Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,392 --> 00:00:03,132
Previously,
on "The Real Housewives
2
00:00:03,177 --> 00:00:04,607
of Beverly Hills"...
3
00:00:04,656 --> 00:00:06,136
I love that Harry's
allowing you to celebrate him.
4
00:00:06,180 --> 00:00:08,570
- You know he's gonna be 70?
- Oh, it's a big birthday?
5
00:00:08,617 --> 00:00:11,187
He's 70 years old. Huh.
6
00:00:11,794 --> 00:00:14,324
I said somethings
that I maybe should not have
7
00:00:14,362 --> 00:00:15,672
about Lisa.
8
00:00:15,711 --> 00:00:19,111
Sutton brought up
this charity event.
9
00:00:19,149 --> 00:00:21,369
Don't .....ing come for me
on national television
10
00:00:21,412 --> 00:00:24,292
with your .....ing bullsh...
11
00:00:24,328 --> 00:00:25,548
I got in bed,
12
00:00:25,590 --> 00:00:27,510
and all of a sudden,
I hear the door open.
13
00:00:27,549 --> 00:00:31,289
They charged at me,
grabbed me, put me down.
14
00:00:31,335 --> 00:00:32,725
"Get down
on the .....ing ground!
15
00:00:32,771 --> 00:00:34,341
I'm gonna .....ing kill you!"
16
00:00:34,382 --> 00:00:37,212
Put a gun to me.
- No, don't say that.
17
00:00:37,254 --> 00:00:39,174
I just wanna get
to the other side.
18
00:00:39,213 --> 00:00:40,743
I know it's not
gonna happen overnight,
19
00:00:40,779 --> 00:00:42,689
but I know that
I can get there.
20
00:00:42,738 --> 00:00:44,828
Oh, my God.
21
00:00:44,870 --> 00:00:47,180
What happened with Dorit...
it's terrifying.
22
00:00:47,221 --> 00:00:49,831
I've been putting out fires
all day today, too, but I mean,
23
00:00:49,875 --> 00:00:52,525
I wasn't held at gunpoint.
I'm sorry.
24
00:00:54,706 --> 00:00:56,356
I don't need the spotlight.
25
00:00:56,404 --> 00:00:58,674
I shine just fine.
26
00:00:58,710 --> 00:01:00,450
Hi, I'm karma,
27
00:01:00,495 --> 00:01:02,845
and yes, I am a bitch.
28
00:01:02,888 --> 00:01:04,888
You can take all my things,
29
00:01:04,934 --> 00:01:07,554
and you won't have taken
a thing that matters.
30
00:01:07,589 --> 00:01:09,769
The only thing better
than having it all
31
00:01:09,808 --> 00:01:12,378
is having even more.
32
00:01:12,420 --> 00:01:14,160
If you want a seat
at my table,
33
00:01:14,204 --> 00:01:15,864
you best mind your manners.
34
00:01:15,901 --> 00:01:17,821
They say talk is cheap,
35
00:01:17,860 --> 00:01:20,560
but in Beverly Hills,
it can cost you.
36
00:01:20,602 --> 00:01:21,912
I have nothing to hide
37
00:01:21,951 --> 00:01:23,301
and nothing to lose,
38
00:01:23,344 --> 00:01:25,564
and that makes me dangerous.
39
00:01:25,607 --> 00:01:27,567
When you're
the real deal,
40
00:01:27,609 --> 00:01:29,519
you don't have to pretend.
41
00:01:31,613 --> 00:01:34,573
[downbeat pop music]
42
00:01:34,616 --> 00:01:39,836
♪
43
00:01:39,882 --> 00:01:42,752
[doorbell dings]
44
00:01:44,452 --> 00:01:46,282
[barking]
45
00:01:51,415 --> 00:01:53,635
- Have a nice night.
- Yeah, you too.
46
00:01:59,249 --> 00:02:00,599
Baby, come talk to me.
47
00:02:00,642 --> 00:02:01,902
Did you see that boarded up
over there?
48
00:02:01,947 --> 00:02:03,427
Yeah, no,
I saw that, and I met
49
00:02:03,471 --> 00:02:05,601
with the police detectives
this morning
50
00:02:05,647 --> 00:02:08,347
and said
that the district attorney
51
00:02:08,389 --> 00:02:09,829
has personally contacted him
and said,
52
00:02:09,868 --> 00:02:11,388
"I wanna prosecute this case."
53
00:02:11,435 --> 00:02:13,345
The actual words were,
"You have the full weight
54
00:02:13,394 --> 00:02:16,444
of the entire LAPD
fully behind you."
55
00:02:16,484 --> 00:02:17,964
I mean, they spent
quite a lot of time with me.
56
00:02:18,007 --> 00:02:20,227
They're really nice.
I spent five hours yesterday...
57
00:02:20,270 --> 00:02:21,710
- Yeah.
- Going through everything.
58
00:02:21,750 --> 00:02:24,190
And I think it's important
that, you know,
59
00:02:24,231 --> 00:02:26,281
let them have
their investigation.
60
00:02:26,320 --> 00:02:29,670
[whispering]
But PK, for the kids.
61
00:02:29,714 --> 00:02:31,414
Honey, let me shut the door.
62
00:02:33,849 --> 00:02:35,849
It's the maddest thing,
by the way,
63
00:02:35,894 --> 00:02:37,814
the way the kids...
64
00:02:37,853 --> 00:02:40,813
there's these security guards downstairs,
65
00:02:40,856 --> 00:02:44,376
and they don't even ask who
they are or what they're doing.
66
00:02:44,425 --> 00:02:46,245
They just carry on.
67
00:02:46,296 --> 00:02:48,946
It's an amazing thing
the way they...
68
00:02:48,994 --> 00:02:50,434
Acclimate.
69
00:02:50,474 --> 00:02:51,914
But you're like that.
You're
70
00:02:51,954 --> 00:02:54,914
the best decompartmentalizer
I've ever seen.
71
00:02:54,957 --> 00:02:57,477
My father was a paratrooper
in the Israeli army.
72
00:02:57,525 --> 00:02:59,695
Very, very highly trained.
73
00:02:59,744 --> 00:03:01,574
And he taught us a lot
of valuable lessons
74
00:03:01,616 --> 00:03:03,006
growing up.
75
00:03:03,052 --> 00:03:05,842
Namely, in situations
that were high pressure
76
00:03:05,881 --> 00:03:07,671
or chaotic to stay calm.
77
00:03:07,709 --> 00:03:10,409
That you can get
through anything.
78
00:03:10,451 --> 00:03:12,981
PK, there was a moment
79
00:03:13,018 --> 00:03:16,538
where I was right there
on my knees
80
00:03:16,587 --> 00:03:19,717
and the other guy
standing here screaming,
81
00:03:19,764 --> 00:03:20,904
"Who else is in the house?
82
00:03:20,939 --> 00:03:23,249
"Who else is
in the effing house?
83
00:03:23,290 --> 00:03:27,690
Don't effing lie to us.
I'm gonna kill you."
84
00:03:27,729 --> 00:03:30,039
I remember
being a six-year-old girl,
85
00:03:30,079 --> 00:03:31,859
and there was a bee
flying around.
86
00:03:31,907 --> 00:03:34,517
I was terrified, screaming,
and jumping up and down.
87
00:03:34,562 --> 00:03:36,482
And my father said,
"Dorit, stop.
88
00:03:36,520 --> 00:03:39,520
"If you don't wail your arms
and you don't scream
89
00:03:39,567 --> 00:03:41,347
"and you don't...you're
not gonna scare the bee,
90
00:03:41,395 --> 00:03:42,865
and he'll leave you alone."
91
00:03:42,918 --> 00:03:44,438
I'm telling you,
we're blessed.
92
00:03:44,485 --> 00:03:46,005
We've got a lot
of protection around us.
93
00:03:46,051 --> 00:03:49,491
It's coming
from a higher place.
94
00:03:49,533 --> 00:03:51,883
Yeah. I don't wanna say
we were lucky.
95
00:03:51,927 --> 00:03:53,487
- We were lucky.
- We were lucky.
96
00:03:53,537 --> 00:03:56,667
And then, all of a sudden,
the bee flew on the table,
97
00:03:56,714 --> 00:03:58,804
and he picked up the bee
with the wings.
98
00:03:58,847 --> 00:04:01,547
And he put the bee
right in front of me.
99
00:04:01,589 --> 00:04:03,369
And I could see it.
With that moment,
100
00:04:03,417 --> 00:04:06,547
I just was never afraid
of bees after that.
101
00:04:06,594 --> 00:04:11,474
I mean, how you handled
this...
102
00:04:11,512 --> 00:04:12,692
I'm so .....ing proud of you,
103
00:04:12,730 --> 00:04:14,340
I can't even tell you.
104
00:04:14,384 --> 00:04:16,524
You're so, so tough.
You're tougher than me.
105
00:04:16,560 --> 00:04:18,300
You know, going out
106
00:04:18,345 --> 00:04:21,565
and getting dressed up
and working,
107
00:04:21,609 --> 00:04:23,869
I want to...I wanna laugh.
I wanna smile.
108
00:04:23,915 --> 00:04:25,525
I wanna be happy.
- It was very sweet
109
00:04:25,569 --> 00:04:27,879
of Rinna
to offer to cancel the party.
110
00:04:27,919 --> 00:04:29,089
We feel really conflicted
111
00:04:29,138 --> 00:04:30,968
about having
Harry's birthday tomorrow.
112
00:04:31,009 --> 00:04:32,529
My love, listen to me.
113
00:04:32,576 --> 00:04:37,406
In my religion, we never cancel
a happy occasion
114
00:04:37,451 --> 00:04:39,581
for a sad occasion.
- Are you sure?
115
00:04:39,627 --> 00:04:41,317
- Is that right?
- That's just not done.
116
00:04:41,368 --> 00:04:42,928
I was never gonna
let her do that.
117
00:04:42,978 --> 00:04:45,588
You know,
we need to go forward.
118
00:04:45,633 --> 00:04:49,773
If we don't, then
those home invaders...they win.
119
00:04:49,811 --> 00:04:50,991
Totally.
120
00:04:52,988 --> 00:04:55,948
[upbeat music]
121
00:04:55,991 --> 00:05:03,001
♪
122
00:05:14,401 --> 00:05:16,491
- Hi!
- How are you?
123
00:05:16,533 --> 00:05:18,543
- Hi!
- Hey.
124
00:05:18,579 --> 00:05:21,359
[both kissing]
- So over these masks.
125
00:05:21,408 --> 00:05:22,668
- I know.
- When do we...when do we get
126
00:05:22,713 --> 00:05:24,453
to not wear
these masks anymore?
127
00:05:24,498 --> 00:05:25,758
Good afternoon, ladies.
How are we doing today?
128
00:05:25,803 --> 00:05:27,073
- Good. How are you?
- Doing great.
129
00:05:27,109 --> 00:05:28,979
Can I get
your order taken for lunch?
130
00:05:29,024 --> 00:05:30,634
I'm going to have
the tomato soup...
131
00:05:30,678 --> 00:05:31,978
- You got it.
- And the grilled
132
00:05:32,027 --> 00:05:33,377
chicken salad.
- Happy to take care
133
00:05:33,420 --> 00:05:34,550
of that for you.
- And I think I'll have
134
00:05:34,595 --> 00:05:35,725
a glass of Chardonnay.
135
00:05:35,770 --> 00:05:36,950
I'll have a Chardonnay, too, please.
136
00:05:36,988 --> 00:05:38,988
And I'm gonna have
the grilled chicken salad,
137
00:05:39,034 --> 00:05:40,514
and then I would love
an iced tea.
138
00:05:40,557 --> 00:05:41,817
I'll have an iced tea
as well, actually.
139
00:05:41,863 --> 00:05:43,173
You got it.
Happy to do it, ladies.
140
00:05:43,212 --> 00:05:45,952
Thank you.
I have to congratulate you.
141
00:05:45,997 --> 00:05:48,737
You are in the number one movie
in the country.
142
00:05:48,783 --> 00:05:50,003
This is so crazy.
143
00:05:50,045 --> 00:05:52,395
The number one film
in the country.
144
00:05:52,439 --> 00:05:53,529
It's so crazy.
145
00:05:53,570 --> 00:05:55,830
Kyle, it's a huge deal.
146
00:05:55,877 --> 00:05:57,397
It's really wild.
It's really wild.
147
00:05:57,444 --> 00:05:58,534
It's huge.
I'm sure it's..
148
00:05:58,575 --> 00:05:59,875
- Thank you.
- All over.
149
00:05:59,924 --> 00:06:01,404
It's a big deal.
- And you know what?
150
00:06:01,448 --> 00:06:03,888
The director said
I'm in the next one.
