Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:03,176
Previously,
on "The Real Housewives
2
00:00:03,220 --> 00:00:04,350
of Beverly Hills"...
3
00:00:04,395 --> 00:00:06,175
You have so many of
these Cartier rings.
4
00:00:06,223 --> 00:00:07,623
It's called nouveau riche,
you know?
5
00:00:07,659 --> 00:00:10,009
When you go
from poor to rich so fast,
6
00:00:10,053 --> 00:00:12,713
you just wanna .....ing
pile it on.
7
00:00:12,751 --> 00:00:14,751
When he saw me,
he put a gun to me,
8
00:00:14,797 --> 00:00:16,357
and I was just hunched over.
9
00:00:16,407 --> 00:00:18,757
And the other guy was
going, "Just .....ing kill her.
10
00:00:18,801 --> 00:00:21,331
Just .....ing kill her."
- No, no, don't say that.
11
00:00:21,369 --> 00:00:23,109
I spoke to Rinna.
12
00:00:23,153 --> 00:00:25,073
[sighs]
13
00:00:25,112 --> 00:00:27,032
"I was just
told Lois had a stroke.
14
00:00:27,070 --> 00:00:28,420
"So I'm going up to Medford.
15
00:00:28,463 --> 00:00:30,423
'I don't know any more,
as of now, but please,
16
00:00:30,465 --> 00:00:32,025
keep her in your prayers."
17
00:00:32,075 --> 00:00:34,375
It's just about making
her comfortable.
18
00:00:34,425 --> 00:00:36,645
When you and Sutton
had your thing,
19
00:00:36,688 --> 00:00:39,998
I felt like, no matter what she said,
20
00:00:40,040 --> 00:00:41,260
you were going to say,
21
00:00:41,302 --> 00:00:42,612
"Are you that girl?"
22
00:00:42,651 --> 00:00:45,651
There was a lot more
said that was very dark.
23
00:00:45,697 --> 00:00:48,177
What she alluded
to was something
24
00:00:48,222 --> 00:00:49,612
that would change
our dynamic,
25
00:00:49,658 --> 00:00:52,178
if you had said
something crazy.
26
00:00:52,226 --> 00:00:53,576
You, all of a sudden,
brought up to Sutton
27
00:00:53,618 --> 00:00:55,358
that she said something
so dark and horrible,
28
00:00:55,403 --> 00:00:57,063
leaving it open
for people to guess.
29
00:00:57,100 --> 00:00:58,320
People would assume the worst.
30
00:00:58,362 --> 00:01:00,892
She said something problematic.
31
00:01:00,930 --> 00:01:02,190
[upbeat music]
32
00:01:02,236 --> 00:01:03,886
I don't need the spotlight.
33
00:01:03,933 --> 00:01:06,113
I shine just fine.
34
00:01:06,153 --> 00:01:07,813
Hi, I'm Karma,
35
00:01:07,850 --> 00:01:10,240
and yes, I am a bitch.
36
00:01:10,287 --> 00:01:12,287
You can take all my things,
37
00:01:12,333 --> 00:01:14,863
and you won't have taken
a thing that matters.
38
00:01:14,900 --> 00:01:17,160
The only thing better
than having it all
39
00:01:17,207 --> 00:01:19,557
is having even more.
40
00:01:19,601 --> 00:01:21,431
If you want a seat
at my table,
41
00:01:21,472 --> 00:01:23,912
you best mind your manners.
42
00:01:23,953 --> 00:01:25,393
They say talk is cheap,
43
00:01:25,433 --> 00:01:27,873
but in Beverly Hills,
it can cost you.
44
00:01:27,913 --> 00:01:30,573
I have nothing to hide
and nothing to lose,
45
00:01:30,612 --> 00:01:33,182
and that makes me dangerous.
46
00:01:33,223 --> 00:01:35,013
When you're the real deal,
47
00:01:35,051 --> 00:01:39,141
you don't have to pretend.
48
00:01:39,186 --> 00:01:42,146
[upbeat music]
49
00:01:42,189 --> 00:01:44,149
♪
50
00:01:44,191 --> 00:01:47,671
I'm excited to be here.
51
00:01:47,716 --> 00:01:51,146
I'm so happy you're
here to get to see it.
52
00:01:51,198 --> 00:01:52,938
Come on in.
- Absolutely.
53
00:01:52,982 --> 00:01:56,682
♪
54
00:01:56,725 --> 00:01:58,595
So there's a bathroom
in here.
55
00:01:58,640 --> 00:02:00,210
All right.
56
00:02:00,250 --> 00:02:02,300
- Isn't it crazy...
- That is beautiful.
57
00:02:02,339 --> 00:02:03,509
I just bought a house
just to knock it down.
58
00:02:03,558 --> 00:02:05,338
It's all about location.
59
00:02:05,386 --> 00:02:07,126
I mean, everything,
basically, is going.
60
00:02:07,170 --> 00:02:08,350
It's for the property.
- Yes.
61
00:02:08,389 --> 00:02:09,479
I mean, that's the only way,
62
00:02:09,520 --> 00:02:11,440
really, you're gonna get to see
63
00:02:11,479 --> 00:02:12,609
the value of the property...
- Yeah.
64
00:02:12,654 --> 00:02:13,964
If everything
is knocked down.
65
00:02:14,003 --> 00:02:15,573
Exactly.
66
00:02:15,613 --> 00:02:18,963
I didn't grow up knowing anyone
who owned more than one home
67
00:02:19,008 --> 00:02:20,838
or even owned a home.
68
00:02:20,879 --> 00:02:24,969
So, for me, buying a beach
house, it's a pretty big deal.
69
00:02:25,014 --> 00:02:29,934
My vision is to build
at least 2,700 square foot.
70
00:02:29,975 --> 00:02:32,495
I wanna go up.
I wanna have different decks.
71
00:02:32,543 --> 00:02:33,943
I want it to be modern.
72
00:02:33,979 --> 00:02:36,419
It's such a great investment
for the kids.
73
00:02:36,460 --> 00:02:37,900
Right.
I just want it to be a place
74
00:02:37,940 --> 00:02:41,640
my kids can go, and just
have fun, create memories.
75
00:02:41,683 --> 00:02:44,993
And when I'm gone, they can
say, "This is really cool
76
00:02:45,034 --> 00:02:46,564
that Mom did this."
77
00:02:46,601 --> 00:02:49,041
Coming from
where we came from,
78
00:02:49,081 --> 00:02:54,481
to be able to work
and be able to do this is...
79
00:02:54,522 --> 00:02:57,352
Well, that has to do with
what was instilled in us.
80
00:02:57,394 --> 00:02:58,704
- Yeah.
- Hard work pays.
81
00:02:58,743 --> 00:03:00,273
- Yeah.
- And then that has always
82
00:03:00,310 --> 00:03:03,050
been mom thing...
work hard, study hard.
83
00:03:03,095 --> 00:03:04,575
- Yeah.
- Do the right thing.
84
00:03:04,619 --> 00:03:06,879
- And then it'll work out.
- Yeah.
85
00:03:06,925 --> 00:03:08,485
So I'm really
proud of myself and...
86
00:03:08,536 --> 00:03:10,016
Yes, you should be!
87
00:03:10,059 --> 00:03:11,629
- [laughs]
- You should be.
88
00:03:11,669 --> 00:03:13,409
I'm proud of you.
- Thank you.
89
00:03:13,454 --> 00:03:14,934
- I am so proud of you.
- Thank you.
90
00:03:14,977 --> 00:03:16,537
- I always am.
- I have four sisters
91
00:03:16,587 --> 00:03:17,977
and two brothers.
92
00:03:18,023 --> 00:03:19,163
I'm the baby of the family.
93
00:03:19,199 --> 00:03:23,329
And Chantal is third
from the bottom.
94
00:03:23,377 --> 00:03:24,937
She lives in Miami.
95
00:03:24,987 --> 00:03:27,687
And she's the one that flies
out the most to see us.
96
00:03:27,729 --> 00:03:29,079
Now, I just have to
find a man,
97
00:03:29,121 --> 00:03:31,251
once this house comes up.
- Girl.
98
00:03:31,298 --> 00:03:32,818
I don't
see her that often,
99
00:03:32,864 --> 00:03:34,004
but we talk on the phone.
100
00:03:34,039 --> 00:03:35,559
And she's the type
of person that will
101
00:03:35,606 --> 00:03:37,346
laugh at her own joke, always.
102
00:03:37,391 --> 00:03:38,611
- This is great.
- Yeah.
103
00:03:38,653 --> 00:03:39,963
And my vacation home.
[laughs]
104
00:03:40,002 --> 00:03:43,442
Oh, it's a...yeah.
No, let's go on the beach.
105
00:03:43,484 --> 00:03:46,704
Where you're like, do you
even need me on the phone?
106
00:03:46,748 --> 00:03:48,838
But when we see each other,
we have a good time.
107
00:03:48,880 --> 00:03:51,360
- Oh, that is beautiful!
- Isn't it gorgeous!
108
00:03:51,405 --> 00:03:52,665
Ah, I love it so much!
109
00:03:52,710 --> 00:03:55,580
- That is gorgeous.
- Isn't it gorgeous?
110
00:03:55,626 --> 00:03:57,536
I don't want
sand in my sandals.
111
00:03:57,585 --> 00:03:58,885
- Oh, good Lord.
- All right.
112
00:03:58,934 --> 00:04:00,374
- We're at the beach.
- [laughs]
113
00:04:00,414 --> 00:04:02,894
There's gonna be sand.
We can sit up here.
114
00:04:02,938 --> 00:04:04,978
Super, super nice.
115
00:04:05,027 --> 00:04:06,857
Yeah.
- All right.
116
00:04:06,898 --> 00:04:08,548
You set up the chairs.
117
00:04:08,596 --> 00:04:10,116
[laughs] I'm telling
you what to do.
118
00:04:10,162 --> 00:04:11,292
Why am I doing that?
119
00:04:11,338 --> 00:04:12,638
Because I'm
going by the water.
120
00:04:12,687 --> 00:04:14,597
- Oh, you are?
- Yes, I am.
121
00:04:14,645 --> 00:04:16,425
I love the beach.
122
00:04:16,473 --> 00:04:18,873
It reminds me of
growing up in Haiti
123
00:04:18,910 --> 00:04:21,260
and going to the beach
with my family and my sisters.
124
00:04:21,304 --> 00:04:22,874
This is amazing.
125
00:04:22,914 --> 00:04:24,664
It's so beautiful.
126
00:04:24,699 --> 00:04:27,269
We would bring my favorite
fruit, which is called kenep
127
00:04:27,310 --> 00:04:28,570
and hang out.
128
00:04:28,616 --> 00:04:30,266
I would look up and see
other people's homes
129
00:04:30,313 --> 00:04:33,233
and think, you know,
maybe one day,
130
00:04:33,273 --> 00:04:36,323
and one day is here.
131
00:04:36,363 --> 00:04:37,763
Do you see why I bought
the house?
132
00:04:37,799 --> 00:04:39,759
- Yes. Ah, man.
- This is absolutely
133
00:04:39,801 --> 00:04:41,801
my happy place.
- Ooh. All right.
134
00:04:41,846 --> 00:04:43,756
Okay.
So where's my man?
135
00:04:43,805 --> 00:04:44,975
- In the water somewhere.
- He's in the water.
136
00:04:45,023 --> 00:04:46,243
Goddamn.
[laughter]
137
00:04:46,286 --> 00:04:48,066
Thank you.
- Ah, It's so cute.
138
00:04:48,113 --> 00:04:49,383
Thank you.
- Thank you for being here.
139
00:04:49,419 --> 00:04:51,029
It's so sweet, baby.
It's so sweet.
140
00:04:51,073 --> 00:04:54,033
[upbeat music]
141
00:04:54,076 --> 00:04:58,116
♪
142
00:04:58,167 --> 00:04:59,857
[chatter]
143
00:04:59,908 --> 00:05:01,818
Hi. How are you?
144
00:05:01,866 --> 00:05:03,606
- I'm good. How are you?
- Good. Thank you.
145
00:05:03,651 --> 00:05:06,351
- I'll walk you to your table.
- Thank you.
146
00:05:06,393 --> 00:05:07,703
Can I get you
anything to drink?
147
00:05:07,742 --> 00:05:10,142
- Pinot grigio?
- Sure.
