All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S12E04.WEBRip.x264-ION10.en[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:03,132 Previously, on "The Real Housewives 2 00:00:03,177 --> 00:00:04,657 of Beverly Hills"... 3 00:00:04,700 --> 00:00:07,700 We're on this path of our friendship, and I like it. 4 00:00:07,746 --> 00:00:10,306 Sutton and I are in a really good place now, 5 00:00:10,358 --> 00:00:12,838 and we talked about, kind of, our issues from last year. 6 00:00:12,882 --> 00:00:14,322 What are you gonna do for your event? 7 00:00:14,362 --> 00:00:15,362 What are you planning? 8 00:00:15,406 --> 00:00:16,626 Parisian in L.A. 9 00:00:16,668 --> 00:00:18,318 I mean, you like that theme, always. 10 00:00:18,366 --> 00:00:20,496 I'll never get away from widows and orphans, 11 00:00:20,542 --> 00:00:22,332 even though it's not true. 12 00:00:22,370 --> 00:00:24,150 [glass shattering] 13 00:00:24,198 --> 00:00:26,638 I thought, "This is it. I'm gonna die." 14 00:00:31,205 --> 00:00:32,635 It's terrifying. 15 00:00:32,684 --> 00:00:34,514 I've been putting out fires all day today, too. 16 00:00:34,556 --> 00:00:37,076 I've got this French designer that I'm bringing in, 17 00:00:37,124 --> 00:00:39,174 and immigration is... 18 00:00:39,213 --> 00:00:41,693 - What is wrong with you? - I was empathetic. 19 00:00:41,737 --> 00:00:43,777 - No actually weren't, Sutton. - Yes, I was, Kyle. 20 00:00:43,826 --> 00:00:46,656 It's really inappropriate to tell someone 21 00:00:46,698 --> 00:00:48,088 they feel wrong. 22 00:00:48,135 --> 00:00:50,485 You guys went on a very strong campaign, 23 00:00:50,528 --> 00:00:52,878 every single one of you, to police my feelings. 24 00:00:52,922 --> 00:00:54,532 Going back a year. 25 00:00:54,576 --> 00:00:56,266 This is a very different situation. 26 00:00:56,317 --> 00:00:57,707 My feelings are irrelevant to them. 27 00:00:57,753 --> 00:00:58,883 No, not true. 28 00:00:58,928 --> 00:01:00,228 Stop! I'm done. 29 00:01:00,277 --> 00:01:01,667 - Are you out of your - ...-ing mind? 30 00:01:01,713 --> 00:01:02,713 I'm leaving. 31 00:01:02,758 --> 00:01:05,068 This is not a safe space for me. 32 00:01:06,240 --> 00:01:07,500 [devious music] 33 00:01:07,545 --> 00:01:09,195 I don't need the spotlight. 34 00:01:09,243 --> 00:01:11,383 I shine just fine. 35 00:01:11,419 --> 00:01:12,899 Hi, I'm karma, 36 00:01:12,942 --> 00:01:15,552 and yes, I am a bitch. 37 00:01:15,597 --> 00:01:17,507 You can take all my things 38 00:01:17,555 --> 00:01:20,205 and you won't have taken a thing that matters. 39 00:01:20,254 --> 00:01:22,564 The only thing better than having it all 40 00:01:22,604 --> 00:01:24,744 is having even more. 41 00:01:24,780 --> 00:01:26,740 If you want a seat at my table, 42 00:01:26,782 --> 00:01:28,832 you best mind your manners. 43 00:01:28,871 --> 00:01:30,571 They say talk is cheap, 44 00:01:30,612 --> 00:01:33,222 but in Beverly Hills, it can cost you. 45 00:01:33,267 --> 00:01:35,827 I have nothing to hide and nothing to lose, 46 00:01:35,878 --> 00:01:38,398 and that makes me dangerous. 47 00:01:38,446 --> 00:01:40,226 When you're the real deal, 48 00:01:40,274 --> 00:01:42,234 you don't have to pretend. 49 00:01:42,276 --> 00:01:44,406 50 00:01:44,452 --> 00:01:47,412 [upbeat music] 51 00:01:47,455 --> 00:01:54,455 52 00:02:07,475 --> 00:02:10,475 What's up? [crosstalk] 53 00:02:12,262 --> 00:02:14,872 Hi, Miguel. It's Kyle Umansky. How are you? 54 00:02:14,917 --> 00:02:18,397 Good, thank you. Can we get four bloody marys 55 00:02:18,442 --> 00:02:20,532 and two mimosas sent to the house? 56 00:02:23,491 --> 00:02:27,801 Thank you so much. Bye. Five to ten minutes. 57 00:02:27,843 --> 00:02:29,453 I didn't sleep a wink last night. 58 00:02:29,497 --> 00:02:31,797 At all? Why didn't you call some... 59 00:02:31,847 --> 00:02:33,367 like, knock on my door? - What am I gonna... 60 00:02:33,414 --> 00:02:35,464 I'm gonna wake you up to tell you I'm... 61 00:02:35,503 --> 00:02:36,773 Yes! 62 00:02:36,808 --> 00:02:39,458 That is so selfish. I would never do that. 63 00:02:39,507 --> 00:02:41,897 Every time I close my eyes, there's a lot of things 64 00:02:41,944 --> 00:02:44,514 going on in my head... anxieties and fears. 65 00:02:44,555 --> 00:02:47,855 All I want is to be able to put it behind me, 66 00:02:47,906 --> 00:02:50,206 where I can feel a little bit more 67 00:02:50,257 --> 00:02:52,867 like myself, pre-home invasion. 68 00:02:52,911 --> 00:02:55,221 Sometime Dorit should talk to my mom. 69 00:02:55,262 --> 00:02:56,652 A gazillion percent. 70 00:02:56,698 --> 00:02:59,268 She didn't even know about her mother's... 71 00:02:59,309 --> 00:03:00,829 Until I was 18. 72 00:03:00,876 --> 00:03:02,486 I should not even be here. 73 00:03:02,530 --> 00:03:04,400 You shouldn't even be here. - I know. 74 00:03:04,445 --> 00:03:05,915 A few years before I was born, 75 00:03:05,968 --> 00:03:09,358 my mom was attacked by a man that she worked with. 76 00:03:09,406 --> 00:03:10,836 Had he killed anybody yet to that point? 77 00:03:10,886 --> 00:03:14,756 - Not at that point. - He became a serial killer. 78 00:03:14,803 --> 00:03:19,373 Dorit's trauma, it's on that same level of violation. 79 00:03:19,416 --> 00:03:21,456 And Lois lived through it. 80 00:03:21,505 --> 00:03:23,505 And she's had a beautiful life 81 00:03:23,551 --> 00:03:27,731 after going through life-altering trauma. 82 00:03:27,772 --> 00:03:31,042 She's a survivor, and that's Dorit. 83 00:03:31,080 --> 00:03:32,950 Did you talk to Sutton? 84 00:03:32,995 --> 00:03:36,425 Sutton's having breakfast with Crystal and Diana. 85 00:03:36,477 --> 00:03:37,517 Oh, good. 86 00:03:37,565 --> 00:03:38,735 So they're not coming here? 87 00:03:38,783 --> 00:03:41,353 They're not coming here 'cause Crystal... 88 00:03:41,395 --> 00:03:42,865 Yeah, I texted her last night, 89 00:03:42,918 --> 00:03:44,528 and she was, like, "I wanna go home." 90 00:03:44,572 --> 00:03:46,622 My feelings are irrelevant to them. 91 00:03:46,661 --> 00:03:48,051 - No, not true, Crystal. - Stop! I'm done. 92 00:03:48,097 --> 00:03:51,707 What are you doing? That is not true. 93 00:03:51,753 --> 00:03:52,973 It is! get real. 94 00:03:53,015 --> 00:03:55,055 There has to be something more to this, 95 00:03:55,104 --> 00:03:56,714 to have such a strong reaction. 96 00:03:56,758 --> 00:03:58,278 What would be her trigger? 97 00:03:58,325 --> 00:04:01,625 Maybe she felt like we were caring more about 98 00:04:01,676 --> 00:04:03,716 Dorit than we cared about how she felt last year. 99 00:04:03,765 --> 00:04:06,065 Even though, like I said, they're apples and oranges. 100 00:04:06,115 --> 00:04:09,375 In my interpretation, Crystal came in to defend Sutton, said, 101 00:04:09,423 --> 00:04:10,773 "Well, she's allowed to feel that way. 102 00:04:10,815 --> 00:04:12,765 You guys didn't validate my feelings." 103 00:04:12,817 --> 00:04:13,947 - Ahh - Right. 104 00:04:13,992 --> 00:04:15,652 That was what I was getting from it. 105 00:04:15,690 --> 00:04:17,300 I don't know if that's right. 106 00:04:17,344 --> 00:04:18,484 We're, like, detectives right now. 107 00:04:18,519 --> 00:04:19,689 [doorbell dings] Hold on, I'm doing... 108 00:04:19,737 --> 00:04:20,867 - Where's our Bloody Marys? - Oh, yeah. 109 00:04:20,912 --> 00:04:22,002 It's probably at the front door, sh... 110 00:04:22,044 --> 00:04:23,704 - What, they just drop 'em off? - Hold on. 111 00:04:23,741 --> 00:04:25,091 I'll bring 'em to you. - Yeah. 112 00:04:25,134 --> 00:04:27,754 I want a club that just drops off bloody marys. 113 00:04:27,789 --> 00:04:29,749 The bloody mary fairy came. 114 00:04:29,791 --> 00:04:32,841 Okay, I'm gonna try Crystal. [line ringing] 115 00:04:32,881 --> 00:04:34,101 Pass that to Erika. 116 00:04:34,143 --> 00:04:36,753 - Yum! - Is it good? 117 00:04:36,798 --> 00:04:39,448 - Hello? - Hey, it's Garcelle. 118 00:04:39,496 --> 00:04:40,756 Hi, Garcelle. 119 00:04:40,802 --> 00:04:44,762 Hi. How are you? 120 00:04:44,806 --> 00:04:46,806 I'm really great. 121 00:04:49,376 --> 00:04:50,806 I'm always being facetious. 122 00:04:50,855 --> 00:04:53,945 Do you wanna talk? Do you wanna come by? 123 00:04:53,989 --> 00:04:55,639 Um, is everyone there? 124 00:04:55,686 --> 00:04:59,556 Everybody's, you know, worried and don't know 125 00:04:59,603 --> 00:05:01,003 what triggered you. 126 00:05:01,039 --> 00:05:03,429 So they don't know what triggered me? 127 00:05:03,477 --> 00:05:05,647 No. I mean, I think what triggered...is it because 128 00:05:05,696 --> 00:05:09,566 you've...you didn't feel validated, right? 129 00:05:10,527 --> 00:05:12,487 Can I, very rudely... 130 00:05:12,529 --> 00:05:14,359 do this? 131 00:05:14,401 --> 00:05:15,531 Why is it rude? 132 00:05:15,576 --> 00:05:16,526 Well, because my fingers are wet. 133 00:05:16,577 --> 00:05:17,837 There's nothing rude about it. 134 00:05:17,882 --> 00:05:19,452 Wipe your hands on it. Do whatever you need. 135 00:05:19,493 --> 00:05:20,973 Shh! I'm trying to listen. 