353 --> 00:11:44,443 in porn?" [BLEEP] Paul Kemsley. 331 00:11:44,486 --> 00:11:45,836 I mean... - No, seriously? 332 00:11:45,879 --> 00:11:47,399 Are you in porn? 333 00:11:47,445 --> 00:11:48,795 He goes, "Are you two chicks in porn?" 334 00:11:48,838 --> 00:11:49,878 And he was just being like an ass. 335 00:11:49,926 --> 00:11:51,966 Dorit's like... 336 00:11:52,015 --> 00:11:53,705 I actually didn't...I don't think I even know that. 337 00:11:53,756 --> 00:11:55,536 - That's such a cute story. - I know. 338 00:11:55,584 --> 00:11:57,334 No, he was being himself. 339 00:11:57,368 --> 00:11:59,758 Like, he was being, like, sassy. 340 00:11:59,806 --> 00:12:02,416 All right, on a different note, 341 00:12:02,460 --> 00:12:05,160 for Garcelle, the hustle never stops. 342 00:12:05,202 --> 00:12:08,122 She's written her first book, purchased a new beach house, 343 00:12:08,162 --> 00:12:10,902 and finally bought her first Birkin. 344 00:12:10,947 --> 00:12:13,207 Mazel, Garcelle. Let's watch. 345 00:12:13,254 --> 00:12:14,694 Mazel. 346 00:12:14,734 --> 00:12:17,654 - You're not missing bags. - I'm not missing Birkins. 347 00:12:17,693 --> 00:12:19,003 Hi, baby. 348 00:12:19,042 --> 00:12:20,782 You wanted a party, I'm giving you a party. 349 00:12:20,827 --> 00:12:21,607 Oh, my God. You're giving me a party? 350 00:12:21,653 --> 00:12:23,003 Hi, baby. 351 00:12:23,046 --> 00:12:23,956 I already had a sale on the way here. 352 00:12:24,004 --> 00:12:26,094 - That one's sold? - 45. 353 00:12:26,136 --> 00:12:29,176 - Thousand? - Thousand. 354 00:12:29,226 --> 00:12:31,046 I'm fascinated with the love of Birkins, 355 00:12:31,098 --> 00:12:32,358 and I don't have one. 356 00:12:32,403 --> 00:12:33,583 Ooh. 357 00:12:33,622 --> 00:12:35,102 I got kids that have to go to college. 358 00:12:35,145 --> 00:12:37,225 Just seems like a lot for a bag. 359 00:12:37,278 --> 00:12:39,148 Does it come with money in it? 360 00:12:39,193 --> 00:12:41,203 Bippity-boppity-boo. 361 00:12:41,238 --> 00:12:44,368 Turn the birthday cake into a real Birkin. 362 00:12:44,415 --> 00:12:46,235 That's a good number for that. 363 00:12:46,287 --> 00:12:48,717 You change your mind, sell it. - Smart. 364 00:12:48,768 --> 00:12:50,068 You never will, but that makes you feel good when 365 00:12:50,117 --> 00:12:52,207 you make a purchase. That's what I do. 366 00:12:52,249 --> 00:12:53,819 [chanting together] 367 00:12:57,298 --> 00:13:00,298 Get the bag! - Okay. 368 00:13:00,344 --> 00:13:01,964 - You'll make more money. - It's so good. 369 00:13:01,998 --> 00:13:03,998 Adieu, sold! 370 00:13:04,044 --> 00:13:06,094 - Oh, my God. - [screams] 371 00:13:06,133 --> 00:13:09,613 I bought just a little tiny thing that I'm redoing. 372 00:13:09,658 --> 00:13:14,228 My vision is to build at least 2,700 square foot. 373 00:13:14,271 --> 00:13:16,101 Come on in. - Absolutely. 374 00:13:16,143 --> 00:13:17,273 I mean, everything basically is 375 00:13:17,318 --> 00:13:19,408 going it's for the property. - Yes. 376 00:13:19,450 --> 00:13:21,060 I mean, that's the only way, really, 377 00:13:21,104 --> 00:13:22,284 you're gonna get to see the value of the property. 378 00:13:22,323 --> 00:13:23,853 Yeah. 379 00:13:23,890 --> 00:13:25,940 I didn't grow up knowing anyone who owned 380 00:13:25,979 --> 00:13:29,939 more than one home or even owned a home. 381 00:13:29,983 --> 00:13:32,683 So for me, buying a beach house, 382 00:13:32,724 --> 00:13:34,164 it's a pretty big deal. 383 00:13:34,204 --> 00:13:35,864 - Oh, that is beautiful! - Isn't it gorgeous?! 384 00:13:35,902 --> 00:13:37,432 Oh, I love it so much! 385 00:13:37,468 --> 00:13:39,378 I don't want sand in the sandals. 386 00:13:39,427 --> 00:13:41,647 Oh, good Lord. We're at the beach. 387 00:13:41,690 --> 00:13:43,300 There's gonna be sand. 388 00:13:43,344 --> 00:13:44,744 All right. 389 00:13:44,780 --> 00:13:47,170 How does it feel being the proud owner of a Birkin? 390 00:13:47,217 --> 00:13:48,647 I thought you said beach house. 391 00:13:48,697 --> 00:13:50,087 Thought he was gonna say the beach house. 392 00:13:50,133 --> 00:13:51,183 That's not where I thought you were going. 393 00:13:51,221 --> 00:13:53,221 It's pretty cool. It's pretty cool. 394 00:13:53,267 --> 00:13:55,307 It's still a little uncomfortable for me. 395 00:13:55,356 --> 00:13:56,836 Why? 396 00:13:56,879 --> 00:13:58,619 I mean, I left it on my dining room table for two days 397 00:13:58,663 --> 00:14:00,013 'cause I thought if I take it to my closet, 398 00:14:00,056 --> 00:14:01,276 then that means I really own it. 399 00:14:01,318 --> 00:14:03,228 So it sat there for two days. 400 00:14:03,277 --> 00:14:04,707 And you're gonna have to pay for it. 401 00:14:04,756 --> 00:14:05,886 - How much was it? - Huh? 402 00:14:05,932 --> 00:14:08,242 - How much was it? - It was 13. 403 00:14:08,282 --> 00:14:10,072 Sutton, is 13 grand... is that a good deal 404 00:14:10,110 --> 00:14:11,680 on a vintage Birkin? 405 00:14:11,720 --> 00:14:15,510 I mean, I told her to go to Paris, we'll get one there. 406 00:14:15,550 --> 00:14:18,380 - It was... - No, it was more in Paris. 407 00:14:18,422 --> 00:14:19,292 I thought it was a good price for it. 408 00:14:19,336 --> 00:14:20,376 - You did? - Yeah. 409 00:14:20,424 --> 00:14:21,514 I did. 410 00:14:21,556 --> 00:14:22,636 How many people here own a Birkin. 411 00:14:22,687 --> 00:14:24,817 I think everybody. 412 00:14:24,864 --> 00:14:26,564 You do not? - I had a Kelly. 413 00:14:26,604 --> 00:14:28,434 It's not my thing. - It's not your thing? 414 00:14:28,476 --> 00:14:30,346 - It's not my vibe. - All right. 415 00:14:30,391 --> 00:14:32,741 How is construction on the beach house going? 416 00:14:32,784 --> 00:14:33,744 - Slow. - Yeah? 417 00:14:33,785 --> 00:14:34,865 It is slow. 418 00:14:34,917 --> 00:14:36,047 Permits for everything. - Yes. 419 00:14:36,092 --> 00:14:37,572 I mean, my God. 420 00:14:37,615 --> 00:14:38,915 I've had it for a year now... - Nothing. 421 00:14:38,965 --> 00:14:39,745 And I mean, it's not knocked down. 422 00:14:39,791 --> 00:14:41,141 Right. 423 00:14:41,184 --> 00:14:42,754 That's as far as we've gotten so far. 424 00:14:42,794 --> 00:14:44,144 Garcelle, your book came out earlier this year. 425 00:14:44,187 --> 00:14:46,227 Congratulations. - Thank you so much. 426 00:14:46,276 --> 00:14:47,226 You wrote about an experience 427 00:14:47,277 --> 00:14:48,977 with Bill Cosby... - Yeah. 428 00:14:49,018 --> 00:14:51,058 - When you were really young. - Mm-hmm. 429 00:14:51,107 --> 00:14:53,017 What happened? 430 00:14:53,066 --> 00:14:56,766 I got a part in... on "The Cosby Show." 431 00:14:56,808 --> 00:14:59,588 And he had called my modeling agency at the time 432 00:14:59,637 --> 00:15:01,987 and said that he wanted my number. 433 00:15:02,031 --> 00:15:03,341 And of course, they asked me. 434 00:15:03,380 --> 00:15:06,040 And at the time, Bill Cosby was huge. 435 00:15:06,079 --> 00:15:07,079 - Huge. - Yes. 436 00:15:07,123 --> 00:15:08,263 I mean, my God. 437 00:15:08,298 --> 00:15:11,348 And so I got a small part on his show. 438 00:15:11,388 --> 00:15:13,738 And... - How old were you? 439 00:15:13,782 --> 00:15:16,612 I had just turned 18. 440 00:15:16,654 --> 00:15:17,964 - Wow. - Wow. 441 00:15:18,004 --> 00:15:21,184 And after that, he invited me to his townhouse 442 00:15:21,224 --> 00:15:25,844 to work on my acting, and he offered me sambuca, 443 00:15:25,881 --> 00:15:27,711 and I took a sip, 444 00:15:27,752 --> 00:15:29,362 and something about it didn't feel right. 445 00:15:29,406 --> 00:15:31,016 Oh. 446 00:15:31,060 --> 00:15:33,800 Something about me being in the house did not feel right. 447 00:15:33,845 --> 00:15:36,405 And I got up, and I ran out of there as fast as I could. 