151
00:06:03,928 --> 00:06:05,628
- It's really exciting.
- Cheers.
152
00:06:05,669 --> 00:06:07,669
- Cheers!
- A little something.
153
00:06:07,715 --> 00:06:09,495
Cheers.
154
00:06:09,543 --> 00:06:12,503
[upbeat music]
155
00:06:12,546 --> 00:06:17,676
♪
156
00:06:17,725 --> 00:06:19,195
- So...
- It's so pretty.
157
00:06:19,248 --> 00:06:21,028
I want to introduce to you
158
00:06:21,076 --> 00:06:23,076
peach cobbler
pancake-filled crepe.
159
00:06:23,121 --> 00:06:25,821
You know,
I had never really had the...
160
00:06:25,863 --> 00:06:27,523
- The crepe cake?
- Yeah. So I've called it
161
00:06:27,561 --> 00:06:29,041
the pancake cake.
- But we love it.
162
00:06:29,084 --> 00:06:33,574
I brought a Lady M Cake
to Kyle's house in the desert
163
00:06:33,610 --> 00:06:35,740
when we were all there
last year.
164
00:06:35,786 --> 00:06:37,656
Who would like
some pancake cake?
165
00:06:37,701 --> 00:06:40,141
- Oh, look at that
- ...-ing cake!
166
00:06:40,182 --> 00:06:42,102
That is freaking gorgeous.
167
00:06:42,140 --> 00:06:44,010
Yeah, so we had
to include pancake
168
00:06:44,055 --> 00:06:45,575
in the cake name
just for you.
169
00:06:45,622 --> 00:06:48,712
So here you have 20 layers
of handmade crepes.
170
00:06:48,756 --> 00:06:50,846
I called it pancake cake.
171
00:06:50,888 --> 00:06:52,888
And so all of my friends
were asking me about
172
00:06:52,934 --> 00:06:56,814
what this pancake cake thing
was and what the recipe was,
173
00:06:56,851 --> 00:06:57,981
like I made it.
174
00:06:58,026 --> 00:07:00,066
We finish it off
with a vanilla crumble
175
00:07:00,115 --> 00:07:01,455
to add that bit of texture
176
00:07:01,508 --> 00:07:02,938
and that perfect amount
of crunch in each bite.
177
00:07:02,987 --> 00:07:05,027
- It's beautiful.
- It really is beautiful.
178
00:07:05,076 --> 00:07:07,856
The thing is,
they aren't pancakes.
179
00:07:07,905 --> 00:07:10,945
So what hot cakes have you
had here?
180
00:07:10,995 --> 00:07:12,335
Or just the one
that you brought?
181
00:07:12,388 --> 00:07:13,558
- Just the pancake.
- The one that you brought.
182
00:07:13,607 --> 00:07:14,697
- Just the pancake cake.
- The classic?
183
00:07:14,738 --> 00:07:16,828
Just the classic.
They're crepes.
184
00:07:16,871 --> 00:07:18,051
"Crape" cake.
185
00:07:18,089 --> 00:07:20,959
Or, I guess, in America,
we say "crapes."
186
00:07:21,005 --> 00:07:22,875
Would you like
any coffee or tea?
187
00:07:22,920 --> 00:07:24,660
- I'll have a latte.
- Latte? Sure.
188
00:07:24,705 --> 00:07:26,485
I'll be right back.
- Thank you so much.
189
00:07:26,533 --> 00:07:27,493
Cheers.
Give me a fork.
190
00:07:27,534 --> 00:07:29,844
Oh, cheers. Cheers.
191
00:07:29,884 --> 00:07:31,024
What do you think?
- This is a winner.
192
00:07:31,059 --> 00:07:32,499
Oh, my gosh. It is so good.
193
00:07:32,539 --> 00:07:34,579
This is like holiday
peach cobbler,
194
00:07:34,628 --> 00:07:37,108
whereas summer peach cobbler
is different.
195
00:07:37,152 --> 00:07:38,592
The only person
that would know is Erika,
196
00:07:38,632 --> 00:07:40,112
'cause she's from Georgia,
too, right?
197
00:07:40,155 --> 00:07:41,675
- Yeah.
- Speaking of her,
198
00:07:41,722 --> 00:07:43,512
are you guys...you're good?
- Oh, we're great.
199
00:07:43,550 --> 00:07:44,940
We're best friends.
- Okay, great.
200
00:07:44,986 --> 00:07:47,546
I go over there every day
and bring her coffee,
201
00:07:47,597 --> 00:07:49,727
a croissant,
and I braid her hair.
202
00:07:49,773 --> 00:07:51,863
So Erika seems to be doing
pretty good.
203
00:07:51,906 --> 00:07:53,516
Well, yeah.
And I think it's nice for her
204
00:07:53,560 --> 00:07:55,780
that a headline's
not happening every single day.
205
00:07:55,823 --> 00:07:57,613
She let on...she didn't tell me,
206
00:07:57,651 --> 00:07:59,911
but she let on
that things were better.
207
00:07:59,957 --> 00:08:01,957
We're in a good place
where it's quiet.
208
00:08:02,003 --> 00:08:04,753
- Good.
- But, you know,
209
00:08:04,788 --> 00:08:06,788
that "LA Times" article
bothered me.
210
00:08:06,834 --> 00:08:08,104
That whole...the three of them.
211
00:08:08,139 --> 00:08:10,619
The Garcelle, Crystal,
and Sutton thing.
212
00:08:10,664 --> 00:08:12,144
Oh, tell me.
213
00:08:12,187 --> 00:08:15,057
What bothered me was
Sutton's whole regurgitation
214
00:08:15,103 --> 00:08:16,763
of all of that.
- Right.
215
00:08:16,800 --> 00:08:18,110
Can you get that
outta your system?
216
00:08:18,149 --> 00:08:19,539
- Right.
- You still wanna use me
217
00:08:19,586 --> 00:08:20,976
as your talking point.
218
00:08:21,022 --> 00:08:22,372
By the way, where did
you guys leave it
219
00:08:22,414 --> 00:08:23,684
the last time we all saw
each other with Sutton?
220
00:08:23,720 --> 00:08:25,110
The two of you?
221
00:08:25,156 --> 00:08:29,026
Well, I'm not thrilled
with what Sutton did
222
00:08:29,073 --> 00:08:32,083
on "Watch What Happens Live"
around the charity thing.
223
00:08:32,120 --> 00:08:35,650
A few years ago,
Harry and Lisa both came.
224
00:08:35,689 --> 00:08:38,819
I invited them
to the Elton John gala.
225
00:08:38,866 --> 00:08:41,606
- Okay.
- I never got a thank-you.
226
00:08:41,651 --> 00:08:45,001
- [gasps] Ooh!
- Oh.
227
00:08:45,046 --> 00:08:46,126
All right.
228
00:08:46,177 --> 00:08:48,567
To bring myself and Harry
into it,
229
00:08:48,615 --> 00:08:50,135
you know,
that's a choice you make.
230
00:08:50,181 --> 00:08:53,011
- I mean...
- Who does that?
231
00:08:53,054 --> 00:08:54,844
I do think that it was
probably, like,
232
00:08:54,882 --> 00:08:56,582
a miscommunication thing.
233
00:08:56,623 --> 00:08:59,193
I really didn't know
that they didn't know.
234
00:08:59,234 --> 00:09:01,674
Lisa Rinna just posted
on her story to you...
235
00:09:01,715 --> 00:09:02,885
- Oh, no.
- Uh-oh.
236
00:09:02,933 --> 00:09:06,073
That they did not come
as your guests,
237
00:09:06,110 --> 00:09:08,720
that Elton invited them.
- Oh, okay.
238
00:09:08,765 --> 00:09:10,325
See, we're gonna have
words about this.
239
00:09:10,375 --> 00:09:12,595
- Okay.
- I adore Lisa.
240
00:09:12,639 --> 00:09:15,769
And I don't want, you know,
any ill will over this silly...
241
00:09:15,816 --> 00:09:17,336
- You know.
- Sorry I brought it up,
242
00:09:17,382 --> 00:09:20,602
and it turned
into such a landslide.
243
00:09:20,647 --> 00:09:21,597
- Yeah.
- You know,
244
00:09:21,648 --> 00:09:23,078
Harry sent her a text.
245
00:09:23,127 --> 00:09:24,087
Saying what?
246
00:09:24,128 --> 00:09:26,168
"Sutton, we've been going
247
00:09:26,217 --> 00:09:29,957
"to this event as guests
of Elton's for years and years.
248
00:09:30,004 --> 00:09:31,184
"I don't know
what you're doing,
249
00:09:31,222 --> 00:09:33,662
but whatever you're doing,
you need to stop."
250
00:09:33,703 --> 00:09:35,623
And she never responded.
- No!
251
00:09:35,662 --> 00:09:36,972
You know, Sutton always
talks
252
00:09:37,011 --> 00:09:41,761
about reputation and character
and all of that,
253
00:09:41,798 --> 00:09:44,108
and yet,
she's gonna do that to Harry
254
00:09:44,148 --> 00:09:45,888
and somehow make him look bad?
255
00:09:45,933 --> 00:09:47,153
Wait.
256
00:09:47,195 --> 00:09:49,105
So Harry texted her,
and now she's coming
257
00:09:49,153 --> 00:09:50,853
to his birthday dinner?
- Mm-hmm.
258
00:09:50,894 --> 00:09:52,244
It's one thing
to involve me.
259
00:09:52,287 --> 00:09:53,807
But to involve my husband?
260
00:09:53,854 --> 00:09:55,384
No, ma'am.
No, ma'am.
261
00:09:55,420 --> 00:09:57,120
You .....ed
with the wrong one here.
262
00:09:57,161 --> 00:09:58,341
No.
263
00:09:58,380 --> 00:10:00,160
I'm bringing
a thing of popcorn.
264
00:10:00,208 --> 00:10:01,298
Well, he won't do anything.
265
00:10:01,339 --> 00:10:02,989
He will avoid it like crazy,
you know?
266
00:10:03,037 --> 00:10:04,167
He's not gonna go there,
but still...
267
00:10:04,212 --> 00:10:06,342
- Oh, my God.
- She would probably feel
268
00:10:06,388 --> 00:10:08,738
a little hot under the collar.
269
00:10:08,782 --> 00:10:10,352
I mean, how stupid is that?
270
00:10:10,392 --> 00:10:14,092
She should have kept
her .....ing mouth shut.
271
00:10:14,135 --> 00:10:15,435
Coming up...
272
00:10:15,484 --> 00:10:16,754
Where's my apology?
273
00:10:16,790 --> 00:10:17,920
You're not getting one.
274
00:10:17,965 --> 00:10:19,655
[laughs]
Go [BLEEP] yourself.
275
00:10:19,706 --> 00:10:21,926
- You can [BLEEP] yourself.
- Oh, my God.
276
00:10:25,320 --> 00:10:28,190
[upbeat music]
277
00:10:28,236 --> 00:10:29,316
♪
278
00:10:29,367 --> 00:10:30,717
Harry Hamlin!
279
00:10:31,935 --> 00:10:33,975
We're gonna go
to the Andaz Hotel.
280
00:10:34,024 --> 00:10:36,814
Hi. We're having Harry's
birthday dinner tonight.
281
00:10:36,853 --> 00:10:38,203
Happy birthday, Harry.
282
00:10:38,246 --> 00:10:39,856
Oh, thank you.
I'm not sure if this...
283
00:10:39,900 --> 00:10:41,290
is this a happy one?
284
00:10:41,336 --> 00:10:43,686
Yeah, you're alive.
285
00:10:43,730 --> 00:10:45,210
Did you ever meet
Diana Jenkins,
286
00:10:45,253 --> 00:10:46,783
who's coming tonight?
287
00:10:46,820 --> 00:10:50,210
She was married to a banker
in London who PK knows.
288
00:10:51,302 --> 00:10:53,132
She's not.
She's Bosnian.
289
00:10:53,174 --> 00:10:55,314
I met her through Lindy
and all the Malibu girls.
290
00:10:55,350 --> 00:10:57,000
- So how old is she?
- She's 48,
291
00:10:57,047 --> 00:10:58,527
and she just had a baby.
- You're 48?
292
00:10:58,570 --> 00:11:00,790
- She had a baby at 47.
- What?
293
00:11:00,834 --> 00:11:02,054
Uh-huh.
She did, and she carried it.
294
00:11:02,096 --> 00:11:05,056
[upbeat music]
295
00:11:05,099 --> 00:11:06,449
♪
296
00:11:06,491 --> 00:11:09,021
Tonight is Harry's
70th birthday.
297
00:11:09,059 --> 00:11:10,189
No way.
298
00:11:10,234 --> 00:11:12,064
And do you believe
how he looks?
