All language subtitles for The.Lovers.2017.LIMITED.720p.BluRay.x264-ROVERS-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,076 ## 2 00:00:11,428 --> 00:00:13,545 [SOBBING] 3 00:00:14,556 --> 00:00:16,263 [BIRDS CHIRPING] 4 00:00:20,896 --> 00:00:23,104 Please stop crying, Lucy. 5 00:00:26,151 --> 00:00:27,141 Please. 6 00:00:28,153 --> 00:00:29,940 - [SIGHS] - [SOBBING CONTINUES] 7 00:01:07,818 --> 00:01:09,810 ## 8 00:01:35,429 --> 00:01:36,920 MARY: Hey. 9 00:01:52,237 --> 00:01:53,648 [SIGHS] 10 00:01:59,077 --> 00:02:02,070 I love you. Come on. 11 00:02:03,081 --> 00:02:05,073 ## 12 00:02:17,638 --> 00:02:20,255 I still... I have to get back to work, I'll get in trouble. 13 00:02:20,349 --> 00:02:22,511 You understand, right? 14 00:02:22,601 --> 00:02:24,513 - Yeah. - Okay. 15 00:02:24,603 --> 00:02:25,684 Come on. 16 00:02:27,731 --> 00:02:30,269 I'll come to you right after work. 17 00:02:35,572 --> 00:02:37,655 Hey! 18 00:02:37,741 --> 00:02:39,528 I love you. 19 00:02:41,912 --> 00:02:43,153 [CARD READER BEEPS] 20 00:02:48,543 --> 00:02:49,784 [DOOR CLOSES] 21 00:02:58,178 --> 00:03:01,171 ## 22 00:03:30,127 --> 00:03:33,541 - Hello. - Hey. 23 00:03:33,630 --> 00:03:35,121 I didn't think you were gonna be home for dinner. 24 00:03:35,215 --> 00:03:38,208 Oh, I had a big lunch. I just came from the gym. 25 00:03:40,512 --> 00:03:41,753 How was work? 26 00:03:41,847 --> 00:03:44,760 Yeah, right. 27 00:03:44,850 --> 00:03:48,218 - You? - Uh, same. [CHUCKLES] 28 00:03:48,311 --> 00:03:50,223 Did you get that message from Joel? 29 00:03:52,482 --> 00:03:53,939 No, what's that? 30 00:03:54,025 --> 00:03:56,563 He's coming home. 31 00:04:01,950 --> 00:04:03,532 ## 32 00:04:05,245 --> 00:04:07,703 [SHOWER RUNNING] 33 00:04:07,789 --> 00:04:09,781 We're almost out of toothpaste. 34 00:04:11,460 --> 00:04:12,701 Oh? 35 00:04:15,797 --> 00:04:18,380 I'll make sure to pick up some tomorrow 36 00:04:18,467 --> 00:04:21,005 on the way back from work. 37 00:04:26,224 --> 00:04:29,717 Actually, I'm getting drinks with Ben after work tomorrow. 38 00:04:32,773 --> 00:04:34,230 [PHONE CHIMES] 39 00:04:47,913 --> 00:04:50,326 - How is he? - Who? 40 00:04:51,541 --> 00:04:54,625 Ben. You said you're having drinks with him. 41 00:04:54,711 --> 00:04:56,498 Oh, I think fine. 42 00:04:59,883 --> 00:05:03,251 I hope so, anyway. Poor guy's had a tough year. 43 00:05:03,345 --> 00:05:05,007 Be good to see him. [SIGHS] 44 00:05:08,183 --> 00:05:11,142 So... Joel's coming. 45 00:05:11,228 --> 00:05:14,687 Yeah. With his girlfriend. 46 00:05:14,773 --> 00:05:17,516 - Oh, yeah? - Yep. 47 00:05:18,527 --> 00:05:20,519 That should be nice. 48 00:05:22,280 --> 00:05:23,691 Yes. 49 00:05:24,699 --> 00:05:27,533 - Good night, honey. - Good night. 50 00:05:34,918 --> 00:05:37,080 LUCY: What does that mean? For us? 51 00:05:37,170 --> 00:05:40,004 It means we have a date. 52 00:05:40,090 --> 00:05:42,207 Right after my son leaves. 53 00:05:44,344 --> 00:05:47,132 It would be a disaster before. 54 00:05:55,689 --> 00:05:57,521 You need to tell her now, 55 00:05:57,607 --> 00:06:01,521 and then you discuss it with your son when he gets here. 56 00:06:01,611 --> 00:06:02,852 That makes sense. 57 00:06:02,946 --> 00:06:06,235 I'm sorry, but I can't do that. You don't know him. 58 00:06:06,324 --> 00:06:10,659 It will be a living hell for his whole visit. 59 00:06:10,745 --> 00:06:13,704 There's no reason to make it dramatic. 60 00:06:13,790 --> 00:06:15,873 - Dramatic? - I'm sorry. 61 00:06:15,959 --> 00:06:18,372 Lucy, please don't. This is good news. 62 00:06:18,461 --> 00:06:20,623 This is great news. Think about it. 63 00:06:20,714 --> 00:06:23,957 We have a date, a real one. 64 00:06:24,050 --> 00:06:27,634 And all this business will be over soon, finally. 65 00:06:27,721 --> 00:06:28,928 Dramatic? 66 00:06:29,014 --> 00:06:31,677 God damn it, I used the wrong word! I didn't mean... 67 00:06:31,766 --> 00:06:36,184 You know, it's impossible to discuss anything with you if you get upset so quickly. 68 00:06:36,271 --> 00:06:37,933 - Fuck you! Fuck you, Michael! - Lucy, stop! 69 00:06:38,023 --> 00:06:39,355 Come on, Lucy, where are you... 70 00:06:39,441 --> 00:06:41,854 - Dramatic enough? - Where are you going? 71 00:06:41,943 --> 00:06:45,061 Come back. God damn it! 72 00:06:45,155 --> 00:06:46,612 Lucy, I'm an idiot! 73 00:06:46,698 --> 00:06:48,781 - Everybody knows I'm an idiot, all right? - [CAR STARTS] 74 00:06:48,867 --> 00:06:51,280 Come back, I'm a moron. 75 00:06:51,369 --> 00:06:54,703 Lucy, I apologize! I didn't mean "dramatic." 76 00:06:56,541 --> 00:07:00,160 You're a coward, Michael. You need to tell her now. 77 00:07:00,253 --> 00:07:02,495 All right. All right, yes, you're right. 78 00:07:02,589 --> 00:07:05,127 - Can we just discuss it? - Tell her! 79 00:07:05,216 --> 00:07:07,208 ## 80 00:07:10,889 --> 00:07:14,849 [INDISTINCT CHATTER] 81 00:07:41,294 --> 00:07:42,455 Hey. 82 00:07:43,505 --> 00:07:47,124 - Lunch? - I can't. 83 00:07:47,217 --> 00:07:52,212 - I have a potential client. - Oh, that's too bad. 84 00:07:52,305 --> 00:07:55,048 I appreciate that, Sue. How about tomorrow? 