448 00:15:36,457 --> 00:15:38,067 - You are so lucky. - Wow. 449 00:15:38,111 --> 00:15:39,461 - So lucky. - Wow. 450 00:15:39,503 --> 00:15:40,503 So lucky. 451 00:15:40,548 --> 00:15:41,418 That is listening to your gut. 452 00:15:41,462 --> 00:15:42,992 - Yeah. - Good for you. 453 00:15:43,029 --> 00:15:44,599 - Honestly, at 18? - Wow. 454 00:15:44,639 --> 00:15:46,249 And that was the name of that actual chapter was... 455 00:15:46,293 --> 00:15:48,123 [BLEEP]. I've got chills. 456 00:15:48,164 --> 00:15:49,514 Listening to Your Gut because, you know, 457 00:15:49,557 --> 00:15:51,817 so many times, we don't. We go, "Ah." 458 00:15:51,863 --> 00:15:53,473 Right. 459 00:15:53,517 --> 00:15:55,647 But I tend to listen to what my gut says. 460 00:15:55,693 --> 00:15:58,313 So, Erika, did you at least skim 461 00:15:58,348 --> 00:16:00,568 Garcelle's book for mentions of you 462 00:16:00,611 --> 00:16:02,271 before you chucked it in the trash? 463 00:16:02,309 --> 00:16:05,229 [dramatic music] 464 00:16:05,268 --> 00:16:10,358 465 00:16:10,404 --> 00:16:13,364 Well, I have to be honest, I'm the one 466 00:16:13,407 --> 00:16:15,277 that threw Garcelle's book in the trash. 467 00:16:15,322 --> 00:16:17,192 - Oh, really? - I did. 468 00:16:17,237 --> 00:16:20,537 469 00:16:24,635 --> 00:16:27,115 Garcelle, your book came out earlier this year. 470 00:16:27,160 --> 00:16:29,030 Erika, did you at least skim Garcelle's book 471 00:16:29,075 --> 00:16:31,945 for mentions of you before you chucked it in the trash? 472 00:16:31,991 --> 00:16:35,301 I'm the one that threw Garcelle's book in the trash. 473 00:16:35,342 --> 00:16:36,822 Oh, really? 474 00:16:36,865 --> 00:16:39,165 Garcelle and I had a handshake agreement. 475 00:16:39,215 --> 00:16:41,035 The kids were off limits. 476 00:16:41,087 --> 00:16:42,567 And so about a year and a half later, 477 00:16:42,610 --> 00:16:44,830 she put my daughter Amelia in her book 478 00:16:44,873 --> 00:16:48,883 in not a positive light and in a negative light. 479 00:16:48,920 --> 00:16:50,790 And that was what I did. 480 00:16:50,835 --> 00:16:54,005 What was in the book about Amelia? 481 00:16:54,056 --> 00:16:55,796 I thought that what was in the book was you retold... 482 00:16:55,840 --> 00:16:57,230 Yes. 483 00:16:57,277 --> 00:16:58,537 The story of what had happened on the show. 484 00:16:58,582 --> 00:17:00,062 - That's exactly right. - Is that what was... 485 00:17:00,106 --> 00:17:03,586 It was me retelling the story of what happened in Rome. 486 00:17:03,631 --> 00:17:06,551 Do you think that your body image 487 00:17:06,590 --> 00:17:08,900 affected your daughter in any way? 488 00:17:08,940 --> 00:17:10,120 I actually don't think that 489 00:17:10,159 --> 00:17:12,899 that that is what caused Amelia's anorexia. 490 00:17:12,944 --> 00:17:14,214 And I'm not saying it was. 491 00:17:14,250 --> 00:17:17,250 Amelia shouldn't have to be in Garcelle's book 492 00:17:17,297 --> 00:17:18,687 in a negative light no matter what. 493 00:17:18,733 --> 00:17:20,213 I understand that. 494 00:17:20,256 --> 00:17:22,076 But let me just paint the whole picture. 495 00:17:22,128 --> 00:17:23,738 You read the book or read that part... 496 00:17:23,781 --> 00:17:24,831 Yes. Yes. 497 00:17:24,869 --> 00:17:26,309 You skimmed and found that part. 498 00:17:26,349 --> 00:17:30,919 The next thing I know, her lawyer called my manager. 499 00:17:30,962 --> 00:17:33,312 And then everybody got hot and heated about it. 500 00:17:33,356 --> 00:17:35,446 Right. And I said, "What can we do? 501 00:17:35,489 --> 00:17:37,619 It's a week before the book actually comes out. 502 00:17:37,665 --> 00:17:39,185 What can we do?" 503 00:17:39,232 --> 00:17:41,802 And so we all came up with a second edition of the book. 504 00:17:41,843 --> 00:17:43,503 We will take it out as well as audio, 505 00:17:43,540 --> 00:17:44,800 and that's what we did. 506 00:17:44,846 --> 00:17:46,536 And I said, "Okay," and we've moved on. 507 00:17:46,587 --> 00:17:48,717 - Yeah. - We've moved on. 508 00:17:48,763 --> 00:17:49,893 Yeah. 509 00:17:49,938 --> 00:17:51,458 So you threw the book out, and what, 510 00:17:51,505 --> 00:17:52,935 sent the picture to Erika? 511 00:17:52,984 --> 00:17:54,734 Well, I sent the video to the group chat. 512 00:17:54,769 --> 00:17:56,729 That's what I heard, and everybody 513 00:17:56,771 --> 00:17:58,291 was snickering about it. 514 00:17:58,338 --> 00:17:59,468 I don't know about snickering, but... 515 00:17:59,513 --> 00:18:00,823 I don't know about snickering. 516 00:18:00,862 --> 00:18:03,042 I sent it, and then Erika chose to post it. 517 00:18:03,082 --> 00:18:05,872 It was a group chat, but she was not on the group chat? 518 00:18:05,910 --> 00:18:08,480 There's a separate group chat obviously. 519 00:18:08,522 --> 00:18:12,702 When I saw Garcelle used the, "I don't have 520 00:18:12,743 --> 00:18:15,363 to make yourself look bad. You can do it all on your own." 521 00:18:15,398 --> 00:18:17,658 She chose to use that piece for her Instagram. 522 00:18:17,705 --> 00:18:19,095 Erika, I don't have to make you look bad. 523 00:18:19,141 --> 00:18:20,661 You can do that on your own. 524 00:18:20,708 --> 00:18:22,668 And the caption was, "You know how else 525 00:18:22,710 --> 00:18:24,020 "you can make yourself look bad? 526 00:18:24,059 --> 00:18:25,929 Not buy my book." And I was like, "No." 527 00:18:25,974 --> 00:18:29,374 So I took that video, added Oscar the Grouch, 528 00:18:29,412 --> 00:18:32,022 put it on my story and said, "Hey, @Garcelle, 529 00:18:32,067 --> 00:18:34,497 I know you don't follow me, but I bet you'll see this." 530 00:18:34,548 --> 00:18:37,988 Do you recycle? Because... 531 00:18:38,029 --> 00:18:40,249 Oh, that's an issue. We have to talk about that. 532 00:18:40,293 --> 00:18:41,643 I got so much sh... about recycling. 533 00:18:41,685 --> 00:18:42,985 All right. 534 00:18:43,034 --> 00:18:44,434 I have to say, you took a lot of sh..., Erika, 535 00:18:44,471 --> 00:18:45,781 for her lack of recycling. - I was like, "Hey, girl." 536 00:18:45,820 --> 00:18:46,860 Okay. 537 00:18:46,908 --> 00:18:48,078 We've got an old phone in there. 538 00:18:48,127 --> 00:18:48,997 - 80s phone. - Hold on. 539 00:18:49,040 --> 00:18:50,130 Hold on. 540 00:18:50,172 --> 00:18:51,092 They thought it was Tom's phone. 541 00:18:51,130 --> 00:18:52,220 - Yeah. - Hold on. 542 00:18:52,261 --> 00:18:54,261 We have had a whole... - A rotary. 543 00:18:54,307 --> 00:18:55,787 Re-doing of this recycling at the Hamlin house... 544 00:18:55,830 --> 00:18:57,010 Good. 545 00:18:57,048 --> 00:18:58,528 Because, first of all, Harry Hamlin 546 00:18:58,572 --> 00:18:59,702 threw that phone in there, 547 00:18:59,747 --> 00:19:01,007 and then he said, "No, I didn't." 548 00:19:01,052 --> 00:19:02,232 And I said, "Yes, you did." 549 00:19:02,271 --> 00:19:03,361 Anyway, long story short, we have now 550 00:19:03,403 --> 00:19:05,063 recycled quite well. - Good. 551 00:19:05,100 --> 00:19:06,840 Because that was a disaster. - That was a very bad... 552 00:19:06,884 --> 00:19:09,804 - I recycle. - That was terrible. 553 00:19:09,844 --> 00:19:11,284 That was not my trash. 554 00:19:11,324 --> 00:19:13,374 Erika took the brunt of this for a very long time. 555 00:19:13,413 --> 00:19:15,813 She did, and even Lisa Vanderpump 556 00:19:15,850 --> 00:19:20,640 then came after you and said that Garcelle 557 00:19:20,681 --> 00:19:22,601 should have sent you a scratch and sniff book 558 00:19:22,639 --> 00:19:24,599 so you could understand it. - Yeah. 559 00:19:24,641 --> 00:19:26,301 And I said, "That's rich coming from you 560 00:19:26,339 --> 00:19:30,389 whose breath smells of garlic, chardonnay, and cigarettes." 