299
00:11:12,106 --> 00:11:14,146
Unbelievable.
300
00:11:14,195 --> 00:11:17,885
[upbeat music]
301
00:11:17,938 --> 00:11:20,028
Tonight we're gonna wear
that new look.
302
00:11:20,070 --> 00:11:24,160
Norma Kamali.
Sexy vixen.
303
00:11:24,205 --> 00:11:25,685
In all the right places.
304
00:11:25,728 --> 00:11:29,378
In all the right places.
We got our mock turtleneck.
305
00:11:29,427 --> 00:11:30,987
Maybe if the conversation
is boring,
306
00:11:31,038 --> 00:11:33,128
I'll just pull my turtleneck
over my face.
307
00:11:33,170 --> 00:11:34,130
[laughs]
308
00:11:34,171 --> 00:11:37,131
[upbeat music]
309
00:11:37,174 --> 00:11:40,134
♪
310
00:11:40,177 --> 00:11:42,217
Oh, I don't think
I've been here before.
311
00:11:42,266 --> 00:11:44,356
Look at your table.
How cute!
312
00:11:44,399 --> 00:11:46,529
- This is us?
- This is us.
313
00:11:46,575 --> 00:11:48,485
- It's great, though.
- Yeah.
314
00:11:48,533 --> 00:11:51,063
See, we'll have
this whole room.
315
00:11:51,101 --> 00:11:53,061
All right,
I'll put the presents here.
316
00:11:53,103 --> 00:11:55,063
Take our masks off now.
317
00:11:55,105 --> 00:11:57,455
So we have to do
our place settings.
318
00:11:57,499 --> 00:12:00,199
I was gonna have you
at the head of the table.
319
00:12:00,241 --> 00:12:02,371
Well then let's put...
I'll sit here,
320
00:12:02,417 --> 00:12:04,767
with Dorit there,
and Kyle there.
321
00:12:04,811 --> 00:12:06,861
See, I'm glad we came early.
322
00:12:06,900 --> 00:12:09,770
Garcelle is next to Mo.
323
00:12:09,816 --> 00:12:12,986
Crystal goes here.
324
00:12:13,036 --> 00:12:16,076
But that leaves Sutton
kind of down in the end.
325
00:12:16,126 --> 00:12:18,296
That's what I wanna do.
326
00:12:18,346 --> 00:12:19,426
Here's the thing.
327
00:12:19,477 --> 00:12:20,907
Tonight's about
Harry's birthday,
328
00:12:20,957 --> 00:12:24,307
and I do not want to bring
this up with Sutton
329
00:12:24,352 --> 00:12:25,882
at Harry's birthday.
330
00:12:25,919 --> 00:12:28,009
Period, end of story.
This is about Harry tonight.
331
00:12:28,051 --> 00:12:29,491
Okay.
332
00:12:29,531 --> 00:12:31,491
We did it?
- We did it.
333
00:12:31,533 --> 00:12:33,103
Did it.
334
00:12:33,143 --> 00:12:36,323
[upbeat music]
335
00:12:36,364 --> 00:12:38,984
I'm very proud of my wife
even coming.
336
00:12:39,019 --> 00:12:41,019
I know.
Me too.
337
00:12:41,064 --> 00:12:43,984
The truth of the matter is,
you know, these girls...
338
00:12:44,024 --> 00:12:46,644
they were all at my house
that following morning.
339
00:12:46,678 --> 00:12:50,158
It helped so much.
340
00:12:50,204 --> 00:12:52,604
Wait, did Sutton...
did Sutton ever text you?
341
00:12:52,641 --> 00:12:55,171
She did.
342
00:12:55,209 --> 00:12:56,909
She didn't come over,
did she?
343
00:12:56,950 --> 00:12:58,950
No, but you have
to understand,
344
00:12:58,995 --> 00:13:01,955
Sutton and I...
we have a friendship,
345
00:13:01,998 --> 00:13:03,568
but she wouldn't be racing
over to my house.
346
00:13:03,608 --> 00:13:04,868
I will say this, though.
347
00:13:04,914 --> 00:13:06,964
I did think it was inappropriate
348
00:13:07,003 --> 00:13:09,093
that, while you were going
through all of this,
349
00:13:09,136 --> 00:13:11,176
she posted a picture,
drinking margarita, saying,
350
00:13:11,225 --> 00:13:12,565
"Thirsty Thursday,"
and cheering
351
00:13:12,617 --> 00:13:14,617
and, like,
having the time of her life.
352
00:13:14,663 --> 00:13:15,973
Did she?
353
00:13:16,012 --> 00:13:17,622
Perhaps I have
a different reason
354
00:13:17,666 --> 00:13:19,446
for feeling more annoyed,
'cause she wasn't
355
00:13:19,494 --> 00:13:21,584
very sensitive yesterday,
in my opinion.
356
00:13:21,626 --> 00:13:25,016
I was...I saw Kyle yesterday.
357
00:13:25,065 --> 00:13:27,195
- Oh, you did?
- She had just seen Dorit.
358
00:13:30,461 --> 00:13:32,551
Just...I...like, I feel it
for her, almost.
359
00:13:32,594 --> 00:13:34,684
What do you mean, she wasn't
very sensitive about it?
360
00:13:34,726 --> 00:13:36,376
So we talked
about what happened,
361
00:13:36,424 --> 00:13:38,994
with what you went through.
- Yeah.
362
00:13:39,035 --> 00:13:41,115
And then she said,
363
00:13:41,168 --> 00:13:43,518
"And I've been putting out
my own fires today."
364
00:13:43,561 --> 00:13:45,041
And I said, "What happened?"
365
00:13:45,085 --> 00:13:47,515
And she said, some designer
of hers in France
366
00:13:47,565 --> 00:13:49,515
couldn't get in, or something.
367
00:13:49,567 --> 00:13:50,657
- Oh, that's a big problem.
- Pardon?
368
00:13:50,699 --> 00:13:53,349
- And I went...
- What?
369
00:13:53,397 --> 00:13:55,967
"That's what you're saying
right now?"
370
00:13:56,009 --> 00:13:59,319
And she said,
"Well, I'm sorry.
371
00:13:59,360 --> 00:14:01,670
"You know, it's my work,
and it's important.
372
00:14:01,710 --> 00:14:04,150
And I'm sorry I didn't have
a gun held to me."
373
00:14:04,191 --> 00:14:06,061
[gasps]
374
00:14:06,106 --> 00:14:09,196
So between that and the post,
it didn't sit well with me.
375
00:14:09,239 --> 00:14:10,889
- I know.
- I wish you hadn't
376
00:14:10,937 --> 00:14:12,197
have told me that.
377
00:14:12,242 --> 00:14:15,202
[upbeat music]
378
00:14:15,245 --> 00:14:17,545
♪
379
00:14:17,595 --> 00:14:18,985
[laughs] Oh, my God!
380
00:14:19,032 --> 00:14:21,512
Our first guest has arrived.
381
00:14:21,556 --> 00:14:23,556
Yay!
382
00:14:23,601 --> 00:14:25,561
I'm ripping this sh... off.
383
00:14:25,603 --> 00:14:28,613
- Happy birthday.
- Oh, thank you
384
00:14:28,650 --> 00:14:30,650
Hi, sweetheart.
Look at you.
385
00:14:30,695 --> 00:14:32,995
You look fabulous as always.
- Thank you.
386
00:14:33,046 --> 00:14:34,216
Oh, it's so good to see you.
387
00:14:34,264 --> 00:14:35,614
I know.
It's been way too long.
388
00:14:35,657 --> 00:14:37,437
- Thank you.
- Wow.
389
00:14:37,485 --> 00:14:39,395
And with this woman
right here!
390
00:14:39,443 --> 00:14:41,233
- Oh, gorgy. Gorgy.
- Yeah, you look great.
391
00:14:41,271 --> 00:14:43,011
- Thank you.
- Thank you so much.
392
00:14:43,056 --> 00:14:44,486
Thank you.
393
00:14:44,535 --> 00:14:47,145
So now that your ex
is kind of out of the picture,
394
00:14:47,190 --> 00:14:49,370
I am the oldest person
among us.
395
00:14:49,410 --> 00:14:51,280
But, you know,
that makes you also the wisest.
396
00:14:51,325 --> 00:14:52,535
- Sure.
- I love this woman,
397
00:14:52,587 --> 00:14:54,107
and she's also single.
398
00:14:54,154 --> 00:14:55,984
I mean, I think we should
have a threesome
399
00:14:56,025 --> 00:14:57,585
like, that you know...
400
00:14:57,635 --> 00:15:01,675
Oh, Jesus .....ing Christ.
- Yeah, yeah. Um...
401
00:15:01,726 --> 00:15:03,986
♪
402
00:15:04,033 --> 00:15:06,343
- Hello, Garcelle!
- Hi!
403
00:15:06,383 --> 00:15:07,343
- Oh, yeah!
- Look at you.
404
00:15:07,384 --> 00:15:09,524
- Whoo-hoo!
- You know what?
405
00:15:09,560 --> 00:15:11,390
She shows up,
and I show up looking...
406
00:15:11,432 --> 00:15:13,262
Wow, you look great.
- Oh, thank you.
407
00:15:13,303 --> 00:15:15,183
So good to see you.
Happy birthday.
408
00:15:15,218 --> 00:15:17,438
- That is amazing.
- This is for you.
409
00:15:17,481 --> 00:15:18,791
both: Aww.
410
00:15:18,830 --> 00:15:20,530
- Thank you. Look at that.
- No, you're welcome.
411
00:15:20,571 --> 00:15:21,701
both: Mwah, mwah.
412
00:15:21,746 --> 00:15:24,006
I didn't we had gifts coming.
413
00:15:24,053 --> 00:15:26,623
And I noticed on the menu we're
having spaghetti Bolognese.
414
00:15:26,664 --> 00:15:28,804
No. Are we really? Not yours?
415
00:15:28,840 --> 00:15:30,410
- No.
- Shut up.
416
00:15:30,451 --> 00:15:32,581
Seriously?
- Look at the menu.
417
00:15:32,627 --> 00:15:35,277
[laughs]
That's hilarious.
418
00:15:35,325 --> 00:15:37,015
So you can tell me
whether it's any good.
419
00:15:37,066 --> 00:15:38,756
I will tell you.
I will tell you.
420
00:15:38,807 --> 00:15:44,157
I am afraid of spaghetti sauce
now, the whole Bolognese.
421
00:15:44,204 --> 00:15:46,384
Yes, I'm gonna go right up
to the chef and say,
422
00:15:46,423 --> 00:15:49,693
"Thank you. Thank you.
Thank you for your sauce."
423
00:15:49,731 --> 00:15:51,081
Hi, guys.
424
00:15:51,124 --> 00:15:53,564
Hi.
425
00:15:53,604 --> 00:15:54,614
Happy birthday.
426
00:15:54,649 --> 00:15:56,129
It's great to see you, darling.
427
00:15:56,172 --> 00:15:58,522
Of course I wanna apologize
right on the spot,
428
00:15:58,566 --> 00:16:00,566
but we're just gonna see
where this is gonna lead.
429
00:16:00,611 --> 00:16:02,271
Hello, nice to see you.
430
00:16:02,309 --> 00:16:03,699
You look so pretty
in yellow.
431
00:16:03,745 --> 00:16:06,045
Thank you. Welcome.
432
00:16:06,095 --> 00:16:09,835
This is Harry's birthday.
It's a big birthday for him,
433
00:16:09,881 --> 00:16:12,841
and I don't wanna
'cause problems.
434
00:16:12,884 --> 00:16:14,674
- Happy birthday!
- So good to see you.
435
00:16:14,712 --> 00:16:17,062
Thank you so much.
- Hello.
436
00:16:17,106 --> 00:16:18,496
- Hi.
- Long time, no see.
437
00:16:18,542 --> 00:16:19,762
- You look beautiful.
- So do you.
438
00:16:19,804 --> 00:16:22,244
Mwah, mwah.
I guess that's how we do.
439
00:16:22,285 --> 00:16:23,415
Hi, gorgeous.
- Hi, love.
440
00:16:23,460 --> 00:16:25,550
Mwah, mwah.
- How are you?
441
00:16:25,593 --> 00:16:27,683
- Good. How are you?
- Hi.
442
00:16:27,725 --> 00:16:30,505
I always feel
so small breasted.
443
00:16:30,554 --> 00:16:34,344
I really like Lisa because
she's also small breasted.
444
00:16:34,384 --> 00:16:36,874
Go over there
and small breast her.
445
00:16:36,908 --> 00:16:38,688
[laughs]
446
00:16:38,736 --> 00:16:40,166
I dare you.