136 00:05:21,016 --> 00:05:23,796 Shh. She's eavesdropping. 137 00:05:23,845 --> 00:05:25,755 I think it's your reaction. They didn't realize 138 00:05:25,803 --> 00:05:28,423 you were holding all this stuff from last year. 139 00:05:29,764 --> 00:05:33,034 Just come and clear the air, and we can all go home, 140 00:05:33,071 --> 00:05:35,511 you know, feeling like you're okay. 141 00:05:35,552 --> 00:05:37,122 I don't want Crystal leaving La Quinta 142 00:05:37,162 --> 00:05:38,992 without us having a conversation. 143 00:05:39,034 --> 00:05:40,824 I don't want another year to go by, 144 00:05:40,862 --> 00:05:42,862 and we don't talk about this again. 145 00:05:45,910 --> 00:05:48,000 Okay. I'll stop by for ten minutes. 146 00:05:48,043 --> 00:05:50,183 Yay! Awesome. I'll see you soon. 147 00:05:50,219 --> 00:05:52,179 - Okay. - Okay, bye 148 00:05:52,221 --> 00:05:54,441 Okay. 149 00:05:54,484 --> 00:05:57,534 I convinced her to come for ten minutes 150 00:05:57,574 --> 00:05:59,494 just to talk it out, I said this is a good place. 151 00:05:59,533 --> 00:06:01,013 - Oh, good. Good. - Honey, this great. 152 00:06:01,056 --> 00:06:03,966 Better place to talk here than at Sutton's party. 153 00:06:04,015 --> 00:06:06,445 No, Bambi. We're not giving you the ball. 154 00:06:06,496 --> 00:06:08,406 I can't believe it was a year ago we were all here. 155 00:06:08,455 --> 00:06:10,065 Honey, what a year? 156 00:06:10,108 --> 00:06:12,848 - One year ago staying here... - My life was such a shamble. 157 00:06:12,894 --> 00:06:14,904 - On this sofa. - I hate that sofa. 158 00:06:14,939 --> 00:06:18,639 Erika, I feel like, you're, like, night and day. 159 00:06:18,682 --> 00:06:20,682 - I feel night and day. - Right? 160 00:06:20,728 --> 00:06:22,858 When I was here a year ago, it was soul crushing. 161 00:06:22,904 --> 00:06:25,604 And I'm so glad that we've moved past all our sh... 162 00:06:25,646 --> 00:06:27,036 Well, time heals. It does. Time heals. 163 00:06:27,082 --> 00:06:29,432 I'd also like to thank you all for accepting me 164 00:06:29,476 --> 00:06:31,516 for the wild animal that I was. 165 00:06:31,565 --> 00:06:33,125 So let me tell the .....ing story. 166 00:06:33,175 --> 00:06:34,695 This small town, I'm so worried about 167 00:06:34,742 --> 00:06:36,872 my mother.....in' reputation, you shut up. 168 00:06:36,918 --> 00:06:38,048 Don't talk to me like that. 169 00:06:38,093 --> 00:06:39,533 - Or what? - Seriously. 170 00:06:39,573 --> 00:06:40,973 Or what? 171 00:06:41,009 --> 00:06:43,189 I was so backed into a .....ing corner every day. 172 00:06:43,228 --> 00:06:45,058 And when you go through something like this, 173 00:06:45,100 --> 00:06:46,710 it really is all encompassing. 174 00:06:46,754 --> 00:06:48,104 It's every part of your life. It's where you live, 175 00:06:48,146 --> 00:06:49,886 it's your marriage, it's your finances, 176 00:06:49,931 --> 00:06:51,501 and, you know, trying to protect yourself. 177 00:06:51,541 --> 00:06:53,761 And then, you finally get over the bridge a little bit, 178 00:06:53,804 --> 00:06:54,854 and you go... [exhales] 179 00:06:54,892 --> 00:06:56,462 You can at least catch your breath. 180 00:06:56,503 --> 00:06:57,593 You know, I'm far from done, 181 00:06:57,634 --> 00:06:58,984 but I can at least catch my breath now. 182 00:06:59,027 --> 00:07:02,857 12 months now, I have been dragged through the mud 183 00:07:02,900 --> 00:07:05,690 for something that I didn't do, never happened. 184 00:07:05,729 --> 00:07:07,729 I think one of the reasons though, is that 185 00:07:07,775 --> 00:07:09,425 you didn't show any compassion. 186 00:07:11,605 --> 00:07:13,475 You didn't show, like, "Oh, my God, 187 00:07:13,520 --> 00:07:14,910 I hope it didn't really happen." 188 00:07:14,956 --> 00:07:16,906 But hold on. I really hoped it didn't, but I... 189 00:07:16,958 --> 00:07:18,478 I know, but you didn't say that. 190 00:07:18,525 --> 00:07:20,045 Yeah, but I can't. 191 00:07:20,091 --> 00:07:21,961 - Why can't you say that? - No, no, no, no, no, no, no. 192 00:07:22,006 --> 00:07:24,096 Because when you're in a legal situation like that, 193 00:07:24,139 --> 00:07:25,919 every word counts. 194 00:07:25,967 --> 00:07:29,707 We're not even sure that there were people that weren't paid. 195 00:07:32,626 --> 00:07:33,976 You're saying that we don't know for a fact 196 00:07:34,018 --> 00:07:35,588 that these people weren't paid, this victims? 197 00:07:35,629 --> 00:07:36,759 That's right. That's exactly right. 198 00:07:36,804 --> 00:07:38,074 You mean that there's a chance 199 00:07:38,109 --> 00:07:40,589 that they could be lying? - There's a chance. 200 00:07:40,634 --> 00:07:43,464 - No way! - Yeah, way. 201 00:07:46,596 --> 00:07:48,286 Coming up... 202 00:07:48,337 --> 00:07:51,777 When you and Sutton had your thing, I felt like, 203 00:07:51,819 --> 00:07:53,599 no matter what she said, 204 00:07:53,647 --> 00:07:56,127 you were going to say, "Are you that girl?" 205 00:07:56,171 --> 00:07:58,521 I just felt like it was a setup. 206 00:08:01,393 --> 00:08:03,833 I have been dragged through the mud 207 00:08:03,874 --> 00:08:06,314 for something that I didn't do, never happened. 208 00:08:06,355 --> 00:08:12,185 We're not even sure that there were people that weren't paid. 209 00:08:12,230 --> 00:08:15,020 - No way! - Yeah, way. 210 00:08:15,059 --> 00:08:16,839 These victims are regular people. 211 00:08:16,887 --> 00:08:18,537 Why would they be coming after Tom? 212 00:08:18,585 --> 00:08:22,235 Why would all these lawsuits come about if they were paid? 213 00:08:22,284 --> 00:08:23,724 They would just go live their lives. 214 00:08:23,764 --> 00:08:25,334 We still don't have all the facts, 215 00:08:25,374 --> 00:08:26,984 that's what I keep saying. This isn't wrapped up. 216 00:08:27,028 --> 00:08:29,548 It doesn't matter what someone claims. 217 00:08:29,596 --> 00:08:32,896 It also snows in Pasadena. 218 00:08:32,947 --> 00:08:34,637 So you're saying that we don't know for a fact 219 00:08:34,688 --> 00:08:35,728 that these people weren't paid, these victims? 220 00:08:35,776 --> 00:08:37,256 That's right. Exactly right. 221 00:08:37,299 --> 00:08:38,869 You mean that there's a chance they could be lying? 222 00:08:38,909 --> 00:08:40,259 There's a chance. 223 00:08:40,302 --> 00:08:42,002 You can allege anything in a lawsuit, Garcelle. 224 00:08:42,043 --> 00:08:43,653 And you could sue for anything. 225 00:08:43,697 --> 00:08:46,567 There was a period when I walked past the tabloids. 226 00:08:46,613 --> 00:08:49,313 I saw my face multiple times and I thought, 227 00:08:49,354 --> 00:08:51,314 "These bad stories are sticking." 228 00:08:51,356 --> 00:08:54,136 Why? Because they want them to be true. 229 00:08:54,185 --> 00:08:56,835 Most of people who have no inkling of the truth, 230 00:08:56,884 --> 00:08:58,064 they don't want to know the truth. 231 00:08:58,102 --> 00:09:00,282 All they want is for Erika to fail, 232 00:09:00,322 --> 00:09:04,202 and that is not happening, ever. 233 00:09:04,239 --> 00:09:06,109 And I don't care who likes me or who doesn't. 234 00:09:09,897 --> 00:09:12,897 I can't admit to something that I don't know happened. 235 00:09:12,943 --> 00:09:14,293 The best way I can serve those 236 00:09:14,336 --> 00:09:16,636 who have been rightfully wronged 237 00:09:16,686 --> 00:09:18,906 is to roll up my sleeves and comply, 238 00:09:18,949 --> 00:09:21,259 which is what I've done. 239 00:09:21,299 --> 00:09:23,739 Crystal's here. Crystal's here 240 00:09:23,780 --> 00:09:25,220 - Oh, hi. - Hi, Crystal. 241 00:09:25,260 --> 00:09:27,830 - There she is. - Hi, guys. 242 00:09:27,871 --> 00:09:31,401 The lady of the hour. Hey, Crystal. 243 00:09:31,440 --> 00:09:35,360 I am tipsy! I can say it! [laughs] 244 00:09:35,400 --> 00:09:36,400 I'm lit. 245 00:09:39,970 --> 00:09:41,280 I think they're still having brunch there. 246 00:09:41,319 --> 00:09:43,279 And then they head back. 247 00:09:43,321 --> 00:09:46,281 [upbeat music] 248 00:09:46,324 --> 00:09:53,294 249 00:09:53,331 --> 00:09:56,331 Hey. both: Hi. 250 00:09:56,378 --> 00:09:59,688 You're so fancy. I'm like... look, I look like I... 251 00:09:59,729 --> 00:10:01,299 - You look smoking, see. - Oh, my gosh. 252 00:10:01,339 --> 00:10:03,819 You want something to eat? - Wow, this is really... 253 00:10:03,864 --> 00:10:06,174 how many people are you expecting? 254 00:10:06,214 --> 00:10:08,094 I got all these containers to go. 255 00:10:08,129 --> 00:10:09,739 I can have, like, a little bagel, maybe. 256 00:10:09,783 --> 00:10:11,263 I had some bacon. 257 00:10:11,306 --> 00:10:14,216 I keep eating bacon. I haven't eaten meat in so long, 258 00:10:14,265 --> 00:10:17,695 but there's something about bacon that I cannot resist. 259 00:10:17,747 --> 00:10:21,357 And pigs are really smart and sweet, like me. 260 00:10:21,403 --> 00:10:26,323 A bacon-eating vegetarian is not a thing. 261 00:10:26,364 --> 00:10:27,984 Doesn't exist. 