561 00:19:30,430 --> 00:19:32,210 Oh, boy. 562 00:19:32,258 --> 00:19:34,218 Garcelle, you got a big reaction 563 00:19:34,260 --> 00:19:35,740 when you told the women 564 00:19:35,783 --> 00:19:37,573 that Oliver is working for Lisa... 565 00:19:37,611 --> 00:19:39,091 - Yeah. - In Las Vegas. 566 00:19:39,134 --> 00:19:40,704 Yeah. 567 00:19:40,744 --> 00:19:44,844 Oliver just got a great job working for somebody you know. 568 00:19:44,879 --> 00:19:46,139 - Who? - Who? 569 00:19:46,185 --> 00:19:48,665 - Lisa Vanderpump. - What? 570 00:19:48,709 --> 00:19:49,879 I don't know her. Bye. 571 00:19:49,927 --> 00:19:51,357 [laughing] 572 00:19:51,407 --> 00:19:54,187 Garcelle, the best way home, I'll send your stuff, 573 00:19:54,236 --> 00:19:56,056 just walk through there. 574 00:19:56,107 --> 00:19:57,587 Up the mountain. 575 00:19:57,631 --> 00:19:58,681 - Is he still working for her? - Yeah. 576 00:19:58,719 --> 00:20:00,199 And how did that happen? 577 00:20:00,242 --> 00:20:01,942 She was having an event for Haiti 578 00:20:01,983 --> 00:20:05,733 at one of her restaurants here in L.A., and I got invited, 579 00:20:05,769 --> 00:20:07,379 and it was the first time I met her. 580 00:20:07,423 --> 00:20:08,993 I knew he was looking for a job. 581 00:20:09,033 --> 00:20:11,863 And I said, "Hey, my son's looking for a job." 582 00:20:11,906 --> 00:20:13,596 And when was the last time you saw her? 583 00:20:13,647 --> 00:20:15,427 - I saw her recently. - You did? 584 00:20:15,475 --> 00:20:16,735 Didn't you just film with her? 585 00:20:16,780 --> 00:20:18,960 I did. Yeah. 586 00:20:19,000 --> 00:20:21,090 What was your reaction to that? 587 00:20:21,132 --> 00:20:24,882 Oh, I just thought, "Wow. All right." 588 00:20:24,919 --> 00:20:27,229 We're gonna leave it there, and we're gonna take a break. 589 00:20:27,269 --> 00:20:29,749 We'll be right back. 590 00:20:29,793 --> 00:20:33,143 - Can we guys get some waters? - That was a major revelation. 591 00:20:33,188 --> 00:20:34,488 You took the... 592 00:20:34,537 --> 00:20:36,797 You know, I'm.....in' down, man. 593 00:20:36,844 --> 00:20:38,634 She.....in' took it for that long. 594 00:20:38,672 --> 00:20:40,152 Well, she posted it. 595 00:20:40,195 --> 00:20:43,195 I'm that kind of...you know, like, if you say, "Hey." 596 00:20:43,242 --> 00:20:44,632 I'm like, "Okay, hey." 597 00:20:44,678 --> 00:20:46,248 She got so much sh... about the recycling, 598 00:20:46,288 --> 00:20:48,028 that's when I really felt bad 'cause I was like... 599 00:20:48,072 --> 00:20:49,862 No, I was like, "Girl, I'm getting all this sh... 600 00:20:49,900 --> 00:20:52,080 for this phone." - I have worked the recycling. 601 00:20:52,120 --> 00:20:53,430 It's all good now. 602 00:20:53,469 --> 00:20:55,819 Coming up next... 603 00:20:55,863 --> 00:20:58,133 Lisa, feels like you're using your mother's death 604 00:20:58,169 --> 00:21:01,559 as a scapegoat for your despicable behavior. 605 00:21:04,785 --> 00:21:06,305 Welcome back. 606 00:21:06,352 --> 00:21:07,922 Lisa, your mom Lois was beloved... 607 00:21:07,962 --> 00:21:09,092 Oh, God. 608 00:21:09,137 --> 00:21:11,047 By family, friends, and fans alike. 609 00:21:11,095 --> 00:21:13,225 - Let me just get the tissues. - I was gonna say. Yeah. 610 00:21:13,272 --> 00:21:16,712 After she passed, I know you had a difficult time grieving 611 00:21:16,753 --> 00:21:18,633 and your anger took over. 612 00:21:18,668 --> 00:21:22,928 Were her outbursts excusable or out of line? 613 00:21:22,977 --> 00:21:24,107 Watch. 614 00:21:24,152 --> 00:21:28,032 The lipstick is called, "I Love Lois." 615 00:21:28,069 --> 00:21:30,459 - Oh, isn't that cute. - That's the name of it. 616 00:21:30,506 --> 00:21:33,896 Oh, my God! 617 00:21:33,944 --> 00:21:36,254 My mom passed in hospice. 618 00:21:36,295 --> 00:21:38,595 The hardest decision 619 00:21:38,645 --> 00:21:42,475 in that moment was, you know, 620 00:21:42,518 --> 00:21:44,168 saying that she... 621 00:21:44,215 --> 00:21:47,915 [somber music] 622 00:21:47,958 --> 00:21:49,958 you know, making the decision to not, 623 00:21:50,004 --> 00:21:56,274 um, keep her alive, it's really hard. 624 00:21:56,315 --> 00:22:00,315 [sighs] 625 00:22:00,362 --> 00:22:04,452 ♪ Eastside, Westside 626 00:22:04,497 --> 00:22:06,847 ♪ Ooh, ooh, ooh - [laughs] 627 00:22:06,890 --> 00:22:07,850 - Cheers to Lois. 628 00:22:07,891 --> 00:22:10,811 - To Lois. - Cheers, Lois. 629 00:22:10,851 --> 00:22:11,901 You talk out of both sides of your mouth. 630 00:22:11,939 --> 00:22:15,029 And... - Well, so do you. 631 00:22:15,072 --> 00:22:17,382 - No I don't. - And, you know, [BLEEP] you. 632 00:22:17,423 --> 00:22:20,563 The soap actress in Lisa never leaves her body. 633 00:22:20,600 --> 00:22:21,950 Get out of my house. 634 00:22:21,992 --> 00:22:23,472 If you're gonna talk like this, you should leave. 635 00:22:23,516 --> 00:22:28,086 It would take an exorcism to get the soap actress out. 636 00:22:28,129 --> 00:22:29,739 If you come for my husband and kids, 637 00:22:29,783 --> 00:22:32,793 I will.....in' hunt you down! 638 00:22:32,829 --> 00:22:34,479 If you want to make this go away, 639 00:22:34,527 --> 00:22:35,527 you make a public apology. 640 00:22:35,571 --> 00:22:36,831 I have to play by your rules... 641 00:22:36,877 --> 00:22:38,047 And you say, "I'm so sorry I did that." 642 00:22:38,095 --> 00:22:39,445 Do what you say. 643 00:22:39,488 --> 00:22:40,918 Sutton, why did you do it in the first place? 644 00:22:40,968 --> 00:22:42,228 - Lisa Rinna's rule book. - Sutton, why? 645 00:22:42,273 --> 00:22:43,543 Sutton? - Let me see. 646 00:22:43,579 --> 00:22:45,359 "Do what she says, then it goes away." 647 00:22:45,407 --> 00:22:49,147 Sutton, when I get it, I will let the [BLEEP] go. 648 00:22:49,193 --> 00:22:51,243 I understand that Lisa is in a lot of pain. 649 00:22:51,282 --> 00:22:53,892 I wish that she wouldn't lash out at people 650 00:22:53,937 --> 00:22:58,247 because of it, but everyone processes grief differently. 651 00:22:58,289 --> 00:23:00,639 My pain is not about Sutton. 652 00:23:00,683 --> 00:23:01,903 And so we're gonna let that go now. 653 00:23:01,945 --> 00:23:03,285 Yes. 654 00:23:03,338 --> 00:23:05,818 I have a lot of anger and feelings 655 00:23:05,862 --> 00:23:08,342 about a lot of things in my life. 656 00:23:08,387 --> 00:23:10,997 I'm... [Lisa sobbing] 657 00:23:11,041 --> 00:23:14,441 I'm trying to figure out how to live without my mom. 658 00:23:14,480 --> 00:23:19,090 And I don't know how to do it. I don't know how to do it. 659 00:23:19,136 --> 00:23:21,486 I'm doing the best I can. - It's okay. 660 00:23:21,530 --> 00:23:23,880 - Oh, my gosh. - It's okay, honey. 661 00:23:26,274 --> 00:23:28,674 How you been? 662 00:23:28,711 --> 00:23:31,191 Well, it's hard, you know? 663 00:23:31,235 --> 00:23:34,145 It's really hard to come and do a show like this 664 00:23:34,195 --> 00:23:36,015 and maybe it would have been better 665 00:23:36,066 --> 00:23:38,846 if I'd taken the time off because, you know, 666 00:23:38,895 --> 00:23:41,635 when you're in that deep of pain, 667 00:23:41,681 --> 00:23:45,121 um...I've done the best I can. 668 00:23:45,162 --> 00:23:48,562 I'm sorry for being crazy and a maniac 669 00:23:48,601 --> 00:23:51,951 and screaming and doing what I've done. 670 00:23:51,995 --> 00:23:56,385 Um, I...I really just am trying to walk through life. 671 00:23:56,435 --> 00:23:59,345 You had a memorial in July. What was that like? 672 00:23:59,394 --> 00:24:01,484 Yeah, just...just recently, which was really beautiful. 673 00:24:01,527 --> 00:24:05,047 You know, I think waiting that long to put her to rest 674 00:24:05,095 --> 00:24:08,965 was really difficult, and if we had been able to do it sooner, 675 00:24:09,012 --> 00:24:11,542 it might have helped a bit. Why didn't you do it sooner? 