148
00:05:10,179 --> 00:05:14,969
♪
149
00:05:15,010 --> 00:05:17,620
Wow. That is a very,
very generous pour.
150
00:05:17,665 --> 00:05:19,055
You're welcome.
That's what we do here.
151
00:05:19,101 --> 00:05:20,581
- [laughs] Thank you very much.
- No problem.
152
00:05:23,845 --> 00:05:26,105
- You look lonely. [laughs]
- Hi, baby.
153
00:05:26,151 --> 00:05:28,201
Hi. Sorry.
Have you been waiting long?
154
00:05:28,240 --> 00:05:29,850
- No.
- Hello.
155
00:05:29,894 --> 00:05:31,814
Anything to drink
besides water?
156
00:05:31,853 --> 00:05:33,643
- Can I have an Arnold Palmer?
- Of course.
157
00:05:33,681 --> 00:05:35,381
- Thank you.
- And just so you guys know,
158
00:05:35,422 --> 00:05:37,472
our kitchen is closing in,
like, 15 minutes.
159
00:05:37,511 --> 00:05:39,081
Okay.
What are you gonna have?
160
00:05:39,121 --> 00:05:40,991
- The niçoise...salad niçoise.
- You know what? Two please.
161
00:05:41,036 --> 00:05:42,646
- That's really good.
- I love a niçoise.
162
00:05:42,690 --> 00:05:44,820
Thank you.
- Thank you.
163
00:05:44,866 --> 00:05:47,556
I had the therapy session.
- Today?
164
00:05:47,608 --> 00:05:49,168
- Yeah, today.
- Okay.
165
00:05:49,218 --> 00:05:51,128
- This morning.
- And?
166
00:05:51,176 --> 00:05:54,006
It's...it's really
good and really helpful.
167
00:05:54,049 --> 00:05:55,829
But it's probably
really painful, too.
168
00:05:55,877 --> 00:05:57,787
- Draining.
- That's...that's what I...yes.
169
00:05:57,835 --> 00:05:59,355
- Yeah.
- That's what I was thinking.
170
00:05:59,402 --> 00:06:02,142
Right now,
I'm doing EMDR therapy.
171
00:06:02,187 --> 00:06:04,147
I want you to think
of the frame of being
172
00:06:04,189 --> 00:06:07,579
on the ground with a gun
to your head and the words,
173
00:06:07,628 --> 00:06:09,368
"I'm not safe."
174
00:06:09,412 --> 00:06:11,982
[calm music]
175
00:06:12,023 --> 00:06:15,773
Just let whatever comes up
come up.
176
00:06:15,810 --> 00:06:19,900
The more I do it, the more
I'm able to find the tools
177
00:06:19,944 --> 00:06:21,954
to manage some of
this anxiety,
178
00:06:21,990 --> 00:06:24,040
which is ultimately
what I want to do.
179
00:06:24,079 --> 00:06:25,819
The fact that you got
into therapy right away
180
00:06:25,863 --> 00:06:27,743
shows that you're
on your way to recovery.
181
00:06:27,778 --> 00:06:30,388
It's gonna be long,
but you'll be all right.
182
00:06:30,433 --> 00:06:33,003
I don't know if you've
spoken to Lisa since yesterday.
183
00:06:33,044 --> 00:06:34,444
I text with her.
184
00:06:34,481 --> 00:06:37,271
I don't know if you have
any updates about Lois.
185
00:06:37,309 --> 00:06:39,959
It seemed like...
- It's bad.
186
00:06:40,008 --> 00:06:41,748
We're going to have
to put her in hospice.
187
00:06:41,792 --> 00:06:43,712
She has a very strong
directive
188
00:06:43,751 --> 00:06:46,101
that we are
not to resuscitate her.
189
00:06:46,144 --> 00:06:48,104
We are not to give her
a feeding tube.
190
00:06:48,146 --> 00:06:51,496
- I am here for you 1,000%.
- I know you are, Dorit.
191
00:06:51,541 --> 00:06:54,201
You know, knowing it's
the end, this is...
192
00:06:54,239 --> 00:06:55,549
I mean, it's hard for me.
193
00:06:55,589 --> 00:06:56,889
Like, I feel broken-hearted.
194
00:06:56,938 --> 00:06:58,938
I can only imagine...
- Imagine how she feels.
195
00:06:58,983 --> 00:07:02,813
- How she's feeling.
- This is going to crush her.
196
00:07:02,857 --> 00:07:05,287
It's torture.
- It's torture.
197
00:07:05,337 --> 00:07:06,947
But so...
- Thank you so very much.
198
00:07:06,991 --> 00:07:08,731
- No problem.
- Thank you.
199
00:07:08,776 --> 00:07:10,646
No problem. Enjoy.
200
00:07:10,691 --> 00:07:13,081
So I told the girls
last night that PK
201
00:07:13,128 --> 00:07:15,608
had said, "Why don't you get
away for a few days?"
202
00:07:15,652 --> 00:07:18,482
PK said, "Dorit, why
don't you take the girls
203
00:07:18,525 --> 00:07:22,615
and get out of town for a few
days in Punta Mita, Mexico?"
204
00:07:22,659 --> 00:07:24,489
- Oh, wow.
- My favorite spot.
205
00:07:24,531 --> 00:07:27,321
In fact, when I told
Diana, Diana said,
206
00:07:27,359 --> 00:07:29,099
"Okay, I'm gonna
fire up the jet."
207
00:07:29,144 --> 00:07:31,764
Diana has already said
she's gonna make a call
208
00:07:31,799 --> 00:07:33,839
and fire up the PJ.
209
00:07:33,888 --> 00:07:35,928
all: Whoo!
210
00:07:35,977 --> 00:07:38,197
So we're taking a private
jet, courtesy of Diana.
211
00:07:38,240 --> 00:07:39,810
It's good to have
these kinds of friends.
212
00:07:39,850 --> 00:07:41,550
- I...I...
- As someone
213
00:07:41,591 --> 00:07:43,641
who no longer has them.
214
00:07:43,680 --> 00:07:44,940
- I'm just saying.
- I'm just saying.
215
00:07:44,986 --> 00:07:46,676
Oh, my God.
I'm so excited.
216
00:07:46,727 --> 00:07:49,637
[upbeat music]
217
00:07:49,686 --> 00:07:55,336
♪
218
00:07:55,387 --> 00:07:56,557
My friend is meeting me.
219
00:07:56,606 --> 00:07:57,736
Okay, we're going
to go to the right.
220
00:07:57,781 --> 00:07:58,611
- Thank you.
- That door right there.
221
00:07:58,652 --> 00:08:00,262
Thank you.
222
00:08:00,305 --> 00:08:01,785
Can I start with
you anything to drink?
223
00:08:01,829 --> 00:08:03,609
I will have an iced tea.
224
00:08:03,657 --> 00:08:05,007
- You got it.
- Thank you.
225
00:08:05,049 --> 00:08:06,529
Absolutely.
226
00:08:06,573 --> 00:08:08,313
Hi.
227
00:08:08,357 --> 00:08:09,837
- How are you?
- Good.
228
00:08:09,880 --> 00:08:11,530
Ooh, it's air
conditioned in here.
229
00:08:11,578 --> 00:08:15,148
It's so much hotter
than I expected it to be today.
230
00:08:15,190 --> 00:08:17,370
I know. I'm, like, a little
bit shvitzing already.
231
00:08:17,409 --> 00:08:18,979
Can I get you something
to drink besides water?
232
00:08:19,020 --> 00:08:20,150
- Iced tea.
- Iced tea?
233
00:08:20,195 --> 00:08:21,235
Yeah, thank you.
234
00:08:21,283 --> 00:08:22,503
Now my niece
is getting married.
235
00:08:22,545 --> 00:08:23,755
I texted Kathy this morning.
236
00:08:23,807 --> 00:08:25,977
She said it's been a nightmare.
237
00:08:26,027 --> 00:08:27,247
Nightmare.
238
00:08:27,289 --> 00:08:29,029
My niece, Paris, is
finally getting married.
239
00:08:29,073 --> 00:08:31,993
I know that Paris's wedding
is going to be over the top.
240
00:08:32,033 --> 00:08:33,643
Can you believe this
invitation, by the way?
241
00:08:33,687 --> 00:08:35,647
- It's gorgeous.
- It's a three-day situation.
242
00:08:35,689 --> 00:08:37,649
Look at the carriage.
- Three days? Wow.
243
00:08:37,691 --> 00:08:42,221
A lot of eyes are on them, so
everything has to be perfect.
244
00:08:42,260 --> 00:08:45,180
There's a lot of pressure
for Kathy and Paris.
245
00:08:45,220 --> 00:08:47,660
I can't wait to just
show up and have fun.
246
00:08:47,701 --> 00:08:48,791
Ready for some food?
247
00:08:48,832 --> 00:08:50,052
- Yes.
- Okay.
248
00:08:50,094 --> 00:08:51,664
- The Sonoma salad.
- Okay.
249
00:08:51,705 --> 00:08:52,745
I just saw this.
I'm gonna get
250
00:08:52,793 --> 00:08:54,063
the blackened salmon
beet salad.
251
00:08:54,098 --> 00:08:56,408
Ooh, excellent choice. Okay.
252
00:08:56,448 --> 00:08:58,018
She didn't say
that about yours.
253
00:08:58,059 --> 00:08:59,319
- [laughs]
- About what?
254
00:08:59,364 --> 00:09:01,984
Oh, yeah, exactly.
Making me doubt myself.
255
00:09:02,019 --> 00:09:03,369
Do you guys need this,
or you want me to take it?
256
00:09:03,412 --> 00:09:04,632
- It's good.
- We're good.
257
00:09:04,674 --> 00:09:05,894
You can take that.
So how are you feeling?
258
00:09:05,936 --> 00:09:08,156
Like, I'm just...
I'm not used to conflict.
259
00:09:08,199 --> 00:09:14,289
You know, this topic
is hard for me, because...
260
00:09:14,336 --> 00:09:17,856
I just sort of held it in
and didn't want...you know,
261
00:09:17,905 --> 00:09:19,725
I just didn't wanna
talk about it.
262
00:09:19,776 --> 00:09:21,736
They felt like
that you brought
263
00:09:21,778 --> 00:09:23,518
something up from a year ago.
264
00:09:23,563 --> 00:09:25,573
You, all of a sudden, brought
up Sutton, that she said
265
00:09:25,608 --> 00:09:27,218
something so dark and horrible.
266
00:09:27,262 --> 00:09:33,052
I was there, and she didn't say
anything oh, my God horrific.
267
00:09:33,094 --> 00:09:35,794
And while trying to defend
yourself with Garcelle,
268
00:09:35,836 --> 00:09:38,446
threw Sutton under the bus.
- Yeah, I know.
269
00:09:38,490 --> 00:09:39,620
And then you didn't
want to follow through
270
00:09:39,666 --> 00:09:41,016
with what it was to back it up.
271
00:09:41,058 --> 00:09:42,098
Okay, so now we're here.
272
00:09:42,146 --> 00:09:43,836
You left an open
ending situation
273
00:09:43,887 --> 00:09:46,147
that could be interpreted to
be something way worse
274
00:09:46,194 --> 00:09:47,544
than maybe it really was.
- Sutton...
275
00:09:47,587 --> 00:09:49,887
I'm just gonna be
really clear about this.
276
00:09:49,937 --> 00:09:52,067
I'm not gonna
repeat what she said.
277
00:09:52,113 --> 00:09:53,643
Well, then you never
should have said it,
278
00:09:53,680 --> 00:09:55,900
is what I'm saying.
- Lesson learned.
279
00:09:55,943 --> 00:09:57,993
That's extremely dangerous.
280
00:09:58,032 --> 00:09:59,952
Sutton was not perfect
that night in Tahoe.
281
00:09:59,990 --> 00:10:01,950
She made the comment
about not seeing color.
282
00:10:01,992 --> 00:10:05,822
Are you that girl?
"I don't see color?"
283
00:10:05,866 --> 00:10:10,346
I really don't see color.
I don't see race.
284
00:10:10,392 --> 00:10:13,132
I don't do it.
285
00:10:13,177 --> 00:10:16,047
Crystal corrected her,
and Sutton apologized to her.
286
00:10:16,093 --> 00:10:18,713
So I'm confused
about what Crystal
287
00:10:18,748 --> 00:10:20,658
is talking about
that is so dark.