262 00:10:28,018 --> 00:10:30,328 So, last night... 263 00:10:30,368 --> 00:10:31,978 - What happened? - Oh, no. 264 00:10:32,022 --> 00:10:34,162 I was, like, "Wait, what? This is Crystal, Dorit now. 265 00:10:34,198 --> 00:10:35,978 It's not the... - What just happened? 266 00:10:36,026 --> 00:10:37,896 I know. And then I was like, 267 00:10:37,941 --> 00:10:39,861 "Why are you crying?" 268 00:10:39,900 --> 00:10:42,420 Because it sort of came from nowhere in the corner. 269 00:10:42,467 --> 00:10:46,167 Yeah. Everybody has different triggers. 270 00:10:46,210 --> 00:10:47,690 What triggers you? 271 00:10:47,734 --> 00:10:50,084 Like, somebody just makes fun of my accent. 272 00:10:50,127 --> 00:10:53,517 Like, that goes back to people laughing at me. 273 00:10:53,565 --> 00:10:55,995 - It's really low. It's low. - Yeah. 274 00:10:56,046 --> 00:10:57,916 And then when they say, like, stupid stuff about my country. 275 00:10:57,961 --> 00:11:00,011 And I go, like, "Well, can you point it in a map?" 276 00:11:00,050 --> 00:11:02,360 Like, who's stupid here? The thing is I'm a Leo. 277 00:11:02,400 --> 00:11:04,270 I can handle confrontation, I really can. 278 00:11:04,315 --> 00:11:06,005 Yeah, I don't mind confrontation. 279 00:11:06,056 --> 00:11:07,356 I don't like screaming. 280 00:11:07,405 --> 00:11:08,445 I grew up in Bosnia. 281 00:11:08,493 --> 00:11:09,933 Unless you shout, nobody hears you. 282 00:11:09,973 --> 00:11:14,023 I used to be so aggressive, like, so aggressive. 283 00:11:14,064 --> 00:11:15,724 And was I scared, really scared. 284 00:11:15,762 --> 00:11:17,112 Because of where you came from. 285 00:11:17,154 --> 00:11:18,904 Yeah, 'cause you just... and then, I've realized 286 00:11:18,939 --> 00:11:20,029 what you're doing. 287 00:11:20,070 --> 00:11:21,510 I give everybody one chance. 288 00:11:21,550 --> 00:11:24,900 Coming from somebody that grew up in Sarajevo ghetto, 289 00:11:24,945 --> 00:11:29,245 I used to be very angry with the world, very explosive. 290 00:11:29,297 --> 00:11:31,867 I've tried to develop empathy. 291 00:11:31,908 --> 00:11:34,518 But at the same time, you don't get multiple chances with me 292 00:11:34,563 --> 00:11:37,443 because first time, shame on you. 293 00:11:37,479 --> 00:11:39,389 Second time, shame on me. 294 00:11:39,437 --> 00:11:40,437 I don't like that. 295 00:11:40,482 --> 00:11:42,482 With these women, 296 00:11:42,527 --> 00:11:45,567 you are gonna have to give them more than one chance. 297 00:11:45,617 --> 00:11:49,097 [laughs] So I just give them... 298 00:11:49,143 --> 00:11:51,803 I think that maybe several chances. 299 00:11:51,841 --> 00:11:53,281 Okay, how many? I need to write that down. 300 00:11:53,321 --> 00:11:55,931 Because we just mess up sometimes. 301 00:11:55,976 --> 00:11:59,146 [laughter] 302 00:11:59,196 --> 00:12:01,106 Crystal, let's talk about how you felt, 303 00:12:01,155 --> 00:12:02,625 and how you're feeling. 304 00:12:02,678 --> 00:12:05,548 I feel like I'm in some weird, like, therapy commune. 305 00:12:05,594 --> 00:12:07,554 None of us are licensed. 306 00:12:07,596 --> 00:12:09,116 - Okay, good. - We wanna understand. 307 00:12:09,163 --> 00:12:10,903 We don't want you to feel like you weren't 308 00:12:10,947 --> 00:12:12,167 heard last night. 309 00:12:12,209 --> 00:12:14,079 Yeah. I wanna be really clear. 310 00:12:14,124 --> 00:12:16,784 I wanna, get through this conversation today, 311 00:12:16,823 --> 00:12:18,913 and I don't wanna talk about it again. 312 00:12:21,001 --> 00:12:26,961 So what triggered me was I actually don't... 313 00:12:31,925 --> 00:12:34,315 [dramatic music] 314 00:12:34,362 --> 00:12:36,492 Take your time, my darling. 315 00:12:39,062 --> 00:12:45,242 What was upsetting me last night was, you know, 316 00:12:45,286 --> 00:12:47,066 when I was struggling last year with Sutton 317 00:12:47,114 --> 00:12:49,334 and I was telling you guys how I felt, 318 00:12:49,377 --> 00:12:52,117 I was...I felt like there was a massive campaign 319 00:12:52,162 --> 00:12:54,472 to try and negate how I was feeling. 320 00:12:54,512 --> 00:12:58,302 To me, violation of privacy has to be intentional. 321 00:12:58,342 --> 00:13:00,042 Exactly. That's the truth. 322 00:13:00,083 --> 00:13:02,003 - Violation's a little strong. - It is not. 323 00:13:02,042 --> 00:13:03,652 Violation is a big word. 324 00:13:03,695 --> 00:13:06,085 It's not easy just to pour my heart out to you guys 325 00:13:06,133 --> 00:13:07,403 when all I'm being told 326 00:13:07,438 --> 00:13:09,438 is a word I'm using was too strong. 327 00:13:09,484 --> 00:13:13,404 The focus shifted to something that was really not the focus. 328 00:13:13,444 --> 00:13:17,544 So what triggered me was that I've been holding on to that. 329 00:13:17,579 --> 00:13:21,149 You said, "I don't feel safe last night." 330 00:13:21,191 --> 00:13:23,371 - Yeah. - What does that mean? 331 00:13:23,411 --> 00:13:25,631 In my emotions in this group. 332 00:13:25,674 --> 00:13:28,594 That's how I felt last year. That's why I shut down a lot. 333 00:13:28,633 --> 00:13:31,333 This doesn't look like a safe space for you? 334 00:13:31,375 --> 00:13:34,505 I'm trying. 335 00:13:34,552 --> 00:13:36,032 You know, I'm trying 336 00:13:36,076 --> 00:13:37,426 Saying something like, 337 00:13:37,468 --> 00:13:39,168 "I don't feel like I'm in a safe space," 338 00:13:39,209 --> 00:13:43,169 just because a group of adult women don't agree with you. 339 00:13:43,213 --> 00:13:46,353 Sweetheart, this is a vacation 340 00:13:46,390 --> 00:13:48,260 compared to what I went through. 341 00:13:48,305 --> 00:13:50,995 Because of everyone's reaction, I chose to... 342 00:13:51,047 --> 00:13:53,007 My God, this dog is a .....ing... 343 00:13:53,049 --> 00:13:54,699 This dog is vicious! 344 00:13:54,746 --> 00:13:56,566 Go ahead. Crystal. 345 00:13:56,618 --> 00:13:58,488 - Relentless. - I am so sorry. 346 00:13:58,533 --> 00:14:02,103 - It's okay. - He's relentless. 347 00:14:02,145 --> 00:14:04,575 I'm sorry if I made you feel like that, not heard. 348 00:14:04,626 --> 00:14:07,236 I really...I always think I'm a fixer, 349 00:14:07,281 --> 00:14:10,021 and try to patch things up. - I appreciate that. 350 00:14:10,066 --> 00:14:12,026 A fixer and a stirrer? 351 00:14:12,068 --> 00:14:14,548 No, I actually try to fix things. 352 00:14:14,592 --> 00:14:15,992 Half and half. 353 00:14:16,029 --> 00:14:18,029 Trust me, I actually do try to fix things. 354 00:14:18,074 --> 00:14:20,564 This is my idea of Kyle fixing. 355 00:14:23,384 --> 00:14:24,474 Need I say more? 356 00:14:24,515 --> 00:14:26,205 Okay, I'm gonna ask you a favor. 357 00:14:26,256 --> 00:14:28,126 Can you just not wait one year and hold something in 358 00:14:28,171 --> 00:14:29,431 that's bothering you that much? 359 00:14:29,477 --> 00:14:31,087 - For sure. Yeah, yeah. - Okay. I like that. 360 00:14:31,131 --> 00:14:34,131 Can I just say, if I'm going to be 100% honest. 361 00:14:34,177 --> 00:14:35,567 I've been holding on to this. 362 00:14:35,613 --> 00:14:38,053 And I know what I'm about to say maybe explosive. 363 00:14:38,094 --> 00:14:39,704 - Uh-oh. - Oh, God. 364 00:14:39,748 --> 00:14:44,578 I feel that when you and Sutton had your thing. 365 00:14:44,622 --> 00:14:47,062 Are you one of those people that you don't see color? 366 00:14:47,103 --> 00:14:49,543 Tell me you're that girl, "I don't see color." 367 00:14:49,584 --> 00:14:52,544 I felt like no matter what she said, 368 00:14:52,587 --> 00:14:54,497 she could've said the sky is blue. 369 00:14:54,545 --> 00:14:57,365 You were going to say, "Are you that girl?" 370 00:14:57,418 --> 00:15:00,118 'Cause I just felt like it was a setup. 371 00:15:03,163 --> 00:15:05,083 Now that you know me, do you still think that? 372 00:15:05,121 --> 00:15:07,211 - I don't know. - Oh, okay. 373 00:15:07,254 --> 00:15:10,654 I'm totally blindsided by Garcelle's comment. 374 00:15:10,692 --> 00:15:13,522 You think based on my entire personality 375 00:15:13,564 --> 00:15:15,964 that you've known for the last two years, 376 00:15:16,002 --> 00:15:17,702 that that's something I would do? 377 00:15:17,742 --> 00:15:21,622 It's so out of line, and so out of my character. 378 00:15:21,659 --> 00:15:23,569 You were there. - No, I wasn't. 379 00:15:23,618 --> 00:15:25,188 You were there. 380 00:15:25,228 --> 00:15:28,748 There was a lot more said prior to that 381 00:15:28,797 --> 00:15:30,757 that was very dark. - Oh, okay. 382 00:15:30,799 --> 00:15:34,109 383 00:15:34,150 --> 00:15:36,200 - Oh, wow. - See? And do you know... 384 00:15:36,239 --> 00:15:37,759 I wish we would've known that. 385 00:15:37,806 --> 00:15:41,546 If that's your friend that you're standing up for, 386 00:15:41,592 --> 00:15:43,422 why would you then just say that 387 00:15:43,464 --> 00:15:45,554 "She said some other things that are really dark 388 00:15:45,596 --> 00:15:46,596 and really bad." 389 00:15:46,641 --> 00:15:49,471 I would be pissed if I were Sutton. 