676 00:24:11,580 --> 00:24:12,930 - She wanted to wait. - She did? 677 00:24:12,973 --> 00:24:15,673 Yes, she asked us to wait till the summer. 678 00:24:15,715 --> 00:24:19,065 The girls had her ashes. 679 00:24:19,109 --> 00:24:22,069 And I just went in, and I like kissed them. 680 00:24:22,112 --> 00:24:25,732 So I left my lipstick on her... 681 00:24:25,768 --> 00:24:27,638 - Urn. - Urn. 682 00:24:27,683 --> 00:24:29,123 And then the girls put it in, 683 00:24:29,163 --> 00:24:32,433 and then we were able to put the plaque on and... 684 00:24:32,471 --> 00:24:34,781 so there was a great sense of relief after that. 685 00:24:34,821 --> 00:24:37,561 And that was two months ago almost? 686 00:24:37,606 --> 00:24:39,646 Some closure. 687 00:24:39,695 --> 00:24:41,865 It really hit me really.....in' hard. 688 00:24:41,915 --> 00:24:45,215 It was touching watching you go through her boxes. 689 00:24:45,266 --> 00:24:47,916 What was the most treasured thing that you found? 690 00:24:47,964 --> 00:24:51,054 One of my favorite things was a crystal Christmas tree 691 00:24:51,098 --> 00:24:53,708 'cause she loved Christmas, and then this ceramic carnation 692 00:24:53,753 --> 00:24:55,153 that used to sit on her desk. 693 00:24:55,189 --> 00:24:57,189 Aw! 694 00:24:57,234 --> 00:24:59,544 I wanted that. Look at that. 695 00:24:59,585 --> 00:25:01,145 She just always had it. 696 00:25:01,195 --> 00:25:03,495 Little things like that. I mean, there's many. 697 00:25:03,545 --> 00:25:05,495 - I loved the Post-It. - I love the Post-It. 698 00:25:05,547 --> 00:25:07,457 - Oh, the Post-It was great. - The "Me too." 699 00:25:07,506 --> 00:25:11,066 On my dad's tombstone it says, "I did it my way." 700 00:25:11,118 --> 00:25:12,598 And hers is gonna say, 701 00:25:12,641 --> 00:25:14,431 "Me too." Oh, really? 702 00:25:14,469 --> 00:25:16,469 She wrote that herself. 703 00:25:16,515 --> 00:25:19,035 Eddie from New York said, "Lisa, feels like you're using 704 00:25:19,082 --> 00:25:20,952 "your mother's death as a scapegoat 705 00:25:20,997 --> 00:25:22,607 "for your despicable behavior. 706 00:25:22,651 --> 00:25:24,311 "What excuse did you have when you 707 00:25:24,348 --> 00:25:27,568 were equally disgusting to Denise, Vanderpump, and Kim?" 708 00:25:27,613 --> 00:25:31,053 Listen, it has been a very confusing time for me. 709 00:25:31,094 --> 00:25:33,794 And I'm not gonna scapegoat it, and I'm not gonna use it. 710 00:25:33,836 --> 00:25:35,266 I'm gonna say it just is 711 00:25:35,316 --> 00:25:38,096 and has been a very confusing... 712 00:25:38,145 --> 00:25:40,795 I have been all over the place. 713 00:25:40,843 --> 00:25:42,453 And I don't ever remember myself being 714 00:25:42,497 --> 00:25:44,667 quite so all over the place, but I have been. 715 00:25:44,717 --> 00:25:46,237 - Lisa... - Yeah. 716 00:25:46,283 --> 00:25:48,423 Grief can manifest itself in terrible ways. 717 00:25:48,459 --> 00:25:50,899 Are you at least talking things through with a therapist? 718 00:25:50,940 --> 00:25:52,380 - I am. - Great. 719 00:25:52,420 --> 00:25:53,810 And have been from the beginning. 720 00:25:53,856 --> 00:25:55,116 That's great. 721 00:25:55,162 --> 00:25:57,212 So, you know, thank God for her. 722 00:25:57,251 --> 00:25:59,601 Erika, Rinna stepped in and gave you some tough love 723 00:25:59,645 --> 00:26:01,335 about drinking and acting out. 724 00:26:01,385 --> 00:26:05,605 Did you do the same for Lisa when you saw her acting out? 725 00:26:05,651 --> 00:26:10,311 Lisa and I've talked privately about losing Lois 726 00:26:10,351 --> 00:26:12,661 and how much this has affected her. 727 00:26:12,701 --> 00:26:15,491 - Mm-hmm. - And this is hard for her. 728 00:26:15,530 --> 00:26:17,100 Right. 729 00:26:17,140 --> 00:26:19,750 This was probably the most important person in your life. 730 00:26:19,795 --> 00:26:21,095 Did she watch the show? 731 00:26:21,144 --> 00:26:22,364 - Are you kidding? - Yeah. 732 00:26:22,406 --> 00:26:23,836 So what did she make of you, Rinna? 733 00:26:23,886 --> 00:26:25,796 Because... - You know... 734 00:26:25,845 --> 00:26:27,975 You've had some moments on the show. 735 00:26:28,021 --> 00:26:29,631 She never judged me. 736 00:26:29,675 --> 00:26:31,015 She never said, "Oh, my God. 737 00:26:31,067 --> 00:26:32,807 I cannot believe you did that." 738 00:26:32,852 --> 00:26:34,422 The one thing I will tell you about my mom 739 00:26:34,462 --> 00:26:36,252 that she never did 740 00:26:36,290 --> 00:26:40,640 was make me feel bad or less than. 741 00:26:40,686 --> 00:26:42,686 And that is a pretty major thing 742 00:26:42,731 --> 00:26:44,251 to be able to say about a parent. 743 00:26:44,298 --> 00:26:45,388 Yeah. 744 00:26:45,429 --> 00:26:46,739 I think she got a kick out of you. 745 00:26:46,779 --> 00:26:47,949 - A big kick. - You know? 746 00:26:47,997 --> 00:26:48,867 And you got a kick out of her. 747 00:26:48,911 --> 00:26:50,041 - Yeah. - Yeah. 748 00:26:50,086 --> 00:26:51,566 And I got a big kick out of her. 749 00:26:51,610 --> 00:26:53,660 Coming up... 750 00:26:53,699 --> 00:26:58,179 Well, I'm not quite sure why 751 00:26:58,225 --> 00:27:01,485 you really hate me so much. 752 00:27:05,188 --> 00:27:06,968 Welcome back to "The Real Housewives 753 00:27:07,016 --> 00:27:08,446 of Beverly Hills: Reunion." 754 00:27:08,496 --> 00:27:10,276 In the balance sheet of Sutton's life, 755 00:27:10,324 --> 00:27:13,634 does her clumsiness get added to her assets 756 00:27:13,675 --> 00:27:15,285 or liabilities column? 757 00:27:15,329 --> 00:27:18,939 Let's check the receipts and do a little accounting. 758 00:27:18,985 --> 00:27:20,375 I'm glad you have Sheree because I think 759 00:27:20,421 --> 00:27:22,471 Sutton is a liability for you. - Really? 760 00:27:22,510 --> 00:27:24,470 Yes. 761 00:27:24,512 --> 00:27:27,732 Why does everybody come down on her? 762 00:27:27,776 --> 00:27:29,036 Sutton Stracke. 763 00:27:29,082 --> 00:27:32,432 [cheers and applause] 764 00:27:32,476 --> 00:27:35,176 A few years ago, Harry and Lisa, 765 00:27:35,218 --> 00:27:37,918 I invited them to the Elton John gala. 766 00:27:37,960 --> 00:27:39,570 Okay. 767 00:27:39,614 --> 00:27:42,884 And they came with me as my guest. 768 00:27:44,837 --> 00:27:46,447 I never got a thank you. 769 00:27:46,490 --> 00:27:47,840 - [gasps] 770 00:27:47,883 --> 00:27:51,283 - Oh! - All right. 771 00:27:51,321 --> 00:27:52,931 That's what happened today with Dorit. 772 00:27:52,975 --> 00:27:56,065 - It's weird. - It's terrifying. 773 00:27:56,109 --> 00:27:57,679 Begging for her life. 774 00:27:57,719 --> 00:27:59,629 I've been putting out fires all day today too. 775 00:27:59,678 --> 00:28:01,198 I've got this French designer 776 00:28:01,244 --> 00:28:04,294 that I'm bringing in, immigration is just...listen... 777 00:28:04,334 --> 00:28:06,514 That doesn't seem like a fire after what... 778 00:28:06,554 --> 00:28:07,994 Well, these are...you know, it's all relative. 779 00:28:08,034 --> 00:28:09,864 I know. I know. I know. 780 00:28:09,905 --> 00:28:11,245 I mean, I wasn't held at gunpoint. 781 00:28:11,298 --> 00:28:15,218 I'm sorry. - What is wrong with you? 782 00:28:15,258 --> 00:28:16,828 You said you're in bed rest, but you're here. 783 00:28:16,869 --> 00:28:18,829 So that's confusing. 784 00:28:18,871 --> 00:28:20,831 Do you want to see my doctor notice? 785 00:28:20,873 --> 00:28:22,273 Maybe that would have helped. 786 00:28:23,745 --> 00:28:24,825 No, no, no. 787 00:28:24,877 --> 00:28:26,527 Uh-uh, handle it. Bup, bup, bup. 788 00:28:26,574 --> 00:28:28,714 Listen, I've had two miscarriages. 789 00:28:28,750 --> 00:28:29,880 Really? 790 00:28:29,925 --> 00:28:31,705 She said you called me a liability 791 00:28:31,753 --> 00:28:33,233 when actually you are. - That's what came out... 792 00:28:33,276 --> 00:28:35,146 And I said, "No, your mouth is a liability." 