288
00:10:20,707 --> 00:10:22,527
It's not my place
to say the details.
289
00:10:22,578 --> 00:10:26,318
But do you not see
that it's dangerous to throw
290
00:10:26,364 --> 00:10:27,804
something like that out
there and say it's so dark,
291
00:10:27,844 --> 00:10:29,414
but I can't say?
292
00:10:29,454 --> 00:10:30,984
To be honest, I think you're
gaslighting this situation.
293
00:10:31,021 --> 00:10:32,411
[gasps] You think
I'm gaslighting?
294
00:10:32,457 --> 00:10:33,977
- I do. I really do.
- You really have to
295
00:10:34,024 --> 00:10:35,984
be careful with that.
296
00:10:36,026 --> 00:10:37,506
Are we gonna be
dramatic about that?
297
00:10:37,549 --> 00:10:39,599
No, I'm not being dramatic.
298
00:10:39,639 --> 00:10:41,679
I'm gonna ask you to give
me the benefit of the doubt.
299
00:10:41,728 --> 00:10:45,298
I'm gonna ask
of you then to...
300
00:10:45,340 --> 00:10:47,950
be more direct,
not passive aggressive.
301
00:10:47,995 --> 00:10:50,685
Does that guarantee
that you'll hear me
302
00:10:50,737 --> 00:10:52,697
and be open to my feelings?
303
00:10:52,739 --> 00:10:54,219
That means you have to be
open to other people's, too.
304
00:10:54,262 --> 00:10:55,742
Everyone is entitled...
- Oh, completely.
305
00:10:55,785 --> 00:10:59,525
- Yeah.
- I will do everything possible
306
00:10:59,571 --> 00:11:05,141
to be more open and direct.
307
00:11:05,186 --> 00:11:06,666
Does anyone want
pepper on their salad?
308
00:11:06,709 --> 00:11:08,359
I'm good. Thank you.
309
00:11:10,060 --> 00:11:12,240
- Are you coming to Mexico?
- Yeah.
310
00:11:12,280 --> 00:11:14,280
Are you gonna do
the surf lessons?
311
00:11:14,325 --> 00:11:16,325
If you do.
Who's gonna do it with me?
312
00:11:16,371 --> 00:11:19,501
- I'm scared of sharks.
- It's highly unlikely.
313
00:11:19,548 --> 00:11:21,198
Every time someone
gets eaten by a shark,
314
00:11:21,245 --> 00:11:22,725
they thought it was
highly unlikely, too.
315
00:11:22,769 --> 00:11:24,679
[both laugh]
316
00:11:24,727 --> 00:11:26,077
Coming up...
317
00:11:26,120 --> 00:11:27,950
- That's not a friend.
- I know. It's very scary.
318
00:11:27,991 --> 00:11:29,691
I would watch your back.
319
00:11:31,473 --> 00:11:34,393
[upbeat music]
320
00:11:34,432 --> 00:11:41,352
♪
321
00:11:44,921 --> 00:11:47,621
[doorbell dings]
322
00:11:47,663 --> 00:11:51,623
♪
323
00:11:51,667 --> 00:11:53,357
- Hi.
- Hello.
324
00:11:53,408 --> 00:11:54,498
- How are you?
- I'm so sorry.
325
00:11:54,539 --> 00:11:57,109
I'm so late.
- About what? Oh, please.
326
00:11:57,151 --> 00:11:58,371
I don't care. How are you?
- Do you know
327
00:11:58,413 --> 00:11:59,983
I don't know where I am.
You know, it took me
328
00:12:00,023 --> 00:12:00,893
an hour and a half
in Beverly Hills.
329
00:12:00,937 --> 00:12:02,367
You got lost?
330
00:12:02,417 --> 00:12:03,547
Oh, my dogs are
gonna steal this.
331
00:12:03,592 --> 00:12:05,382
Hey, hey, hey, hey, hey.
332
00:12:05,420 --> 00:12:08,030
My dogs, they are so naughty.
Hold on.
333
00:12:08,075 --> 00:12:09,945
I can put that down.
- My car has that old navig...
334
00:12:09,990 --> 00:12:12,470
sorry, I have my...
navigation system,
335
00:12:12,514 --> 00:12:15,784
and it kept taking me
round in circles.
336
00:12:15,822 --> 00:12:16,912
That's what happens
when you drive
337
00:12:16,953 --> 00:12:19,003
a cheap car like a Bentley.
338
00:12:19,042 --> 00:12:22,182
You have to suffer
with their cheap GPSs.
339
00:12:22,219 --> 00:12:23,479
I'm just trying to do this
so my dogs don't eat that,
340
00:12:23,525 --> 00:12:24,735
'cause you know
they'll eat everything.
341
00:12:24,787 --> 00:12:25,747
- Yeah.
- I'm just gonna get us
342
00:12:25,788 --> 00:12:27,088
something to drink.
343
00:12:27,137 --> 00:12:28,787
I am so tired from
Paris's wedding.
344
00:12:28,835 --> 00:12:32,655
It was so nice.
It was, like, beautiful.
345
00:12:32,708 --> 00:12:34,358
She was so funny and sweet.
346
00:12:34,405 --> 00:12:36,445
When they said "I do,"
she said,
347
00:12:36,494 --> 00:12:38,414
"Yas."
[laughter]
348
00:12:38,453 --> 00:12:39,673
And then she goes,
"Yas, I do."
349
00:12:39,715 --> 00:12:40,795
Oh, my God!
350
00:12:40,847 --> 00:12:41,797
And everybody
started laughing.
351
00:12:41,848 --> 00:12:43,458
It was so cute.
352
00:12:43,501 --> 00:12:47,641
Last night was the beginning
of Paris's three-day wedding.
353
00:12:47,679 --> 00:12:51,339
It was actually very small...
like, 200-and-something people.
354
00:12:53,076 --> 00:12:54,816
Oh, my goodness.
355
00:12:54,861 --> 00:12:56,121
Gorgeous.
356
00:12:56,166 --> 00:12:57,646
Paris, he looked right
at you in your eyes
357
00:12:57,689 --> 00:12:58,869
while he kisses you.
358
00:12:58,908 --> 00:13:01,038
It was just such
a special moment
359
00:13:01,084 --> 00:13:02,524
that I will never forget.
360
00:13:02,564 --> 00:13:04,444
I'm so tired,
I can't even tell you.
361
00:13:04,479 --> 00:13:07,049
I came home, couldn't sleep
still, because guess what?
362
00:13:07,090 --> 00:13:08,830
I have exciting news.
363
00:13:08,875 --> 00:13:11,005
My daughter, Farrah,
got engaged.
364
00:13:12,704 --> 00:13:13,924
My oldest daughter.
365
00:13:13,967 --> 00:13:15,527
Congratulations.
366
00:13:15,577 --> 00:13:16,877
And she didn't want to,
like, announce it because
367
00:13:16,926 --> 00:13:18,616
it was Paris's big day
last night.
368
00:13:18,667 --> 00:13:20,277
Oh, of course not.
Oh my gosh. Yes, of course.
369
00:13:20,321 --> 00:13:21,981
And she kind of had her ring
turned around at the wedding.
370
00:13:22,018 --> 00:13:23,498
And we're so excited.
- Oh.
371
00:13:23,541 --> 00:13:26,071
- So anyway, how are you?
- Congratulations.
372
00:13:26,109 --> 00:13:27,849
- How is the baby?
- She's, like, getting
373
00:13:27,894 --> 00:13:28,944
a little bit too brave,
you know?
374
00:13:28,982 --> 00:13:31,162
Like...like a drunk...
- Oh, right.
375
00:13:31,201 --> 00:13:32,381
Like, thing, like walking
around, hitting things.
376
00:13:32,420 --> 00:13:34,200
Is she holding
on to the tables,
377
00:13:34,248 --> 00:13:35,728
or is she letting go now?
- And then she suddenly
378
00:13:35,771 --> 00:13:37,951
let goes, and off she goes,
and it happened so fast.
379
00:13:37,991 --> 00:13:38,991
That is so cute
when they do that.
380
00:13:39,035 --> 00:13:40,375
- Yeah.
- I can't imagine being
381
00:13:40,428 --> 00:13:42,388
a mom to a toddler
at this point in my life,
382
00:13:42,430 --> 00:13:45,690
but the idea that Farrah
could be having a baby soon...
383
00:13:45,737 --> 00:13:49,867
maybe in one year, I will be a
nana or a grandma or a granny.
384
00:13:49,916 --> 00:13:51,866
[laughs] No.
385
00:13:51,918 --> 00:13:54,358
That's really weird
to think about.
386
00:13:54,398 --> 00:13:55,838
It's cute, but
it's a lot of work.
387
00:13:55,878 --> 00:13:57,968
How many more do you
think you would really have?
388
00:13:58,011 --> 00:14:00,361
After I gave
birth to Eli, I just want,
389
00:14:00,404 --> 00:14:02,624
like, more babies, more
babies, more babies, you know?
390
00:14:02,667 --> 00:14:03,667
- Right.
- Now I feel like
391
00:14:03,712 --> 00:14:05,372
because of what happened...
392
00:14:05,409 --> 00:14:06,369
I don't know if you
know what happened.
393
00:14:06,410 --> 00:14:07,670
- You're just crashing?
- No.
394
00:14:07,716 --> 00:14:08,886
Do you know what happened
to me, or you don't?
395
00:14:08,935 --> 00:14:11,585
- No.
- Oh gosh, girl.
396
00:14:11,633 --> 00:14:15,463
After Eli was born,
she was five months old
397
00:14:15,506 --> 00:14:18,676
when I got pregnant
with a baby boy,
398
00:14:18,727 --> 00:14:21,027
and it was all going well.
399
00:14:21,077 --> 00:14:23,467
My doctor, she was,
like, scanning me,
400
00:14:23,514 --> 00:14:25,734
and, like, she
checked my cervix,
401
00:14:25,777 --> 00:14:27,207
and everything was fine.
402
00:14:27,257 --> 00:14:28,607
And I was like...
I was like,
403
00:14:28,650 --> 00:14:30,700
I'm gonna show Asher
what's happening, you know?
404
00:14:30,739 --> 00:14:32,259
And I put the phone.
405
00:14:32,306 --> 00:14:35,736
And she said to me, put the
phone down, this baby's dead.
406
00:14:35,787 --> 00:14:38,137
No.
407
00:14:38,181 --> 00:14:40,921
They figured out
that baby may be dead
408
00:14:40,967 --> 00:14:45,057
for a couple of weeks, which
was very dangerous to a mother,
409
00:14:45,101 --> 00:14:47,191
because all kinds of
infections can happen.
410
00:14:47,234 --> 00:14:51,064
Miscarriages past 12 weeks,
40 weeks are very rare.
411
00:14:51,107 --> 00:14:54,417
I end up bleeding
to almost death
412
00:14:54,458 --> 00:14:57,328
as the baby fell out of me,
and I fainted.
413
00:14:57,374 --> 00:15:00,644
And I just...I was just reminded
how it's all really fragile
414
00:15:00,682 --> 00:15:04,162
and how it all happens and how
you actually have no control
415
00:15:04,207 --> 00:15:06,167
over anything in your life.
416
00:15:06,209 --> 00:15:08,909
It felt like it was just
a nightmare I was trying
417
00:15:08,951 --> 00:15:10,611
to wake up from.
418
00:15:10,648 --> 00:15:14,088
I went from top of the world
to just nothingness.
419
00:15:14,130 --> 00:15:16,440
So now, if you wanted
to get pregnant again,
420
00:15:16,480 --> 00:15:18,400
how long would you
have to wait?
421
00:15:18,439 --> 00:15:21,789
So they...they said
it's all fine now.
422
00:15:21,833 --> 00:15:23,143
They have no idea
why it happened.
423
00:15:23,183 --> 00:15:24,753
That is really hard.
424
00:15:24,793 --> 00:15:27,193
I've had three kids,
and I enjoy being pregnant.
425
00:15:27,230 --> 00:15:30,190
And I would like
to give it one more try
426
00:15:30,233 --> 00:15:33,063
just 'cause I don't
want it to end on that note.
427
00:15:33,106 --> 00:15:34,796
I am really looking
forward to Mexico.
428
00:15:34,846 --> 00:15:37,546
It's gonna be my
first time away from baby.