390 00:15:49,513 --> 00:15:51,733 It was the very first time I had spoken to Sutton. 391 00:15:51,776 --> 00:15:54,166 - In Tahoe in, the bar. - You were there. 392 00:15:54,214 --> 00:15:55,824 I know, but don't remember that part. 393 00:15:55,867 --> 00:15:57,777 You probably blocked it out of your head. You were drunk. 394 00:15:57,826 --> 00:15:59,776 I do remember that conversation with Sutton. 395 00:15:59,828 --> 00:16:01,608 She's not here to explain, and now we're saying 396 00:16:01,656 --> 00:16:03,306 she's done something dark, and I wasn't...I don't... 397 00:16:03,353 --> 00:16:05,753 Okay, we're not going there. [phone ringing] 398 00:16:05,790 --> 00:16:07,440 - Hi, honey. - We're not gonna bring it up. 399 00:16:07,488 --> 00:16:08,658 I'm gonna tell you that right now. 400 00:16:08,706 --> 00:16:12,186 Oh, my God. Your hair looks crazy. 401 00:16:12,232 --> 00:16:14,842 Can I ask, now that we brought it up, what is it? 402 00:16:14,886 --> 00:16:16,316 Can I just ask? 403 00:16:16,366 --> 00:16:17,716 - No. - No, you're not gonna say it? 404 00:16:17,759 --> 00:16:19,239 Nope. No. 405 00:16:19,282 --> 00:16:22,072 When you say, "I don't wanna say what it is," 406 00:16:22,111 --> 00:16:24,331 you allow the person that you just told it to 407 00:16:24,374 --> 00:16:25,554 to fill in the blanks 408 00:16:25,593 --> 00:16:27,463 with the worst possible sh... ever. 409 00:16:27,508 --> 00:16:29,288 If it's that bad, then don't .....in' bringing it up at all. 410 00:16:29,336 --> 00:16:30,816 I'm so excited for you. 411 00:16:32,817 --> 00:16:35,387 I love you too, honey. Bye. 412 00:16:35,429 --> 00:16:37,079 Wait till I tell the girls. 413 00:16:37,126 --> 00:16:40,346 My son, Oliver. - Everything okay? 414 00:16:40,390 --> 00:16:41,870 Yeah, yeah, yeah, everything's great. 415 00:16:41,913 --> 00:16:46,403 He just got a great job working for somebody you know. 416 00:16:46,440 --> 00:16:48,660 - Who? - PK? 417 00:16:48,703 --> 00:16:50,273 Lisa Vanderpump. 418 00:16:50,313 --> 00:16:51,453 What? [laughter] 419 00:16:51,488 --> 00:16:53,398 I don't know her, but... 420 00:16:53,447 --> 00:16:57,187 Garcelle, the best way home, I'll send your stuff, 421 00:16:57,233 --> 00:16:58,453 just walk through there. 422 00:16:58,495 --> 00:16:59,705 Up the mountain. 423 00:16:59,757 --> 00:17:01,367 I'ma up my Lexapro. 424 00:17:01,411 --> 00:17:03,541 On that note, let's go home. 425 00:17:03,587 --> 00:17:05,547 Los Angeles, where we belong. 426 00:17:05,589 --> 00:17:07,459 Coming up... 427 00:17:07,504 --> 00:17:10,294 There was a man taking pictures over my fence. 428 00:17:10,333 --> 00:17:12,253 It just made me think that someone's, like... 429 00:17:12,292 --> 00:17:13,732 casing your house. 430 00:17:18,472 --> 00:17:21,342 [upbeat music] 431 00:17:21,388 --> 00:17:25,128 432 00:17:25,174 --> 00:17:27,874 Baby, can you get me a Diet Coke, honey? 433 00:17:27,916 --> 00:17:30,436 Honey, how many Diet Cokes have you had today? 434 00:17:30,484 --> 00:17:32,444 I have had two. 435 00:17:32,486 --> 00:17:36,266 Think maybe you could switch, like, one Diet Coke, one water? 436 00:17:36,316 --> 00:17:38,746 I don't like water as much as Diet Coke. 437 00:17:38,796 --> 00:17:39,966 Well... 438 00:17:40,015 --> 00:17:41,495 But yeah, we can do that. 439 00:17:41,538 --> 00:17:45,328 I told you, my new view on life with you is two words. 440 00:17:45,368 --> 00:17:47,458 - What's that? - Yes, darling. 441 00:17:47,501 --> 00:17:48,811 PK has diabetes, 442 00:17:48,850 --> 00:17:52,290 yet he refuses to change his lifestyle. 443 00:17:52,332 --> 00:17:53,722 It's just stress on top of stress, 444 00:17:53,768 --> 00:17:55,288 given what I'm going through. 445 00:17:55,335 --> 00:17:58,555 You've been very, very, very supportive, my love. 446 00:17:58,599 --> 00:18:00,299 You really have. - Well, I hope so, baby. 447 00:18:00,340 --> 00:18:01,820 I do worry about what you're leaving inside. 448 00:18:01,863 --> 00:18:05,263 I mean, PK, I'm holding it together. 449 00:18:05,301 --> 00:18:07,651 But I know when I leave this house, 450 00:18:07,695 --> 00:18:10,175 there's something inside of me. There's an anxiety. 451 00:18:10,219 --> 00:18:14,829 It's like my reactions are not the way they used to be. 452 00:18:14,876 --> 00:18:18,786 Right now, my new normal is palpitating anxiety 453 00:18:18,836 --> 00:18:21,226 and navigating triggers. 454 00:18:21,274 --> 00:18:24,284 My kids come in my room every night. They always have. 455 00:18:24,320 --> 00:18:27,630 Now, that sound of my bedroom door opening. 456 00:18:27,671 --> 00:18:30,541 [gasping] I almost can't catch my breath. 457 00:18:30,587 --> 00:18:33,367 I don't know what I'm gonna feel at any given moment. 458 00:18:33,416 --> 00:18:36,546 I wanna process this, and I wanna get to a place 459 00:18:36,593 --> 00:18:39,213 where I can put it behind. I wanna heal, PK, 460 00:18:39,248 --> 00:18:41,338 because I know that it's deep inside of me. 461 00:18:41,381 --> 00:18:42,511 I get it. I get it. 462 00:18:42,556 --> 00:18:44,686 Why don't you take a few days off, 463 00:18:44,732 --> 00:18:48,002 ring a few of the ladies, and go and have some fun? 464 00:18:48,039 --> 00:18:50,039 Punta Mita, that's where you go. 465 00:18:50,085 --> 00:18:54,565 Go there. It's so close by flying. 466 00:18:54,611 --> 00:18:55,871 - It's not far. - Just go. 467 00:18:55,917 --> 00:18:57,477 Go and have a few days. 468 00:18:57,527 --> 00:18:59,957 - What if I feel anxious, babe? - Then you'll come home. 469 00:19:00,008 --> 00:19:02,398 I will say, just even you mentioning it, 470 00:19:02,445 --> 00:19:03,785 there's something that feels like... 471 00:19:03,838 --> 00:19:06,538 [inhales] I don't know, it feels like... 472 00:19:06,580 --> 00:19:08,190 that would feel nice. 473 00:19:08,234 --> 00:19:10,454 It's good for you, my love. And then we just have to agree 474 00:19:10,497 --> 00:19:12,327 what shows I can watch on my own. 475 00:19:12,368 --> 00:19:13,668 Nothing. 476 00:19:13,717 --> 00:19:15,277 No, I've got to be able to watch some shows. 477 00:19:15,328 --> 00:19:17,368 Every show that you and I watch together, 478 00:19:17,417 --> 00:19:19,027 you're not allowed to watch without me. 479 00:19:19,070 --> 00:19:21,550 So only new shows? I wanna watch that "Squid Game," honey. 480 00:19:21,595 --> 00:19:23,025 Why don't you watch, like, 481 00:19:23,074 --> 00:19:24,904 things that you know I won't like? 482 00:19:24,946 --> 00:19:27,296 Okay, agreed. Yes, darling. 483 00:19:27,340 --> 00:19:29,560 Oh, are you the best husband in the world? 484 00:19:29,603 --> 00:19:33,783 - Operation Punta Mita. - Okay. I need to get ready 485 00:19:33,824 --> 00:19:36,784 [upbeat music] 486 00:19:36,827 --> 00:19:40,307 487 00:19:40,353 --> 00:19:43,443 Let's hope everything's good. 488 00:19:43,486 --> 00:19:45,876 I'm gonna steal some earrings to wear tonight. 489 00:19:47,534 --> 00:19:48,974 - Hi! - Oh, my gosh! 490 00:19:49,013 --> 00:19:50,753 This is so cute on you. 491 00:19:50,798 --> 00:19:52,668 - I'm so excited. - Oh, uh-oh. 492 00:19:52,713 --> 00:19:53,983 There's the man of the hour. 493 00:19:54,018 --> 00:19:55,888 Bon soir! 494 00:19:57,718 --> 00:19:59,718 Aww. - Welcome, and your stuff? 495 00:19:59,763 --> 00:20:03,383 Well, thank you. Thank you. I have to get dressed. 496 00:20:03,419 --> 00:20:04,509 It's ready inside. 497 00:20:04,551 --> 00:20:06,381 Is it ready? Okay, let's go. 498 00:20:06,422 --> 00:20:10,602 Alexis Mabille is a Paris darling of couture. 499 00:20:10,644 --> 00:20:12,604 And the borders are finally open, 500 00:20:12,646 --> 00:20:14,556 so he can come into the country. 501 00:20:14,604 --> 00:20:17,304 I've got this French designer that I'm bringing in. 502 00:20:17,346 --> 00:20:19,736 Immigration is just... 503 00:20:19,783 --> 00:20:22,053 That doesn't seem like a fire after what... 504 00:20:22,090 --> 00:20:24,350 I mean, I wasn't held at gunpoint. I'm sorry. 505 00:20:26,007 --> 00:20:28,877 So what other way to celebrate finally 506 00:20:28,923 --> 00:20:31,803 than to have a Parisian party? 507 00:20:31,839 --> 00:20:35,449 And how fun to have couture come to L.A.? 508 00:20:35,495 --> 00:20:38,015 - Ooh, you're so pretty. - Thank you. 509 00:20:38,062 --> 00:20:39,802 Isn't this dress is so pretty? I love it. 510 00:20:39,847 --> 00:20:42,107 Okay. It is freezing in here. 511 00:20:42,153 --> 00:20:43,683 I mean, honestly, it's real cold. 512 00:20:43,720 --> 00:20:45,160 Can we turn it of for a second? 513 00:20:45,200 --> 00:20:46,550 Don't turn it off. Don't you turn it up. 514 00:20:46,593 --> 00:20:47,643 Yeah. 515 00:20:47,681 --> 00:20:48,861 When you do a party like this, 516 00:20:48,899 --> 00:20:51,949 there's a big list of things to do. 517 00:20:51,989 --> 00:20:53,769 One, there's the guest list. 518 00:20:53,817 --> 00:20:56,427 Did we put Paul on the list 'cause I think he's coming? 519 00:20:56,472 --> 00:20:57,692 Yes. 520 00:20:57,734 --> 00:21:00,654 The food, the bar. This needs more vodka. 