793 00:28:35,191 --> 00:28:36,761 You know what, there are moments 794 00:28:36,802 --> 00:28:38,542 when I really like her, and we have a very nice connection. 795 00:28:38,586 --> 00:28:40,676 - And then she flips. - And I always say that. 796 00:28:40,719 --> 00:28:43,329 But at the end of the day, she pokes the bear, 797 00:28:43,373 --> 00:28:45,643 and she just is her own worst enemy. 798 00:28:45,680 --> 00:28:47,550 - Gets what she...yeah, enemy. - She really is. 799 00:28:47,595 --> 00:28:50,115 So why am I a liability as a friend? 800 00:28:50,163 --> 00:28:52,773 Because she always has to clean up for you. 801 00:28:52,818 --> 00:28:54,988 Why do you guys make me feel bad 802 00:28:55,037 --> 00:28:57,867 because I am a loyal friend? - I'm not. 803 00:28:57,910 --> 00:28:59,740 Like, why is that a bad thing? 804 00:28:59,781 --> 00:29:01,831 She supports you through all of the stuff that you get... 805 00:29:01,870 --> 00:29:04,870 That's what a friend does. That's called being a friend. 806 00:29:04,917 --> 00:29:07,877 [dramatic music] 807 00:29:07,920 --> 00:29:09,620 808 00:29:09,660 --> 00:29:11,400 Okay, so, Sutton, 809 00:29:11,445 --> 00:29:14,225 @BravoByBen said, "Sutton reacted differently 810 00:29:14,274 --> 00:29:17,234 "to Dorit's home invasion because of her past, 811 00:29:17,277 --> 00:29:19,407 "the story about her father's heart breaking. 812 00:29:19,453 --> 00:29:21,413 "Of course, she would be triggered by hearing 813 00:29:21,455 --> 00:29:24,105 about a gun to Dorit's head." 814 00:29:24,153 --> 00:29:26,113 Kyle, what do you say to this? 815 00:29:26,155 --> 00:29:28,235 Well, I didn't... at the time, 816 00:29:28,288 --> 00:29:30,068 she just was talking about the designer, and I was, 817 00:29:30,116 --> 00:29:33,156 like, very confused. It was out of left field. 818 00:29:33,206 --> 00:29:36,686 I just felt like she was very kind of flippant. 819 00:29:36,731 --> 00:29:38,691 First of all, you know, that's the worst thing 820 00:29:38,733 --> 00:29:40,433 I've ever said in my life. 821 00:29:40,474 --> 00:29:43,834 It truly is the worst thing I've ever said in my life, 822 00:29:43,869 --> 00:29:48,089 and I will regret it probably till the day I die. 823 00:29:48,134 --> 00:29:50,574 It was just awful. 824 00:29:50,614 --> 00:29:52,234 I'm really glad to hear you say 825 00:29:52,268 --> 00:29:54,098 that because I'm sure there are a lot of people 826 00:29:54,140 --> 00:29:55,530 that have gone through traumatic events 827 00:29:55,576 --> 00:29:57,836 that still wouldn't react like you did, 828 00:29:57,883 --> 00:29:59,283 and it was really hurtful. 829 00:29:59,319 --> 00:30:02,019 I can't stand that I said that. 830 00:30:02,061 --> 00:30:03,851 I hate that day. 831 00:30:03,889 --> 00:30:06,279 You saying that and saying that you'll regret it and... 832 00:30:06,326 --> 00:30:08,106 - Oh, forever. - No, it does. 833 00:30:08,154 --> 00:30:09,164 It feels like it's what I needed. 834 00:30:09,198 --> 00:30:10,498 I needed to hear it. - Good. 835 00:30:10,547 --> 00:30:13,937 Kyle, Jules on Twitter says, "It's so weird Kyle 836 00:30:13,986 --> 00:30:15,466 "gets physical with people. 837 00:30:15,509 --> 00:30:17,509 "The way she was pushing and pulling on Sutton 838 00:30:17,554 --> 00:30:19,174 "was disgusting. 839 00:30:19,208 --> 00:30:21,168 You didn't like it when Brandi shoved you down those steps." 840 00:30:21,210 --> 00:30:22,210 - Don't you.....in'... - Oh, wow. 841 00:30:22,255 --> 00:30:23,515 Really? - Don't.....ing... 842 00:30:23,560 --> 00:30:24,870 Don't touch me. 843 00:30:24,910 --> 00:30:26,650 - Don't.....ing do that. - Don't.....ing touch me. 844 00:30:26,694 --> 00:30:29,654 845 00:30:29,697 --> 00:30:31,567 - We got so many... - They're very different. 846 00:30:31,612 --> 00:30:34,482 We got so many tweets though about people who felt that you 847 00:30:34,528 --> 00:30:36,878 got very physical with her. - Which is so crazy. 848 00:30:36,922 --> 00:30:38,662 - Stop. .....-ing real! 849 00:30:38,706 --> 00:30:40,056 Excuse me. 850 00:30:40,099 --> 00:30:42,359 Sutton, don't talk like... don't like that to her. 851 00:30:42,405 --> 00:30:44,485 Don't like that to her. 852 00:30:44,538 --> 00:30:46,018 By the way, I am the kind of person like when I was just 853 00:30:46,061 --> 00:30:49,151 talking to Garcelle, I do this, and she will joke with me 854 00:30:49,195 --> 00:30:51,975 and go, "Don't push me. You know, I'm delicate." 855 00:30:52,024 --> 00:30:53,554 So we have this joke. 856 00:30:53,590 --> 00:30:55,770 I did not...I was not going to grab her 857 00:30:55,810 --> 00:30:56,990 and she had a bruise on her 858 00:30:57,029 --> 00:30:58,029 - Girl, you... - Excuse me. 859 00:30:58,073 --> 00:30:59,343 Hold on. 860 00:30:59,379 --> 00:31:00,639 She had a bruise on her that was there 861 00:31:00,684 --> 00:31:02,304 when she got there that people thought 862 00:31:02,338 --> 00:31:03,378 I gave because of that. - That wasn't a bruise. 863 00:31:03,426 --> 00:31:04,856 It was somebody's makeup. 864 00:31:04,906 --> 00:31:06,126 Okay, well, my point is I didn't hurt you. 865 00:31:06,168 --> 00:31:09,558 You pulled quit aggressively. 866 00:31:09,606 --> 00:31:11,256 I mean, you did. 867 00:31:11,304 --> 00:31:14,444 You also jumped directly on to Diana's side. 868 00:31:14,481 --> 00:31:16,571 You didn't help me at all. 869 00:31:16,613 --> 00:31:19,183 - You doubted her miscarriages. - Here's the thing, I hadn't... 870 00:31:19,225 --> 00:31:20,745 You basically were saying 871 00:31:20,791 --> 00:31:22,841 that I was lying about two miscarriages. 872 00:31:22,881 --> 00:31:24,271 And I apologize for that. 873 00:31:24,317 --> 00:31:25,667 Is that her making it about herself 874 00:31:25,709 --> 00:31:27,149 or is it her trying to relate to... 875 00:31:27,189 --> 00:31:29,189 Well, that's what I said. 876 00:31:29,235 --> 00:31:30,535 It's her making it about herself always. 877 00:31:30,584 --> 00:31:31,674 - So the next morning... - Come on, Dorit. 878 00:31:31,715 --> 00:31:33,015 Hold on. 879 00:31:33,065 --> 00:31:34,675 I get now that you were trying to relate to her, 880 00:31:34,718 --> 00:31:36,628 and that's why I called you first thing. 881 00:31:36,677 --> 00:31:38,547 I said "I feel so bad. I'm so embarrassed. 882 00:31:38,592 --> 00:31:40,772 "I don't remember everything. I apologize. 883 00:31:40,811 --> 00:31:42,511 "And I really don't think you would ever 884 00:31:42,552 --> 00:31:44,902 make something like that up." - Thank you. 885 00:31:44,946 --> 00:31:46,206 - Garcelle... - Yeah. 886 00:31:46,252 --> 00:31:47,512 As someone who probably spends the most time 887 00:31:47,557 --> 00:31:49,337 with Sutton here, I would think, 888 00:31:49,385 --> 00:31:53,425 is she's someone who makes things about herself? 889 00:31:53,476 --> 00:31:55,996 A little bit if I'm gonna be honest, a little bit. 890 00:31:56,044 --> 00:31:57,394 Yeah. Yeah. 891 00:32:03,312 --> 00:32:06,662 Erika, why is Sutton a liability to Garcelle? 892 00:32:06,707 --> 00:32:09,227 Garcelle, being a good friend, 893 00:32:09,275 --> 00:32:11,925 you know, is there to help her, but in a way, 894 00:32:11,973 --> 00:32:15,413 it obstructs us from really getting to know Garcelle. 895 00:32:15,455 --> 00:32:17,195 But I think the same thing could be said 896 00:32:17,239 --> 00:32:18,849 about, well, actually all... 897 00:32:18,893 --> 00:32:20,293 I was gonna say, you know, do you think... 898 00:32:20,329 --> 00:32:21,719 You all stick up for each other. 899 00:32:21,765 --> 00:32:23,895 I wonder, Lisa Rinna, do you think 900 00:32:23,942 --> 00:32:25,552 Erika is a liability to you? 901 00:32:25,595 --> 00:32:28,505 You look out for her... - Yeah. 902 00:32:28,555 --> 00:32:30,725 Probably even more than Garcelle does with Sutton. 