447
00:16:40,216 --> 00:16:41,516
Now you're making me nervous.
448
00:16:41,565 --> 00:16:43,605
Well, I can go over there
and talk.
449
00:16:43,654 --> 00:16:45,274
Not by myself.
450
00:16:45,308 --> 00:16:46,478
With who?
451
00:16:46,527 --> 00:16:48,047
With you.
452
00:16:48,094 --> 00:16:50,494
Why are you leaving me
between two camps right now?
453
00:16:50,531 --> 00:16:52,361
Don't do that to me.
- Which way are you gonna go?
454
00:16:52,402 --> 00:16:54,062
To the right or to the left?
455
00:16:54,100 --> 00:16:56,580
Why am I always
in the hot seat?
456
00:16:56,624 --> 00:17:02,064
♪
457
00:17:02,108 --> 00:17:04,498
- Coming up...
- That is a lot of Cartier.
458
00:17:04,545 --> 00:17:06,195
How many rings do you need?
459
00:17:06,242 --> 00:17:08,512
Oh, that one I like!
Thank you so much.
460
00:17:08,549 --> 00:17:10,419
When you go from poor
to rich so fast...
461
00:17:10,464 --> 00:17:13,164
you just want
to .....ing pile it on.
462
00:17:13,206 --> 00:17:14,466
Fast cars, diamonds, whatever.
463
00:17:16,470 --> 00:17:18,690
[upbeat music]
464
00:17:18,733 --> 00:17:21,563
I love you, baby.
465
00:17:21,605 --> 00:17:25,435
- Hello!
- Oh.
466
00:17:25,479 --> 00:17:26,569
Look at all the sparkles.
467
00:17:26,610 --> 00:17:27,960
Happy birthday.
I don't know.
468
00:17:28,003 --> 00:17:29,923
I know you don't want a hug,
but you know.
469
00:17:29,961 --> 00:17:31,441
I'm hugging now.
470
00:17:31,485 --> 00:17:34,705
But you guys especially,
because, you know, my God.
471
00:17:34,749 --> 00:17:35,919
Oh, sh...! [laughs]
472
00:17:35,967 --> 00:17:37,797
- How are you?
- Love you.
473
00:17:37,839 --> 00:17:38,969
Mwah!
474
00:17:39,014 --> 00:17:40,234
- What's happening, Rob?
- How are you?
475
00:17:40,276 --> 00:17:41,446
Good, man. You?
476
00:17:41,495 --> 00:17:42,535
I'm okay.
477
00:17:42,583 --> 00:17:44,633
- You got your martini?
- I do.
478
00:17:44,672 --> 00:17:46,412
Oh, my God.
You smell so good. What is it?
479
00:17:46,456 --> 00:17:48,846
- Baccarat's.
- I have it, too, you bitch!
480
00:17:48,893 --> 00:17:50,333
- I'm obsessed.
- That's why I know.
481
00:17:50,373 --> 00:17:52,463
- Hi. How are you?
- Good to see you, my friend.
482
00:17:52,506 --> 00:17:54,456
- Happy birthday.
- And thank you so much.
483
00:17:54,508 --> 00:17:56,378
You know, it's one
of those weird birthdays.
484
00:17:56,423 --> 00:17:57,693
It's a great birthday.
485
00:17:57,728 --> 00:17:59,598
- Our friend Diana's coming.
- I heard.
486
00:17:59,643 --> 00:18:01,993
I've known Diana
for a few years now,
487
00:18:02,037 --> 00:18:03,597
but she's known Lisa
for a long time.
488
00:18:03,647 --> 00:18:05,907
I haven't met her.
What do I need to know?
489
00:18:05,954 --> 00:18:08,784
Diana is a firecracker.
490
00:18:08,826 --> 00:18:10,476
- You and your...like a baby.
- My bottle...
491
00:18:10,524 --> 00:18:12,354
this is like my baby
that comes everywhere.
492
00:18:12,395 --> 00:18:14,305
- So get ready.
- Oh, good.
493
00:18:14,354 --> 00:18:15,964
Oh, they're here.
They're here.
494
00:18:16,007 --> 00:18:18,227
That's the birthday boy. Hi!
495
00:18:18,271 --> 00:18:20,271
I think I'm delivering
something to the birthday boy.
496
00:18:20,316 --> 00:18:23,746
Harry, this is for you.
This is a local Croatian wine
497
00:18:23,798 --> 00:18:25,448
that we brought back
with us in the summer.
498
00:18:25,495 --> 00:18:28,185
Well, look
at that bottle of wine!
499
00:18:28,237 --> 00:18:30,277
Holy mother of God.
- Yeah, yeah.
500
00:18:30,326 --> 00:18:32,546
- Hello, gorgeous!
- Gorgeous!
501
00:18:36,941 --> 00:18:39,291
- Good to see you.
- Good to see you!
502
00:18:39,335 --> 00:18:40,595
You look amazing.
That's beautiful.
503
00:18:40,641 --> 00:18:41,601
- Cute.
- Yellow.
504
00:18:41,642 --> 00:18:42,992
You've never met anybody
505
00:18:43,034 --> 00:18:45,254
quite like Diana Jenkins.
506
00:18:45,298 --> 00:18:47,388
All those baby weight
is not moving.
507
00:18:47,430 --> 00:18:49,040
It's not moving.
508
00:18:49,084 --> 00:18:51,614
I mean, you can't really put
your finger on Diana's accent.
509
00:18:51,652 --> 00:18:53,922
- Nice to see you.
- Nice to see you again.
510
00:18:53,958 --> 00:18:55,658
- How's everything?
- Good.
511
00:18:55,699 --> 00:18:59,789
Is it like Zsa Zsa Gabor,
Greta Garbo, Marlene Dietrich?
512
00:18:59,834 --> 00:19:02,404
Her accent is
part of her mystique.
513
00:19:02,445 --> 00:19:03,875
- Hi, honey.
- Hi, you look beautiful.
514
00:19:03,925 --> 00:19:05,615
You look stunning.
You look gorgeous.
515
00:19:05,666 --> 00:19:07,276
I'm so happy you're here.
516
00:19:07,320 --> 00:19:09,450
Diana has a reputation.
517
00:19:09,496 --> 00:19:13,276
She has always been
the it girl in Europe.
518
00:19:13,326 --> 00:19:16,976
She hangs out with
the glitterati of Hollywood...
519
00:19:17,025 --> 00:19:21,855
yacht, planes...
I mean, a big, wealthy life.
520
00:19:21,899 --> 00:19:23,379
- You're good?
- Yeah. I'm great.
521
00:19:23,423 --> 00:19:25,603
- That is all I need to hear.
- Surprisingly.
522
00:19:25,642 --> 00:19:28,992
Diana once said to me, "What
is so cute about you, Crystal,
523
00:19:29,037 --> 00:19:33,347
is that you're so relatable,
and I am not."
524
00:19:33,389 --> 00:19:35,779
And I'm like,
"That's pretty good."
525
00:19:35,826 --> 00:19:38,566
Yeah, that's Diana.
526
00:19:38,612 --> 00:19:40,402
- And Dorit.
- Hi. How are you?
527
00:19:40,440 --> 00:19:42,050
Nice to see you.
- Diana.
528
00:19:42,093 --> 00:19:43,883
both: So nice to see you.
- And this is Sutton.
529
00:19:43,921 --> 00:19:45,791
- Hi, I'm Sutton.
- Nice to meet you.
530
00:19:45,836 --> 00:19:47,576
Hey, Asher,
I'm Sutton Stracke.
531
00:19:47,621 --> 00:19:49,141
- Sutton, nice to meet you.
- Nice to meet you.
532
00:19:49,188 --> 00:19:52,318
Good to meet you as well.
You look so nice as always.
533
00:19:52,365 --> 00:19:54,755
Asher's quite dashing.
534
00:19:54,802 --> 00:19:56,632
He should be called Dasher.
535
00:19:56,673 --> 00:19:58,113
[clanging]
536
00:19:58,153 --> 00:20:00,853
- Let's sit, everybody.
- Okay.
537
00:20:00,895 --> 00:20:01,975
Garcelle,
you're right next to me.
538
00:20:02,026 --> 00:20:04,636
- I'm right next to you.
- Hi, doll!
539
00:20:04,681 --> 00:20:07,551
- Hello. Mwah. How are you?
- Best seatmate.
540
00:20:07,597 --> 00:20:10,817
Well, look at how lucky
I got.
541
00:20:10,861 --> 00:20:12,781
Harry,
I get to sit next to you.
542
00:20:12,820 --> 00:20:15,480
I know, I have all
the pretty girls around me.
543
00:20:15,518 --> 00:20:16,688
Hello, everyone.
544
00:20:16,737 --> 00:20:18,217
Welcome
to the Andaz West Hollywood.
545
00:20:18,260 --> 00:20:21,050
Chef Jean-Claude has prepared
a burrata salad with fig,
546
00:20:21,089 --> 00:20:22,789
artichoke, and arugula.
547
00:20:22,830 --> 00:20:25,090
As your starter, you're gonna
have the saffron risotto.
548
00:20:25,136 --> 00:20:27,616
As your entree, we have
the spaghetti alla Bolognese.
549
00:20:27,661 --> 00:20:29,451
- Amazing.
- For dessert, we have
550
00:20:29,489 --> 00:20:31,749
fresh berries and cream, too.
- Beautiful.
551
00:20:31,795 --> 00:20:33,135
Once again, welcome,
and enjoy your dinner.
552
00:20:33,188 --> 00:20:34,618
- Thank you.
- This is beautiful.
553
00:20:34,668 --> 00:20:36,798
Baby, do you like being in
between two handsome guys?
554
00:20:36,844 --> 00:20:38,324
I mean...
555
00:20:38,367 --> 00:20:40,457
Are you gonna introduce me?
556
00:20:40,500 --> 00:20:42,680
- I cannot believe...
- Hi! Oh, my gosh.
557
00:20:42,719 --> 00:20:44,109
- Diana, Erika.
- I'm Erika.
558
00:20:44,155 --> 00:20:46,325
Nice to meet you. I saw you...
- You look stunning.
559
00:20:46,375 --> 00:20:47,715
- So do you.
- Wow, beautiful.
560
00:20:47,768 --> 00:20:50,468
I saw you, like, chatting,
and then I was like,
561
00:20:50,510 --> 00:20:51,950
"Introduce me to this woman."
562
00:20:51,989 --> 00:20:53,159
Diana, Erika. Erika, Diana.
563
00:20:53,208 --> 00:20:54,818
Nice to meet you. Welcome.
564
00:20:54,862 --> 00:20:57,732
Believe me, I've heard a lot
of stories about Diana Jenkins.
565
00:20:57,778 --> 00:21:00,868
- He thinks I'm a gay man.
- I am gay man.
566
00:21:00,911 --> 00:21:03,701
Gay man stuck
in a straight woman body.
567
00:21:03,740 --> 00:21:05,180
Yeah, I wanna charter
that yacht.
568
00:21:05,220 --> 00:21:07,480
I wanna go stay in Paris
for a month.
569
00:21:07,527 --> 00:21:10,007
Erika Jenkins
doesn't quite have
570
00:21:10,051 --> 00:21:12,051
the right ring, but whatever.
571
00:21:12,096 --> 00:21:15,006
[laughter]
572
00:21:15,056 --> 00:21:16,926
Oh, this looks pretty.
573
00:21:16,971 --> 00:21:19,891
It is so good.
It's very good.
574
00:21:19,930 --> 00:21:21,930
They missed all
of her expensive jewelry.
575
00:21:21,976 --> 00:21:23,186
They were total amateurs.
576
00:21:23,238 --> 00:21:25,018
You know that Cartier necklace
she bought?
577
00:21:25,066 --> 00:21:26,846
They could have
just gone like that.
578
00:21:26,894 --> 00:21:28,684
But they were obviously
so panicked.
579
00:21:28,722 --> 00:21:30,642
This wasn't the Pink Panther.
- I know.
580
00:21:30,680 --> 00:21:32,160
This was
a .....ing smash and grab.
581
00:21:32,203 --> 00:21:36,383
They basically only got purses.
.....ing thirty purses.
582
00:21:36,425 --> 00:21:37,685
- And your watches.
- And my watches.
583
00:21:37,731 --> 00:21:39,521
I don't really care
about the .....ing watches.
584
00:21:39,559 --> 00:21:40,729
I mean, they come and go.
- No, you don't.
585
00:21:40,777 --> 00:21:41,997
Of course you don't.
- And I think really
586
00:21:42,039 --> 00:21:45,389
that my most expensive watch
was 60 grand.
587
00:21:45,434 --> 00:21:47,044
- That's okay.
- Oh, you know what?
588
00:21:47,088 --> 00:21:48,568
That's nothing, actually.