521 00:21:00,694 --> 00:21:03,354 It's too much juice. We're very picky. 522 00:21:03,392 --> 00:21:05,482 For this one, we had to get the mannequins. 523 00:21:05,525 --> 00:21:08,175 524 00:21:08,223 --> 00:21:10,183 Oh, watch. Please, watch. 525 00:21:10,225 --> 00:21:13,705 I just get very nervous. I get nervous. 526 00:21:13,750 --> 00:21:15,540 Y'all gotta watch all these clothes, now. 527 00:21:15,578 --> 00:21:17,618 Y'all don't wanna mess these clothes up. 528 00:21:17,667 --> 00:21:20,627 [upbeat music] 529 00:21:20,670 --> 00:21:26,760 530 00:21:26,807 --> 00:21:29,897 Hi, guys. Are you ready to see everyone again? 531 00:21:29,940 --> 00:21:31,770 Yeah. 532 00:21:31,812 --> 00:21:37,602 And you've never been to Sutton's store before, right? 533 00:21:37,644 --> 00:21:40,604 I've been working with Diana for 13 years, I'd say. 534 00:21:40,647 --> 00:21:41,907 Almost 15. 535 00:21:41,952 --> 00:21:45,172 I don't think she's ever been to a store. 536 00:21:45,216 --> 00:21:47,646 - 'Cause of my allergies. - She's allergic to dust. 537 00:21:47,697 --> 00:21:49,397 Really, I do. I am. 538 00:21:49,438 --> 00:21:51,048 And she thinks that there's too much dust in the stores. 539 00:21:51,092 --> 00:21:53,052 I think it's the chemicals, too. 540 00:21:53,094 --> 00:21:55,104 And my eyes start popping out. 541 00:21:55,139 --> 00:21:56,709 And I really start swelling up, but I was like... 542 00:21:56,750 --> 00:21:57,930 No, no, it's real. 543 00:21:57,968 --> 00:21:59,538 I shop at home. 544 00:21:59,579 --> 00:22:03,099 Since most designers know my style, my taste, my size, 545 00:22:03,147 --> 00:22:05,147 they put aside things for me. 546 00:22:06,934 --> 00:22:10,764 [laughs] It is. 547 00:22:10,807 --> 00:22:12,457 It's not a joke. 548 00:22:12,505 --> 00:22:15,455 [upbeat music] 549 00:22:15,508 --> 00:22:21,728 550 00:22:21,775 --> 00:22:28,085 I spoke to Rinna, and I called her to check in. 551 00:22:28,129 --> 00:22:32,219 She's obviously in shock. I got this message from Lisa. 552 00:22:32,263 --> 00:22:35,663 "Ladies, I was just told Lois had a stroke, 553 00:22:35,702 --> 00:22:37,232 "so I'm going up to Medford. 554 00:22:37,268 --> 00:22:38,618 "I don't know any more as of now, 555 00:22:38,661 --> 00:22:41,931 but please keep her in your prayers." 556 00:22:41,969 --> 00:22:44,619 She had a very frank conversation with the doctor. 557 00:22:44,667 --> 00:22:46,927 And basically, it said, 558 00:22:46,974 --> 00:22:49,464 right now it's just about making her comfortable. 559 00:22:49,498 --> 00:22:51,068 We're at the place right now, 560 00:22:51,108 --> 00:22:53,718 and, you know, we're gonna have to put her in hospice. 561 00:22:53,763 --> 00:22:55,593 She has a very strong directive 562 00:22:55,635 --> 00:22:58,065 that we are not gonna to resuscitate her. 563 00:22:58,115 --> 00:22:59,935 We are not to give her a feeding tube. 564 00:22:59,987 --> 00:23:01,637 I went through this with my mom. 565 00:23:01,684 --> 00:23:03,124 She also couldn't talk at the end, 566 00:23:03,164 --> 00:23:04,824 but she understood everything. 567 00:23:04,861 --> 00:23:09,951 But my mom had us take her out of hospice and bring her home. 568 00:23:09,997 --> 00:23:11,257 She didn't want to be in hospice, 569 00:23:11,302 --> 00:23:13,092 and she didn't want to pass away in hospice. 570 00:23:13,130 --> 00:23:14,520 She wanted to be home with us. 571 00:23:14,567 --> 00:23:15,787 And, like, also with a nurse 572 00:23:15,829 --> 00:23:17,269 that could keep her comfortable. 573 00:23:17,308 --> 00:23:19,138 No. Kim and I were doing it. 574 00:23:21,138 --> 00:23:22,618 I know, it was not easy. 575 00:23:22,662 --> 00:23:24,712 One time, Kim and I were trying to bathe my mom, 576 00:23:24,751 --> 00:23:26,061 and we were, like, almost dropping her. 577 00:23:26,100 --> 00:23:27,620 And my mom, she wasn't communicating. 578 00:23:27,667 --> 00:23:30,097 But all of us were...three of us were laughing. 579 00:23:30,147 --> 00:23:31,277 And I was like, "Kim! Kim!" 580 00:23:31,322 --> 00:23:34,022 And then, my mom was like... [laughs] 581 00:23:34,064 --> 00:23:37,154 As hard as it is, Rinna is exactly where she needs to be. 582 00:23:37,198 --> 00:23:39,508 And it's so sad, but at the same time, you know, 583 00:23:39,548 --> 00:23:42,158 I wouldn't have missed being there for my mom's 584 00:23:42,203 --> 00:23:44,213 last breath for anything. 585 00:23:44,945 --> 00:23:48,165 [phone chimes] What is this? 586 00:23:48,209 --> 00:23:52,559 Is the paparazzi taking photos over my gate? 587 00:23:52,605 --> 00:23:54,035 Who was taking pictures over your gate? 588 00:23:54,084 --> 00:23:57,314 There was a man taking pictures over my fence. 589 00:23:57,348 --> 00:23:59,998 Okay, that's really triggering. 590 00:24:00,047 --> 00:24:01,877 I know. I'm sorry. 591 00:24:01,918 --> 00:24:05,138 I was...it was just paparazzi and nothing else. 592 00:24:12,973 --> 00:24:14,323 Coming up... 593 00:24:14,365 --> 00:24:18,235 What she alluded to you made me feel like 594 00:24:18,282 --> 00:24:20,812 if you had said something crazy. 595 00:24:20,850 --> 00:24:22,590 Watch your back with your new friend. 596 00:24:26,465 --> 00:24:29,335 [upbeat music] 597 00:24:29,380 --> 00:24:36,390 598 00:24:41,305 --> 00:24:42,995 What is happening tonight? 599 00:24:43,046 --> 00:24:44,736 I've got my friend, Alexis Mabille. 600 00:24:44,787 --> 00:24:46,437 He just came in from Paris, France. 601 00:24:46,485 --> 00:24:50,705 He has brought in his spring, summer 2022 collection. 602 00:24:50,750 --> 00:24:52,010 We thought we'd celebrate 603 00:24:52,055 --> 00:24:54,795 and do a little Paris night tonight. 604 00:24:54,841 --> 00:24:55,801 Hello. 605 00:24:55,842 --> 00:24:58,632 [laughs] Finally reunited. 606 00:24:58,671 --> 00:25:01,371 All right. I'm gonna go that side. 607 00:25:01,412 --> 00:25:02,722 I'm following you. 608 00:25:02,762 --> 00:25:04,152 Who's coming tonight, everybody? 609 00:25:04,198 --> 00:25:05,768 - I don't know. - All the girls? 610 00:25:05,808 --> 00:25:09,198 I don't know. Crystal's coming, I know that. 611 00:25:09,246 --> 00:25:10,326 Great. 612 00:25:10,378 --> 00:25:12,728 Who are you really asking me about? 613 00:25:12,772 --> 00:25:14,342 No one. I'm just asking. 614 00:25:17,690 --> 00:25:19,040 I swear to God, 615 00:25:19,082 --> 00:25:22,302 I just figured out this thermostat a year later. 616 00:25:22,346 --> 00:25:25,306 Well, it is a little tricky. It's not like mine at home. 617 00:25:25,349 --> 00:25:28,349 It was 62 in this house the other morning, 618 00:25:28,396 --> 00:25:33,486 and I was in sweats, sleeping under a comforter with a dog. 619 00:25:33,532 --> 00:25:35,232 - How was your day? - It was good. 620 00:25:35,272 --> 00:25:39,062 I had a nice Muay Thai lesson this morning for two hours. 621 00:25:39,102 --> 00:25:42,112 You know, Sutton's having her store opening. 622 00:25:42,149 --> 00:25:44,149 Well, not store opening, but she's having a designer 623 00:25:44,194 --> 00:25:45,984 come in from Paris. - Got it. 624 00:25:46,022 --> 00:25:47,282 And I'm not going. 625 00:25:47,328 --> 00:25:49,328 You know, the invitation was sent in a group. 626 00:25:49,373 --> 00:25:52,993 And after everybody was going around kissing each other's ass 627 00:25:53,029 --> 00:25:54,679 and apologizing for everything, and I said, 628 00:25:54,727 --> 00:25:56,117 "Where's my apology?" 629 00:25:56,163 --> 00:25:57,433 And she's like, "I'm gonna giving you one." 630 00:25:57,468 --> 00:25:59,038 And I just, you know, I think I, like, 631 00:25:59,079 --> 00:26:00,379 stood up and said, "[BLEEP] you." 632 00:26:00,428 --> 00:26:02,778 - Where's my apology? - You're not getting one. 633 00:26:02,822 --> 00:26:04,522 - Why not? - Because I don't like you. 634 00:26:04,563 --> 00:26:08,183 Oh, good. This is a mutual thing. 635 00:26:08,218 --> 00:26:09,998 Yeah, never. 636 00:26:10,046 --> 00:26:11,306 Go [BLEEP] yourself. 637 00:26:11,352 --> 00:26:13,792 Can't make it. I have a date with a vibrator. 638 00:26:15,878 --> 00:26:17,178 Listen, I gotta be honest. 639 00:26:17,227 --> 00:26:19,837 I am so glad I am not getting dressed tonight. 640 00:26:19,882 --> 00:26:21,882 I don't have to put on anything. 641 00:26:21,928 --> 00:26:24,228 I don't have to slap on a fake smile 642 00:26:24,278 --> 00:26:27,408 and pretend to be nice. 643 00:26:27,455 --> 00:26:29,405 You know what? No. 644 00:26:30,501 --> 00:26:33,071 - Love it. - Love it. 645 00:26:33,113 --> 00:26:39,163 646 00:26:39,206 --> 00:26:41,986 Oh, another person who's early. 647 00:26:42,035 --> 00:26:44,385 Hi. [speaking French] How are you? 648 00:26:44,428 --> 00:26:45,868 - You look stunning. - Hi. 649 00:26:45,908 --> 00:26:48,078 Oh, my gosh. You look so pretty. 650 00:26:48,128 --> 00:26:49,258 Thanks, you too. 651 00:26:49,303 --> 00:26:51,313 Let me see you. Oh, leather! 652 00:26:51,348 --> 00:26:54,128 - Sexy. - In honor of you. 653 00:26:54,177 --> 00:26:55,397 I know. 654 00:26:55,439 --> 00:26:57,269 You're upset because you're jealous. 