903 00:32:30,774 --> 00:32:32,434 I agree. 904 00:32:32,472 --> 00:32:34,082 I have never ushered Sutton out of a party to protect Sutton. 905 00:32:34,126 --> 00:32:36,166 Yeah. Well, she has. 906 00:32:36,215 --> 00:32:37,605 You know what, let's go back to Kyle's. 907 00:32:37,651 --> 00:32:39,091 It's enough. You're done. 908 00:32:39,131 --> 00:32:40,441 We're going. We're leaving. 909 00:32:40,480 --> 00:32:41,790 That's that. - [BLEEP]. 910 00:32:41,829 --> 00:32:42,959 Caving into some sh... 911 00:32:43,004 --> 00:32:44,094 Fine. We're going home. 912 00:32:44,136 --> 00:32:45,746 Okay. So we're all different. 913 00:32:45,789 --> 00:32:47,919 Hurray. - Oh, wait, hold on. 914 00:32:47,966 --> 00:32:48,876 I want to hear from Crystal. 915 00:32:48,923 --> 00:32:50,493 What do you think? 916 00:32:50,533 --> 00:32:52,453 The four of them, they protect each other 917 00:32:52,492 --> 00:32:54,892 just as much, if not more... - They do. 918 00:32:54,929 --> 00:32:56,239 What they're saying about the two of them. 919 00:32:56,278 --> 00:32:57,668 They do. They do. 920 00:32:59,151 --> 00:33:00,501 All right. 921 00:33:00,543 --> 00:33:03,463 So, Sutton, you had to know that moment 922 00:33:03,503 --> 00:33:05,983 on "Watch What Happens Live" that you were throwing 923 00:33:06,027 --> 00:33:07,937 a little dynamite out. 924 00:33:07,986 --> 00:33:10,286 I had no idea it was going to explode... 925 00:33:10,336 --> 00:33:13,726 - In that way. - In such an atomic bomb way. 926 00:33:13,774 --> 00:33:16,344 There was a bigger point that I was making 927 00:33:16,385 --> 00:33:17,815 on "Watch What Happens Live." 928 00:33:17,865 --> 00:33:20,815 And it was about giving a thank you to a friend. 929 00:33:20,868 --> 00:33:24,608 And this goes back to kind of... - The sauce. 930 00:33:24,654 --> 00:33:26,224 - Yeah, the sauce. - Okay. 931 00:33:26,265 --> 00:33:30,045 I didn't get a text from you after we brought the sauce. 932 00:33:30,095 --> 00:33:32,005 I would have loved to have been able to say to Harry, 933 00:33:32,053 --> 00:33:34,803 "She loved this sauce. She's thanking you for it." 934 00:33:34,838 --> 00:33:36,318 I mean, I said it when you guys were here. 935 00:33:36,362 --> 00:33:37,892 You absolutely did. 936 00:33:37,928 --> 00:33:41,018 It was not meant to hurt Lisa and Harry. 937 00:33:41,062 --> 00:33:44,022 A Twitter account called Kathy Hilton's Notes said, 938 00:33:44,065 --> 00:33:47,155 "Sutton, Rinna has shown you through her words and actions, 939 00:33:47,199 --> 00:33:48,639 she does not like you." 940 00:33:48,678 --> 00:33:50,068 - Oh, that's not true. - Oh. 941 00:33:50,115 --> 00:33:51,635 "When will she realize she's not your friend?" 942 00:33:51,681 --> 00:33:56,121 Um, well, I'm not quite sure 943 00:33:56,164 --> 00:34:01,344 why you really... 944 00:34:01,387 --> 00:34:02,647 hate me so much now. And... 945 00:34:02,692 --> 00:34:04,522 I don't hate you. I've had some moments. 946 00:34:04,564 --> 00:34:06,574 And I think you've had some moments with me. 947 00:34:06,609 --> 00:34:08,129 I definitely don't... I don't hate anybody. 948 00:34:08,176 --> 00:34:09,436 And I can tell you that I don't... 949 00:34:09,482 --> 00:34:12,312 You were pretty brutal with me all season. 950 00:34:12,354 --> 00:34:13,534 I'm sorry you feel that I hate you. 951 00:34:13,573 --> 00:34:14,793 I definitely don't hate you. 952 00:34:14,835 --> 00:34:16,395 It seemed like you maybe... she was a little 953 00:34:16,445 --> 00:34:18,095 bit of your punching bag. 954 00:34:18,143 --> 00:34:19,673 Well, you piss me off, for sure. 955 00:34:19,709 --> 00:34:22,189 But it leaked even after filming, 956 00:34:22,234 --> 00:34:24,154 like on your Instagram and stuff. 957 00:34:24,192 --> 00:34:25,892 You were still coming for me. 958 00:34:25,933 --> 00:34:27,763 Like, you never stopped. 959 00:34:27,804 --> 00:34:29,724 I had a rough season, Sutton. 960 00:34:29,763 --> 00:34:31,423 And I think that... - I understand that. 961 00:34:31,460 --> 00:34:34,550 But you didn't do it with anybody else but me. 962 00:34:34,594 --> 00:34:39,904 So, you know, I don't consider you a friend. 963 00:34:45,213 --> 00:34:48,563 - Okay. - And I mean, how can I? 964 00:34:50,131 --> 00:34:52,001 Andrea from San Francisco said, "Rinna's behavior 965 00:34:52,046 --> 00:34:54,086 "towards Sutton at the wine tasting 966 00:34:54,135 --> 00:34:56,825 "was obnoxious and embarrassing especially after we just 967 00:34:56,877 --> 00:34:59,267 "watched her accept Sutton's apology 968 00:34:59,314 --> 00:35:01,714 at lunch a few days before." - Yeah. 969 00:35:01,751 --> 00:35:03,541 I wondered about that because it was fun. 970 00:35:03,579 --> 00:35:04,929 That lunch between the two of you was... 971 00:35:04,972 --> 00:35:07,582 - Was great. - Actually really fun. 972 00:35:07,627 --> 00:35:09,237 People think I'm such a.....in' bitch. 973 00:35:09,281 --> 00:35:10,671 Really? 974 00:35:10,717 --> 00:35:12,547 Like, people are so.....in' scared of me. 975 00:35:12,588 --> 00:35:14,238 I'm like, "I'm not so scary." - I'm not scared of you. 976 00:35:14,286 --> 00:35:15,896 You are at times. 977 00:35:15,939 --> 00:35:19,809 I did talk to you a lot during the time of hospice 978 00:35:19,856 --> 00:35:21,946 and your mother's passing. - You did. You did. 979 00:35:21,989 --> 00:35:25,509 So then when I'm getting yelled at over and over 980 00:35:25,558 --> 00:35:27,778 and over, I'm thinking, "Does she not remember 981 00:35:27,821 --> 00:35:30,481 that I was such a good, steady friend to you?" 982 00:35:30,519 --> 00:35:33,259 - You have. - You've yelled at me a lot. 983 00:35:33,305 --> 00:35:34,955 I was a dead horse. 984 00:35:35,002 --> 00:35:37,142 I...I...I turned into glue. - [chuckles] 985 00:35:37,178 --> 00:35:41,098 I mean, I was giving glue to all the schools in L.A. 986 00:35:41,139 --> 00:35:43,969 That horse had gotten beaten. 987 00:35:44,011 --> 00:35:45,881 I really need an apology. 988 00:35:48,668 --> 00:35:51,058 I am sorry that I did that. 989 00:35:51,105 --> 00:35:52,585 I really am. 990 00:35:52,628 --> 00:35:54,758 But it's a pattern of behavior, you know? 991 00:35:54,804 --> 00:35:56,244 Well, I understand that. 992 00:35:56,284 --> 00:35:57,724 But I'm talking to you right now. 993 00:35:57,764 --> 00:35:59,074 Right. 994 00:35:59,113 --> 00:36:01,463 And I am sorry that I took it out on you. 995 00:36:01,507 --> 00:36:04,507 I am sorry that I took my pain... 996 00:36:04,553 --> 00:36:06,083 And anger. 997 00:36:06,120 --> 00:36:07,340 Anger, sadness, and fear... 998 00:36:07,382 --> 00:36:10,212 - Mm-hmm. - Out on you. 999 00:36:10,255 --> 00:36:13,515 I understand, you'll accept it if you want or not, 1000 00:36:13,562 --> 00:36:15,522 but I want you to know that I am sorry 1001 00:36:15,564 --> 00:36:18,184 that I took it out on you 'cause I did. 1002 00:36:18,219 --> 00:36:19,659 - Thank you. - And I am sorry. 1003 00:36:19,699 --> 00:36:21,139 Yeah. Thank you for apologizing. 1004 00:36:21,179 --> 00:36:25,099 Can I just ask... 'cause I'm so curious now. 1005 00:36:25,139 --> 00:36:27,229 I didn't really understand the analogy of the glue. 1006 00:36:27,272 --> 00:36:28,712 [laughter] 1007 00:36:28,751 --> 00:36:30,971 - The horses. - They make glue out of horses. 1008 00:36:31,014 --> 00:36:32,324 - Out of horses. - She was a dead horse. 1009 00:36:32,364 --> 00:36:33,674 - Got it. - Yeah. 1010 00:36:33,713 --> 00:36:34,673 They make glue out of horses. - Okay. 1011 00:36:34,714 --> 00:36:35,674 - Out of their hooves. - Yeah. 1012 00:36:35,715 --> 00:36:37,885 - Oh. - What? 1013 00:36:40,285 --> 00:36:42,155 Coming up... 1014 00:36:42,200 --> 00:36:43,330 You post some sh... 1015 00:36:43,375 --> 00:36:44,765 And I'm like, "What is she doing?" 