85 00:07:55,141 --> 00:07:57,633 - Sure, sounds great. - Okay. 86 00:07:58,812 --> 00:08:00,019 Good luck. 87 00:08:03,024 --> 00:08:04,105 With the client. 88 00:08:05,402 --> 00:08:06,563 Right. 89 00:08:14,411 --> 00:08:17,028 It's great news. 90 00:08:17,122 --> 00:08:19,830 It's wonderful news. 91 00:08:19,916 --> 00:08:21,373 Is it? 92 00:08:21,459 --> 00:08:25,954 It means we actually have a date, a real date. 93 00:08:26,047 --> 00:08:27,413 [ROBERT SIGHS] 94 00:08:31,344 --> 00:08:32,551 [MARY SIGHS] 95 00:08:47,819 --> 00:08:49,355 Robert. 96 00:08:51,072 --> 00:08:52,313 Come... 97 00:08:52,407 --> 00:08:53,648 [DISTANT BARKING] 98 00:09:00,415 --> 00:09:02,702 [DEEP SIGH] 99 00:09:02,792 --> 00:09:04,408 I feel like I can't do anything anymore. 100 00:09:08,214 --> 00:09:09,455 Can't write. 101 00:09:11,301 --> 00:09:13,133 Can't think. 102 00:09:13,219 --> 00:09:14,960 - Can't eat. - [SIGHS] 103 00:09:17,557 --> 00:09:18,968 Can't sleep. 104 00:09:22,145 --> 00:09:23,727 Can't even fucking smoke. 105 00:09:27,192 --> 00:09:28,558 [LIGHTER CLATTERS] 106 00:09:29,569 --> 00:09:31,356 [FRUSTRATED SIGH] 107 00:09:33,073 --> 00:09:35,611 [GROANS] 108 00:09:40,747 --> 00:09:44,577 You got to tell me that this is true, that this is it for real this time, because... 109 00:09:49,297 --> 00:09:51,835 You know, I can't take it otherwise, I really can't. 110 00:09:53,051 --> 00:09:55,293 ## 111 00:10:04,187 --> 00:10:07,897 Come on. It's true, I promise. 112 00:10:08,942 --> 00:10:11,810 I'm gonna tell him, promise. 113 00:10:14,656 --> 00:10:16,613 Soon, so soon. 114 00:10:17,784 --> 00:10:19,616 - Yeah? - Yeah. 115 00:10:28,002 --> 00:10:29,243 [PHONE BEEPING] 116 00:10:36,803 --> 00:10:39,295 [LINE RINGING] 117 00:10:39,389 --> 00:10:41,301 Hey, Ben. 118 00:10:41,391 --> 00:10:43,633 Glad I got you! It's me, Michael. 119 00:10:43,726 --> 00:10:45,183 [KEYS RATTLE] 120 00:10:45,270 --> 00:10:47,057 - [CHUCKLES] - [CAR UNLOCKS] 121 00:10:47,147 --> 00:10:50,060 Yeah, it has been awhile, that's why I'm calling. 122 00:10:50,150 --> 00:10:52,187 Be good to catch up. Uh... 123 00:10:52,277 --> 00:10:55,361 How about you and me go and grab some beers, now? 124 00:10:56,698 --> 00:10:58,314 Yeah, now, now. 125 00:11:00,368 --> 00:11:02,325 I can come to you. 126 00:11:02,412 --> 00:11:06,156 I can drive to wherever you are. I can be there in 20 minutes. 127 00:11:09,919 --> 00:11:11,660 Oh, yeah, no, no, I understand. 128 00:11:12,714 --> 00:11:14,250 Of course. 129 00:11:15,800 --> 00:11:18,634 Of course. Next week, let's do it. 130 00:11:19,971 --> 00:11:21,758 You sound well. 131 00:11:21,848 --> 00:11:25,182 All right. Looking forward to it. 132 00:11:25,268 --> 00:11:27,351 Talk soon. Okay, bye. 133 00:11:27,437 --> 00:11:28,427 [PHONE BEEPS] 134 00:11:29,522 --> 00:11:30,763 [SIGHS] 135 00:11:33,067 --> 00:11:35,184 [SEATBELT THUDDING] 136 00:11:38,948 --> 00:11:40,109 [CAR DINGS] 137 00:11:41,659 --> 00:11:44,197 [PHONE VIBRATING] 138 00:11:55,924 --> 00:11:56,914 [PHONE BEEPS] 139 00:11:58,218 --> 00:12:02,713 Hi, Lucy! I was just about to call you. 140 00:12:02,805 --> 00:12:05,422 Oh, just to say hi, and, uh... 141 00:12:06,559 --> 00:12:08,642 tell you I'm thinking about you, and, uh... 142 00:12:08,728 --> 00:12:12,312 and to say I'm sorry about earlier. I-I-I was being insensitive. 143 00:12:16,778 --> 00:12:20,317 I would love to, but I can't. I'm just about to meet my buddy, Ben. 144 00:12:20,406 --> 00:12:24,025 He's been after me for a while to meet him for drinks 145 00:12:24,118 --> 00:12:27,407 and, uh, I-I kept pushing him off. 146 00:12:27,497 --> 00:12:30,740 I don't know, I guess he's going through a bad time. 147 00:12:34,045 --> 00:12:36,128 I don't know. I don't know. 148 00:12:36,214 --> 00:12:41,216 Why don't we just play it by ear, and I'll text you or something when I get out? 149 00:12:41,302 --> 00:12:44,261 I don't know how long we're gonna be. 150 00:12:45,974 --> 00:12:47,715 That... that would be lovely. 151 00:12:47,809 --> 00:12:50,597 ## 152 00:12:50,687 --> 00:12:52,144 Yes, my dear. 153 00:12:53,940 --> 00:12:55,181 I will. 154 00:12:59,779 --> 00:13:00,769 Yeah. 155 00:13:03,950 --> 00:13:06,237 I will... Hey! Hey, Ben! 156 00:13:06,327 --> 00:13:09,035 [STAMMERING] Hold on, hon. Hey, Ben! 157 00:13:09,122 --> 00:13:12,035 I'm sorry, he's here, I just saw him. 158 00:13:12,125 --> 00:13:14,162 Hey, Ben, good to see you, man. 159 00:13:14,252 --> 00:13:18,462 Let me just find a place to park. I think I see a space right over here. 160 00:13:18,548 --> 00:13:20,005 Okay? 161 00:13:20,091 --> 00:13:22,378 All right, I'll be with you, just one minute. 162 00:13:22,468 --> 00:13:25,552 Honey, I really have to go now. Why don't I just call you later? 