429
00:15:37,588 --> 00:15:38,978
- That's gonna be hard.
- Yeah.
430
00:15:39,025 --> 00:15:41,105
But God laughs while
you make plans,
431
00:15:41,157 --> 00:15:43,287
so I'm not gonna
even try to make plans.
432
00:15:43,333 --> 00:15:46,473
I'm gonna just
see where it goes.
433
00:15:46,510 --> 00:15:49,250
But at the same time, like,
everything stays behind.
434
00:15:49,296 --> 00:15:50,466
We get to have fun.
435
00:15:50,514 --> 00:15:52,174
This group could
really use some fun.
436
00:15:52,212 --> 00:15:54,042
- We really do.
- Yas!
437
00:15:54,083 --> 00:15:55,743
[laughter]
438
00:15:55,780 --> 00:15:58,740
[upbeat music]
439
00:15:58,783 --> 00:16:05,703
♪
440
00:16:08,358 --> 00:16:11,228
Hi.
Reservations. Beauvais.
441
00:16:11,274 --> 00:16:13,764
- Right this way.
- Thank you so much.
442
00:16:13,798 --> 00:16:16,498
♪
443
00:16:16,540 --> 00:16:17,760
I know you're waiting
for one more.
444
00:16:17,802 --> 00:16:19,462
Can I start you off
with something to drink?
445
00:16:19,500 --> 00:16:21,020
Your sweet and sour.
Appreciate it.
446
00:16:21,067 --> 00:16:24,847
♪
447
00:16:24,896 --> 00:16:26,246
Oh, no.
448
00:16:26,289 --> 00:16:29,079
[laughs] Not oh, no.
449
00:16:29,118 --> 00:16:32,168
Here you go, bitch.
[laughs]
450
00:16:32,208 --> 00:16:34,648
Thank you so much.
- You're very welcome.
451
00:16:34,689 --> 00:16:36,039
I'll have a Ketel One
on the rocks.
452
00:16:36,082 --> 00:16:37,522
- Okay.
- And then just a side
453
00:16:37,561 --> 00:16:39,091
of grapefruit juice.
- Absolutely.
454
00:16:39,128 --> 00:16:40,258
And then I'm gonna
pour it myself.
455
00:16:40,303 --> 00:16:42,183
- Sounds great.
- You look so pretty.
456
00:16:42,218 --> 00:16:43,568
Thank you.
457
00:16:43,611 --> 00:16:46,051
I kinda look like I
kind of came out of the...
458
00:16:46,092 --> 00:16:48,442
- Tussled.
- I look a little tussled.
459
00:16:48,485 --> 00:16:50,525
- Thank you.
- You're very welcome.
460
00:16:50,574 --> 00:16:52,754
♪
461
00:16:52,794 --> 00:16:54,934
Is this what
chopsticks are for?
462
00:16:54,970 --> 00:16:56,890
Maybe.
Nope, didn't do it.
463
00:16:56,928 --> 00:16:59,368
Is this a game that
you play at the fair?
464
00:16:59,409 --> 00:17:02,149
- Ah, there you go.
- It is today.
465
00:17:02,195 --> 00:17:03,235
I hope no one's
watching this.
466
00:17:03,283 --> 00:17:08,593
♪
467
00:17:09,245 --> 00:17:11,595
[laughs]
468
00:17:11,639 --> 00:17:13,419
And then that's how you stir.
- I didn't know this was
469
00:17:13,467 --> 00:17:16,507
gonna be a science project.
- Well, you know.
470
00:17:16,557 --> 00:17:19,387
- Hi.
- Ladies, we do offer omakase,
471
00:17:19,429 --> 00:17:21,389
where we can choose
the favorites,
472
00:17:21,431 --> 00:17:22,951
take the thinking out of it
for you.
473
00:17:22,998 --> 00:17:24,478
- Do it.
- Thank you. Of course.
474
00:17:24,521 --> 00:17:25,571
- Yeah.
- Thank you so much.
475
00:17:25,609 --> 00:17:26,609
Thank you.
476
00:17:26,654 --> 00:17:28,484
So the other
night was strange.
477
00:17:28,525 --> 00:17:33,225
Well, I was trying to
pay attention to my store,
478
00:17:33,269 --> 00:17:35,099
while also pay attention...
479
00:17:35,141 --> 00:17:36,581
To the bombs being dropped.
480
00:17:38,187 --> 00:17:40,667
- Oh, that looks yummy.
- Enjoy.
481
00:17:40,711 --> 00:17:42,191
both: Thank you.
482
00:17:42,235 --> 00:17:46,495
Crystal and I had talked
about this over the summer.
483
00:17:46,543 --> 00:17:48,763
- About this very thing?
- Yeah.
484
00:17:48,806 --> 00:17:50,716
So what was it?
485
00:17:50,765 --> 00:17:53,245
I remember
telling her a story about
486
00:17:53,289 --> 00:17:54,769
looking out the window...
487
00:17:54,812 --> 00:17:56,732
Porter asked to
have friends over,
488
00:17:56,771 --> 00:17:58,251
and they were sitting
in the Jacuzzi.
489
00:17:58,294 --> 00:18:01,124
And I'm like, there's
my white child with...
490
00:18:01,167 --> 00:18:03,077
a Black girl is in there,
491
00:18:03,125 --> 00:18:05,125
a Chinese girl
was in the Jacuzzi,
492
00:18:05,171 --> 00:18:08,301
and then, like, probably a
redheaded, Irish-Catholic girl.
493
00:18:08,348 --> 00:18:09,608
And I'm like, this
is what it should be.
494
00:18:09,653 --> 00:18:11,703
I obviously don't disagree,
495
00:18:11,742 --> 00:18:13,482
but you need to go
further than that.
496
00:18:13,527 --> 00:18:16,917
I don't believe that
that is enough anymore.
497
00:18:16,965 --> 00:18:21,705
Well, what would Crystal find
so dark about a bunch of kids
498
00:18:21,752 --> 00:18:23,322
being in a pool?
499
00:18:23,363 --> 00:18:26,063
Because I'm...because
I was...we were talking
500
00:18:26,105 --> 00:18:27,625
about race and all of that.
501
00:18:27,671 --> 00:18:29,851
I don't know.
- But what did you say?
502
00:18:29,891 --> 00:18:31,501
Exactly what
I just said to you.
503
00:18:31,545 --> 00:18:32,975
No way.
504
00:18:33,024 --> 00:18:35,644
Exactly what I
just said to you.
505
00:18:35,679 --> 00:18:37,289
Am I missing something?
506
00:18:37,333 --> 00:18:40,683
Because if Sutton
sees it as so light,
507
00:18:40,728 --> 00:18:43,338
Crystal sees it
as so dark,
508
00:18:43,383 --> 00:18:46,303
is there missing pieces
to this puzzle?
509
00:18:46,342 --> 00:18:48,742
I wanted to, like, move on.
510
00:18:48,779 --> 00:18:51,699
All right, well, it'll
move on when we all know.
511
00:18:51,739 --> 00:18:52,999
Know what?
512
00:18:53,044 --> 00:18:55,184
What you said that
Crystal found so dark.
513
00:18:55,221 --> 00:18:56,611
- I just told you.
- That cannot be it.
514
00:18:56,657 --> 00:18:57,957
That's the only
thing I can think of.
515
00:18:58,006 --> 00:18:59,266
That cannot be it.
That cannot be it.
516
00:18:59,312 --> 00:19:01,312
It's the only
thing I can think of.
517
00:19:01,357 --> 00:19:03,397
Well, then,
I'm gonna say just...
518
00:19:03,446 --> 00:19:05,836
I would watch your back.
519
00:19:05,883 --> 00:19:08,063
Because if she can allude
to something that you said
520
00:19:08,103 --> 00:19:12,023
that was dark and you're saying
you didn't say anything dark,
521
00:19:12,063 --> 00:19:13,203
then that's not a friend.
522
00:19:13,239 --> 00:19:15,199
I know.
It's very scary.
523
00:19:16,285 --> 00:19:17,675
It scares me.
524
00:19:19,723 --> 00:19:21,683
- Coming up...
- I'll bet you $5
525
00:19:21,725 --> 00:19:23,895
Dorit is speaking Spanish
in her car.
526
00:19:25,729 --> 00:19:28,209
But when they speak
back to you in English...
527
00:19:33,041 --> 00:19:35,171
[birdsong]
528
00:19:40,744 --> 00:19:43,534
[wind rustling]
529
00:19:43,573 --> 00:19:46,533
[somber music]
530
00:19:46,576 --> 00:19:53,666
♪
531
00:19:56,412 --> 00:20:00,462
My mom passed in hospice,
and I'm still in shock,
532
00:20:00,503 --> 00:20:02,033
I think, you know?
533
00:20:04,899 --> 00:20:08,029
She was 93 and 1/2,
so you know it's coming,
534
00:20:08,076 --> 00:20:11,856
but you wanna keep your
loved one alive if you can.
535
00:20:14,517 --> 00:20:18,257
Her directive was
no feeding tube,
536
00:20:18,304 --> 00:20:21,314
no resuscitation, nothing.
537
00:20:21,350 --> 00:20:24,920
♪
538
00:20:24,962 --> 00:20:29,842
The hardest decision
in that moment was...
539
00:20:29,880 --> 00:20:32,750
you know,
saying that she...ah...
540
00:20:35,799 --> 00:20:42,279
you know, making the decision
to not keep her alive.
541
00:20:42,328 --> 00:20:44,238
It's really hard.
542
00:20:45,548 --> 00:20:48,808
[sighs]
543
00:20:48,856 --> 00:20:50,506
Are you still driving?
- Yes.
544
00:20:50,553 --> 00:20:52,513
[gasps] Sh...!
Are you really?
545
00:20:52,555 --> 00:20:53,505
- I'm not...
- You're still...
546
00:20:53,556 --> 00:20:55,076
- Not supposed to be.
- What...
547
00:20:55,123 --> 00:20:57,473
But I went kinda through a
red light, but it was really...
548
00:20:57,517 --> 00:21:00,817
- Kinda! Through a red light?
- No, no, no, it was yellow.
549
00:21:00,868 --> 00:21:02,778
- Lois!
- You can go through
550
00:21:02,826 --> 00:21:04,386
red lights.
- No, you can't
551
00:21:04,437 --> 00:21:05,697
go through a red light, Lois.
552
00:21:05,742 --> 00:21:07,662
[laughter]
You can't go
553
00:21:07,701 --> 00:21:08,661
through a red light.
554
00:21:08,702 --> 00:21:10,232
The world loved her.
555
00:21:10,269 --> 00:21:13,269
And to be able to have
shared her with the world
556
00:21:13,315 --> 00:21:15,705
is a great gift.
557
00:21:15,752 --> 00:21:18,542
I hold that very
close to my heart.
558
00:21:18,581 --> 00:21:22,671
♪ East side, west side
559
00:21:22,716 --> 00:21:24,196
Ooh, ooh, ooh!
- [laughs]
560
00:21:24,239 --> 00:21:27,369
She was such a good,
good human being.
561
00:21:27,416 --> 00:21:28,716
I just wanna thank my mom.
562
00:21:28,765 --> 00:21:30,545
This is about Lois.
all: Aww!
563
00:21:30,593 --> 00:21:32,903
To Lois!
564
00:21:32,943 --> 00:21:34,733
She was just such a light.
565
00:21:36,207 --> 00:21:38,947
Pretty lucky that
I come from that.
566
00:21:50,483 --> 00:21:51,833
[tense tone]
567
00:21:51,875 --> 00:21:54,095
[line trilling]
568
00:21:54,138 --> 00:21:58,748
♪
569
00:21:58,795 --> 00:22:01,225
- Ahh.
- I know.
570
00:22:01,276 --> 00:22:03,096
I feel so bad for her.
571
00:22:03,147 --> 00:22:05,497
Rinna sent us a text saying
572
00:22:05,541 --> 00:22:08,541
that her mom, Lois,
passed away.
573
00:22:08,588 --> 00:22:10,548
It's just going to be
a really hard time for her.
574
00:22:10,590 --> 00:22:11,980
They were super close.
575
00:22:12,026 --> 00:22:14,116
- I know.
- And I didn't feel comfortable
576
00:22:14,158 --> 00:22:17,288
asking her when she was coming
back, but this is pretty heavy.