1016 00:36:49,250 --> 00:36:52,910 Lisa, I have spoken to you about this privately 1017 00:36:52,949 --> 00:36:54,339 many times. 1018 00:36:54,386 --> 00:36:57,346 Your social media is disastrous. 1019 00:36:57,389 --> 00:36:58,959 I mean... - We've talked about it. 1020 00:36:58,999 --> 00:37:00,909 - We've talked about it a lot. - We've talked about it. 1021 00:37:00,957 --> 00:37:02,567 You have no impulse control. 1022 00:37:02,611 --> 00:37:04,001 Very, very little. 1023 00:37:04,047 --> 00:37:05,917 You make so much trouble for yourself. 1024 00:37:05,962 --> 00:37:08,572 You post something, and then you 1025 00:37:08,617 --> 00:37:10,487 wind up having to delete it. 1026 00:37:10,532 --> 00:37:12,532 I mean, a week or two ago, you posted, 1027 00:37:12,578 --> 00:37:14,318 "I'm never posting about 'The Housewives 1028 00:37:14,362 --> 00:37:15,672 of Beverly Hills.'" 1029 00:37:15,711 --> 00:37:17,101 And then yesterday, you're posting up 1030 00:37:17,147 --> 00:37:20,587 a storm about the reunion and what's to come 1031 00:37:20,629 --> 00:37:22,109 and text messages. 1032 00:37:22,152 --> 00:37:24,112 - One text message, I posted. - Right. Okay. 1033 00:37:24,154 --> 00:37:25,904 There's something that comes with being 1034 00:37:25,939 --> 00:37:27,029 an impulsive person. - Yes. 1035 00:37:27,070 --> 00:37:28,290 I think there's... 1036 00:37:28,333 --> 00:37:29,423 It's a thrill that you get. 1037 00:37:29,464 --> 00:37:30,474 - It's a dopamine high. - Yes. 1038 00:37:30,509 --> 00:37:31,639 - A hit. - Yes, dopamine. 1039 00:37:31,684 --> 00:37:33,124 Yeah. I think that it is. 1040 00:37:33,163 --> 00:37:35,083 Even if it's negative attention, do you think? 1041 00:37:35,122 --> 00:37:36,302 No, I don't like the negative. 1042 00:37:36,341 --> 00:37:37,561 But yes, even... 1043 00:37:37,603 --> 00:37:38,953 Doesn't it give you anxiety though? 1044 00:37:38,995 --> 00:37:40,345 - Yes. - That stuff out there? 1045 00:37:40,388 --> 00:37:42,038 It gives me anxiety. 1046 00:37:42,085 --> 00:37:43,605 You post some sh..., and I'm like, "What is she doing?" 1047 00:37:43,652 --> 00:37:45,522 [chuckles] 1048 00:37:45,567 --> 00:37:47,127 Like, blaming production for things. 1049 00:37:47,177 --> 00:37:49,877 Like, do you think that's gonna...do you...how do you... 1050 00:37:49,919 --> 00:37:54,099 No, listen, I...okay, I try 1051 00:37:54,141 --> 00:37:56,711 to just express myself, and I do. 1052 00:37:56,752 --> 00:37:58,322 And in expressing myself... 1053 00:37:58,363 --> 00:37:59,583 But why not call someone in production and say, 1054 00:37:59,625 --> 00:38:00,705 "I'm really upset"? 1055 00:38:00,756 --> 00:38:02,146 Like, "I feel like..." 1056 00:38:04,064 --> 00:38:06,944 - Well. - Well, that's too easy. 1057 00:38:06,980 --> 00:38:08,370 That's too easy. 1058 00:38:08,416 --> 00:38:10,326 Andy, She doesn't get the dopamine rush with that. 1059 00:38:10,375 --> 00:38:12,675 But I don't necessarily think that I'm doing something, 1060 00:38:12,725 --> 00:38:14,465 when I first do it, that it's bad. 1061 00:38:14,509 --> 00:38:15,769 - No. Ah. - Not always. 1062 00:38:15,815 --> 00:38:16,855 - Ah. - Not always. 1063 00:38:16,903 --> 00:38:17,993 Not always. - Okay, not always. 1064 00:38:18,034 --> 00:38:19,254 But often you do. 1065 00:38:19,297 --> 00:38:20,387 And then sometimes I'm like, "[BLEEP]." 1066 00:38:20,428 --> 00:38:21,728 - Okay. - You know? 1067 00:38:21,777 --> 00:38:22,737 I mean, 'cause I know when I see them, I go... 1068 00:38:22,778 --> 00:38:23,688 [gasps] - Yeah. 1069 00:38:23,736 --> 00:38:24,996 "Oh, my God." 1070 00:38:25,041 --> 00:38:26,171 Listen, I'm impulsive, we all know that. 1071 00:38:26,216 --> 00:38:27,516 - Yes. - Yeah. 1072 00:38:27,566 --> 00:38:28,826 I am a work in progress when it comes to that. 1073 00:38:28,871 --> 00:38:30,661 And I'm gonna get better. I will. 1074 00:38:30,699 --> 00:38:31,789 You know it's in your control? 1075 00:38:31,831 --> 00:38:33,661 - Andy, I know that. - Okay, okay. 1076 00:38:33,702 --> 00:38:35,402 And I get better, and then I'm not, and then 1077 00:38:35,443 --> 00:38:38,323 I get better, and I'm not. Just give me a chance. 1078 00:38:38,359 --> 00:38:41,749 Any thoughts about giving up social media for a time? 1079 00:38:41,797 --> 00:38:43,407 I try. Certainly. 1080 00:38:43,451 --> 00:38:46,721 I'm sorry. I got to laugh. 1081 00:38:46,759 --> 00:38:49,589 @ronibravo says, "From doxing people 1082 00:38:49,631 --> 00:38:51,721 "to posting racial microaggressions 1083 00:38:51,764 --> 00:38:53,294 "to just being a disaster on Instagram. 1084 00:38:53,331 --> 00:38:55,511 "Rinna needs to be put on pause. 1085 00:38:55,550 --> 00:38:56,510 She's too much this year." 1086 00:38:56,551 --> 00:38:58,031 Put me.....in' on pause. 1087 00:38:58,074 --> 00:38:59,864 Put me on pause. 1088 00:38:59,902 --> 00:39:01,562 [BLEEP], I don't care. 1089 00:39:03,471 --> 00:39:05,601 You also posted in a post that you wound up deleting... 1090 00:39:05,647 --> 00:39:07,077 Yes. 1091 00:39:07,127 --> 00:39:08,647 You said, "If we fight with Garcelle, 1092 00:39:08,694 --> 00:39:10,224 we're called racist." - That's true. 1093 00:39:10,260 --> 00:39:11,220 "That's bullsh... 1094 00:39:11,261 --> 00:39:12,521 "And I won't accept it. 1095 00:39:12,567 --> 00:39:13,997 "I'll express myself when and how I want. 1096 00:39:14,047 --> 00:39:16,177 I'm not afraid of any of you hos." 1097 00:39:16,223 --> 00:39:18,143 Well, that got a little misinterpreted 1098 00:39:18,181 --> 00:39:19,571 because I was talking to the trolls 1099 00:39:19,618 --> 00:39:21,398 and the haters coming at me. 1100 00:39:21,446 --> 00:39:22,656 It's what happens. 1101 00:39:22,708 --> 00:39:24,138 And what's your reaction to that? 1102 00:39:24,187 --> 00:39:28,447 Sometimes what is said is perceived differently 1103 00:39:28,496 --> 00:39:29,976 when it comes to us. 1104 00:39:30,019 --> 00:39:33,719 So, therefore, if you're not around a lot of people 1105 00:39:33,762 --> 00:39:35,592 of color, if you're not around a lot of...like, 1106 00:39:35,634 --> 00:39:37,514 just like we had this... 1107 00:39:37,549 --> 00:39:39,069 the whole thing with the charity. 1108 00:39:39,115 --> 00:39:42,545 You calling me out about not paying with the charity 1109 00:39:42,597 --> 00:39:45,467 cut me to the core. 1110 00:39:45,513 --> 00:39:48,263 Sometimes what you say could have 1111 00:39:48,298 --> 00:39:52,258 an undertone of being racist, could be a microaggression. 1112 00:39:52,302 --> 00:39:53,912 Mm-hmm. 1113 00:39:53,956 --> 00:39:56,736 That's how I felt in my conversation. 1114 00:39:56,785 --> 00:39:58,395 About what? 1115 00:39:58,439 --> 00:40:01,309 My original conversation with Sutton is how I felt. 1116 00:40:01,355 --> 00:40:03,875 I now know that that was not her intention, 1117 00:40:03,923 --> 00:40:06,193 but the impact was how I felt. 1118 00:40:08,710 --> 00:40:09,840 I think it's a little different though. 1119 00:40:09,885 --> 00:40:11,315 You got to stop, Kyle. Enough already. 1120 00:40:11,365 --> 00:40:12,445 No, actually, you have to stop enough. 1121 00:40:12,497 --> 00:40:13,757 Enough. 1122 00:40:13,802 --> 00:40:15,062 No, actually, you have to stop. 1123 00:40:15,108 --> 00:40:16,628 I'm saying this is my experience. 1124 00:40:16,675 --> 00:40:18,325 Because you're comparing two things. 1125 00:40:18,372 --> 00:40:19,982 You actually said something that didn't actually exist. 1126 00:40:20,026 --> 00:40:21,236 You were saying that something was out there. 1127 00:40:21,288 --> 00:40:22,508 She's talking about it. - No. 1128 00:40:22,550 --> 00:40:23,860 The conversation existed and she 1129 00:40:23,899 --> 00:40:25,469 made a public apology towards me 1130 00:40:25,510 --> 00:40:27,430 'cause she said she understood how I then felt about it. 1131 00:40:27,468 --> 00:40:29,988 As you apologized to Garcelle because you 1132 00:40:30,036 --> 00:40:31,296 didn't realize your impact. - Yeah. 1133 00:40:31,341 --> 00:40:32,951 But that was a very clean situation. 