655 00:26:57,311 --> 00:27:01,321 Jealous of what? Your ugly leather pants? 656 00:27:01,358 --> 00:27:03,008 - No, no, no, no, no. - No. 657 00:27:03,056 --> 00:27:04,136 I've gotta tell y'all. 658 00:27:04,187 --> 00:27:06,097 Besides being a fashion designer, 659 00:27:06,146 --> 00:27:08,576 his taste, his apartment is so beautiful. 660 00:27:08,627 --> 00:27:10,317 If I wouldn't be, like, designer, 661 00:27:10,367 --> 00:27:12,537 I would be, like, interior designer. 662 00:27:12,587 --> 00:27:15,367 - Kind of works, though, like... - In four or five years, now... 663 00:27:15,416 --> 00:27:17,236 A lot of, like, you know, 664 00:27:17,287 --> 00:27:20,547 my home in London was designed by Giorgio Armani. 665 00:27:20,595 --> 00:27:21,805 - Yeah. - Beautiful. 666 00:27:21,857 --> 00:27:25,507 Like, Ralph Lauren... - It makes sense. 667 00:27:25,556 --> 00:27:30,166 A lot. My previous house in London was done by Fendi. 668 00:27:32,215 --> 00:27:34,085 - Ready to go? - Ugh, not really. 669 00:27:34,130 --> 00:27:36,390 Why am I having, like, terrible anxiety? 670 00:27:36,437 --> 00:27:37,917 Do I look okay? 671 00:27:37,960 --> 00:27:40,880 Maybe don't leave my side for a minute. 672 00:27:40,920 --> 00:27:43,360 - I know. - If my boob falls out, enjoy. 673 00:27:43,400 --> 00:27:44,920 I'll let you know. 674 00:27:44,967 --> 00:27:49,277 - If it falls out, just enjoy. - Oh, God. Oh, honey. 675 00:27:49,319 --> 00:27:51,929 Excuse me, why is there press here? 676 00:27:51,974 --> 00:27:53,114 I don't know. 677 00:27:53,149 --> 00:27:54,459 No, that's not cool. 678 00:27:54,498 --> 00:27:57,548 I can't really talk about what I went through 679 00:27:57,588 --> 00:28:00,938 with anyone other than my close friends and family. 680 00:28:00,983 --> 00:28:03,163 How can a friend not think about that, 681 00:28:03,203 --> 00:28:04,903 not give me a heads up? 682 00:28:04,944 --> 00:28:07,254 Are you that self-absorbed? 683 00:28:07,294 --> 00:28:08,604 - Hello, beauty. - How pretty you look. 684 00:28:08,643 --> 00:28:10,823 Oh, thank you. Muah. 685 00:28:10,863 --> 00:28:12,133 What's going on, with everything that went down 686 00:28:12,168 --> 00:28:13,948 with breaking and entering? 687 00:28:13,996 --> 00:28:16,126 Well, she is unbelievably strong. 688 00:28:16,172 --> 00:28:18,262 You know, and the aftermath has not been so easy. 689 00:28:18,305 --> 00:28:20,565 - You have to meet Alexis. - Hi. How are you? 690 00:28:20,611 --> 00:28:22,311 both: Nice to meet you. 691 00:28:22,352 --> 00:28:23,532 Congratulations. 692 00:28:23,571 --> 00:28:24,831 Thank you. 693 00:28:24,877 --> 00:28:27,837 - He's out of Europe, finally. - Yeah. 694 00:28:30,012 --> 00:28:35,192 Hello! both: Hello! 695 00:28:35,235 --> 00:28:39,935 Is this the guy who was held at the border, infamous one? 696 00:28:39,979 --> 00:28:41,459 Yes. We're just talking about it. 697 00:28:41,502 --> 00:28:44,682 Do you know of a story of the drama surrounding him? 698 00:28:44,723 --> 00:28:46,333 - Hello! - How are you? 699 00:28:46,376 --> 00:28:48,896 both: Nice to meet you. - Nice to meet you, too. 700 00:28:48,944 --> 00:28:53,344 This is Kyle. Dorit has her own line she does. 701 00:28:53,383 --> 00:28:56,003 That she designs. 702 00:28:56,038 --> 00:28:57,558 - Yep. - And so do I, by the way. 703 00:28:57,605 --> 00:28:59,995 [laughter] 704 00:29:00,042 --> 00:29:03,352 You actually may have some pieces in here. 705 00:29:03,393 --> 00:29:06,053 Yeah, but this one's really batting a thousand lately. 706 00:29:06,092 --> 00:29:09,922 707 00:29:09,965 --> 00:29:11,355 This is Alexis. 708 00:29:11,401 --> 00:29:13,061 - This is a sexy nun. - Lacey, basic, yeah. 709 00:29:13,099 --> 00:29:14,269 That's amazing. 710 00:29:14,317 --> 00:29:17,887 - This is spring-summer. - Great, great. 711 00:29:17,930 --> 00:29:19,540 I never wear anything on my neck. 712 00:29:19,583 --> 00:29:21,463 I just think you're showing too much. 713 00:29:21,498 --> 00:29:26,198 I know. Stop staring, okay? [laughter] 714 00:29:26,242 --> 00:29:27,552 Let me ask you a question. 715 00:29:27,591 --> 00:29:32,211 Is everything okay with, like, you and Crystal? 716 00:29:32,248 --> 00:29:34,118 - Yeah. - I'm asking because we had 717 00:29:34,163 --> 00:29:36,643 a very awkward conversation at my house. 718 00:29:36,687 --> 00:29:41,557 There was a lot more said that was very dark. 719 00:29:41,605 --> 00:29:43,085 Crystal says something. 720 00:29:43,129 --> 00:29:44,479 What you said was so dark, she couldn't say. 721 00:29:44,521 --> 00:29:46,571 And I said, "That didn't happen." 722 00:29:46,610 --> 00:29:49,050 I still have no idea what Crystal is talking about 723 00:29:49,091 --> 00:29:51,491 that Sutton said that was so dark. 724 00:29:51,528 --> 00:29:53,918 Either Crystal is confused or I'm confused, 725 00:29:53,966 --> 00:29:55,096 and my money's on Crystal. 726 00:29:56,359 --> 00:29:57,929 I know that. That's what I was saying. 727 00:29:57,970 --> 00:30:00,190 I don't know why we're going backwards. 728 00:30:00,233 --> 00:30:02,933 I don't wanna relive that. I don't wanna rehash that. 729 00:30:02,975 --> 00:30:06,405 When you go through something, like Crystal and I did, 730 00:30:06,456 --> 00:30:09,456 and you grow out of it and you get better, 731 00:30:09,503 --> 00:30:13,203 then let that tree stand tall. 732 00:30:13,246 --> 00:30:15,416 Don't try to cut the tree down. 733 00:30:15,465 --> 00:30:18,075 I'm remaining calm because I know 734 00:30:18,120 --> 00:30:19,340 that I didn't say anything 735 00:30:19,382 --> 00:30:21,042 that I should be ashamed of 736 00:30:21,080 --> 00:30:26,260 or anything dark. 737 00:30:26,302 --> 00:30:28,572 We're good. - We're good. 738 00:30:28,609 --> 00:30:30,259 - Oh! - That's okay. 739 00:30:30,306 --> 00:30:32,786 We're talking about the conversation in La Quinta. 740 00:30:32,831 --> 00:30:37,621 Real quick. I just feel like what she alluded to made me 741 00:30:37,661 --> 00:30:41,451 feel like it was something that would change our dynamic, 742 00:30:41,491 --> 00:30:43,191 if you had said something crazy. 743 00:30:43,232 --> 00:30:46,322 [dramatic music] 744 00:30:46,366 --> 00:30:47,626 Watch your back with your new friend. 745 00:30:47,671 --> 00:30:49,021 That's all I'm saying. 746 00:30:49,064 --> 00:30:54,774 747 00:30:54,809 --> 00:30:56,459 Coming up... 748 00:30:56,506 --> 00:30:57,806 Just say what she said. 749 00:30:57,856 --> 00:30:59,466 She said something problematic. 750 00:30:59,509 --> 00:31:02,559 Defend yourself without saying something 751 00:31:02,599 --> 00:31:04,379 that you're not prepared to say. 752 00:31:04,427 --> 00:31:06,517 That's playing dirty. It's low. 753 00:31:11,217 --> 00:31:14,827 What Crystal alluded to made me feel like 754 00:31:14,873 --> 00:31:17,483 it was something that would change our dynamic, 755 00:31:17,527 --> 00:31:20,227 if you had said something crazy. 756 00:31:20,269 --> 00:31:21,529 Watch your back with your new friend. 757 00:31:21,575 --> 00:31:22,785 That's all I'm saying. 758 00:31:22,837 --> 00:31:24,837 Friendship is supposed to be about trust. 759 00:31:24,883 --> 00:31:27,453 And the minute Crystal felt cornered, 760 00:31:27,494 --> 00:31:29,194 she threw Sutton under the bus. 761 00:31:29,235 --> 00:31:32,275 So I don't know how this friendship is gonna work. 762 00:31:33,587 --> 00:31:35,587 I don't want to go backwards. 763 00:31:35,632 --> 00:31:36,852 Even if there was something 764 00:31:36,895 --> 00:31:40,195 that said that could be not great for you? 765 00:31:40,246 --> 00:31:44,546 Let's just move forward and work together, you know, 766 00:31:44,598 --> 00:31:47,078 because that's sisterhood. 767 00:31:48,602 --> 00:31:52,212 I'm confused. The Sutton I knew a year ago 768 00:31:52,258 --> 00:31:54,828 was so sensitive and emotional about everything. 769 00:31:54,869 --> 00:31:56,219 You kicked me! 770 00:31:56,262 --> 00:31:57,612 No, no, no, I kicked you 771 00:31:57,654 --> 00:31:59,744 because I didn't wanna ruin the joke. 772 00:31:59,787 --> 00:32:02,747 Dude, you're so uptight. Relax. 773 00:32:02,790 --> 00:32:05,360 This helps me 774 00:32:05,401 --> 00:32:07,711 because I feel so uncomfortable. 775 00:32:07,751 --> 00:32:09,451 He's gonna ruin my life, and then say... 776 00:32:09,492 --> 00:32:11,582 - That's not gonna happen. - That's not gonna happen. 777 00:32:11,625 --> 00:32:13,795 That's not gonna happen. It's not gonna happen. 778 00:32:13,844 --> 00:32:19,244 I want all of us to be positive. 779 00:32:19,285 --> 00:32:22,285 I don't know if Sutton took some happy pills tonight 780 00:32:22,331 --> 00:32:24,771 because there is nothing here, 781 00:32:24,812 --> 00:32:29,472 zero emotion, completely numb. 782 00:32:29,512 --> 00:32:31,862 Can y'all stop talking about me behind my back? 783 00:32:31,906 --> 00:32:33,426 I would love that. 784 00:32:33,473 --> 00:32:36,223 And your dress is on backwards. 