163 00:13:25,638 --> 00:13:29,052 I love you so much. I love you so much. 164 00:13:30,643 --> 00:13:32,179 Okay, bye. 165 00:13:34,564 --> 00:13:37,022 WOMAN: [ON TV] Gladys Perkins has an idea. 166 00:13:37,108 --> 00:13:38,940 I think she must've gone mad. 167 00:13:39,027 --> 00:13:40,393 - [DOOR UNLOCKING] - She... she... 168 00:13:42,030 --> 00:13:43,441 - [DOOR CLOSES] - MICHAEL: Hello. 169 00:13:43,531 --> 00:13:45,147 - She wants to live with you. - Hey. 170 00:13:45,241 --> 00:13:48,860 I'm just flinging myself at your head. 171 00:13:48,953 --> 00:13:53,163 - I've got a crazy idea that might... - [VOLUME DECREASES] 172 00:13:53,249 --> 00:13:56,287 I thought you were going for drinks? 173 00:13:56,377 --> 00:13:58,664 Yeah, no. 174 00:13:58,755 --> 00:14:02,248 - GLADYS: Do you think I'm mad? - PENDEREL: Quite mad, my darling. 175 00:14:02,342 --> 00:14:05,710 I was supposed to, but I just... 176 00:14:05,803 --> 00:14:08,216 I couldn't pull it off. 177 00:14:08,306 --> 00:14:09,922 Work today... 178 00:14:12,769 --> 00:14:14,226 [SIGHS] 179 00:14:14,312 --> 00:14:16,053 ...wiped me out. 180 00:14:16,147 --> 00:14:17,854 PENDEREL: That's what I say, Perkins darling. 181 00:14:17,940 --> 00:14:19,306 Mm. 182 00:14:20,318 --> 00:14:23,026 But I've got a better idea than yours. An improvement on it. 183 00:14:23,112 --> 00:14:26,651 The thought of drinks, with Ben's problems? 184 00:14:26,741 --> 00:14:30,860 No, I won't tell you here. There's magic here. 185 00:14:30,953 --> 00:14:35,288 I'll tell you later on in the house, perhaps even in the cold light of morning. 186 00:14:35,375 --> 00:14:37,207 GLADYS: Tell me now. 187 00:14:38,211 --> 00:14:42,546 - [SLURPING AND GULPING NOISES] - No! No, let's stay here. 188 00:14:42,632 --> 00:14:43,964 - [SIGHS] - PENDEREL: You're cold. 189 00:14:44,050 --> 00:14:47,669 - What about you? - Me? 190 00:14:47,762 --> 00:14:50,220 Yeah, I... 191 00:14:50,306 --> 00:14:54,971 I figured you were at the gym or working late. 192 00:14:55,061 --> 00:14:57,974 Oh, I had the same day as you. 193 00:14:58,064 --> 00:15:00,772 Just couldn't deal. Hence. 194 00:15:00,858 --> 00:15:01,939 Right. 195 00:15:02,944 --> 00:15:04,685 [MARY SIGHS] 196 00:15:04,779 --> 00:15:07,237 No, you can't put on those wet shoes. 197 00:15:07,323 --> 00:15:10,066 - I'm going to try to carry you. - GLADYS: I'm a devil of a weight. 198 00:15:10,159 --> 00:15:12,526 PENDEREL: Well, if you're too heavy for me, I shall drop you in the mud. 199 00:15:12,620 --> 00:15:15,158 - Um... - [ROOSTER CROWING ON TV] 200 00:15:21,337 --> 00:15:23,875 Do you want some? 201 00:15:33,474 --> 00:15:34,806 Okay. 202 00:15:36,644 --> 00:15:39,227 ## 203 00:15:49,198 --> 00:15:50,439 [GLASSES CLINK] 204 00:16:20,897 --> 00:16:22,684 Thanks. 205 00:16:36,913 --> 00:16:38,950 - BILL: Has he got any money? - PENDEREL: Not a penny. 206 00:16:39,040 --> 00:16:42,909 - BILL: But you're going out with him. - GLADYS: Yes, Bill. Are you angry? 207 00:16:43,002 --> 00:16:46,586 BILL: I think he's a lunatic, but I'm not angry. 208 00:16:47,590 --> 00:16:50,082 MICHAEL: Hey, buddy, can't talk long. I'm late for work. 209 00:16:51,135 --> 00:16:55,254 Very excited to be seeing you soon, though. 210 00:16:55,348 --> 00:16:58,466 Hey, hey, that's no way to talk to me, I'm being nice. 211 00:17:00,895 --> 00:17:03,308 No, I'm just... [SCOFFS] 212 00:17:03,397 --> 00:17:04,979 I'm just late. 213 00:17:05,066 --> 00:17:08,230 I don't wanna be any more late. 214 00:17:08,319 --> 00:17:10,402 Oh, god damn it! 215 00:17:10,488 --> 00:17:12,150 No, not you, I just... 216 00:17:12,240 --> 00:17:15,608 Okay. I'm here, okay. 217 00:17:15,701 --> 00:17:17,909 What's up? How can I help you? 218 00:17:20,915 --> 00:17:23,623 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 219 00:17:23,709 --> 00:17:26,952 That's a question for your mother. I don't wanna get in the middle of that. 220 00:17:27,046 --> 00:17:28,036 Mary! 221 00:17:29,257 --> 00:17:30,964 Mary. 222 00:17:31,050 --> 00:17:34,543 Your son is on the phone, he has a question for you. 223 00:17:34,637 --> 00:17:37,345 What? Can't you handle it? I'm trying to get ready. 224 00:17:37,431 --> 00:17:39,764 I'm late already. 225 00:17:39,850 --> 00:17:41,466 It's something about his girlfriend. 226 00:17:41,561 --> 00:17:43,723 I don't understand what he's talking about. 227 00:17:43,813 --> 00:17:46,851 - Fine, have him call me. - Thank you. 228 00:17:46,941 --> 00:17:50,400 Okay, your mom says you can call her on her phone. 229 00:17:52,822 --> 00:17:56,532 Yeah, and you can talk to her about whatever directly. 230 00:17:58,286 --> 00:17:59,618 I'm sorry. 231 00:18:00,913 --> 00:18:03,530 Yes, I'm sorry, Joel. 232 00:18:05,668 --> 00:18:06,784 Right. 233 00:18:08,170 --> 00:18:09,752 I really need to go. 234 00:18:11,799 --> 00:18:13,131 I'm sorry. 235 00:18:16,429 --> 00:18:17,545 - I'm sorry. - [PHONE BEEPS] 236 00:18:17,638 --> 00:18:18,879 ## 237 00:18:25,271 --> 00:18:27,183 Hey, it's me. Where are you? 238 00:18:28,816 --> 00:18:31,524 All right, I'm on my way to work, uh... 239 00:18:33,195 --> 00:18:35,733 Call me when you get this, please. 