1134 00:40:32,995 --> 00:40:33,815 This is what I did, this is what affected her, 1135 00:40:33,866 --> 00:40:35,296 and whatever. 1136 00:40:35,345 --> 00:40:36,475 It doesn't have to be clean like yours, okay? 1137 00:40:36,521 --> 00:40:38,001 I'm just saying... 1138 00:40:38,044 --> 00:40:39,654 Stop making it about how you experience it. Enough. 1139 00:40:39,698 --> 00:40:40,738 it's not about how I experience it. 1140 00:40:40,786 --> 00:40:42,086 Calm your tits. 1141 00:40:42,135 --> 00:40:43,435 You don't understand anything, 1142 00:40:43,484 --> 00:40:44,574 Kyle, until you experience it. 1143 00:40:44,616 --> 00:40:45,746 It's not about how I experience it. 1144 00:40:45,791 --> 00:40:47,181 You weren't telling the truth. - Enough. 1145 00:40:47,227 --> 00:40:48,097 Just admit that you made it up. - That's my truth. 1146 00:40:48,141 --> 00:40:49,531 You don't understand it. - No. 1147 00:40:49,577 --> 00:40:50,837 - And you never will. - You made...no, that's not... 1148 00:40:50,883 --> 00:40:51,843 That is your...that's who you are. 1149 00:40:51,884 --> 00:40:52,804 No. That's actually not true. 1150 00:40:52,841 --> 00:40:54,101 You made something up. 1151 00:40:54,147 --> 00:40:55,367 You only said you understood 'cause you 1152 00:40:55,409 --> 00:40:56,499 don't want to get in trouble. That's why. 1153 00:40:56,541 --> 00:40:57,541 Get real. 1154 00:40:57,585 --> 00:40:58,625 That's actually not true. 1155 00:40:58,673 --> 00:41:00,333 We had a very nice conversation. 1156 00:41:00,370 --> 00:41:01,720 And I understood that, like, she said if I said that to... 1157 00:41:01,763 --> 00:41:02,983 Enough. I'm done with you. 1158 00:41:03,025 --> 00:41:04,025 No, we're actually supposed to talk 1159 00:41:04,070 --> 00:41:05,460 about these things, Crystal. 1160 00:41:05,506 --> 00:41:06,986 I think you're talking about two different things. 1161 00:41:07,029 --> 00:41:08,159 We're talking about two different things. 1162 00:41:08,204 --> 00:41:09,424 Completely two different things. 1163 00:41:09,467 --> 00:41:10,857 I think you're talking about the experience 1164 00:41:10,903 --> 00:41:12,173 of how you felt, and I think she's talking 1165 00:41:12,208 --> 00:41:13,338 about the dark comment that was made. 1166 00:41:13,383 --> 00:41:14,733 Yes, that's what we're talking about. 1167 00:41:14,776 --> 00:41:15,856 You're having two different conversations. 1168 00:41:15,908 --> 00:41:18,208 Do either one of you guys think, 1169 00:41:18,258 --> 00:41:22,478 feel, or believe that anyone here on the cast is racist? 1170 00:41:22,523 --> 00:41:24,133 - No. - No. 1171 00:41:24,177 --> 00:41:25,607 No. 1172 00:41:25,657 --> 00:41:27,137 I think we all have a lot to learn. 1173 00:41:27,180 --> 00:41:28,660 Yeah. 1174 00:41:28,703 --> 00:41:29,843 I think the conversation has changed generationally. 1175 00:41:29,878 --> 00:41:31,178 Your intentions aren't bad. 1176 00:41:31,227 --> 00:41:33,447 It's just things are changing. 1177 00:41:33,491 --> 00:41:36,021 And it's subtle but yet the consequences are big. 1178 00:41:36,058 --> 00:41:38,538 Yes. For everybody. 1179 00:41:38,583 --> 00:41:40,723 All right. 1180 00:41:40,759 --> 00:41:41,889 We're gonna leave it there, 1181 00:41:41,934 --> 00:41:44,024 and we'll be back with more after this. 1182 00:41:44,066 --> 00:41:45,546 - Yes. - Okay. 1183 00:41:45,590 --> 00:41:47,850 So here's what's gonna happen. - I got to stand up. 1184 00:41:47,896 --> 00:41:49,376 We're gonna do one more package 1185 00:41:49,419 --> 00:41:53,029 and then we are gonna take a little break 1186 00:41:53,075 --> 00:41:54,555 and we're gonna bring Kathy out. 1187 00:41:54,599 --> 00:41:55,559 Okay? 1188 00:41:55,600 --> 00:41:57,730 Fun, fun, fun. 1189 00:41:57,776 --> 00:41:59,946 [BLEEP]. I'm drinking something. 1190 00:41:59,995 --> 00:42:00,995 I don't give a [BLEEP]. 1191 00:42:01,040 --> 00:42:02,480 I'm ready. Yeah. 1192 00:42:02,520 --> 00:42:03,830 I'm ready. - 'Cause it's about...come on. 1193 00:42:03,869 --> 00:42:04,999 Let's go. - Let's do it. 1194 00:42:05,044 --> 00:42:06,394 Let's go. - No, no, no. 1195 00:42:06,436 --> 00:42:07,956 He said don't leave. - We're not leaving. 1196 00:42:08,003 --> 00:42:09,403 We're just gonna do a shot real quick. 1197 00:42:09,439 --> 00:42:10,569 I have to save my energy for what's coming up. 1198 00:42:10,615 --> 00:42:12,695 [dramatic music] 1199 00:42:12,747 --> 00:42:14,617 This next part is going to be... 1200 00:42:14,662 --> 00:42:16,012 Oh, yeah. 1201 00:42:16,055 --> 00:42:17,055 Gonna be a little tricky dicky. 1202 00:42:17,099 --> 00:42:19,889 Let's do it last. 1203 00:42:22,061 --> 00:42:23,851 She'll wait till the world. 1204 00:42:23,889 --> 00:42:27,069 1205 00:42:27,109 --> 00:42:28,889 I can't believe I'm having coffee at this hour. 1206 00:42:28,937 --> 00:42:30,497 I'm [BLEEP]. 1207 00:42:30,548 --> 00:42:33,458 [quirky music] 1208 00:42:33,507 --> 00:42:38,557 1209 00:42:38,599 --> 00:42:39,949 Just tell the truth. 1210 00:42:39,992 --> 00:42:42,692 All I have to do is tell the truth. 1211 00:42:42,734 --> 00:42:45,354 1212 00:42:45,388 --> 00:42:46,388 That's all there is. 1213 00:42:46,433 --> 00:42:47,743 I don't have to do anything else. 1214 00:42:47,782 --> 00:42:48,782 Do you want a shot? 1215 00:42:48,827 --> 00:42:50,127 Oh, yeah. 1216 00:42:50,176 --> 00:42:53,786 I brought my tequila just in case. 1217 00:42:53,832 --> 00:42:54,922 The infamous tequila. 1218 00:42:54,963 --> 00:42:56,703 Everyone wants to try it. 1219 00:42:56,748 --> 00:42:58,398 The truth is the truth. 1220 00:42:58,445 --> 00:43:00,315 That's all we're doing is just telling the truth. 1221 00:43:00,360 --> 00:43:04,970 1222 00:43:05,017 --> 00:43:08,317 Next week, the Reunion concludes. 1223 00:43:08,368 --> 00:43:11,718 I was traumatized by what happened in that house. 1224 00:43:11,763 --> 00:43:14,683 But seriously, you've seen some [BLEEP] on this show. 1225 00:43:14,722 --> 00:43:16,122 Andy... 1226 00:43:16,158 --> 00:43:20,468 That was the thing that traumatized you? 1227 00:43:20,510 --> 00:43:23,080 You turned the earrings over. - Yes. 1228 00:43:23,122 --> 00:43:24,692 You're trying to get them back though, right? 1229 00:43:24,732 --> 00:43:26,652 We're on appeal for legal reasons. 1230 00:43:26,691 --> 00:43:28,481 Well, that means you're in court trying to get them back. 1231 00:43:28,518 --> 00:43:29,558 We're on appeal. 1232 00:43:29,607 --> 00:43:31,037 For legal reasons. 1233 00:43:31,086 --> 00:43:33,996 [dramatic music] 1234 00:43:34,046 --> 00:43:37,746 1235 00:43:37,789 --> 00:43:39,269 How would you think I would feel to hear that you 1236 00:43:39,312 --> 00:43:41,182 want to destroy your sister? 1237 00:43:41,227 --> 00:43:43,527 But I also don't want to hear other things that's 1238 00:43:43,577 --> 00:43:45,487 gonna destroy my family. - I never said that. 1239 00:43:45,535 --> 00:43:48,495 I never said that. I said other things. 1240 00:43:48,538 --> 00:43:50,538 Do you recall saying to me, "I get it. 1241 00:43:50,584 --> 00:43:52,284 "I get it. 1242 00:43:52,325 --> 00:43:53,805 You're preaching to the choir." 1243 00:43:53,848 --> 00:43:56,678 Do you remember those words? - Um. 1244 00:43:56,721 --> 00:43:58,201 Do you remember those words? 1245 00:43:58,244 --> 00:44:00,994 Were you upset with Lisa for bringing it onto the show? 1246 00:44:01,029 --> 00:44:02,159 The only one who it hurts here is me. 1247 00:44:02,204 --> 00:44:03,954 I'm the one who gets.....ed! 92714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.