589
00:21:48,611 --> 00:21:50,871
You know that PK and Dorit
were robbed.
590
00:21:50,918 --> 00:21:52,398
At gunpoint.
- Yes, she told me.
591
00:21:54,791 --> 00:21:56,181
- No.
- I left...
592
00:21:56,227 --> 00:21:58,667
- You were not.
- Yeah, I left the day before
593
00:21:58,708 --> 00:22:00,708
'cause I kept saying,
"I don't feel safe.
594
00:22:00,754 --> 00:22:01,934
I don't feel safe."
- What?
595
00:22:01,972 --> 00:22:03,972
Yeah, I put this
under my doors,
596
00:22:04,018 --> 00:22:05,628
and she tried
to get in my door.
597
00:22:05,672 --> 00:22:07,802
And I had this against my door.
598
00:22:07,848 --> 00:22:09,758
She's like, "Is this
the war thing?"
599
00:22:09,806 --> 00:22:12,236
I was like,
"No, it's a rich people thing."
600
00:22:12,287 --> 00:22:13,847
I'm not joking.
601
00:22:13,897 --> 00:22:16,117
- Diana.
- That is a lot of Cartier.
602
00:22:16,160 --> 00:22:18,420
How many rings do you need?
603
00:22:18,467 --> 00:22:19,557
Look it. Wait.
604
00:22:19,599 --> 00:22:21,119
Excuse me.
There's another one here.
605
00:22:21,165 --> 00:22:23,515
It's not fair.
There's so many.
606
00:22:23,559 --> 00:22:24,869
I have, like, addiction.
607
00:22:24,908 --> 00:22:26,478
There's so many,
and one to spare.
608
00:22:26,519 --> 00:22:28,089
Thank you.
- She handed 'em over.
609
00:22:28,129 --> 00:22:29,569
Oh, my God.
- Thank you.
610
00:22:29,609 --> 00:22:31,869
Oh, that one I like.
Thank you so much.
611
00:22:31,915 --> 00:22:33,475
It's called nouveau riche,
you know?
612
00:22:33,526 --> 00:22:35,136
When you go from poor
to rich so fast,
613
00:22:35,179 --> 00:22:36,619
you just want
to .....ing pile it on.
614
00:22:36,659 --> 00:22:38,099
You grab whatever
you can get.
615
00:22:38,139 --> 00:22:39,879
Fast cars, diamonds, whatever.
616
00:22:39,923 --> 00:22:43,143
Diana Jenkins...she looks
like .....ing Liberace.
617
00:22:43,187 --> 00:22:45,667
[clanging]
- Uh-oh.
618
00:22:45,712 --> 00:22:46,932
I am Mrs. Hamlin.
619
00:22:46,974 --> 00:22:48,984
I am here with all of you.
620
00:22:49,019 --> 00:22:50,799
Thank you all for coming,
first and foremost.
621
00:22:50,847 --> 00:22:52,757
Thank you.
I'm just here to say
622
00:22:52,806 --> 00:22:58,986
that I am so grateful
that you chose me in your life.
623
00:22:59,029 --> 00:23:01,159
Well, that was pretty easy.
624
00:23:01,205 --> 00:23:02,595
all: Aww!
625
00:23:02,642 --> 00:23:03,992
That's amazing.
626
00:23:04,034 --> 00:23:05,914
I met Harry
when he was 42,
627
00:23:05,949 --> 00:23:08,739
and he had that cute
kind of mullet hairstyle.
628
00:23:08,778 --> 00:23:10,778
It was cute at the time.
Now I look at it and go,
629
00:23:10,824 --> 00:23:12,304
"What in the hell
were you thinking?"
630
00:23:12,347 --> 00:23:13,607
He was hot.
631
00:23:13,653 --> 00:23:14,833
Didn't matter
what his hair looked like.
632
00:23:14,871 --> 00:23:17,791
I wanna toast you,
I wanna celebrate you,
633
00:23:17,831 --> 00:23:20,791
and I want you to know that I
think you're the greatest thing
634
00:23:20,834 --> 00:23:23,054
that has ever happened
since sliced bread.
635
00:23:23,097 --> 00:23:24,707
- Yay!
- Wow.
636
00:23:24,751 --> 00:23:26,971
It's really, really surreal
637
00:23:27,014 --> 00:23:28,934
that Harry Hamlin
is turning 70,
638
00:23:28,972 --> 00:23:31,022
and that we've been together
for almost 30 years.
639
00:23:31,061 --> 00:23:32,631
How does that happen?
640
00:23:32,672 --> 00:23:34,592
And how grateful
and blessed am I?
641
00:23:34,630 --> 00:23:36,890
I want him to be around
as long as I can have him.
642
00:23:36,937 --> 00:23:39,547
Cheers to Harry Hamlin!
643
00:23:39,592 --> 00:23:41,162
all: Harry Hamlin!
644
00:23:41,202 --> 00:23:43,332
- Here, here!
- All right, okay.
645
00:23:43,378 --> 00:23:44,638
Coming up...
646
00:23:44,684 --> 00:23:45,994
I thought you have a receipt
for the table.
647
00:23:46,033 --> 00:23:48,693
- Did you bring them?
- Lisa, come on.
648
00:23:52,126 --> 00:23:53,686
I think we're here
to the bar.
649
00:23:53,736 --> 00:23:54,906
Perfect.
650
00:23:54,955 --> 00:23:55,695
All right, we're gonna
go have a drink.
651
00:23:55,738 --> 00:23:56,738
That's a great idea.
652
00:23:56,783 --> 00:23:58,613
Our drinks are on the house?
653
00:23:58,654 --> 00:24:01,404
This is the moment
where we have fun.
654
00:24:01,440 --> 00:24:03,830
Hey, doll.
655
00:24:03,877 --> 00:24:05,047
What do you do?
656
00:24:05,095 --> 00:24:06,655
Mostly music for
the last number of years.
657
00:24:06,706 --> 00:24:07,706
- Music?
- Music, yeah.
658
00:24:07,750 --> 00:24:08,710
- Awesome.
- Yeah, yeah, yeah.
659
00:24:08,751 --> 00:24:10,011
- You sing?
- I sing.
660
00:24:10,057 --> 00:24:12,227
I did a lot of Broadway theater
growing up.
661
00:24:12,276 --> 00:24:13,626
- Oh, good.
- I'm putting out
662
00:24:13,669 --> 00:24:14,889
an album, actually,
at the top of the year.
663
00:24:14,931 --> 00:24:16,721
So you grew up
on Broadway in New York?
664
00:24:16,759 --> 00:24:17,799
Yeah, I mean,
that was like my roots.
665
00:24:17,847 --> 00:24:19,067
That's how I grew up.
666
00:24:19,109 --> 00:24:20,329
Hi, buddy.
667
00:24:20,371 --> 00:24:23,031
You know, I feel so blessed
and grateful
668
00:24:23,070 --> 00:24:24,420
to be able to be here.
669
00:24:24,463 --> 00:24:27,163
Every opportunity we can
to celebrate and live life
670
00:24:27,204 --> 00:24:29,424
and please God, oh, my God,
so...
671
00:24:29,468 --> 00:24:31,248
- Good for you.
- We love you, honey.
672
00:24:31,295 --> 00:24:33,075
And I'm so impressed
by your strength,
673
00:24:33,123 --> 00:24:35,743
and we're so happy you're okay.
674
00:24:35,778 --> 00:24:39,088
Well, speaking of being
thankful for being here,
675
00:24:39,129 --> 00:24:41,259
that would be me.
676
00:24:41,305 --> 00:24:44,655
You know, Lisa and I
have had a little thing.
677
00:24:44,700 --> 00:24:47,220
I don't know
if y'all heard about it,
678
00:24:47,268 --> 00:24:50,178
'cause I may have over-spoken.
679
00:24:50,227 --> 00:24:52,227
[laughs]
I love her accent.
680
00:24:53,796 --> 00:24:56,276
I didn't mean to hurt you
681
00:24:56,320 --> 00:25:00,930
or Harry when I spoke
of something in public,
682
00:25:00,977 --> 00:25:03,407
and that's something
that I don't normally do.
683
00:25:03,458 --> 00:25:05,848
And that was my mistake.
684
00:25:05,895 --> 00:25:07,935
I'm sorry.
685
00:25:08,898 --> 00:25:12,288
I appreciate you saying
you're sorry.
686
00:25:12,336 --> 00:25:15,296
I do,
but you didn't buy a table.
687
00:25:15,339 --> 00:25:18,909
So let's just be
clear about that.
688
00:25:18,952 --> 00:25:20,692
What?
689
00:25:20,736 --> 00:25:22,866
You canceled your table
at the last minute.
690
00:25:22,912 --> 00:25:24,482
- No, I didn't.
- Yeah, you did.
691
00:25:24,523 --> 00:25:28,143
And you left them high and dry,
and I had to scramble
692
00:25:28,178 --> 00:25:31,398
to get the tickets
that we were supposed to have.
693
00:25:31,442 --> 00:25:34,452
- I canceled the .....ing table?
- That's what they told me.
694
00:25:34,489 --> 00:25:36,189
- Who told you that?
- Harry's publicist.
695
00:25:36,230 --> 00:25:38,230
- They're lying to you.
- This is what happened.
696
00:25:38,275 --> 00:25:39,925
I always get tickets.
697
00:25:39,973 --> 00:25:42,193
They gave our tickets away
because Sutton said,
698
00:25:42,236 --> 00:25:43,886
"Please sit at our table."
I said, "Great."
699
00:25:43,933 --> 00:25:45,943
The day before, we got
an email that says,
700
00:25:45,979 --> 00:25:49,849
"Sutton canceled her table.
You guys don't have any seats."
701
00:25:49,896 --> 00:25:52,116
The tickets are sold out.
There's no more tickets.
702
00:25:52,159 --> 00:25:55,899
But they said, "Would you guys
come and do an interview
703
00:25:55,945 --> 00:25:57,115
"for half an hour with IMDb,
704
00:25:57,164 --> 00:25:58,994
and we'll give you seats
at their table?"
705
00:25:59,035 --> 00:26:00,685
So that's what I did.
706
00:26:00,733 --> 00:26:02,783
If we need to dig into it,
we will.
707
00:26:02,822 --> 00:26:05,352
But it's embarrassing
to the charity.
708
00:26:05,389 --> 00:26:08,779
I am
a very philanthropic person.
709
00:26:08,828 --> 00:26:11,088
I'm not gonna be told
that I canceled.
710
00:26:11,134 --> 00:26:13,534
That's not gonna happen. No.
711
00:26:13,572 --> 00:26:16,362
I thought you have a receipt
for the table.
712
00:26:16,400 --> 00:26:18,050
Did you bring them?
713
00:26:18,098 --> 00:26:20,058
Lisa, come on.
714
00:26:20,100 --> 00:26:23,150
First of all,
I don't cancel the table.
715
00:26:25,975 --> 00:26:29,755
Can I just say, guys,
it's a little bit classless.
716
00:26:29,805 --> 00:26:33,025
It's not something
that should ever be discussed.
717
00:26:33,069 --> 00:26:35,289
Don't do it.
Don't do it.
718
00:26:35,332 --> 00:26:37,472
Well you brought it up
that it was canceled, though.
719
00:26:37,508 --> 00:26:39,948
So she's proving that it's not.
720
00:26:39,989 --> 00:26:41,819
I honestly think
that you need to find
721
00:26:41,861 --> 00:26:43,081
a different subject.
722
00:26:43,123 --> 00:26:44,953
I really do think
that it's classless.
723
00:26:44,994 --> 00:26:46,394
You know what?
I'm embarrassed by it.
724
00:26:46,430 --> 00:26:48,480
Both of you, like, honestly...
725
00:26:48,519 --> 00:26:51,869
I mean, I know Rinna
has her own receipts.
726
00:26:51,914 --> 00:26:54,484
Put those away.
That's tacky. That's tacky.
727
00:26:54,525 --> 00:26:57,875
And Rinna's like,
"Yeah, tacky."
728
00:26:57,920 --> 00:26:59,230
It's embarrassing, Sutton.
729
00:26:59,269 --> 00:27:01,879
It's embarrassing
to the charity.
730
00:27:01,924 --> 00:27:03,104
You know better than that.
731
00:27:03,143 --> 00:27:05,013
I also know what slander is.
732
00:27:05,058 --> 00:27:08,018
[dramatic music]
733
00:27:08,061 --> 00:27:09,891
♪
734
00:27:09,932 --> 00:27:14,022
- Oh.
- And I did not cancel a table.
735
00:27:14,067 --> 00:27:15,627
- Are you gonna sue me?
- Slander.
736
00:27:15,677 --> 00:27:18,457
- Are you gonna sue me for...