577
00:22:17,336 --> 00:22:18,946
Like, it's a big deal
to lose your mom and then,
578
00:22:18,989 --> 00:22:20,339
what, go on a girls' trip?
579
00:22:20,382 --> 00:22:22,252
I mean, but I understand
if she doesn't.
580
00:22:22,297 --> 00:22:24,687
Yeah. I personally would
love her to be there
581
00:22:24,734 --> 00:22:28,264
so we can give her a hug
and support her,
582
00:22:28,303 --> 00:22:29,963
and we can toast to Lois.
583
00:22:30,000 --> 00:22:31,390
Oh, many times.
Many times.
584
00:22:31,437 --> 00:22:32,737
Exactly.
585
00:22:32,786 --> 00:22:33,956
When you're going through
something like this,
586
00:22:34,004 --> 00:22:35,754
you want a distraction.
- Mm-hmm.
587
00:22:35,789 --> 00:22:37,089
I'm looking forward
to seeing you all.
588
00:22:37,138 --> 00:22:38,528
- I'll see you tomorrow.
- See you later. Bye.
589
00:22:38,574 --> 00:22:40,144
Bye!
590
00:22:44,667 --> 00:22:47,627
[upbeat music]
591
00:22:47,670 --> 00:22:54,810
♪
592
00:23:01,858 --> 00:23:04,768
[somber music]
593
00:23:04,818 --> 00:23:11,958
♪
594
00:23:16,438 --> 00:23:18,658
I'm so happy you're here.
595
00:23:18,701 --> 00:23:21,141
We love you.
We missed you.
596
00:23:21,182 --> 00:23:22,972
I wanna get in
there with a hug.
597
00:23:23,010 --> 00:23:25,270
Aw! You guys.
Thank you.
598
00:23:25,316 --> 00:23:26,446
I was there
for over a week,
599
00:23:26,492 --> 00:23:29,672
so we took care of
a lot of the stuff
600
00:23:29,712 --> 00:23:31,242
that you have to, you know,
601
00:23:31,279 --> 00:23:34,279
take care of
when someone passes.
602
00:23:34,325 --> 00:23:36,545
I'm here for my mom
and for you girls.
603
00:23:36,589 --> 00:23:37,629
- Yes.
- 'Cause I knew that
604
00:23:37,677 --> 00:23:39,157
I had to be here,
I had to be here.
605
00:23:39,200 --> 00:23:40,940
My mom would be so mad
if I wasn't here.
606
00:23:40,984 --> 00:23:43,474
- Lois would be so happy.
- She would be mad at you.
607
00:23:43,509 --> 00:23:45,249
I talked to the girls.
I talked to Harry.
608
00:23:45,293 --> 00:23:46,563
They were like, absolutely go,
609
00:23:46,599 --> 00:23:47,899
because Lois would want you to.
610
00:23:47,948 --> 00:23:52,208
Delilah got there
just in time, 6:00 on Sunday.
611
00:23:52,256 --> 00:23:54,906
And she passed at 5:05
on Monday morning.
612
00:23:54,955 --> 00:23:56,775
- Oh, wow.
- I mean, you guys,
613
00:23:56,826 --> 00:23:59,386
it was so emotional,
you can just imagine.
614
00:23:59,438 --> 00:24:01,878
With everybody...those girls...
to be able to, like,
615
00:24:01,918 --> 00:24:03,178
have that moment with her.
616
00:24:03,224 --> 00:24:04,704
I had it with my grandmother.
617
00:24:04,747 --> 00:24:06,397
Did you?
I never had it. I never...
618
00:24:06,445 --> 00:24:10,405
And it is what set
me up for feeling
619
00:24:10,449 --> 00:24:12,489
like she's always with me.
- Really?
620
00:24:12,538 --> 00:24:13,708
- Yeah, always.
- 100%.
621
00:24:13,756 --> 00:24:15,276
Oh, hello!
622
00:24:15,323 --> 00:24:17,243
Oh, I'm sorry.
I didn't know.
623
00:24:17,281 --> 00:24:19,241
Hi, doll.
- It's okay. We're having fun.
624
00:24:19,283 --> 00:24:21,203
We're having fun. It's not
gonna be a sad trip.
625
00:24:21,242 --> 00:24:22,422
It's gonna be a happy trip.
626
00:24:22,461 --> 00:24:23,901
It's gonna be
whatever it's gonna be.
627
00:24:23,940 --> 00:24:25,030
- It's a celebration of life.
- Yeah, it's gonna be
628
00:24:25,072 --> 00:24:26,072
whatever it's going to be.
629
00:24:26,116 --> 00:24:27,196
Are you okay?
- Yeah.
630
00:24:27,248 --> 00:24:28,418
- Good. I'm happy to see you.
- Hello!
631
00:24:28,467 --> 00:24:30,077
Hi!
632
00:24:30,120 --> 00:24:32,300
- You're here.
- I'm here.
633
00:24:32,340 --> 00:24:34,120
Oh, my gosh, you look
all ready for Mexico.
634
00:24:34,168 --> 00:24:35,738
- I'm ready.
- Ready.
635
00:24:35,778 --> 00:24:37,258
- Hi.
- Oh, my God. You're here.
636
00:24:37,301 --> 00:24:38,781
- I'm here.
- Having lived through
637
00:24:38,825 --> 00:24:41,345
my own trauma,
I know it's really nice
638
00:24:41,392 --> 00:24:44,272
to be around people that can
make you laugh, support you.
639
00:24:44,308 --> 00:24:47,748
And I'm really hoping that
this is a good experience
640
00:24:47,790 --> 00:24:48,920
and a good trip for Rinna.
641
00:24:48,965 --> 00:24:50,785
All right, guys, let's go.
642
00:24:50,837 --> 00:24:52,747
Let the journey begin.
643
00:24:52,795 --> 00:24:54,745
♪
644
00:24:54,797 --> 00:24:56,707
This is a nice plane.
645
00:24:56,756 --> 00:24:57,966
Thank you, my love.
646
00:24:58,018 --> 00:25:01,018
It's the only way to fly.
[laughter]
647
00:25:01,064 --> 00:25:02,464
First class...
648
00:25:02,501 --> 00:25:04,421
all: All the way!
649
00:25:04,459 --> 00:25:06,289
[laughter]
650
00:25:06,330 --> 00:25:09,990
♪
651
00:25:11,074 --> 00:25:12,034
Coming up...
652
00:25:12,075 --> 00:25:13,765
That bag is amazing.
653
00:25:13,816 --> 00:25:14,946
In case you wanna
knock somebody
654
00:25:14,991 --> 00:25:17,041
the [BLEEP] out with it.
- Hello.
655
00:25:17,080 --> 00:25:18,650
- Whoo!
- Boom.
656
00:25:18,691 --> 00:25:19,951
I like fun bags.
657
00:25:21,694 --> 00:25:23,004
♪
658
00:25:23,043 --> 00:25:24,353
What are we doing tonight?
659
00:25:24,392 --> 00:25:28,312
We'll get to the hotel,
check-in, freshen up.
660
00:25:28,352 --> 00:25:29,962
I think that we should
have a nice dinner tonight.
661
00:25:30,006 --> 00:25:31,396
- Yes.
- I booked a restaurant
662
00:25:31,442 --> 00:25:33,012
in the resort.
- Oh, yes.
663
00:25:33,053 --> 00:25:36,013
Yes, we're excited!
664
00:25:36,056 --> 00:25:37,746
Yay, we landed!
665
00:25:37,797 --> 00:25:41,367
[cheering]
666
00:25:42,802 --> 00:25:45,722
[upbeat music]
667
00:25:45,761 --> 00:25:50,421
♪
668
00:25:50,461 --> 00:25:52,731
What are we doing?
Are we getting into this car?
669
00:25:52,768 --> 00:25:54,378
The other side, please.
670
00:25:54,422 --> 00:25:56,082
The other side.
- All of us?
671
00:25:56,119 --> 00:25:57,769
- Yeah.
- Okay, go.
672
00:25:57,817 --> 00:26:00,647
Sutton, Erika, and Crystal.
673
00:26:00,689 --> 00:26:02,429
All the awkwardness
is in the other car.
674
00:26:02,473 --> 00:26:04,393
Is that right?
[laughter]
675
00:26:04,432 --> 00:26:06,572
We tried to make that happen.
- Oh, my God.
676
00:26:06,608 --> 00:26:08,088
That's funny.
677
00:26:08,131 --> 00:26:09,611
♪
678
00:26:14,660 --> 00:26:18,010
I'll bet you $5 Dorit is
speaking Spanish in her car.
679
00:26:18,054 --> 00:26:19,324
Oh, my gosh.
680
00:26:21,188 --> 00:26:23,488
But when they speak
back to you in English...
681
00:26:26,976 --> 00:26:28,666
- It's...right.
- Yeah, it's...
682
00:26:28,717 --> 00:26:29,677
It's a real red flag.
683
00:26:32,721 --> 00:26:34,941
- We speak English, all right?
- Yeah, calm down.
684
00:26:34,984 --> 00:26:36,464
Like, leave us
the [BLEEP] alone.
685
00:26:36,507 --> 00:26:37,937
Thank you.
686
00:26:37,987 --> 00:26:39,947
I just wonder how Diana's
doing in the other van.
687
00:26:39,989 --> 00:26:42,039
The fact that she flies
688
00:26:42,078 --> 00:26:44,518
her people ahead of her...
- Oh, yeah.
689
00:26:44,559 --> 00:26:46,209
With all her things
to set up.
690
00:26:46,256 --> 00:26:47,946
- I'm doing that from now on.
- I love that.
691
00:26:47,997 --> 00:26:51,087
♪
692
00:26:51,131 --> 00:26:55,141
Do the windows open and
doors to get air in here?
693
00:26:55,178 --> 00:26:57,618
This can go in the bathroom.
694
00:26:57,659 --> 00:26:58,699
I travel so much.
695
00:26:58,747 --> 00:27:00,707
I'm just gonna
take this like this.
696
00:27:00,749 --> 00:27:04,139
So whenever I travel,
I send people ahead
697
00:27:04,187 --> 00:27:08,497
to set up the place
the way I want it to.
698
00:27:08,539 --> 00:27:10,669
I just need to make sure
that wherever I'm going,
699
00:27:10,716 --> 00:27:12,496
it's in good condition.
700
00:27:12,543 --> 00:27:15,683
There's no
long hanging space.
701
00:27:15,721 --> 00:27:19,031
So for me, it's like,
okay, I know that my team
702
00:27:19,072 --> 00:27:20,642
is taking care of it,
and wherever I go,
703
00:27:20,682 --> 00:27:21,682
it's going to be amazing.
704
00:27:21,727 --> 00:27:23,377
Is there
a long hanging place?
705
00:27:25,382 --> 00:27:27,652
Can they make
the closet taller?
706
00:27:27,689 --> 00:27:30,609
♪
707
00:27:30,649 --> 00:27:32,649
- Oh, that's pretty.
- Oh, it looks so pretty.
708
00:27:32,694 --> 00:27:34,614
Oh, that is pretty.
709
00:27:34,653 --> 00:27:36,313
- Welcome, guys!
- Look how pretty.
710
00:27:36,350 --> 00:27:38,350
This is gorgeous!
- Beautiful.
711
00:27:38,395 --> 00:27:39,525
Welcome to our home.
712
00:27:39,570 --> 00:27:41,880
This is the Conrad
Punta de Mita.
713
00:27:41,921 --> 00:27:43,361
We are nestled in paradise.
714
00:27:43,400 --> 00:27:44,490
Come along.
- All right.
715
00:27:44,532 --> 00:27:45,842
- Let's go!
- Whoa!
716
00:27:45,881 --> 00:27:50,061
♪
717
00:27:50,103 --> 00:27:52,853
- Wow.
- Hello. Hola.
718
00:27:52,888 --> 00:27:54,498
Thank you. What is this?
719
00:27:54,542 --> 00:27:55,982
- Is it raicilla?
- Raicilla.
720
00:27:56,022 --> 00:27:57,412
- Yes.
- My favorite agave.
721
00:27:57,458 --> 00:28:00,108
I know what raicilla is.
Oh, my God.
722
00:28:00,156 --> 00:28:01,236
What is this?
723
00:28:04,160 --> 00:28:05,380
- Thank you.
- Thank you so much, guys.
724
00:28:05,422 --> 00:28:06,512
I have no idea what that is.