240 00:18:35,823 --> 00:18:39,237 ## 241 00:18:46,542 --> 00:18:50,001 I know, I know, I'm sorry I'm late. 242 00:18:50,087 --> 00:18:52,625 No excuses. 243 00:18:59,388 --> 00:19:00,629 [DISTANT PHONE RINGING] 244 00:19:01,974 --> 00:19:03,761 [FRUSTRATED SCREAM] 245 00:19:16,322 --> 00:19:17,608 [COMPUTER BEEPS] 246 00:19:23,329 --> 00:19:25,912 - [PEOPLE CHATTERING] - [PHONE RINGING] 247 00:19:41,764 --> 00:19:43,221 WOMAN: They started ten minutes ago. 248 00:19:43,307 --> 00:19:45,048 - They're waiting for you. - I know, I know. 249 00:19:45,142 --> 00:19:46,599 I'll just be a minute, I'll come right in. 250 00:19:46,686 --> 00:19:49,929 Thanks. I appreciate it. 251 00:19:51,065 --> 00:19:52,397 Appreciate it. 252 00:19:57,363 --> 00:19:59,355 [MUSIC PLAYING THROUGHOUT] 253 00:20:07,248 --> 00:20:09,535 [PHONE BEEPING FAINTLY] 254 00:20:14,004 --> 00:20:16,542 [CHATTERING CONTINUES] 255 00:20:23,305 --> 00:20:26,264 MAN: And if not, they'll still be able to use 256 00:20:26,350 --> 00:20:28,182 all the systems they normally would, 257 00:20:28,269 --> 00:20:32,104 but only with other regions that have also not adopted. 258 00:20:32,189 --> 00:20:34,852 Accordingly, the regions involved in phase two 259 00:20:34,942 --> 00:20:39,778 should be able to interact fully amongst each other as soon as that... 260 00:20:39,864 --> 00:20:43,483 And Mary was gonna put together a list of the functionalities 261 00:20:43,576 --> 00:20:47,069 that we can expect to be fully operational throughout the day. 262 00:20:47,163 --> 00:20:50,031 Uh, Mary, do you have that list? 263 00:20:50,124 --> 00:20:52,662 Yes, uh, I'm here. Sorry, one sec. 264 00:20:52,752 --> 00:20:54,459 Let me just get the folder. 265 00:21:09,101 --> 00:21:11,093 [WIND CHIMES RINGING] 266 00:21:21,363 --> 00:21:23,901 [FOOTSTEPS APPROACHING] 267 00:21:25,534 --> 00:21:27,116 [DOOR UNLOCKS] 268 00:21:33,751 --> 00:21:34,992 Hello? 269 00:21:47,181 --> 00:21:48,422 Hello? 270 00:21:55,856 --> 00:21:57,142 Hello? 271 00:22:02,988 --> 00:22:05,571 - What's up? - [TYPING] 272 00:22:08,327 --> 00:22:11,161 I called earlier. 273 00:22:13,499 --> 00:22:16,207 Are you not talking to me now? 274 00:22:22,383 --> 00:22:24,340 Busy on the computer? 275 00:22:26,887 --> 00:22:29,425 Getting lots of emails? 276 00:22:32,977 --> 00:22:36,470 - [GRUNTS] - Okay. Okay, okay. 277 00:22:36,564 --> 00:22:40,103 Could you just tell me what's going on, please? 278 00:22:46,031 --> 00:22:47,363 What happened last night? 279 00:22:48,367 --> 00:22:50,905 I went out for drinks with Ben, like I said. 280 00:22:54,540 --> 00:22:56,827 What? Just say it. 281 00:23:00,087 --> 00:23:01,999 I don't know. 282 00:23:08,596 --> 00:23:11,134 You don't know, Lucy? What don't you know? 283 00:23:11,223 --> 00:23:12,885 You said you'd call after and you didn't. 284 00:23:12,975 --> 00:23:14,682 I don't know what you're doing, Michael. 285 00:23:14,768 --> 00:23:16,475 I said I may call. 286 00:23:16,562 --> 00:23:20,101 May, but then it got late, and I didn't. 287 00:23:22,109 --> 00:23:25,443 But I've been calling all day today. 288 00:23:26,530 --> 00:23:29,773 And you haven't been picking up, because why? 289 00:23:34,079 --> 00:23:36,071 Lucy, this is... 290 00:23:41,712 --> 00:23:43,624 [DISTANT DOG BARKING] 291 00:23:55,392 --> 00:23:57,008 Where are you going? 292 00:23:57,102 --> 00:23:59,344 I don't know. To bed. 293 00:23:59,438 --> 00:24:02,772 - I'm tired. - Don't, I'm sorry. 294 00:24:02,858 --> 00:24:05,771 It's okay. It's fine. 295 00:24:05,861 --> 00:24:10,026 Let's just... start over tomorrow. 296 00:24:10,115 --> 00:24:12,357 - Michael. - [DOOR CLOSES] 297 00:24:16,538 --> 00:24:18,996 [GEORGIA WHITE'S "I'M DOING WHAT MY HEART SAYS DO" PLAYING ON STEREO] 298 00:24:30,094 --> 00:24:33,007 I wanted to say sorry, so I'm sorry. 299 00:24:33,097 --> 00:24:34,884 Come on, what have you got to be sorry about? 300 00:24:34,974 --> 00:24:39,594 Oh, 'cause, it's taken us so long to get to this point, and... 301 00:24:39,687 --> 00:24:43,180 [SIGHS] I don't know, it should've happened sooner? 302 00:24:43,273 --> 00:24:45,105 But... we're here now. 303 00:24:45,192 --> 00:24:47,149 I wanted to celebrate with you. 304 00:24:47,236 --> 00:24:48,898 Okay, well. 305 00:24:50,197 --> 00:24:51,654 Let's celebrate. 306 00:24:51,740 --> 00:24:53,322 [MARY GIGGLES] 307 00:24:54,910 --> 00:24:56,902 - [INCREASING STEREO VOLUME] - [MUSIC CONTINUES] 308 00:24:59,456 --> 00:25:01,448 [GIGGLES CONTINUE] 309 00:25:13,012 --> 00:25:14,253 Whoa... [LAUGHS] 310 00:25:16,849 --> 00:25:19,557 - To us. - To us. 311 00:25:21,812 --> 00:25:23,804 ## 312 00:25:33,449 --> 00:25:34,530 [DOOR UNLOCKING] 313 00:25:53,218 --> 00:25:54,459 [KEYS JINGLE] 314 00:25:54,553 --> 00:25:56,545 - [SIGHS] - [STRING MUSIC PLAYING THROUGHOUT] 315 00:27:18,095 --> 00:27:19,302 [SIGHS] 316 00:28:09,563 --> 00:28:12,601 - What time is it? - I think it's late. 317 00:28:12,691 --> 00:28:14,557 Can't be late again, two days in a row. 318 00:28:14,651 --> 00:28:17,314 Me, too. 319 00:28:17,404 --> 00:28:19,896 - I'll get the coffee made. - Great, great, thank you. 320 00:28:19,990 --> 00:28:22,107 I'm gonna... I'm gonna... I'm gonna get in the shower. 