785 00:32:36,258 --> 00:32:37,828 Your dress is on backwards. 786 00:32:37,868 --> 00:32:39,348 This is couture. 787 00:32:39,392 --> 00:32:42,872 [upbeat music] 788 00:32:42,917 --> 00:32:44,437 I need to sit down soon. 789 00:32:44,484 --> 00:32:46,754 Let's go find you a sit, darling. 790 00:32:48,227 --> 00:32:50,317 - Clearly this is outrageous. - Isn't it pretty? 791 00:32:50,359 --> 00:32:52,579 - Yes. - And this is ready to wear. 792 00:32:52,622 --> 00:32:54,932 I haven't worn heels in two years. 793 00:32:54,973 --> 00:32:56,373 Oh, honey. 794 00:32:57,845 --> 00:33:00,885 - I know. - [laughs] 795 00:33:00,935 --> 00:33:04,625 Oh, my God. My bra is falling off. 796 00:33:04,678 --> 00:33:06,198 Holy sh... 797 00:33:06,245 --> 00:33:08,415 Sutton obviously doesn't wanna go back there. 798 00:33:10,336 --> 00:33:13,206 I get that. But you can't just say it was so awful. 799 00:33:13,252 --> 00:33:15,382 And by putting that out there and leaving it open 800 00:33:15,428 --> 00:33:16,908 for people to guess and assume, 801 00:33:16,951 --> 00:33:19,611 people are gonna assume the worst. 802 00:33:19,649 --> 00:33:21,219 - Hi. - Hey. 803 00:33:21,260 --> 00:33:23,180 What's going on? 804 00:33:23,218 --> 00:33:25,308 Well, we're actually talking about La Quinta 805 00:33:25,351 --> 00:33:27,531 and that conversation that happened. 806 00:33:27,570 --> 00:33:29,180 - At the house? - Yeah. 807 00:33:29,224 --> 00:33:31,184 - Okay. - Here's what I wanna say. 808 00:33:31,226 --> 00:33:34,006 In that conversation, Garcelle had feelings. 809 00:33:34,055 --> 00:33:35,705 And instead of just defending yourself, 810 00:33:35,752 --> 00:33:37,282 you all of a sudden brought up Sutton, 811 00:33:37,319 --> 00:33:38,799 that she said something so dark and horrible. 812 00:33:38,842 --> 00:33:41,452 I was there, and she didn't say anything 813 00:33:41,497 --> 00:33:43,327 "Oh, my God," horrific. - Here's the thing. 814 00:33:43,369 --> 00:33:45,019 You don't remember it, and that's fine. 815 00:33:45,066 --> 00:33:46,416 Quit telling me that, Crystal. 816 00:33:46,459 --> 00:33:47,849 I don't like that. I do remember. 817 00:33:47,895 --> 00:33:51,025 [dramatic music] 818 00:33:51,072 --> 00:33:52,942 It probably doesn't affect you. 819 00:33:52,987 --> 00:33:54,767 In fact, I'm sure it doesn't affect you the way 820 00:33:54,815 --> 00:33:56,685 it would affect me or probably Garcelle. 821 00:33:56,730 --> 00:33:59,040 So you gotta tell me what she said. 822 00:33:59,080 --> 00:34:00,390 - No. - Because right now, 823 00:34:00,429 --> 00:34:03,949 in my mind, I'm thinking the worst. 824 00:34:03,998 --> 00:34:06,518 Here we go again with Crystal's word choice. 825 00:34:06,566 --> 00:34:10,656 Dark is a very dangerous word because it could be something 826 00:34:10,700 --> 00:34:13,700 that would make me question our friendship, 827 00:34:13,747 --> 00:34:16,617 and where Sutton stands when it comes to race. 828 00:34:16,663 --> 00:34:17,883 Okay, I'm gonna be really clear. 829 00:34:17,925 --> 00:34:19,705 If we continue this conversation, 830 00:34:19,753 --> 00:34:24,243 I don't want to be told the word dark is too much, 831 00:34:24,279 --> 00:34:26,539 and then we're gonna focus on a word. 832 00:34:26,586 --> 00:34:28,016 Okay. Well, then don't say dark. 833 00:34:28,066 --> 00:34:29,366 Just say what she said. 834 00:34:29,415 --> 00:34:30,805 She said something problematic. 835 00:34:30,851 --> 00:34:34,681 It's obviously something that was forgivable. 836 00:34:34,724 --> 00:34:36,034 Is it forgivable? 837 00:34:36,074 --> 00:34:39,824 But then why bring up at La Quinta, though? 838 00:34:39,860 --> 00:34:42,910 - Right, if it's forgivable. - Because the question 839 00:34:42,950 --> 00:34:45,690 you asked me is very damaging. 840 00:34:45,735 --> 00:34:47,955 Garcelle accusing me of setting up Sutton 841 00:34:47,998 --> 00:34:51,308 is a massive accusation. 842 00:34:51,350 --> 00:34:54,050 If someone's accused of murder, would a simple, 843 00:34:54,092 --> 00:34:57,012 "No, I didn't," suffice? Likely not. 844 00:34:57,051 --> 00:34:58,531 - Can I come? - I feel... 845 00:34:58,574 --> 00:35:02,494 Please. Please come. 846 00:35:02,535 --> 00:35:05,355 You're either going to say, "No, I didn't," 847 00:35:05,407 --> 00:35:08,107 or, "No, I didn't it, and here's my alibi. 848 00:35:08,149 --> 00:35:10,459 To me, that's all I had. 849 00:35:10,499 --> 00:35:11,759 Whatever... - Well, I'm sorry. 850 00:35:11,805 --> 00:35:13,325 I'm interrupting your conversation. 851 00:35:13,372 --> 00:35:14,902 No, it's okay. It's okay. 852 00:35:14,938 --> 00:35:16,028 No, it involves you. 853 00:35:16,070 --> 00:35:17,900 - Oh, great. - And you should be here. 854 00:35:17,941 --> 00:35:20,511 Well, because normally, I'm not around when it happens. 855 00:35:20,553 --> 00:35:21,953 Obviously. 856 00:35:21,989 --> 00:35:25,119 When Crystal brought up her feelings, 857 00:35:25,166 --> 00:35:27,126 we were all talking, and I said to her, 858 00:35:27,168 --> 00:35:28,818 "If I can be completely honest, 859 00:35:28,865 --> 00:35:30,945 I felt like you were setting Sutton up." 860 00:35:30,998 --> 00:35:34,698 And so she said... - And I said, "The conversation 861 00:35:34,741 --> 00:35:36,401 was not prefaced that way." 862 00:35:36,438 --> 00:35:40,308 But then you said it was very dark. 863 00:35:40,355 --> 00:35:42,395 Listen, we've already done that night. 864 00:35:42,444 --> 00:35:45,014 - We've done this. - I've apologized. 865 00:35:45,055 --> 00:35:50,095 And I actually have learned a lot, and I've changed a lot. 866 00:35:50,148 --> 00:35:54,058 And I don't know what was said exactly. 867 00:35:54,108 --> 00:35:58,068 I just want... and I truly mean this, 868 00:35:58,112 --> 00:36:00,722 I cannot take it 869 00:36:00,767 --> 00:36:04,767 unless we just go forward. 870 00:36:04,814 --> 00:36:06,034 I can't. 871 00:36:06,076 --> 00:36:08,506 Well, that sounds nice on paper. 872 00:36:12,692 --> 00:36:14,392 I think Sutton is so afraid 873 00:36:14,433 --> 00:36:16,833 that she said something that she doesn't remember, 874 00:36:16,870 --> 00:36:19,350 that she just wants this topic dropped. 875 00:36:19,394 --> 00:36:20,964 But I was there. 876 00:36:21,004 --> 00:36:23,754 I heard everything. 877 00:36:23,790 --> 00:36:25,180 That's not what happened. 878 00:36:25,226 --> 00:36:27,356 Okay, can I just say something? 879 00:36:27,402 --> 00:36:31,842 My take on it was, you, in defending yourself, 880 00:36:31,885 --> 00:36:33,885 opened up a can of worms. - Yes. 881 00:36:33,930 --> 00:36:36,540 But defend yourself without saying 882 00:36:36,585 --> 00:36:38,935 something that you're not prepared to say. 883 00:36:38,979 --> 00:36:40,679 It would've never been enough, Dorit. 884 00:36:40,720 --> 00:36:42,030 But it's still not enough 885 00:36:42,069 --> 00:36:43,589 because you're not prepared to share. 886 00:36:43,636 --> 00:36:45,066 Well, then, that's enough for me. 887 00:36:46,639 --> 00:36:48,599 Crystal knows what she's doing. 888 00:36:48,641 --> 00:36:52,041 You're creating the worst-case scenario. 889 00:36:52,079 --> 00:36:54,519 Then, to add insult to injury, 890 00:36:54,560 --> 00:36:56,910 you are refusing to say with that is. 891 00:36:56,953 --> 00:36:58,963 That's playing dirty. It's low. 892 00:36:58,999 --> 00:37:02,219 The thing is the can of worms that she opened, 893 00:37:02,263 --> 00:37:04,703 they are expired, they're dead. 894 00:37:04,744 --> 00:37:06,094 Who's dead? The worms? 895 00:37:06,136 --> 00:37:08,046 The worms are dead, Diana, 896 00:37:08,095 --> 00:37:10,045 And you see why it's hard to follow? 897 00:37:10,097 --> 00:37:11,747 Suddenly, all I hear... 898 00:37:13,927 --> 00:37:16,097 That's hilarious. 899 00:37:16,146 --> 00:37:17,966 See? It's hard. 900 00:37:18,018 --> 00:37:19,668 I'm gonna be clear about this. 901 00:37:19,715 --> 00:37:22,935 I get a question, I have to answer and defend myself. 902 00:37:22,979 --> 00:37:24,419 That's it. 903 00:37:24,459 --> 00:37:25,979 Okay. So why did you use the word dark, then? 904 00:37:26,026 --> 00:37:27,416 Why didn't you just say... 905 00:37:27,462 --> 00:37:28,942 Oh, we talked about this, Garcelle. 906 00:37:28,985 --> 00:37:31,945 Do not keep telling me what words to use. 907 00:37:31,988 --> 00:37:33,728 How is dark a strong word? 908 00:37:33,773 --> 00:37:35,953 It's one syllable, four letters. 909 00:37:35,992 --> 00:37:38,082 It's only one vowel. 910 00:37:38,125 --> 00:37:40,555 I mean, that's a pretty simple word to me. 911 00:37:40,606 --> 00:37:42,216 What do you need? 912 00:37:42,260 --> 00:37:43,700 I'm not looking for anything. 913 00:37:43,739 --> 00:37:45,479 You are the one that planted the seed. 914 00:37:45,524 --> 00:37:48,574 But now, you two are great. So that's fantastic. 915 00:37:48,614 --> 00:37:51,574 But what about everybody else that you leave in the rubble? 916 00:37:51,617 --> 00:37:54,837 I never wanted to bring this up ever, 917 00:37:54,881 --> 00:37:56,881 because she and I resolved it. 918 00:37:56,926 --> 00:37:59,016 And it's resolved. 