725
00:28:06,554 --> 00:28:09,214
- It's so yummy.
- I invite you to...
726
00:28:09,252 --> 00:28:11,302
ready to check in.
both: Thank you.
727
00:28:11,341 --> 00:28:14,261
[upbeat music]
728
00:28:14,301 --> 00:28:20,221
♪
729
00:28:20,263 --> 00:28:21,703
- Welcome.
- We made it.
730
00:28:21,743 --> 00:28:24,403
- Hi. You made it.
- I made it.
731
00:28:24,441 --> 00:28:26,101
Wow, it's so pretty.
732
00:28:27,880 --> 00:28:30,230
So pretty.
733
00:28:30,273 --> 00:28:32,283
Do you think I have
enough clothes for a week?
734
00:28:32,319 --> 00:28:34,759
[laughs] Two days.
- Yeah.
735
00:28:37,280 --> 00:28:38,890
- Let me see the view.
- It's so pretty.
736
00:28:38,934 --> 00:28:40,284
Stunning.
737
00:28:40,327 --> 00:28:41,977
It's gorgeous.
738
00:28:42,024 --> 00:28:44,204
There's, like,
a little Jacuzzi.
739
00:28:44,244 --> 00:28:47,074
I cannot wait to
get into that water.
740
00:28:47,116 --> 00:28:50,026
[upbeat music]
741
00:28:50,076 --> 00:28:57,206
♪
742
00:29:10,270 --> 00:29:11,530
How's your room?
743
00:29:11,575 --> 00:29:12,965
I'm right on the ocean.
744
00:29:13,012 --> 00:29:14,622
It's really gorgeous.
745
00:29:14,665 --> 00:29:16,885
Look at the sunset.
It's beautiful.
746
00:29:16,929 --> 00:29:18,189
All right, so what
are you wearing?
747
00:29:18,234 --> 00:29:19,284
I'm wearing a little dress.
748
00:29:19,322 --> 00:29:20,242
I don't know.
You're wearing
749
00:29:20,280 --> 00:29:21,800
a long dress or a short dress?
750
00:29:21,847 --> 00:29:23,937
- Short.
- Okay.
751
00:29:23,979 --> 00:29:26,369
I'll see you soon. Okay. Bye.
752
00:29:29,115 --> 00:29:31,115
I gotta get ready.
[laughs]
753
00:29:31,160 --> 00:29:34,080
[upbeat music]
754
00:29:34,120 --> 00:29:35,950
♪
755
00:29:35,991 --> 00:29:36,951
It's pretty here, huh?
756
00:29:36,992 --> 00:29:38,522
Yeah, it's very pretty.
757
00:29:38,559 --> 00:29:40,469
I think I might be
the only one in flats today.
758
00:29:40,517 --> 00:29:41,737
You watch.
- But you're tall, though.
759
00:29:41,780 --> 00:29:43,040
- I am tall.
- I feel like
760
00:29:43,085 --> 00:29:44,605
you can get away with it.
- Hi.
761
00:29:44,652 --> 00:29:46,222
Welcome to Mesquite
the Restaurant.
762
00:29:46,262 --> 00:29:48,312
both: Thank you.
- This is gonna be your table.
763
00:29:48,351 --> 00:29:49,661
- You wanna sit here?
- Yeah.
764
00:29:49,700 --> 00:29:51,400
- Like, the flight was great.
- I enjoyed it.
765
00:29:51,441 --> 00:29:53,661
The mistake of having
glass of champagne,
766
00:29:53,704 --> 00:29:56,324
'cause all I wanna do is sleep.
- So what will pick you up?
767
00:29:56,359 --> 00:29:57,709
A glass of white wine.
768
00:29:57,752 --> 00:30:00,322
[both laugh]
769
00:30:00,363 --> 00:30:02,323
- This is our beach walk.
- This is our beach walk.
770
00:30:02,365 --> 00:30:04,015
- I think...
- I'm not scared of it.
771
00:30:04,063 --> 00:30:05,853
- I can do it if you can do it.
- I can do it.
772
00:30:05,891 --> 00:30:07,411
Let's try it.
- All right, well,
773
00:30:07,457 --> 00:30:09,717
let's see if I don't fall,
but I think I can kinda do it.
774
00:30:09,764 --> 00:30:11,164
- This is not that much sand.
- Hi, girls.
775
00:30:11,200 --> 00:30:13,770
- Hi.
- Hi, ladies.
776
00:30:13,812 --> 00:30:15,122
You're scaring
me with the dress. Don't trip.
777
00:30:15,161 --> 00:30:18,251
[laughs] I know.
That's gonna be the problem.
778
00:30:18,294 --> 00:30:20,434
♪
779
00:30:20,470 --> 00:30:22,780
Got a curtain tassel.
[laughter]
780
00:30:22,821 --> 00:30:24,471
Looks like a great
big curtain tassel.
781
00:30:24,518 --> 00:30:26,478
While you beat somebody
with that, I'll just sit here
782
00:30:26,520 --> 00:30:28,480
and fan myself.
783
00:30:28,522 --> 00:30:31,132
- That bag is amazing.
- Hello.
784
00:30:31,177 --> 00:30:32,177
In case you want
to knock somebody
785
00:30:32,221 --> 00:30:34,311
the [BLEEP] out with it.
- Hello.
786
00:30:34,354 --> 00:30:36,234
- Whoo!
- Right.
787
00:30:36,269 --> 00:30:39,139
I like fun bags.
- Who are we missing?
788
00:30:39,185 --> 00:30:40,355
Dorit.
- Dorit.
789
00:30:40,403 --> 00:30:41,843
She is in her
room getting ready.
790
00:30:41,883 --> 00:30:43,753
She was a little delayed,
but she'll be down soon.
791
00:30:43,798 --> 00:30:44,798
- Okay, good.
- She'll just be
792
00:30:44,843 --> 00:30:45,933
a little while, yeah.
- Good.
793
00:30:45,974 --> 00:30:47,194
Who's ready for a cocktail?
794
00:30:47,236 --> 00:30:48,316
What's everybody doing?
795
00:30:48,368 --> 00:30:49,538
Tequila.
796
00:30:49,586 --> 00:30:51,456
Can I just have
a spicy Margarita?
797
00:30:51,501 --> 00:30:53,721
Just no salt, please.
- [speaks Spanish]
798
00:30:53,764 --> 00:30:56,384
Belvedere, a little
bit of soda, and lemon...
799
00:30:56,419 --> 00:30:58,289
two lemon.
- Do you have Casamigos?
800
00:30:58,334 --> 00:30:59,994
- Yes.
- Can I have that neat?
801
00:31:00,032 --> 00:31:01,382
And then can I have a Corona?
802
00:31:01,424 --> 00:31:02,734
How are you feeling, Rinna?
803
00:31:02,773 --> 00:31:05,303
It just hasn't really
hit me, I don't think.
804
00:31:05,341 --> 00:31:06,601
I mean, it's only been
two days.
805
00:31:06,647 --> 00:31:07,867
Right.
806
00:31:07,909 --> 00:31:09,689
- Yeah.
- It's just going to be hard.
807
00:31:09,737 --> 00:31:11,477
Thank you.
808
00:31:11,521 --> 00:31:13,611
I think it's different
when it's your mom.
809
00:31:13,654 --> 00:31:15,924
No matter how old we are,
we...we want our moms.
810
00:31:15,961 --> 00:31:17,661
We want and need our moms.
- I have moments
811
00:31:17,701 --> 00:31:21,531
where I see it, I see that
moment, and that's hard.
812
00:31:21,575 --> 00:31:24,925
'Cause it's not how you wanna
see your mom necessarily.
813
00:31:24,970 --> 00:31:28,360
She lived 93 and 1/2
years of an incredible life
814
00:31:28,408 --> 00:31:30,448
of being vibrant and with it.
815
00:31:30,497 --> 00:31:33,147
And no walker.
She could hear, she could see.
816
00:31:33,195 --> 00:31:34,495
- Honestly...
- I know.
817
00:31:34,544 --> 00:31:35,894
- It's really a miracle.
- It really is.
818
00:31:35,937 --> 00:31:37,287
- It really is.
- Think about it.
819
00:31:37,330 --> 00:31:38,420
- It's very impressive.
- And her entire family
820
00:31:38,461 --> 00:31:39,811
surrounding her.
- Yeah.
821
00:31:39,854 --> 00:31:42,774
- It gives me goosebumps.
- She loved being famous.
822
00:31:42,813 --> 00:31:45,383
She would say, how many
likes on that post?
823
00:31:45,425 --> 00:31:46,765
- Oh, that's so cute.
- And I would say,
824
00:31:46,817 --> 00:31:50,037
oh, my gosh, 500,000!
[laughter]
825
00:31:50,082 --> 00:31:52,612
- Aw, that is so cute.
- Isn't that cute?
826
00:31:52,649 --> 00:31:54,909
all: Here's to Lois.
827
00:31:56,305 --> 00:31:57,565
Cheers, Lois.
828
00:31:57,611 --> 00:31:58,921
Coming up...
829
00:31:58,960 --> 00:32:01,960
I felt uncomfortable
with what was being said.
830
00:32:02,007 --> 00:32:03,657
Do you think you
made something up?
831
00:32:03,704 --> 00:32:05,364
I'm not making anything up.
832
00:32:05,401 --> 00:32:07,801
[tense music]
833
00:32:09,928 --> 00:32:12,628
[upbeat acoustic music]
834
00:32:12,669 --> 00:32:15,539
♪
835
00:32:15,585 --> 00:32:16,885
- There she is.
- Hi, baby.
836
00:32:16,935 --> 00:32:18,845
- Adorable.
- I love it.
837
00:32:18,893 --> 00:32:21,593
Sorry, I literally had
ten minutes to get ready.
838
00:32:21,635 --> 00:32:24,025
- How come?
- They put me in, like,
839
00:32:24,072 --> 00:32:28,992
a, like, ground floor, like...
- Are you okay now?
840
00:32:29,034 --> 00:32:31,514
Ten people standing outside.
Yeah, but it was, like,
841
00:32:31,558 --> 00:32:35,208
a very, very triggering...
842
00:32:35,257 --> 00:32:37,687
The hotel gave me
a beautiful suite,
843
00:32:37,738 --> 00:32:40,778
but I had a lot of anxiety
going into this trip.
844
00:32:40,828 --> 00:32:44,698
Feeling safe is a really,
really big obstacle that
845
00:32:44,745 --> 00:32:46,915
I'm trying to overcome
right now.
846
00:32:46,965 --> 00:32:48,575
Anyway, I didn't have...
so I'm sorry for
847
00:32:48,618 --> 00:32:50,188
being late, guys.
- It's okay.
848
00:32:50,229 --> 00:32:51,399
I don't know how long
you've been here, but...
849
00:32:51,447 --> 00:32:52,667
- It's all good.
- Yeah.
850
00:32:52,709 --> 00:32:53,619
Let me know when
you're ready to order.
851
00:32:53,667 --> 00:32:55,927
I think we're ready, right?
852
00:32:55,974 --> 00:32:57,544
What's your fish tonight?
Mahi?
853
00:32:57,584 --> 00:32:58,804
- Mahi mahi.
- Yeah.
854
00:32:58,846 --> 00:33:00,716
I'm gonna have
the tenderloin, the filet.
855
00:33:00,761 --> 00:33:02,591
- Okay.
- Well done.
856
00:33:02,632 --> 00:33:04,462
Can we do
the shishito peppers?
857
00:33:04,504 --> 00:33:06,854
- Okay.
- And the Dauphinoise potatoes.
858
00:33:06,897 --> 00:33:08,197
The catch of the day filet.
859
00:33:08,247 --> 00:33:09,597
I'll have the [inaudible].
860
00:33:09,639 --> 00:33:11,729
So I was gone for a week.
Did I miss anything?
861
00:33:11,772 --> 00:33:14,952
[tense music]
862
00:33:14,993 --> 00:33:16,603
♪
863
00:33:16,646 --> 00:33:19,126
Oh, nothing at all.
[laughter]
864
00:33:19,171 --> 00:33:20,651
You missed my store event.
865
00:33:20,694 --> 00:33:22,094
I did miss your store event.
866
00:33:22,130 --> 00:33:23,780
How'd that go?
- Very successful.
867
00:33:23,827 --> 00:33:25,047
And thank you all for coming.