321 00:28:22,201 --> 00:28:23,692 That sounds good. 322 00:28:29,917 --> 00:28:31,328 What the fuck. 323 00:28:36,131 --> 00:28:38,293 [BREATHING HEAVILY] 324 00:28:44,139 --> 00:28:46,381 - [COFFEEMAKER BEEPS] - [COFFEE DRIPS] 325 00:28:47,392 --> 00:28:49,919 [DISTANT SHOWER RUNNING] 326 00:28:57,527 --> 00:28:59,814 [DISTANT BARKING] 327 00:29:05,827 --> 00:29:08,035 Oh, hey. 328 00:29:08,121 --> 00:29:10,659 I'll be out of here in a few minutes. 329 00:29:13,418 --> 00:29:15,501 Yeah, okay. No problem. 330 00:29:45,450 --> 00:29:48,067 ## 331 00:30:18,817 --> 00:30:20,524 [BED CREAKS] 332 00:31:14,206 --> 00:31:16,368 [MUSIC RISES AND PLAYS THROUGHOUT] 333 00:31:53,912 --> 00:31:57,030 [CHUCKLING] 334 00:32:05,674 --> 00:32:08,542 [LAUGHING] 335 00:32:26,153 --> 00:32:29,556 [CONTINUES LAUGHING] 336 00:33:11,865 --> 00:33:13,072 [SIGHS] 337 00:33:14,075 --> 00:33:16,067 ## 338 00:33:45,774 --> 00:33:47,766 [CLASSICAL MUSIC ON PIANO PLAYING] 339 00:33:51,655 --> 00:33:55,649 And one, and two, 340 00:33:55,742 --> 00:33:57,608 and three, straight, 341 00:33:57,702 --> 00:34:01,286 and four, and flows. 342 00:34:02,290 --> 00:34:05,783 Coupe, attitude, 343 00:34:05,877 --> 00:34:09,791 side, close in back. 344 00:34:09,881 --> 00:34:14,672 Coupe, back, side, 345 00:34:14,761 --> 00:34:16,468 but close behind in fifth. 346 00:34:18,473 --> 00:34:23,093 And back, one, and two, 347 00:34:23,186 --> 00:34:26,020 and keep going. 348 00:34:26,106 --> 00:34:29,315 And when you're done, follow her. 349 00:34:29,401 --> 00:34:32,189 Make sure, relevé, turn around. 350 00:34:32,279 --> 00:34:33,520 Don't forget the port de bras. 351 00:34:33,613 --> 00:34:35,696 If I'm not back, keep going. 352 00:34:38,660 --> 00:34:40,743 What are you doing here? 353 00:34:40,829 --> 00:34:42,411 I missed you. 354 00:34:42,497 --> 00:34:44,989 I wanted to see you. Is that okay? 355 00:34:48,587 --> 00:34:50,749 Of course it's okay, silly. 356 00:34:55,093 --> 00:34:56,755 It's just such a surprise. 357 00:34:56,845 --> 00:35:00,213 I wasn't expecting you, and I stink, I'm sorry. 358 00:35:00,307 --> 00:35:03,050 No, you don't. You never smell bad. 359 00:35:04,811 --> 00:35:06,677 Such a liar. 360 00:35:08,106 --> 00:35:09,313 Come here. 361 00:35:15,864 --> 00:35:18,402 - [PHONE RINGING] - RECEPTIONIST: Studio. 362 00:35:21,286 --> 00:35:23,118 - Can you wait 15 minutes? - Yeah. 363 00:35:23,204 --> 00:35:24,991 - I'll be done then. - Okay. 364 00:35:25,081 --> 00:35:28,791 - Then I'll take the quickest shower ever. - Okay, sure. 365 00:35:28,877 --> 00:35:30,709 Or don't, you don't have to shower for me. 366 00:35:30,795 --> 00:35:32,331 [GIGGLING] You're a weirdo. 367 00:35:32,422 --> 00:35:34,664 - Yeah, a little bit. - My weirdo. 368 00:35:34,758 --> 00:35:36,374 - Right. - I'll be right back. 369 00:35:36,468 --> 00:35:37,458 - Okay. - Okay. 370 00:35:37,552 --> 00:35:40,716 - [PIANO MUSIC CONTINUES] - Okay, where are you? 371 00:35:40,805 --> 00:35:44,048 Relevé, up. 372 00:35:44,142 --> 00:35:46,976 Eyes front. Turn. 373 00:35:49,981 --> 00:35:52,519 And kick... up. 374 00:36:00,408 --> 00:36:02,946 Go ahead and stretch. 375 00:36:06,498 --> 00:36:09,036 [LUCY CONTINUES INDISTINCT] 376 00:36:12,087 --> 00:36:13,328 [PHONE OPENS, BEEPS] 377 00:36:13,421 --> 00:36:15,413 ## 378 00:36:34,901 --> 00:36:37,484 - [BOTTLES CLINKING] - [INDISTINCT CHATTER] 379 00:36:39,406 --> 00:36:41,944 [PHONE CHIMES] 380 00:36:47,163 --> 00:36:49,155 [BEEPING] 381 00:36:52,585 --> 00:36:55,919 - LUCY: One, two... - [PHONE VIBRATES] 382 00:36:56,005 --> 00:37:01,376 - ...three, four, five, six, - [CHUCKLES] 383 00:37:01,469 --> 00:37:04,587 seven, eight. 384 00:37:04,681 --> 00:37:07,640 [LAUGHING] 385 00:37:07,726 --> 00:37:10,469 [1960'S INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING THROUGHOUT] 386 00:37:10,562 --> 00:37:11,894 [CLEARS THROAT] 387 00:37:14,441 --> 00:37:15,682 [LAUGHING] 388 00:37:25,160 --> 00:37:27,618 My son. 389 00:37:27,704 --> 00:37:29,286 Funny guy. 390 00:37:30,331 --> 00:37:32,744 ## 391 00:37:57,859 --> 00:38:01,443 - You just look fucking beautiful. - [CHUCKLING] 392 00:38:06,159 --> 00:38:07,491 Tell me again? 393 00:38:08,495 --> 00:38:12,034 LUCY: You don't have to do that, you can do first. Ready? 394 00:38:12,123 --> 00:38:16,493 - RECEPTIONIST: Studio, this is Sabrina. - LUCY: And one and close. 