- That's an interesting word.
737
00:27:18,506 --> 00:27:20,326
You canceled the table
the last minute...
738
00:27:20,377 --> 00:27:22,157
- Slander.
- Per my publicist.
739
00:27:22,205 --> 00:27:23,945
I didn't cancel the table
at last minute.
740
00:27:23,990 --> 00:27:24,950
And he said, "I'm sorry,
You and Harry
741
00:27:24,991 --> 00:27:26,211
no longer have tickets."
742
00:27:26,253 --> 00:27:27,473
I'll have you know that this
is not true.
743
00:27:27,515 --> 00:27:29,515
Sutton, show it.
744
00:27:29,560 --> 00:27:31,910
If that's your proof, show it.
This is your time.
745
00:27:31,954 --> 00:27:34,134
- If you got it, got it.
- If you got it, show it.
746
00:27:34,174 --> 00:27:35,574
I agree.
747
00:27:35,610 --> 00:27:38,310
I have to put my readers on,
because I am 50 now.
748
00:27:38,352 --> 00:27:42,052
So we read, "Will Harry Hamlin
and Lisa Rinna
749
00:27:42,095 --> 00:27:43,915
"be sending in
registration forms
750
00:27:43,966 --> 00:27:46,006
to purchase tickets?"
751
00:27:46,055 --> 00:27:48,405
In return, I write,
752
00:27:48,449 --> 00:27:51,929
"I am going to take care
of Lisa and Harry's tickets.
753
00:27:51,974 --> 00:27:53,244
Here's my Amex."
754
00:27:53,280 --> 00:27:56,150
On February 23rd,
"Thanks so much, Sutton.
755
00:27:56,196 --> 00:28:00,496
We've successfully processed
both for the two seats."
756
00:28:00,548 --> 00:28:02,548
It was $11,500.
757
00:28:02,593 --> 00:28:05,343
That's it.
So, there you go.
758
00:28:05,379 --> 00:28:07,289
She paid for the table,
y'all.
759
00:28:07,337 --> 00:28:08,857
She paid for the table.
760
00:28:08,904 --> 00:28:11,394
But did you back out
last second?
761
00:28:11,428 --> 00:28:14,168
For whatever reason, Lisa
was given that information.
762
00:28:14,214 --> 00:28:17,134
I mean, I'm not trying to be
anything other than,
763
00:28:17,173 --> 00:28:19,963
"This is what I was told."
764
00:28:20,002 --> 00:28:22,142
You guys,
Diana can speak to it
765
00:28:22,178 --> 00:28:23,878
because
she underwrites this party.
766
00:28:23,919 --> 00:28:26,309
This is her event.
767
00:28:26,356 --> 00:28:29,836
I'm starting to see why Rinna
has invited Diana to the party.
768
00:28:29,882 --> 00:28:31,542
She could have paid for it
and said, "I'm not coming."
769
00:28:31,579 --> 00:28:32,669
Right.
770
00:28:32,711 --> 00:28:34,321
I think she's not
only a friend,
771
00:28:34,364 --> 00:28:36,114
but perhaps
a character witness.
772
00:28:36,149 --> 00:28:38,019
And they could have released
the table.
773
00:28:38,064 --> 00:28:39,374
No, she did go.
774
00:28:39,413 --> 00:28:41,553
Oh. As it turns out,
775
00:28:41,589 --> 00:28:43,549
I am very involved
with this charity.
776
00:28:43,591 --> 00:28:47,421
I have been main sponsor
of this charity event
777
00:28:47,464 --> 00:28:49,214
for a very, very long time.
778
00:28:49,249 --> 00:28:52,599
Elton and his husband David
is a very good friend of mine.
779
00:28:52,643 --> 00:28:55,123
That charity is something
that is
780
00:28:55,168 --> 00:28:56,868
very, very close to my heart.
781
00:28:56,909 --> 00:28:58,349
It's very personal.
782
00:28:58,388 --> 00:29:00,428
So you were both at this event?
783
00:29:00,477 --> 00:29:02,647
- We sat at the same table.
- Come on, y'all.
784
00:29:02,697 --> 00:29:04,257
This is so unfair.
785
00:29:04,307 --> 00:29:06,177
Okay. Why is it unfair?
You brought it up, baby.
786
00:29:06,222 --> 00:29:07,882
You've gotta, like,
figure it out
787
00:29:07,920 --> 00:29:09,970
'cause you're the one
that started it.
788
00:29:10,009 --> 00:29:12,489
Sutton thinks a little
too much about herself
789
00:29:12,533 --> 00:29:16,063
because if you're thinking
about a receipt
790
00:29:16,102 --> 00:29:19,192
to somehow one-up me
at my husband's birthday party,
791
00:29:19,235 --> 00:29:21,975
and our good friend
has been held at gunpoint
792
00:29:22,021 --> 00:29:23,461
in a burglary in her home,
793
00:29:23,500 --> 00:29:26,550
something's off
with your empathy meter,
794
00:29:26,590 --> 00:29:28,550
if that's what you're worried
about right now.
795
00:29:28,592 --> 00:29:29,902
Well, do you know
where shaking hands
796
00:29:29,942 --> 00:29:31,252
came from in the first place?
797
00:29:31,291 --> 00:29:34,031
- No.
- It was...it was because
798
00:29:34,076 --> 00:29:37,206
in medieval days,
this was your sword hand.
799
00:29:37,253 --> 00:29:38,213
- Yeah.
- There's a great book
800
00:29:38,254 --> 00:29:40,004
about that
Which talks about
801
00:29:40,039 --> 00:29:43,039
the left was the hand
that you...
802
00:29:43,085 --> 00:29:45,695
you...you...
- Wiped your butt with.
803
00:29:45,740 --> 00:29:47,570
- Wiped your butt with.
- Come on. Let's get real here.
804
00:29:47,611 --> 00:29:49,051
So you'd shake
with the right,
805
00:29:49,091 --> 00:29:51,181
and you would...
- Well, then I must be a freak,
806
00:29:51,224 --> 00:29:52,364
'cause I've never wiped my ass
807
00:29:52,399 --> 00:29:53,699
with my left hand.
[laughter]
808
00:29:53,748 --> 00:29:55,358
It's getting confusing.
809
00:29:55,402 --> 00:29:57,362
So you guys both had
good intentions,
810
00:29:57,404 --> 00:29:59,284
and we both let,
811
00:29:59,319 --> 00:30:02,019
you know, a little cattiness
jump in here in this moment,
812
00:30:02,061 --> 00:30:03,541
because you're both upset
with each other.
813
00:30:03,584 --> 00:30:05,724
But at the end of the day,
you both wanted to support
814
00:30:05,760 --> 00:30:07,540
a really important charity,
and you did.
815
00:30:07,588 --> 00:30:08,978
So I think that you have to say
816
00:30:09,024 --> 00:30:11,644
that some miscommunication happened,
817
00:30:11,679 --> 00:30:14,599
and honestly,
the receipts it's...
818
00:30:14,638 --> 00:30:16,728
- She did. She did apologize.
- Yes.
819
00:30:16,771 --> 00:30:19,381
She did apologize,
and I do appreciate that.
820
00:30:19,426 --> 00:30:22,296
Lisa, you know what it's like
to step in it.
821
00:30:22,342 --> 00:30:23,652
Yes, I do.
822
00:30:23,691 --> 00:30:26,131
So I did,
and that's what I did.
823
00:30:26,172 --> 00:30:28,572
- Where's my apology?
- And...you're not getting one.
824
00:30:28,609 --> 00:30:30,439
- Why not?
- Because I don't like you.
825
00:30:30,480 --> 00:30:33,960
Oh, good!
This is a mutual thing.
826
00:30:34,006 --> 00:30:36,526
Yeah, never. [laughs]
Go [BLEEP] yourself.
827
00:30:36,573 --> 00:30:38,103
- You go [BLEEP] yourself.
- Oh, my God.
828
00:30:38,140 --> 00:30:39,710
You guys, come on.
We can't talk like that.
829
00:30:39,750 --> 00:30:41,100
Don't talk like that
to each other.
830
00:30:41,143 --> 00:30:43,323
- Shut up.
- You shut up.
831
00:30:47,236 --> 00:30:49,366
- Go [BLEEP] yourself.
- You go [BLEEP] yourself.
832
00:30:49,412 --> 00:30:50,372
Oh, my God.
You guys, come on.
833
00:30:50,413 --> 00:30:51,553
We can't talk like that.
834
00:30:51,588 --> 00:30:53,068
Don't talk like that
to each other.
835
00:30:53,112 --> 00:30:55,642
I like this.
We should stay in this zone.
836
00:30:55,679 --> 00:30:57,589
By the way, what are they
talking about over there?
837
00:30:57,638 --> 00:31:01,208
Uh...
[imitates cat]
838
00:31:01,250 --> 00:31:02,730
I don't know what
they're talking about.
839
00:31:02,773 --> 00:31:06,733
Okay, guys.
Okay, okay, okay, okay.
840
00:31:06,777 --> 00:31:08,207
Yeah, you.
841
00:31:08,257 --> 00:31:09,817
- Shut up.
- You shut up.
842
00:31:09,868 --> 00:31:11,568
Okay. Ladies, come on.
843
00:31:11,608 --> 00:31:15,568
Obviously, Erika is not
over her beef with Sutton.
844
00:31:15,612 --> 00:31:17,482
- You know what you did?
- What?
845
00:31:17,527 --> 00:31:18,877
You pretended
to be my friend,
846
00:31:18,920 --> 00:31:20,790
and you know what that is?
Lying.
847
00:31:20,835 --> 00:31:24,265
No, that's actually
just playing your ass.
848
00:31:24,317 --> 00:31:25,447
I'm out of here.
849
00:31:25,492 --> 00:31:27,102
- Yeah, I'm out.
- It's so ridiculous.
850
00:31:27,146 --> 00:31:28,886
- You're gonna leave?
- Yeah. I'm leaving.
851
00:31:28,930 --> 00:31:30,240
This is petty.
852
00:31:30,279 --> 00:31:31,629
I mean, it's just too much.
853
00:31:31,672 --> 00:31:33,802
I just feel like
she's apologizing.
854
00:31:33,848 --> 00:31:35,418
Your feelings are hurt.
855
00:31:35,458 --> 00:31:37,588
How do we get past this
so we can move on?
856
00:31:37,634 --> 00:31:39,854
And I just feel like we're
being nasty just to be nasty.
857
00:31:39,898 --> 00:31:41,418
I do, too.
I do, too.
858
00:31:41,464 --> 00:31:43,554
Oh, no, I don't wanna
be nasty.
859
00:31:43,597 --> 00:31:46,377
Let's...I can move on.
- Let's resolve this.
860
00:31:46,426 --> 00:31:48,646
Just accept it. Sure.
861
00:31:48,689 --> 00:31:51,739
I will accept your apology,
and I'd like to move on.
862
00:31:51,779 --> 00:31:53,429
I don't wanna make this
a big deal.
863
00:31:53,476 --> 00:31:56,436
Let's just not.
You know I adore you,
864
00:31:56,479 --> 00:31:59,609
and I would never do anything
to hurt you in a million years.
865
00:31:59,656 --> 00:32:01,346
Okay. That's crazy.
866
00:32:01,397 --> 00:32:02,787
I don't think you adore her.
867
00:32:02,833 --> 00:32:03,973
What?
- I do!
868
00:32:04,009 --> 00:32:06,659
- You do?
- I do.
869
00:32:06,707 --> 00:32:09,407
I like her.
I like Lisa.
870
00:32:09,449 --> 00:32:12,929
I want her to act right,
and I didn't act right.
871
00:32:12,974 --> 00:32:14,584
- Cut it out.
- I'd rather you...
872
00:32:14,628 --> 00:32:15,628
- What?
- Cut it out.
873
00:32:15,672 --> 00:32:17,242
- Oh, shut up.
- No, you shut up.
874
00:32:17,283 --> 00:32:19,463
Come, sit here with me
'cause I can't take this.
875
00:32:19,502 --> 00:32:21,292
- I'm so glad I...
- No, I know,
876
00:32:21,330 --> 00:32:22,550
you're enjoying yourself
too much,
877
00:32:22,592 --> 00:32:25,292
and that's a problem.
- I know! I'm sorry.
878
00:32:25,334 --> 00:32:27,474
- Thank you for your apology.
- I really am sorry.
879
00:32:27,510 --> 00:32:28,730
- I do. And I accept that.
- You know that
880
00:32:28,772 --> 00:32:30,302
I really am sorry.
- I accept that,
881
00:32:30,339 --> 00:32:31,649
and I know that you are.