868
00:33:25,090 --> 00:33:26,570
The pictures
looked really fun.
869
00:33:26,613 --> 00:33:28,483
I'm glad that went well.
870
00:33:29,572 --> 00:33:36,672
♪
871
00:33:37,754 --> 00:33:39,714
You girls are awfully quiet.
872
00:33:39,756 --> 00:33:45,236
♪
873
00:33:45,284 --> 00:33:46,594
I was busy that week.
874
00:33:46,633 --> 00:33:48,463
So I missed a lot, too.
875
00:33:48,504 --> 00:33:49,724
- Oh.
- Yeah.
876
00:33:49,766 --> 00:33:53,856
I guess y'all had
a conversation without me.
877
00:33:53,901 --> 00:33:56,081
Well, we had a conversation
at your party, too.
878
00:33:56,121 --> 00:33:57,121
- Well, after.
- Well, I thought we could
879
00:33:57,165 --> 00:33:58,465
fill in...
- Right. We filled her in
880
00:33:58,514 --> 00:33:59,954
after the conversation,
881
00:33:59,994 --> 00:34:02,304
because it did feel strange
to have that conversation
882
00:34:02,344 --> 00:34:03,694
without her knowing about it.
883
00:34:03,737 --> 00:34:05,347
Crystal brought
up that we were all
884
00:34:05,391 --> 00:34:09,001
being hypocritical because we
did not validate her feelings
885
00:34:09,047 --> 00:34:10,787
in the first place,
and I said to her,
886
00:34:10,831 --> 00:34:12,531
if I can be completely honest,
887
00:34:12,572 --> 00:34:14,272
I felt like you were
setting Sutton up.
888
00:34:14,313 --> 00:34:19,623
I just don't want to be
misconstrued in any way.
889
00:34:19,666 --> 00:34:21,486
Are you referring
to the comment...
890
00:34:21,537 --> 00:34:24,237
The "dark" conversation.
891
00:34:24,279 --> 00:34:27,149
Because we know my character,
892
00:34:27,195 --> 00:34:29,065
and we know my family
893
00:34:29,110 --> 00:34:33,110
and how we have a place
of love in my house.
894
00:34:33,158 --> 00:34:36,638
And we express love
to everyone.
895
00:34:36,683 --> 00:34:41,173
I just wanna make that
very, very clear.
896
00:34:41,209 --> 00:34:43,819
I just don't want
897
00:34:43,864 --> 00:34:48,354
any kind of untruths
to be spoken.
898
00:34:48,390 --> 00:34:50,180
That can be very dangerous.
899
00:34:50,218 --> 00:34:53,268
There was a lot more
said prior to that...
900
00:34:53,308 --> 00:34:55,178
- Right, okay.
- That was very dark.
901
00:34:57,225 --> 00:34:59,745
As you know, I felt
uncomfortable with what
902
00:34:59,793 --> 00:35:01,663
was being said,
but we've gone through it.
903
00:35:01,708 --> 00:35:03,188
- Right.
- We've talked about it.
904
00:35:03,231 --> 00:35:05,021
- And that's the thing.
- And you really understand it.
905
00:35:05,059 --> 00:35:06,449
- That was from last year.
- Totally.
906
00:35:06,495 --> 00:35:09,105
- So why bring it up?
- I think that's what also...
907
00:35:09,150 --> 00:35:11,200
Oh.
908
00:35:11,239 --> 00:35:13,679
I want to be able
to trust this friendship
909
00:35:13,720 --> 00:35:15,070
that we're developing.
910
00:35:15,113 --> 00:35:17,163
It was our very first conversation,
911
00:35:17,202 --> 00:35:19,812
and it was...
the tone was very...
912
00:35:19,856 --> 00:35:22,076
it was heavy, and it
was very uncomfortable.
913
00:35:22,120 --> 00:35:25,560
You said that there
was something a lot worse
914
00:35:25,601 --> 00:35:27,041
and it's dark.
915
00:35:27,081 --> 00:35:29,171
Okay, so words are like
a Rorschach, right?
916
00:35:29,214 --> 00:35:30,954
- Like what?
- A Rorschach.
917
00:35:30,998 --> 00:35:32,088
- I don't know what that is.
- A blot test.
918
00:35:32,130 --> 00:35:34,000
- A blot test.
- Okay.
919
00:35:34,044 --> 00:35:36,874
So I know.
These are big words.
920
00:35:36,917 --> 00:35:39,087
What...uh!
We understand big words.
921
00:35:39,137 --> 00:35:41,657
♪
922
00:35:41,704 --> 00:35:44,144
Okay.
923
00:35:44,185 --> 00:35:46,405
Crystal, we're all smart.
We're all educated women here.
924
00:35:46,448 --> 00:35:48,278
I have some big words
I can throw at Crystal,
925
00:35:48,320 --> 00:35:49,930
but I don't wanna use them.
926
00:35:49,973 --> 00:35:52,633
I don't wanna make her
feel uncomfortable.
927
00:35:52,672 --> 00:35:54,542
You are also
youngest in the group.
928
00:35:54,587 --> 00:35:57,287
I mean, 38 is...is not a baby.
929
00:35:57,329 --> 00:35:59,419
She's a...she's a mom.
- I know, but like, you know?
930
00:35:59,461 --> 00:36:00,771
She's 38 years old.
931
00:36:00,810 --> 00:36:02,070
We're not talking
about, like, a...
932
00:36:02,116 --> 00:36:03,376
- I'm 48, I'm a bigger boss...
- 21-year-old.
933
00:36:03,422 --> 00:36:05,642
- Than I was at 38.
- And at 58, honey...
934
00:36:05,685 --> 00:36:09,725
A decade or two
at Foxfield's, it's...
935
00:36:09,776 --> 00:36:11,466
I grew a whole tail
in a decade.
936
00:36:11,517 --> 00:36:13,907
- Right? You do.
- Oh, yes, I did.
937
00:36:17,958 --> 00:36:19,388
But I'm coming from
a place of love, though.
938
00:36:19,438 --> 00:36:23,268
And I feel like you have
tried to assassinate
939
00:36:23,311 --> 00:36:25,011
my character now twice.
940
00:36:25,052 --> 00:36:28,622
It makes me nervous about
my friendship with you.
941
00:36:28,664 --> 00:36:29,974
I understand.
942
00:36:30,013 --> 00:36:34,633
I am in awe of what
I'm hearing, I must say.
943
00:36:34,670 --> 00:36:35,980
What do you mean?
What's in awe?
944
00:36:36,019 --> 00:36:37,329
What, are you being, facetious?
- I'm in awe.
945
00:36:37,369 --> 00:36:39,629
I'm just like, this was kind
of what
946
00:36:39,675 --> 00:36:42,235
I was saying last year
which was...
947
00:36:42,287 --> 00:36:44,067
I never tried to assassinate
your character ever.
948
00:36:44,114 --> 00:36:45,644
- Hold on.
- Let me...you know,
949
00:36:45,681 --> 00:36:47,071
like, hold on.
- That was
950
00:36:47,117 --> 00:36:50,297
a different situation.
- No, there's similarities.
951
00:36:50,338 --> 00:36:52,038
I never tried to assassinate
your character, ever.
952
00:36:52,079 --> 00:36:53,559
You can't compare the two.
953
00:36:53,602 --> 00:36:55,432
Erika was being judged
by the whole world,
954
00:36:55,474 --> 00:36:59,704
and Sutton was just questioning
if we could be in trouble
955
00:36:59,739 --> 00:37:01,259
because we know so much.
956
00:37:01,306 --> 00:37:02,736
I don't think
you had anything to do
957
00:37:02,785 --> 00:37:04,735
with what his law firm
was doing, what he was doing.
958
00:37:04,787 --> 00:37:05,787
I had no access
to any of that.
959
00:37:05,832 --> 00:37:06,832
I don't think that you do.
960
00:37:06,876 --> 00:37:08,096
I talked to an attorney.
961
00:37:08,138 --> 00:37:09,308
I'm like, what is
going on with this?
962
00:37:09,357 --> 00:37:11,837
You talked to
an attorney about me?
963
00:37:11,881 --> 00:37:13,061
Of course I did.
964
00:37:13,100 --> 00:37:16,190
Here, we have
Crystal deliberately
965
00:37:16,234 --> 00:37:18,154
assassinating
someone's character,
966
00:37:18,192 --> 00:37:20,502
and I think
that's the difference.
967
00:37:20,542 --> 00:37:23,592
Do you think you exaggerated
or made something up or...
968
00:37:23,632 --> 00:37:25,202
I'm not making anything up.
969
00:37:25,243 --> 00:37:28,253
What I've said was things
were said that were hurtful,
970
00:37:28,289 --> 00:37:29,459
and that's it.
971
00:37:29,508 --> 00:37:32,028
I need you to stop
denying my experience.
972
00:37:32,075 --> 00:37:33,685
But you also
can't, you know,
973
00:37:33,729 --> 00:37:35,469
try to hurt
someone's character.
974
00:37:35,514 --> 00:37:37,694
What you said in La Quinta
was that it was so dark,
975
00:37:37,733 --> 00:37:39,083
she could get canceled.
976
00:37:39,126 --> 00:37:40,256
It was so horrible,
you couldn't talk about it.
977
00:37:40,301 --> 00:37:41,781
And you were crying.
It was so awful.
978
00:37:41,824 --> 00:37:44,574
That is what gaslighting is,
is what I'm talking about.
979
00:37:44,610 --> 00:37:47,090
♪
980
00:37:47,134 --> 00:37:50,494
If Rinna or Erika
said the word dark,
981
00:37:50,529 --> 00:37:51,969
no one would question them.
982
00:37:52,008 --> 00:37:55,618
I say it, it's suddenly
so horrific that I used it.
983
00:37:55,664 --> 00:37:57,674
It's too much, too intense.
984
00:37:57,710 --> 00:38:00,970
I think they see me as
someone that they can easily
985
00:38:01,017 --> 00:38:04,017
sort of attack, judge, poke.
986
00:38:04,064 --> 00:38:05,894
It was an uncomfortable conversation,
987
00:38:05,935 --> 00:38:07,715
and we've gotten through it,
and that's it.
988
00:38:07,763 --> 00:38:09,243
And how do you feel about it?
989
00:38:09,287 --> 00:38:10,717
It's...we're talking about you,
and you're like...
990
00:38:10,766 --> 00:38:12,676
you're not even here.
- Listen, I know what I said,
991
00:38:12,725 --> 00:38:16,115
and I would never say anything
so terrible or so dark.
992
00:38:16,163 --> 00:38:18,253
What do you feel
she's accusing you of?
993
00:38:18,296 --> 00:38:20,336
What do you think...
not anyone else.
994
00:38:20,385 --> 00:38:22,205
I don't want anybody
else's opinion.
995
00:38:22,256 --> 00:38:26,736
I just don't want
any insinuation
996
00:38:26,782 --> 00:38:29,702
about my personal character.
997
00:38:29,742 --> 00:38:32,272
I...
998
00:38:32,310 --> 00:38:33,830
You just want
her to say that
999
00:38:33,876 --> 00:38:35,566
she doesn't think
you're a racist?
1000
00:38:35,617 --> 00:38:38,357
♪
1001
00:38:38,403 --> 00:38:39,803
Well, I...you know...
1002
00:38:39,839 --> 00:38:41,839
This isn't about the
content of the conversation.
1003
00:38:41,884 --> 00:38:43,104
No.
1004
00:38:43,146 --> 00:38:45,796
It's about the insinuation...
1005
00:38:45,845 --> 00:38:47,925
That she's a racist.
1006
00:38:47,977 --> 00:38:49,327
This is where
it gets dangerous,
1007
00:38:49,370 --> 00:38:53,110
because you are dangling
a really dangerous carrot.
1008
00:38:53,156 --> 00:38:55,156
When you don't say
what it is,
1009
00:38:55,202 --> 00:38:56,862
people are going to
fill in the blanks.
1010
00:38:56,899 --> 00:38:58,289
- Oh, yes, they are.
- And it's gonna be
1011
00:38:58,336 --> 00:38:59,986
a lot worse.
1012
00:39:00,033 --> 00:39:01,163
It's already bad.
1013
00:39:01,208 --> 00:39:02,118
- I know.
- For you.
1014
00:39:02,165 --> 00:39:03,515
- Yeah.
- Sorry.