395 00:38:16,586 --> 00:38:18,623 - Hi, Mrs. Nomad. - And two, and... 396 00:38:18,713 --> 00:38:20,329 - So, we're doing... - That's great, yes. 397 00:38:20,423 --> 00:38:23,166 - It's this coming Saturday. - Hold on. Start over. 398 00:38:23,259 --> 00:38:25,046 Well, show me how to do the spinny one you do. 399 00:38:25,136 --> 00:38:27,753 - The twirly one. - You mean... [LAUGHS] 400 00:38:27,847 --> 00:38:30,635 - Yeah, no, fancier than that. - That was a bad one. 401 00:38:30,725 --> 00:38:32,717 - So, you mean... - It was fancier than that. 402 00:38:32,811 --> 00:38:34,768 Do you mean this one? 403 00:38:34,854 --> 00:38:37,312 That's beautiful, but it's... 404 00:38:37,398 --> 00:38:39,310 - You know what I'm talking about. - Oh, I know what you mean. 405 00:38:43,363 --> 00:38:45,355 - [LAUGHING] - I got that. 406 00:38:45,448 --> 00:38:46,564 I got that. 407 00:38:46,658 --> 00:38:48,149 - Yes! - Yeah. Oh, yeah. 408 00:38:48,243 --> 00:38:51,236 - Oh, I love it when you're like this. - Like what? 409 00:38:51,329 --> 00:38:54,163 I don't know, you're just light and cheerful, 410 00:38:54,249 --> 00:38:59,461 and you're in a good mood and you're just nice. 411 00:38:59,546 --> 00:39:01,037 Forget it. 412 00:39:01,130 --> 00:39:04,714 I don't wanna forget it. I'm happy. 413 00:39:04,801 --> 00:39:06,042 You're happy. 414 00:39:07,428 --> 00:39:09,420 ## 415 00:39:13,476 --> 00:39:14,466 Hey. 416 00:39:17,272 --> 00:39:19,889 - Let's do something. - We're about to. 417 00:39:19,983 --> 00:39:21,690 First, I'm gonna do you and then you're gonna do me. 418 00:39:21,776 --> 00:39:25,770 No, let's do something we've never done before. 419 00:39:25,864 --> 00:39:30,074 Let's do something normal, like go to the mall or go see a movie. 420 00:39:30,159 --> 00:39:33,152 Something "date-y." 421 00:39:33,246 --> 00:39:34,987 Then we can do each other. 422 00:39:37,208 --> 00:39:40,042 - Okay. - Yeah? 423 00:39:41,296 --> 00:39:42,662 Yeah. 424 00:39:42,755 --> 00:39:46,840 If you're okay with it, I'm okay with it. 425 00:39:47,927 --> 00:39:50,385 MARY CUSTER: Poor Henry, let me hold your hand. 426 00:39:50,471 --> 00:39:52,633 HENRY: It's not heavy, I can manage. Hold your own hand. 427 00:39:52,724 --> 00:39:56,718 MARY: Oh, Henry, when I do hold your hand like this, 428 00:39:56,811 --> 00:40:00,680 and put my arm around you and snuggle up to you like that, 429 00:40:00,773 --> 00:40:04,266 - doesn't it suggest anything to you? - HENRY: Yes, it does, 430 00:40:04,360 --> 00:40:08,104 but with my health, I better not think about it! 431 00:40:08,197 --> 00:40:11,065 MARY: I think... 432 00:40:11,159 --> 00:40:14,698 Does she think you're on a trip? 433 00:40:14,787 --> 00:40:18,576 I don't know. No. I didn't tell her anything. 434 00:40:18,666 --> 00:40:21,283 It doesn't matter, does it? Really? 435 00:40:21,377 --> 00:40:22,538 [DRY CHUCKLE] 436 00:40:25,924 --> 00:40:28,541 Okay. Uh, let's see. 437 00:40:32,221 --> 00:40:35,555 I'll just say I'm working late. 438 00:40:35,642 --> 00:40:39,135 She really doesn't care, trust me. 439 00:40:40,355 --> 00:40:43,268 I just get so tired of all the bullshit. 440 00:40:45,318 --> 00:40:47,605 Almost over. 441 00:40:47,695 --> 00:40:53,111 So why not make it the least dramatic possible, right? 442 00:40:56,371 --> 00:41:00,991 - Okay. Just give me a moment. - Okay. 443 00:41:17,100 --> 00:41:19,683 ROBERT: Go on, just where you roll it, roll it. 444 00:41:19,769 --> 00:41:20,759 Oh, come on. 445 00:41:20,853 --> 00:41:23,311 - It's too big, I might miss. - You're not. 446 00:41:24,315 --> 00:41:25,601 You just slide it. 447 00:41:27,819 --> 00:41:30,357 Just a second, I'll be... 448 00:41:39,706 --> 00:41:41,197 Hello? 449 00:41:43,042 --> 00:41:47,878 Uh, sorry, just calling to say I'm stuck working late tonight. 450 00:41:48,965 --> 00:41:51,582 Uh, just, uh, grabbing some dinner 451 00:41:51,676 --> 00:41:55,215 and... I'll head straight back. 452 00:41:55,304 --> 00:41:58,593 Uh... may have to work through the night. 453 00:41:59,600 --> 00:42:01,341 Wanted you to know. 454 00:42:04,897 --> 00:42:07,935 Okay. That sounds good. 455 00:42:14,240 --> 00:42:18,234 I thought you were at home. Where are you? 456 00:42:19,537 --> 00:42:21,529 ## 457 00:42:22,707 --> 00:42:25,245 Where am I? 458 00:42:26,502 --> 00:42:29,836 Uh, I had to work late, too. 459 00:42:29,922 --> 00:42:34,542 I just stepped out for a bite as well, actually. 460 00:42:34,635 --> 00:42:38,049 Um, at the Chinese restaurant. 461 00:42:40,099 --> 00:42:43,592 What about you? What are you eating? 462 00:42:49,400 --> 00:42:53,440 I'm getting Chinese, too, funny enough. 463 00:42:53,529 --> 00:42:57,569 I, uh... like the duck. 464 00:42:59,535 --> 00:43:01,447 You should order the duck, too. 465 00:43:05,333 --> 00:43:06,574 Oh, yeah? 466 00:43:08,503 --> 00:43:11,416 I should, should I? What if I don't like duck? 467 00:43:13,424 --> 00:43:15,962 Oh, it's always good, is it? [CHUCKLING] 468 00:43:16,052 --> 00:43:19,295 - I don't know. - Psst. 469 00:43:21,182 --> 00:43:22,218 Psst! 470 00:43:22,308 --> 00:43:24,300 ## 471 00:43:30,316 --> 00:43:35,232 I'm thinking about bringing this duck home and sharing it with you. 472 00:43:36,489 --> 00:43:38,481 How would you like that? 473 00:43:41,452 --> 00:43:45,241 You don't have to get any. I'll have enough. 474 00:43:47,041 --> 00:43:52,127 If you ask me, it's too delicious not to share. 