882
00:32:31,688 --> 00:32:33,168
If these two say "I love you
and I adore you"
883
00:32:33,212 --> 00:32:35,172
and hug each other,
I'm gonna punch
884
00:32:35,214 --> 00:32:37,174
everyone in the face...
[laughs]
885
00:32:37,216 --> 00:32:39,906
[imitating Sutton]
"I really do adore you. I do."
886
00:32:39,958 --> 00:32:41,308
I can't with all this talk.
887
00:32:41,350 --> 00:32:45,570
Honestly, this is
the phoniest reconciliation
888
00:32:45,615 --> 00:32:46,875
I think I've ever seen.
889
00:32:49,489 --> 00:32:51,359
You grab one.
I'll grab the other.
890
00:32:51,404 --> 00:32:53,584
[laughter]
891
00:32:57,323 --> 00:33:00,283
[upbeat music]
892
00:33:00,326 --> 00:33:07,326
♪
893
00:33:10,292 --> 00:33:11,862
Mm, smells so good.
894
00:33:11,902 --> 00:33:13,512
- The lamb chop?
- Lamb.
895
00:33:13,556 --> 00:33:15,516
Do you have, like, any bone
for her?
896
00:33:15,558 --> 00:33:17,338
- Is she stressed?
- Looks good.
897
00:33:17,386 --> 00:33:19,476
I think for her it's all new,
898
00:33:19,519 --> 00:33:20,909
and everybody keeps
forgetting her.
899
00:33:20,955 --> 00:33:22,295
So she's a little bit like...
900
00:33:22,348 --> 00:33:25,348
- Can't forget her.
- Yeah.
901
00:33:25,394 --> 00:33:27,484
All right, you are
with Mommy here. Don't worry.
902
00:33:27,527 --> 00:33:28,697
Hush now, baby.
903
00:33:28,745 --> 00:33:29,825
Don't worry.
904
00:33:29,877 --> 00:33:32,047
Now it's all about you
and that eye.
905
00:33:32,097 --> 00:33:34,267
I live a very big life.
906
00:33:34,316 --> 00:33:35,926
I travel a lot.
907
00:33:35,970 --> 00:33:37,800
It gets
a little bit complicated,
908
00:33:37,841 --> 00:33:41,541
'cause I do have
a big, buzzing household
909
00:33:41,584 --> 00:33:44,284
and I always want
to take everybody with me.
910
00:33:47,286 --> 00:33:49,456
I still don't know
how to put the curtains down.
911
00:33:49,505 --> 00:33:50,895
Let me see
if I can figure it out.
912
00:33:50,941 --> 00:33:52,641
It's, like, really high-tech.
913
00:33:52,682 --> 00:33:55,822
Okay. Wait. Nope.
Hold on.
914
00:33:55,859 --> 00:33:58,299
Bingo.
915
00:33:58,340 --> 00:33:59,730
- You need to...
- Relax.
916
00:33:59,776 --> 00:34:01,686
Honestly, you are more work
than a baby.
917
00:34:01,735 --> 00:34:03,035
Chill out, okay?
918
00:34:03,084 --> 00:34:05,784
- She needs a groom.
- She does.
919
00:34:05,826 --> 00:34:07,476
I feel like London,
she looked the best.
920
00:34:07,523 --> 00:34:09,663
She didn't like London.
She did not.
921
00:34:09,699 --> 00:34:12,049
- She wasn't her special self.
- She did not like London.
922
00:34:12,093 --> 00:34:15,583
Geographically, I usually
have set of houses
923
00:34:15,618 --> 00:34:16,918
that I move around in.
924
00:34:16,967 --> 00:34:21,757
It currently is LA, Sarajevo...
925
00:34:23,452 --> 00:34:25,892
Around five, six houses.
926
00:34:25,933 --> 00:34:27,593
Not to sound
really pretentious,
927
00:34:27,630 --> 00:34:29,500
'cause I do understand
half of my life,
928
00:34:29,545 --> 00:34:31,845
I grew up very poor
in Sarajevo
929
00:34:31,895 --> 00:34:33,895
in a communist country.
930
00:34:35,638 --> 00:34:38,078
- You can't hide from us.
- What?
931
00:34:38,119 --> 00:34:40,299
Oh, no!
932
00:34:40,339 --> 00:34:43,989
Are you too excited?
All right. All right.
933
00:34:44,038 --> 00:34:45,778
Let's go in a quiet place.
Shall we?
934
00:34:45,822 --> 00:34:47,782
- Hey, shall we go, like, play?
- Like, in a quiet place?
935
00:34:47,824 --> 00:34:51,524
Growing up I was definitely
a tomboy, yes.
936
00:34:51,567 --> 00:34:53,087
I only hung out with boys.
937
00:34:53,134 --> 00:34:55,924
I was very, like, tough
and got into fights.
938
00:34:55,963 --> 00:34:58,053
This one is like...
939
00:34:58,096 --> 00:34:59,836
She definitely
has a lot of...
940
00:34:59,880 --> 00:35:02,100
- Bosnian DNA.
- Bosnian DNA, yeah.
941
00:35:02,143 --> 00:35:03,843
'Cause, like, you as a child,
I've heard stories of you,
942
00:35:03,884 --> 00:35:05,454
like, beating up guys
and stuff like that.
943
00:35:05,494 --> 00:35:07,844
- When I beat up that guy?
- He's now like a mafioso.
944
00:35:07,888 --> 00:35:09,628
Yeah, he was, like,
a gang leader,
945
00:35:09,672 --> 00:35:11,942
and he was picking
on my brother.
946
00:35:11,979 --> 00:35:13,629
I beat the sh... out of him.
947
00:35:13,676 --> 00:35:15,286
I hit him in the balls,
948
00:35:15,330 --> 00:35:18,120
and I honestly thought he was
gonna, like, kind of kill me.
949
00:35:18,159 --> 00:35:19,599
Yeah.
950
00:35:19,639 --> 00:35:22,339
I just got the reputation
that nobody mess with me.
951
00:35:22,381 --> 00:35:25,081
Okay. Don't bite the baby.
I know. I know.
952
00:35:25,123 --> 00:35:29,393
I was 19 years old
when the war broke out,
953
00:35:29,431 --> 00:35:32,351
and my dad was determined
to get me out.
954
00:35:32,391 --> 00:35:34,351
I left my family behind.
955
00:35:34,393 --> 00:35:35,703
I was a refugee.
956
00:35:35,742 --> 00:35:38,662
And so once I got to London,
957
00:35:38,701 --> 00:35:40,181
I didn't have a penny
to my name.
958
00:35:40,225 --> 00:35:42,525
I didn't have a passport,
nothing.
959
00:35:42,575 --> 00:35:45,485
I would do different jobs
in restaurant washing dishes,
960
00:35:45,534 --> 00:35:48,454
cleaning toilets,
doing anything to get anything.
961
00:35:48,494 --> 00:35:51,154
You wanna iron a little bit?
962
00:35:51,192 --> 00:35:55,022
- Oh, look, I sweep, look.
- Wanna clean? Good job.
963
00:35:55,065 --> 00:35:58,105
I would say there's good
10 years of my life
964
00:35:58,156 --> 00:35:59,896
that were excruciating,
965
00:35:59,940 --> 00:36:02,640
and they were just survival.
966
00:36:02,682 --> 00:36:03,902
I have to go to London
for a week
967
00:36:03,944 --> 00:36:05,994
to do, like, business seminars.
- Okay.
968
00:36:06,033 --> 00:36:08,563
So do you think you're gonna go
back to work with your dad?
969
00:36:08,601 --> 00:36:10,121
- Wow.
- Wow...ooh!
970
00:36:10,168 --> 00:36:12,558
Did you see her stuff that
entire avocado in her mouth?
971
00:36:12,605 --> 00:36:15,085
- Yeah.
- I met my ex-husband
972
00:36:15,129 --> 00:36:18,869
in London, and he was one
of the top investment bankers
973
00:36:18,915 --> 00:36:20,045
in the world.
974
00:36:20,090 --> 00:36:22,960
I went from war,
extreme poverty,
975
00:36:23,006 --> 00:36:24,916
to an extreme wealth.
976
00:36:24,965 --> 00:36:25,965
This is
a healthy lunch for her.
977
00:36:26,009 --> 00:36:27,709
- Wow.
- She is liking this.
978
00:36:27,750 --> 00:36:29,450
- Except she everything...
- Everything's coming back out.
979
00:36:29,491 --> 00:36:33,841
Yeah. I felt really rich
when I had my first $1,000,
980
00:36:33,887 --> 00:36:37,457
then I felt really rich
when I had my $10,000.
981
00:36:39,936 --> 00:36:43,156
[laughs]
Very, very rich.
982
00:36:43,201 --> 00:36:48,081
And I realized I haven't
even scratched the surface.
983
00:36:48,118 --> 00:36:49,728
- That's a lot of food.
- Ooh, and now
984
00:36:49,772 --> 00:36:50,732
you're stepping in it.
985
00:36:50,773 --> 00:36:53,733
Okay, okay.
Ooh. Okay. Okay.
986
00:36:53,776 --> 00:36:56,736
Right, right.
It's getting messy up in here.
987
00:36:56,779 --> 00:36:59,999
So why did I get divorced?
Why does anybody get divorced?
988
00:37:00,043 --> 00:37:01,963
In my case, I wasn't happy.
989
00:37:02,002 --> 00:37:07,092
Because truly, bottom line,
I wanted to be on my own.
990
00:37:07,137 --> 00:37:10,097
I want to have
my own identity, I guess.
991
00:37:10,140 --> 00:37:11,580
So wait, when do you leave?
992
00:37:11,620 --> 00:37:13,010
'Cause Eneya is coming here
till Christmas.
993
00:37:13,056 --> 00:37:14,536
I'm leaving with Eneya
on the same day.
994
00:37:14,580 --> 00:37:17,930
Oh, oh great. My ex-husband
and I have two children.
995
00:37:17,974 --> 00:37:20,764
My son, Innis...he is 22 now.
996
00:37:20,803 --> 00:37:23,153
He just graduated.
Very proud of him.
997
00:37:23,197 --> 00:37:25,767
And my daughter,
Eneya, she's 19.
998
00:37:25,808 --> 00:37:30,598
Right now, she is in England,
training horseback riding.
999
00:37:30,639 --> 00:37:35,299
She's hoping to go to Olympics
very soon, so hard workers.
1000
00:37:35,340 --> 00:37:37,520
- Oh, oh!
- Go, go, go, Eli! Go, go.
1001
00:37:37,559 --> 00:37:39,649
Oh, my God!
- Ohh!
1002
00:37:39,692 --> 00:37:44,262
So after my divorce, I was
single for about five minutes.
1003
00:37:44,305 --> 00:37:48,735
I met Asher
at Victoria's Secret party.
1004
00:37:48,788 --> 00:37:51,528
It was never meant
to be anything else,
1005
00:37:51,573 --> 00:37:54,183
and then we just kept
having fun,
1006
00:37:54,228 --> 00:37:56,058
kept having fun,
and here we are.
1007
00:37:56,099 --> 00:37:57,839
Don't show off too hard now.
1008
00:37:57,884 --> 00:38:00,504
- Ah, ah, ah, ah!
- Ooh!
1009
00:38:00,539 --> 00:38:02,979
How many days has it been since
she is she just starting this?
1010
00:38:03,019 --> 00:38:04,149
both: Whoa! Whoa! Whoa!
1011
00:38:04,194 --> 00:38:05,854
Easy with your showing off!
1012
00:38:05,892 --> 00:38:07,112
Go to Mommy. Go to Mommy.
1013
00:38:07,154 --> 00:38:10,334
Whoa! Yay!
- Ohh!
1014
00:38:10,375 --> 00:38:12,805
The age difference between
Asher and I is 15 years.
1015
00:38:12,855 --> 00:38:16,285
And he is 33,
so you do the math.
1016
00:38:16,337 --> 00:38:18,207
[laughs]
1017
00:38:18,252 --> 00:38:20,862
I can hear people saying,
"Well, which one is son?
1018
00:38:20,907 --> 00:38:22,167
Which one is boyfriend?"
1019
00:38:22,212 --> 00:38:25,652
- Whoa! That is so good!
- Ohh!
1020
00:38:25,694 --> 00:38:27,044
I think less and less now
1021
00:38:27,087 --> 00:38:30,697
because Asher figured out
how to grow the beard.
1022
00:38:30,743 --> 00:38:31,963
Look a little bit older.
1023
00:38:32,005 --> 00:38:33,565
Come here, let's see.
1024
00:38:33,615 --> 00:38:36,785
Hold on to Pearl, 'cause
she'll start running after me.
1025
00:38:36,836 --> 00:38:39,266
But I'm hoping
to get rid of the beard.