1015
00:39:03,558 --> 00:39:05,388
♪
1016
00:39:05,430 --> 00:39:06,390
It's not good for you.
1017
00:39:06,431 --> 00:39:07,951
No, it's not.
1018
00:39:07,997 --> 00:39:09,867
- It's not.
- And here we go again.
1019
00:39:09,912 --> 00:39:10,832
'Cause we don't
know what it is.
1020
00:39:10,870 --> 00:39:11,780
And I'm .....ing pissed.
1021
00:39:11,827 --> 00:39:14,177
♪
1022
00:39:16,963 --> 00:39:18,623
[tense music]
1023
00:39:18,660 --> 00:39:20,580
I'm .....ing pissed.
1024
00:39:20,619 --> 00:39:21,659
It's not good for you.
1025
00:39:21,707 --> 00:39:23,187
No, it's not.
1026
00:39:23,230 --> 00:39:24,410
- It's not.
- And here we go again.
1027
00:39:24,449 --> 00:39:25,539
'Cause we don't know
what it is.
1028
00:39:25,580 --> 00:39:26,710
And I'm .....ing pissed.
1029
00:39:26,755 --> 00:39:28,445
[dramatic music]
1030
00:39:28,496 --> 00:39:32,196
I said nothing wrong,
and I said nothing bad.
1031
00:39:32,239 --> 00:39:34,199
And this is the truth.
1032
00:39:34,241 --> 00:39:36,551
It's not .....ing fair.
- I didn't bring it up.
1033
00:39:36,591 --> 00:39:38,511
Yes, you did!
1034
00:39:38,550 --> 00:39:39,900
Yes, you did.
1035
00:39:39,942 --> 00:39:42,952
And you did it, and you
have a pattern with this,
1036
00:39:42,989 --> 00:39:45,639
with your friends.
1037
00:39:45,687 --> 00:39:48,207
You make up lies about your
friends behind their backs.
1038
00:39:48,255 --> 00:39:50,255
You need to stop it
because I like you,
1039
00:39:50,300 --> 00:39:53,040
and I'm telling you
this because I like you.
1040
00:39:53,086 --> 00:39:54,516
How do they figure in here?
1041
00:39:54,566 --> 00:39:56,606
How do the friends
affect this conversation?
1042
00:39:56,655 --> 00:39:59,475
I just know things.
I just know things.
1043
00:39:59,527 --> 00:40:01,527
Beverly Hills
is a very small town.
1044
00:40:01,573 --> 00:40:03,443
I have had friends...
1045
00:40:03,488 --> 00:40:06,448
her friends that are
no longer her friends...
1046
00:40:06,491 --> 00:40:12,321
warn me, Crystal will make
sure that she's the best friend
1047
00:40:12,366 --> 00:40:16,066
with the most powerful girl
in the group,
1048
00:40:16,109 --> 00:40:18,849
and she will do anything
she can to get there.
1049
00:40:18,894 --> 00:40:20,034
But wait.
1050
00:40:20,069 --> 00:40:21,289
I'm just saying that.
1051
00:40:21,331 --> 00:40:22,771
Well, then you're
doing the same thing.
1052
00:40:22,811 --> 00:40:24,071
You've gotta then say...
- That's just about friends
1053
00:40:24,117 --> 00:40:25,377
and society.
- It's so boring.
1054
00:40:25,423 --> 00:40:26,863
Like, this is
non-conversation conversation.
1055
00:40:26,902 --> 00:40:28,432
It's just friends...
about friends and society.
1056
00:40:28,469 --> 00:40:30,949
I'm just telling her something
because it's out of love.
1057
00:40:30,993 --> 00:40:32,343
Okay.
1058
00:40:32,386 --> 00:40:34,426
I have heard what
Sutton's talking about,
1059
00:40:34,475 --> 00:40:39,475
but I have chosen
not to necessarily...
1060
00:40:39,524 --> 00:40:40,614
use it.
1061
00:40:40,655 --> 00:40:43,175
So you've heard this
as a pattern...
1062
00:40:43,223 --> 00:40:44,923
I have heard
this is a pattern.
1063
00:40:44,964 --> 00:40:47,454
In the world.
1064
00:40:47,488 --> 00:40:50,098
I...I wanna...
Can I just say something?
1065
00:40:50,143 --> 00:40:52,843
- Yeah.
- I'm not trying to go back.
1066
00:40:52,885 --> 00:40:54,495
Okay, then don't.
Go forward.
1067
00:40:54,539 --> 00:40:56,369
No, because I don't wanna
end up in a bad place with you,
1068
00:40:56,410 --> 00:40:58,590
but as the only other
person that was there,
1069
00:40:58,630 --> 00:41:01,370
I had no choice but to say...
- Okay.
1070
00:41:01,415 --> 00:41:03,235
- This is what I witnessed.
- This is what I witnessed.
1071
00:41:03,286 --> 00:41:04,636
and I don't think that's fair.
- I understand.
1072
00:41:04,679 --> 00:41:06,589
- Okay.
- So...so that was my position.
1073
00:41:06,638 --> 00:41:11,208
Kyle is choosing
to focus on what serves her
1074
00:41:11,251 --> 00:41:14,991
and not focusing on what
was actually important
1075
00:41:15,037 --> 00:41:16,597
and what might
have been hurtful
1076
00:41:16,648 --> 00:41:19,518
to me or people of color.
1077
00:41:19,564 --> 00:41:21,784
Can you just move on?
Can we move forward?
1078
00:41:21,827 --> 00:41:23,127
No, I think that you don't...
but what I'm saying is,
1079
00:41:23,176 --> 00:41:24,786
I don't think that
you want it said
1080
00:41:24,830 --> 00:41:26,880
because you made it seem like
it was way worse than it was.
1081
00:41:26,919 --> 00:41:28,139
Can you...
1082
00:41:28,181 --> 00:41:30,361
Kyle.
- Is it possible
1083
00:41:30,400 --> 00:41:33,140
I missed something that upset
Crystal and triggered her?
1084
00:41:33,186 --> 00:41:34,266
Of course.
1085
00:41:34,317 --> 00:41:35,797
I will give her that.
1086
00:41:35,841 --> 00:41:37,971
But tell us what it is.
1087
00:41:38,017 --> 00:41:40,537
She's okay with it, so say it.
1088
00:41:40,585 --> 00:41:42,935
- We had a long conversation.
- We had a long conversation.
1089
00:41:42,978 --> 00:41:44,888
Is somebody gonna tell
me what the [BLEEP] was said?
1090
00:41:44,937 --> 00:41:46,367
Nope.
1091
00:41:46,416 --> 00:41:50,636
It's about my family
and how I have raised them
1092
00:41:50,682 --> 00:41:52,682
to have multicultural...
1093
00:41:52,727 --> 00:41:54,027
- Yes.
- Friends.
1094
00:41:54,076 --> 00:41:55,336
- Friends.
- Ohh. That was it?
1095
00:41:55,382 --> 00:41:56,512
- Yes.
- Yes!
1096
00:41:56,557 --> 00:41:57,597
We have a pool.
We have a Jacuzzi.
1097
00:41:57,645 --> 00:42:00,645
Everybody's welcome.
That's it.
1098
00:42:00,692 --> 00:42:02,522
Now, I get it.
1099
00:42:02,563 --> 00:42:06,093
And Crystal's all confused,
and that night in Tahoe...
1100
00:42:06,132 --> 00:42:07,702
Are you that girl?
"I don't see color?"
1101
00:42:07,742 --> 00:42:09,352
I don't see race.
1102
00:42:09,396 --> 00:42:12,006
Is not when this
conversation took place.
1103
00:42:12,051 --> 00:42:14,011
It was actually the next day.
1104
00:42:14,053 --> 00:42:15,713
My white child with...
1105
00:42:15,750 --> 00:42:17,580
a Black girl is in there,
1106
00:42:17,622 --> 00:42:19,672
a Chinese girl
was in the Jacuzzi,
1107
00:42:19,711 --> 00:42:21,281
and I'm like,
this is what it should be.
1108
00:42:21,321 --> 00:42:22,981
I did hear this story,
1109
00:42:23,018 --> 00:42:26,018
but I didn't hear it
when Crystal said I heard it.
1110
00:42:26,065 --> 00:42:27,365
I heard it the next day
when Sutton
1111
00:42:27,414 --> 00:42:28,984
shared with me in private,
1112
00:42:29,024 --> 00:42:31,554
and I didn't think there was
anything dark about it then.
1113
00:42:31,592 --> 00:42:33,382
And I don't think there's
anything dark about it now.
1114
00:42:33,420 --> 00:42:36,950
It's not like she said
something that was so horrible.
1115
00:42:36,989 --> 00:42:38,379
I did...
- But she said told you
1116
00:42:38,425 --> 00:42:39,685
some of the details.
- She told me, but I was like,
1117
00:42:39,731 --> 00:42:40,781
is there something else?
1118
00:42:40,819 --> 00:42:43,519
Because that doesn't
seem dark to me.
1119
00:42:43,561 --> 00:42:45,741
It didn't seem as dark
as you made it out to be.
1120
00:42:45,780 --> 00:42:47,480
Okay, well. Okay,
that's what I'm saying.
1121
00:42:47,521 --> 00:42:48,611
That's what
I'm talking about.
1122
00:42:48,653 --> 00:42:50,833
Okay. But was it
problematic to you?
1123
00:42:50,872 --> 00:42:53,272
- Was it problematic to me?
- What she told you?
1124
00:42:53,309 --> 00:42:55,399
No. What we're all
1125
00:42:55,442 --> 00:42:58,142
taking offense to is the fact
that you alluded
1126
00:42:58,184 --> 00:43:00,364
to it being really, really bad,
1127
00:43:00,403 --> 00:43:02,063
that could hurt her reputation.
1128
00:43:02,101 --> 00:43:04,411
Look, I like Crystal.
1129
00:43:04,451 --> 00:43:06,151
As much as I hate her,
I like her.
1130
00:43:06,192 --> 00:43:08,192
♪
1131
00:43:08,237 --> 00:43:09,587
So, thanks.
1132
00:43:09,630 --> 00:43:10,630
I'm sorry.
1133
00:43:10,675 --> 00:43:12,015
No, thanks a lot.
1134
00:43:12,067 --> 00:43:15,157
♪
1135
00:43:17,246 --> 00:43:19,116
Next time,
on "The Real Housewives"
1136
00:43:19,161 --> 00:43:20,861
of Beverly Hills...
1137
00:43:20,902 --> 00:43:22,732
Whoo! [laughs]
1138
00:43:22,774 --> 00:43:25,254
Ahh! Ahh!
1139
00:43:25,298 --> 00:43:27,518
A lot of vegetarians
secretly eat bacon.
1140
00:43:27,561 --> 00:43:31,041
Even in my English,
you are not vegetarian.
1141
00:43:31,086 --> 00:43:33,696
That is $5,000.
1142
00:43:33,741 --> 00:43:35,181
That's not bad.
1143
00:43:35,221 --> 00:43:36,401
I'm buying you guys
all presents.
1144
00:43:36,439 --> 00:43:38,349
I have one just in mind.
1145
00:43:38,398 --> 00:43:39,828
How about a pair of pajamas?
1146
00:43:39,878 --> 00:43:42,268
She's never gonna
stop coming at her.
1147
00:43:42,315 --> 00:43:43,795
- Who, Sutton?
- Yeah.
1148
00:43:43,838 --> 00:43:45,798
She called you a liar
last night, baby.
1149
00:43:45,840 --> 00:43:47,450
I'm a very good person.
1150
00:43:47,494 --> 00:43:48,584
You told us that already,
and we...
1151
00:43:48,626 --> 00:43:50,366
I'm going to say it again!
1152
00:43:50,410 --> 00:43:53,460
You just screamed at me.
1153
00:43:53,500 --> 00:43:55,240
- I gotta take a break.
- Take a little minute.
1154
00:43:55,284 --> 00:43:56,374
I want a break.
1155
00:43:56,416 --> 00:43:57,766
I want a .....ing break.
1156
00:43:57,809 --> 00:43:59,899
I don't think she's ever
been challenged like this
1157
00:43:59,941 --> 00:44:01,251
in any other peer group.
1158
00:44:01,290 --> 00:44:03,380
Erika, you're bugging
the sh... out of me.
1159
00:44:03,423 --> 00:44:05,343
♪
85398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.