475 00:44:01,931 --> 00:44:03,047 [PHONE BEEPS] 476 00:44:10,690 --> 00:44:13,808 - WOMAN: There you are. - MAN: Yeah, sorry it took me so long. 477 00:44:19,031 --> 00:44:21,273 I don't get it, I just don't understand. 478 00:44:21,367 --> 00:44:24,110 No, look, it's not me, it's him, okay? 479 00:44:24,203 --> 00:44:25,785 You know, he's a drama king. 480 00:44:25,872 --> 00:44:28,034 Yeah, but why does he... why does he suddenly care now? 481 00:44:28,124 --> 00:44:31,788 No, it... who knows? And your guess is as good as mine. 482 00:44:31,878 --> 00:44:36,248 All I'm saying is can we not let this blow up into a big scene 483 00:44:36,340 --> 00:44:38,297 if it doesn't have to be, please? 484 00:44:38,384 --> 00:44:43,095 We only have a couple more weeks. Can we just stay cool till then? 485 00:44:43,181 --> 00:44:45,514 Okay? 486 00:44:45,600 --> 00:44:47,387 Okay, sure, but I don't understand. 487 00:44:47,476 --> 00:44:49,718 Okay? This doesn't make any sense to me. 488 00:44:49,812 --> 00:44:51,053 Robert. 489 00:45:03,784 --> 00:45:05,901 ## 490 00:45:31,979 --> 00:45:33,515 [GLASSES TINKLING] 491 00:45:54,627 --> 00:45:55,788 So. 492 00:45:57,713 --> 00:45:58,749 So. 493 00:46:11,060 --> 00:46:12,176 So. 494 00:46:13,646 --> 00:46:15,433 You were able to leave work. 495 00:46:16,524 --> 00:46:17,765 Yes. 496 00:46:18,776 --> 00:46:20,768 And so were you, I see. 497 00:46:22,613 --> 00:46:24,855 That's good. 498 00:46:24,949 --> 00:46:26,861 Those long hours... 499 00:46:27,994 --> 00:46:29,576 It's a lot to ask. 500 00:46:31,789 --> 00:46:33,121 Yes. 501 00:46:34,292 --> 00:46:37,581 It really is. 502 00:46:37,670 --> 00:46:41,038 It can become quite taxing, wouldn't you agree? 503 00:46:42,258 --> 00:46:45,217 Yes. Why, I would. 504 00:46:46,762 --> 00:46:51,348 Sometimes you just have to say... fuck it. 505 00:46:55,146 --> 00:46:56,933 Fuck it. 506 00:46:57,023 --> 00:46:59,015 ## 507 00:47:04,739 --> 00:47:06,446 [MOANING] 508 00:47:35,061 --> 00:47:36,472 Oh, hey, pizza? 509 00:47:36,562 --> 00:47:38,679 Uh, not today, Barry, thanks. I gotta scoot. 510 00:47:45,529 --> 00:47:48,192 Oh, you ready? 511 00:47:48,282 --> 00:47:50,820 - Client? - Yeah. 512 00:47:58,209 --> 00:48:00,747 [MARY MOANING] 513 00:48:33,369 --> 00:48:35,361 ## 514 00:48:37,832 --> 00:48:40,370 [MUMBLING] 515 00:48:44,922 --> 00:48:47,414 "He tried not to come by dusk or later, 516 00:48:47,508 --> 00:48:52,754 and stand in the court, quiet and still beneath the pines, 517 00:48:52,847 --> 00:48:55,385 staring at the warm buttermilk walls, 518 00:48:55,474 --> 00:48:58,262 the small rectangle of parched, scuffy grass 519 00:48:58,352 --> 00:49:02,471 where their child had taken her first steps. 520 00:49:02,565 --> 00:49:04,056 The window pane"... 521 00:49:04,150 --> 00:49:07,143 [MOANING PLEASURABLY] 522 00:49:07,236 --> 00:49:10,229 ## 523 00:49:35,764 --> 00:49:36,754 [PANTING] 524 00:49:39,602 --> 00:49:41,594 [PANTING CONTINUES] 525 00:50:00,831 --> 00:50:03,369 "And as you near the end of your sweltering journey"... 526 00:50:07,296 --> 00:50:09,162 Mary? 527 00:50:10,174 --> 00:50:12,166 [MOANING AND PANTING] 528 00:50:20,726 --> 00:50:22,718 [SCREAMING] 529 00:50:27,066 --> 00:50:28,227 Mary! 530 00:50:29,443 --> 00:50:31,981 Oh. What happened? 531 00:50:33,113 --> 00:50:36,151 Well, you fell asleep on me, that's what happened. 532 00:50:38,994 --> 00:50:40,530 I'm sorry. 533 00:50:40,621 --> 00:50:43,580 I'm sorry. I, um, I haven't had any sleep. 534 00:50:43,666 --> 00:50:45,453 I've been working so hard. 535 00:50:45,543 --> 00:50:47,535 What was the last thing that you heard me say? 536 00:50:47,628 --> 00:50:50,291 - What was the last thing you heard? - Something buttermilk? 537 00:50:50,381 --> 00:50:52,964 Scruffy citrus. 538 00:50:53,050 --> 00:50:56,168 There was so... it was beautiful, I'm sorry. 539 00:50:56,262 --> 00:50:59,300 I need to get rest, and then I promise you 540 00:50:59,390 --> 00:51:02,178 I'll make it up to you tomorrow. 541 00:51:02,268 --> 00:51:06,012 We can go anywhere, we can do anything. 542 00:51:06,105 --> 00:51:07,346 I'm sorry. 543 00:51:07,439 --> 00:51:09,431 I liked it, I was into it. 544 00:51:09,525 --> 00:51:11,187 It was good. 545 00:51:11,277 --> 00:51:14,566 There was a... a house. 546 00:51:16,490 --> 00:51:17,856 It was... 547 00:51:19,159 --> 00:51:21,116 So sorry, Robert. 548 00:51:21,203 --> 00:51:23,536 Sorry. [SCOFFS] 549 00:51:25,291 --> 00:51:26,782 Sorry. 550 00:51:30,588 --> 00:51:32,750 Really? [CHUCKLES] 551 00:51:34,008 --> 00:51:38,255 Well, if you'd feel comfortable leaving the house that way, I suppose you could. 552 00:51:38,345 --> 00:51:41,133 Bye. Talk to you soon, bye. 553 00:51:41,223 --> 00:51:43,431 Oh, God, what? 554 00:51:43,517 --> 00:51:45,133 Damn it. 555 00:51:45,227 --> 00:51:48,516 - Lucy, what the hell are you doing? - Just give me the phone! Let go! 556 00:51:48,606 --> 00:51:51,064 No! No, are you out of your mind? 557 00:51:51,150 --> 00:51:54,109 No, I don't believe so. Give me the phone and then I'll know. 558 00:51:54,194 --> 00:51:56,436 Know what? What is it you're trying to know? 559 00:51:56,530 --> 00:51:57,987 [GRUNTING] 560 00:51:58,073 --> 00:52:01,237 What is it you wanna know? 561 00:52:01,327 --> 00:52:03,569 Ow! Just... You're making a scene. 