919 00:37:59,059 --> 00:38:01,669 Here goes Crystal again with a new word, 920 00:38:01,714 --> 00:38:05,674 but it's not resolved at all. 921 00:38:05,718 --> 00:38:07,758 If someone's gonna question my integrity, 922 00:38:07,807 --> 00:38:10,677 that's where I'm gonna stop. 923 00:38:10,723 --> 00:38:14,943 'Cause I know where I stand, period, at all times. 924 00:38:14,988 --> 00:38:16,598 Okay. 925 00:38:16,642 --> 00:38:19,692 [dramatic music] 926 00:38:22,822 --> 00:38:24,482 Coming up... 927 00:38:24,519 --> 00:38:27,219 I want you to think of being on the ground 928 00:38:27,261 --> 00:38:29,131 with a gun to your head. 929 00:38:29,176 --> 00:38:30,736 [crying] 930 00:38:32,658 --> 00:38:35,528 [upbeat music] 931 00:38:35,574 --> 00:38:42,584 932 00:38:43,233 --> 00:38:46,893 [indistinct] I've got my EMDR session today. 933 00:38:46,933 --> 00:38:48,543 It's gonna bring up a lot, 934 00:38:48,587 --> 00:38:50,197 but you're gonna have to work through that anyway. 935 00:38:50,240 --> 00:38:51,590 It's really gonna help you. 936 00:38:51,633 --> 00:38:52,903 It's definitely something 937 00:38:52,939 --> 00:38:55,549 that's very different inside of me. 938 00:38:55,594 --> 00:38:57,684 You know, I was talking to George last night, 939 00:38:57,726 --> 00:39:01,076 and he made a really valuable point. 940 00:39:01,121 --> 00:39:02,691 And he said, "You know what? 941 00:39:02,731 --> 00:39:06,171 Those robbers, they've taken your belongings. 942 00:39:06,213 --> 00:39:10,573 They've invaded and violated your home. 943 00:39:10,609 --> 00:39:12,089 Don't let them take your business. 944 00:39:12,132 --> 00:39:14,222 Don't let them take your life, and get on with it." 945 00:39:14,264 --> 00:39:17,884 The robbers took a lot of material things 946 00:39:17,920 --> 00:39:20,660 that I don't care about, but they took so much more. 947 00:39:20,706 --> 00:39:25,226 They've taken away my ability to feel safe, to feel whole. 948 00:39:25,275 --> 00:39:27,755 - Okay. - Thank you, my love. 949 00:39:27,800 --> 00:39:29,240 All right, shall I leave you to it? Where is she? 950 00:39:29,279 --> 00:39:31,109 Yes, she's coming any second. Honey, can you... 951 00:39:31,151 --> 00:39:32,411 - I'll take it. - Do you mind taking 952 00:39:32,457 --> 00:39:34,717 your dirty breakfast plate? Love you, baby. 953 00:39:34,763 --> 00:39:36,203 No, I love you. Good luck. 954 00:39:36,243 --> 00:39:39,903 Knowing I have PK, someone that is supportive, 955 00:39:39,942 --> 00:39:44,252 that's strong, that's capable, it means a lot. 956 00:39:44,294 --> 00:39:46,344 - I'm not going anywhere. - Promise? 957 00:39:46,384 --> 00:39:49,084 - Swear. - Good. 958 00:39:49,125 --> 00:39:50,815 [door opens] 959 00:39:50,866 --> 00:39:54,256 - Hey, Val. - How are you? 960 00:39:54,304 --> 00:39:55,354 Good. How are you? 961 00:39:55,393 --> 00:39:57,003 I'm good. Good to see you. 962 00:39:57,046 --> 00:39:58,176 I've set the mood. 963 00:39:58,221 --> 00:39:59,701 - We're all set up? - I know. 964 00:39:59,745 --> 00:40:01,745 - Oh, my gosh, I love all this. - All right? 965 00:40:01,790 --> 00:40:04,270 I'm gonna just get my little setup going here. 966 00:40:04,314 --> 00:40:05,624 While you're doing that, 967 00:40:05,664 --> 00:40:06,884 I'm just gonna to tell you that... 968 00:40:06,926 --> 00:40:08,226 Please, please. 969 00:40:08,275 --> 00:40:10,965 So I went to my friend's store last night, 970 00:40:11,017 --> 00:40:12,927 and it jarred me in a way. 971 00:40:12,975 --> 00:40:15,935 And I was like, "I don't know if I could do this." 972 00:40:15,978 --> 00:40:18,238 And then I was telling myself, you know, like, 973 00:40:18,285 --> 00:40:21,895 "Dorit, you've done this before. It's okay." 974 00:40:21,941 --> 00:40:24,771 But it really was kind of affecting me. 975 00:40:24,813 --> 00:40:26,693 EMDR came recommended to me. 976 00:40:26,728 --> 00:40:31,908 It is a type of therapy that is very good for trauma victims. 977 00:40:31,951 --> 00:40:33,171 From what you've told me, 978 00:40:33,213 --> 00:40:35,743 your home has become your cocoon, right? 979 00:40:35,781 --> 00:40:37,131 Yes. 980 00:40:37,173 --> 00:40:39,793 When you're outside of this zone that is safe, 981 00:40:39,828 --> 00:40:41,128 which is your home, 982 00:40:41,177 --> 00:40:42,957 you're gonna start feeling activated. 983 00:40:43,005 --> 00:40:44,395 That's a totally normal response. 984 00:40:44,442 --> 00:40:45,882 Yeah. 985 00:40:45,921 --> 00:40:48,491 What it's supposed to do is help reprogram the brain 986 00:40:48,533 --> 00:40:52,283 so that you can think of that traumatizing moment, 987 00:40:52,319 --> 00:40:55,979 and associate it with feelings that bring you peace and joy. 988 00:40:56,018 --> 00:40:58,058 So I'm gonna hand these to you. 989 00:40:58,107 --> 00:40:59,977 You have these pulsars in your hands, 990 00:41:00,022 --> 00:41:02,112 and they vibrate in intense frequencies. 991 00:41:02,155 --> 00:41:05,245 And when that's happening, we're stimulating sort of 992 00:41:05,288 --> 00:41:07,068 rapid right brain, left brain, right brain, 993 00:41:07,116 --> 00:41:08,506 left brain activity, 994 00:41:08,553 --> 00:41:11,693 similar to what we experience when we're sleeping. 995 00:41:11,730 --> 00:41:14,820 We're reprocessing all of the events that happen in the day. 996 00:41:14,863 --> 00:41:16,343 When a traumatic event has happened 997 00:41:16,386 --> 00:41:20,086 in the last three months, we separate it by frames 998 00:41:20,129 --> 00:41:22,869 'cause that's the way that the memory is stored early on. 999 00:41:22,915 --> 00:41:26,215 I want you to think of the frame of being on the ground 1000 00:41:26,266 --> 00:41:31,786 with a gun to your head, and the words, "I'm not safe." 1001 00:41:31,837 --> 00:41:35,187 Notice the emotions that come up right now in your body. 1002 00:41:35,231 --> 00:41:37,021 Where do you feel them in your body? 1003 00:41:37,059 --> 00:41:38,499 My chest. 1004 00:41:38,539 --> 00:41:41,499 Yes. Allow your mind to go where it needs to go. 1005 00:41:41,542 --> 00:41:47,202 I went from, "I'm not safe," to thinking about my kids. 1006 00:41:47,243 --> 00:41:49,463 Go with that please, thinking about your kids. 1007 00:41:49,507 --> 00:41:52,417 Just notice that and go with it. 1008 00:42:01,431 --> 00:42:03,301 [crying] 1009 00:42:03,346 --> 00:42:06,086 Just let whatever comes up come up. 1010 00:42:11,180 --> 00:42:12,570 And take a breath. 1011 00:42:12,617 --> 00:42:16,747 Oh, God forbid anything ever happens to them. 1012 00:42:18,579 --> 00:42:20,229 I can't shake this feeling. 1013 00:42:20,276 --> 00:42:22,186 Yes. Tell me the feeling. 1014 00:42:22,235 --> 00:42:27,455 Is just this... 1015 00:42:27,501 --> 00:42:33,551 So scared, so worried, so afraid, so sad, so... 1016 00:42:33,594 --> 00:42:37,954 Know that you're safe right here, right now. 1017 00:42:37,990 --> 00:42:43,560 When I close my eyes, I can see the headline, 1018 00:42:43,604 --> 00:42:46,564 "Mother Found Dead in Her Bedroom, 1019 00:42:46,607 --> 00:42:50,957 and the Kids Shot Dead in Their Bed." 1020 00:42:51,003 --> 00:42:53,183 Oh, my God! 1021 00:42:53,222 --> 00:42:56,312 Oh, my God, that thought is gonna haunt me 1022 00:42:56,356 --> 00:43:00,136 for the rest of my life. 1023 00:43:00,186 --> 00:43:02,446 Take a moment. Take a breath. 1024 00:43:05,017 --> 00:43:07,367 It's just right now it feels like... 1025 00:43:07,410 --> 00:43:10,500 I feel very far from where I need to be. 1026 00:43:12,633 --> 00:43:15,333 I feel like I have a lot of work to do. 1027 00:43:20,554 --> 00:43:22,474 Next time, on "The Real Housewives 1028 00:43:22,512 --> 00:43:24,042 of Beverly Hills"... 1029 00:43:24,079 --> 00:43:26,299 I felt like you threw Sutton under the bus. 1030 00:43:26,342 --> 00:43:28,262 We were talking about race and all that. 1031 00:43:28,301 --> 00:43:30,261 What did you say? 1032 00:43:30,303 --> 00:43:32,963 - We're going to Mexico. - Oh! 1033 00:43:33,001 --> 00:43:34,961 We're taking a private jet, courtesy of Diana. 1034 00:43:35,003 --> 00:43:37,353 - Count me in! - First class... 1035 00:43:37,397 --> 00:43:40,137 all: All the way! [laughter] 1036 00:43:40,182 --> 00:43:42,662 It's the only way to fly. 1037 00:43:42,707 --> 00:43:44,357 1038 00:43:44,404 --> 00:43:47,234 - Welcome, guys! - Arriba, arriba! 1039 00:43:47,276 --> 00:43:50,496 I'll bet you $5 Dorit is speaking Spanish in her car. 1040 00:43:50,540 --> 00:43:51,850 Oh, my gosh. 1041 00:43:51,890 --> 00:43:53,980 [speaking Italian] L'aria condizionata. 1042 00:43:54,022 --> 00:43:55,242 I said nothing wrong. 1043 00:43:55,284 --> 00:43:58,514 I need you to stop denying my experience. 1044 00:43:58,548 --> 00:44:01,328 You are dangling a really dangerous carrot. 1045 00:44:01,377 --> 00:44:03,417 - It's not .....ing fair. - I didn't bring it up. 1046 00:44:03,466 --> 00:44:04,546 Yes, you did! 79296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.