1026
00:38:39,317 --> 00:38:41,057
I loathe that beard.
1027
00:38:41,101 --> 00:38:43,631
Is it, like, a sleep time?
1028
00:38:43,669 --> 00:38:47,719
Hi, say, "Bye, guys."
1029
00:38:47,760 --> 00:38:50,150
I love you.
[baby coos]
1030
00:38:50,197 --> 00:38:51,847
Coming up...
1031
00:38:51,894 --> 00:38:53,114
What is going on with you?
1032
00:38:53,156 --> 00:38:54,716
It seemed like
you didn't give a sh...
1033
00:38:54,767 --> 00:38:56,857
What was I supposed
to do, Kyle?
1034
00:38:56,899 --> 00:38:58,209
And you're doubling down,
1035
00:38:58,248 --> 00:39:00,028
which is really
freaking me out.
1036
00:39:02,731 --> 00:39:05,601
[upbeat music]
1037
00:39:05,647 --> 00:39:11,217
♪
1038
00:39:11,261 --> 00:39:14,091
- Hello.
- Wait just a minute.
1039
00:39:14,134 --> 00:39:15,884
- Hello.
- Hi. How are you?
1040
00:39:15,918 --> 00:39:17,088
I'm good.
How are you?
1041
00:39:17,137 --> 00:39:18,917
- Good. What's going on?
- Oh, my gosh.
1042
00:39:18,965 --> 00:39:20,785
This would actually look cute
with what you're wearing.
1043
00:39:20,836 --> 00:39:24,226
I love this...first of all,
I love this guy. He's so cute.
1044
00:39:24,274 --> 00:39:25,714
You already
selling me stuff?
1045
00:39:25,754 --> 00:39:27,414
I haven't even taken a breath.
1046
00:39:27,452 --> 00:39:29,062
It's my job.
1047
00:39:29,105 --> 00:39:30,795
We're doing an event
at the store next week,
1048
00:39:30,846 --> 00:39:32,326
and I'm very nervous about it.
1049
00:39:32,370 --> 00:39:34,280
These are great.
I like this designer.
1050
00:39:34,328 --> 00:39:36,108
- This is Alexis Mabille.
- Yeah.
1051
00:39:36,156 --> 00:39:37,286
This is who's coming.
1052
00:39:37,331 --> 00:39:39,071
Yeah.
So what else is happening?
1053
00:39:39,115 --> 00:39:40,415
So what are you gonna do
for your event?
1054
00:39:40,465 --> 00:39:41,985
What are you planning?
1055
00:39:42,031 --> 00:39:43,821
Like, what...is there a theme?
Because I don't even...
1056
00:39:43,859 --> 00:39:47,429
Yes. Well, we just found out
that he could come on Friday.
1057
00:39:47,472 --> 00:39:48,782
Who is he?
1058
00:39:48,821 --> 00:39:50,341
- Alexis.
- Oh.
1059
00:39:50,388 --> 00:39:53,348
Alexis Mabille.
Because they just...immigration
1060
00:39:53,391 --> 00:39:56,961
just is allowing
people to come in from Europe.
1061
00:39:57,003 --> 00:40:00,793
So we found out on Friday,
and I thought I would do a play
1062
00:40:00,833 --> 00:40:05,363
on an American in Paris.
So I do a Parisian in LA.
1063
00:40:05,403 --> 00:40:07,673
That's cute. I mean,
you like that theme always.
1064
00:40:07,709 --> 00:40:11,409
Oh, my God, its stunning,
but we're in France today.
1065
00:40:11,452 --> 00:40:13,672
This is so delicious.
1066
00:40:13,715 --> 00:40:14,975
I wanted to bring Paris
to us.
1067
00:40:15,021 --> 00:40:16,201
Sutton, it's really good.
1068
00:40:16,239 --> 00:40:18,069
I'm such a Francophile.
1069
00:40:18,111 --> 00:40:20,031
- Who?
- A Francophile.
1070
00:40:20,069 --> 00:40:22,029
- What's that mean?
- It's someone
1071
00:40:22,071 --> 00:40:24,251
that loves France.
1072
00:40:24,291 --> 00:40:27,901
- Oh, Francophile.
- A Francophile.
1073
00:40:27,947 --> 00:40:29,207
I learn
something new every day.
1074
00:40:29,252 --> 00:40:32,262
I know, I can teach you
a lot of things.
1075
00:40:32,299 --> 00:40:36,779
I'm just wondering
if everything's okay with you.
1076
00:40:36,825 --> 00:40:38,695
Yes, I'm really good.
1077
00:40:38,740 --> 00:40:40,260
- Can I ask you a question?
- Yeah.
1078
00:40:40,307 --> 00:40:41,917
'Cause now this is...
you're making me think
1079
00:40:41,961 --> 00:40:43,051
about something
that's been bothering me.
1080
00:40:43,092 --> 00:40:45,702
Go ahead.
1081
00:40:45,747 --> 00:40:47,307
When you came
to my old house...
1082
00:40:47,357 --> 00:40:49,187
- Mm-hmm.
- After what happened
1083
00:40:49,229 --> 00:40:51,319
with Dorit,
it was really hard to shake
1084
00:40:51,361 --> 00:40:52,491
what happened to our friend.
1085
00:40:52,537 --> 00:40:54,057
Our friend had a gun
held to her head.
1086
00:40:54,103 --> 00:40:55,713
Yeah.
1087
00:40:55,757 --> 00:40:58,187
And you were just like, "Oh,
I'm putting out my own fires.
1088
00:40:58,238 --> 00:40:59,848
"And, you know,
I've got my designer
1089
00:40:59,892 --> 00:41:02,162
coming in from France,
and he was held at the border."
1090
00:41:02,198 --> 00:41:03,978
I was having
a very busy morning.
1091
00:41:04,026 --> 00:41:06,326
I'm sorry.
1092
00:41:06,376 --> 00:41:08,116
Yes?
1093
00:41:08,161 --> 00:41:11,901
It's that reaction, again,
that's very strange.
1094
00:41:11,947 --> 00:41:13,077
And then you said,
"Well, I'm sorry
1095
00:41:13,122 --> 00:41:14,432
I didn't have
a gun held to my head."
1096
00:41:14,472 --> 00:41:17,082
Our friend had
her life threatened.
1097
00:41:17,126 --> 00:41:19,126
That was such
a weird thing to say.
1098
00:41:19,172 --> 00:41:21,042
I didn't even remember it.
- And then you said...
1099
00:41:21,087 --> 00:41:22,867
How can you think that...
it's weird.
1100
00:41:22,915 --> 00:41:25,125
That was weird to me.
1101
00:41:25,178 --> 00:41:26,828
You don't think...
let's back up.
1102
00:41:26,875 --> 00:41:28,085
I wanna back up, then.
1103
00:41:28,137 --> 00:41:29,397
You don't think
what I just said to you...
1104
00:41:29,443 --> 00:41:31,273
I was working.
I am sorry.
1105
00:41:31,314 --> 00:41:34,014
I was working,
and I was talking about that.
1106
00:41:34,056 --> 00:41:36,096
And maybe my brain was there.
1107
00:41:36,145 --> 00:41:39,055
I don't remember.
It's confusing.
1108
00:41:39,105 --> 00:41:41,315
I don't know if this is
1109
00:41:41,368 --> 00:41:43,328
a new you or side of you
I didn't know.
1110
00:41:43,370 --> 00:41:44,550
I don't know.
1111
00:41:44,589 --> 00:41:47,899
I just know
that you seem a little off.
1112
00:41:47,940 --> 00:41:52,030
Kyle.
1113
00:41:52,074 --> 00:41:55,084
Yes?
1114
00:41:55,121 --> 00:41:57,521
I don't know
what planet Sutton's on.
1115
00:41:57,558 --> 00:41:59,818
I don't think
it's this one, though.
1116
00:41:59,865 --> 00:42:01,255
Something's up.
1117
00:42:01,301 --> 00:42:02,561
Nothing's up.
1118
00:42:02,607 --> 00:42:04,257
It seems like you
didn't give a sh...
1119
00:42:04,304 --> 00:42:06,484
That's not true,
and you know it. And stop it.
1120
00:42:06,524 --> 00:42:07,964
No, I'm not.
I'm telling you the truth.
1121
00:42:08,003 --> 00:42:10,093
- Stop it.
- I'm telling you the truth.
1122
00:42:10,136 --> 00:42:14,836
I don't deal well with...
1123
00:42:14,880 --> 00:42:16,450
Emotions?
'Cause you cried a lot
1124
00:42:16,490 --> 00:42:18,100
last year about moving out
of your house.
1125
00:42:18,144 --> 00:42:20,584
I don't deal well with guns.
1126
00:42:20,625 --> 00:42:23,925
I don't deal well
with burglaries.
1127
00:42:23,976 --> 00:42:27,016
Nobody does.
Nobody does.
1128
00:42:27,066 --> 00:42:29,366
Well, my house was broken
into when I was 14 years old.
1129
00:42:29,416 --> 00:42:31,106
So here's that.
1130
00:42:31,157 --> 00:42:33,117
My father
shot himself in the head.
1131
00:42:33,159 --> 00:42:35,119
So there's that.
Is this what you want?
1132
00:42:35,161 --> 00:42:37,251
No, that's not what I want.
1133
00:42:37,293 --> 00:42:39,513
Oh, Sutton, it's not
about you right now.
1134
00:42:39,557 --> 00:42:40,597
I'm sorry.
1135
00:42:40,645 --> 00:42:42,425
And you're doubling down,
which is
1136
00:42:42,472 --> 00:42:44,132
really freaking me out.
1137
00:42:44,170 --> 00:42:46,090
A part of me wants to say,
1138
00:42:46,128 --> 00:42:48,298
"I know
that Sutton is not like this.
1139
00:42:48,348 --> 00:42:50,608
I know her
to be better than that."
1140
00:42:50,655 --> 00:42:52,955
But another side of me
is thinking to myself,
1141
00:42:53,005 --> 00:42:56,485
when someone shows you
who they are, believe them.
1142
00:42:56,530 --> 00:42:59,320
How can you be so insensitive?
1143
00:42:59,359 --> 00:43:00,929
I don't know if that
you're just so wrapped up
1144
00:43:00,969 --> 00:43:02,619
in your own world
that you're not even listening,
1145
00:43:02,667 --> 00:43:04,887
or you just don't care.
1146
00:43:04,930 --> 00:43:07,060
What was I supposed
to do, Kyle?
1147
00:43:07,106 --> 00:43:09,016
Your reaction
was your reaction.
1148
00:43:09,064 --> 00:43:11,154
Your reason is your reasoning.
1149
00:43:11,197 --> 00:43:12,327
But I had to say something,
1150
00:43:12,372 --> 00:43:14,502
'cause
it has been bothering me.
1151
00:43:14,548 --> 00:43:17,328
No, not seeing it.
1152
00:43:20,685 --> 00:43:22,945
Next time,
on "The Real Housewives
1153
00:43:22,991 --> 00:43:23,951
of Beverly Hills"...
1154
00:43:23,992 --> 00:43:26,392
[upbeat music]
1155
00:43:26,429 --> 00:43:29,349
- Hello!
- Hi!
1156
00:43:29,389 --> 00:43:31,349
- Hi, guys,
- You look pretty.
1157
00:43:31,391 --> 00:43:33,001
♪
1158
00:43:33,045 --> 00:43:34,655
- I love the store.
- Thank you.
1159
00:43:34,699 --> 00:43:37,439
Here we go, guys.
[cheering]
1160
00:43:37,484 --> 00:43:39,884
This is not a good sign, everybody.
1161
00:43:39,921 --> 00:43:42,101
Sutton and I...
we had a conversation yesterday
1162
00:43:42,141 --> 00:43:43,661
that was intense.
- Did she really say,
1163
00:43:43,708 --> 00:43:48,228
"I'm sorry I didn't have
a gun to my head"?
1164
00:43:48,277 --> 00:43:49,407
What were you just doing
behind my back?
1165
00:43:49,452 --> 00:43:50,762
I was stabbing you
behind the back.
1166
00:43:50,802 --> 00:43:52,542
I'm sure you are stabbing me
behind the back.
1167
00:43:52,586 --> 00:43:54,366
Oh, wait.
You pull mine out first.
1168
00:43:54,414 --> 00:43:56,554
I'm just very triggered
by the whole thing.
1169
00:43:56,590 --> 00:43:58,160
You're comparing apples
to oranges.
1170
00:43:58,200 --> 00:43:59,590
- You can't say that.
- Because my feelings
1171
00:43:59,637 --> 00:44:01,327
are irrelevant to them.
- No.
1172
00:44:01,377 --> 00:44:03,597
Are you out
of your .....ing mind?
87429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.