562 00:52:03,662 --> 00:52:05,574 Just tell me what it is you wanna know, I'll tell you. 563 00:52:05,664 --> 00:52:08,452 I don't care! Just give me the phone! 564 00:52:08,542 --> 00:52:10,204 Look, maybe I will let you see my phone, 565 00:52:10,294 --> 00:52:12,707 but you have to tell me what it is you're looking for first. 566 00:52:15,299 --> 00:52:16,961 Are you seeing someone else? 567 00:52:18,135 --> 00:52:20,923 No. 568 00:52:21,013 --> 00:52:23,926 No. No. 569 00:52:24,016 --> 00:52:26,554 No, of course not. Is that what this is about? 570 00:52:31,899 --> 00:52:34,516 I've hardly seen you this last week. 571 00:52:34,610 --> 00:52:37,102 We've hardly spoken on the phone. 572 00:52:37,196 --> 00:52:39,358 I call you and I know you send me to voicemail! 573 00:52:39,448 --> 00:52:41,940 No. [LIGHT LAUGH] 574 00:52:42,034 --> 00:52:46,597 Listen, firstly, I apologize. You're right. 575 00:52:46,705 --> 00:52:50,665 This past week, I've been overly occupied and neglectful of you. 576 00:52:50,751 --> 00:52:52,162 Work has been really demanding. 577 00:52:52,252 --> 00:52:54,289 It always is this time of year, but more than that, 578 00:52:54,380 --> 00:52:58,920 my son's visit soon has added crazy stress at home. 579 00:52:59,968 --> 00:53:02,051 She always gets like this before he arrives. 580 00:53:02,137 --> 00:53:04,720 She... she... wants everything to be perfect. 581 00:53:04,807 --> 00:53:06,639 She starts calling, making all these demands. 582 00:53:06,725 --> 00:53:10,890 In fact, that was just her telling me to pick up some new bedding or some shit. 583 00:53:10,979 --> 00:53:12,811 Look. 584 00:53:12,898 --> 00:53:14,890 That's who I was just talking to. 585 00:53:17,152 --> 00:53:19,895 So, you're fucking her now? 586 00:53:19,988 --> 00:53:22,401 Realizing this was just a big mistake? 587 00:53:24,576 --> 00:53:26,533 Yuck! 588 00:53:26,620 --> 00:53:28,907 As if! 589 00:53:28,997 --> 00:53:30,579 Listen, my son is... What time is it? 590 00:53:30,666 --> 00:53:34,250 Yes, right now he's probably out of class, 591 00:53:34,336 --> 00:53:36,953 headed to his place to pack. 592 00:53:37,047 --> 00:53:38,458 First thing tomorrow, 593 00:53:38,549 --> 00:53:42,509 he and his girlfriend will get on a train on their way here. 594 00:53:42,594 --> 00:53:45,712 He will... they will stay with us for three days, 595 00:53:45,806 --> 00:53:49,766 and for those three days, you will not be hearing much, if anything, from me. 596 00:53:49,852 --> 00:53:52,686 We will have a nice, calm time, 597 00:53:52,771 --> 00:53:56,481 and it will be the last time as a family. 598 00:53:57,526 --> 00:53:59,392 [SIGHS] 599 00:54:00,404 --> 00:54:01,645 The next time he visits, 600 00:54:01,739 --> 00:54:05,733 he'll be visiting me and you. 601 00:54:05,826 --> 00:54:07,488 ## 602 00:54:07,578 --> 00:54:10,412 He'll leave on Monday, 603 00:54:10,497 --> 00:54:13,331 and I'll tell my wife it's over, 604 00:54:13,417 --> 00:54:16,581 and we will be together, finally. 605 00:54:16,670 --> 00:54:19,253 With nothing to hide. 606 00:54:25,512 --> 00:54:27,504 I give you my word. 607 00:54:31,810 --> 00:54:37,181 You're gonna feel really silly in just a few days' time. 608 00:54:37,274 --> 00:54:39,812 You're gonna be apologizing to me. 609 00:54:44,823 --> 00:54:47,361 And you're gonna be really happy. 610 00:54:55,292 --> 00:54:57,750 Let me take you home. 611 00:54:57,836 --> 00:54:59,498 Please? 612 00:55:03,300 --> 00:55:05,292 ## 613 00:55:21,360 --> 00:55:23,898 Hey. 614 00:55:30,369 --> 00:55:33,362 I actually can't come in right now. I'm still... 615 00:55:33,455 --> 00:55:37,244 Lucy... God damn it, Lucy. 616 00:55:37,334 --> 00:55:39,075 Lucy. [SIGHS] 617 00:55:50,931 --> 00:55:52,593 [GRUNTING] God damn it. 618 00:55:57,813 --> 00:55:59,475 [EXHALES SHARPLY] 619 00:56:19,501 --> 00:56:20,742 Hi. 620 00:56:26,925 --> 00:56:28,507 Hey. 621 00:56:29,720 --> 00:56:31,256 [KEYS TINKLE] 622 00:57:02,711 --> 00:57:04,293 [CRICKETS CHIRPING] 623 00:57:30,906 --> 00:57:33,193 [BREATHING DEEPLY] 624 00:57:33,283 --> 00:57:36,617 JOEL: They hate each other. You gotta understand that. 625 00:57:36,703 --> 00:57:38,285 In fact, I'd love it if they left each other. 626 00:57:38,372 --> 00:57:41,866 That would be a damn relief, it's like... 627 00:57:41,959 --> 00:57:43,791 Oh, this should be fun. 628 00:57:43,877 --> 00:57:46,494 In fact, I'm actually really excited for you to meet them. 629 00:57:46,588 --> 00:57:48,705 I'd appreciate it if you would study, 630 00:57:48,799 --> 00:57:52,133 like, if you would closely watch both of them, 631 00:57:52,219 --> 00:57:57,465 and if you see me do anything like either of them, now or ever, 632 00:57:57,557 --> 00:58:00,891 not only do I want you to tell me, I want you to punch me in the face. 633 00:58:00,978 --> 00:58:03,140 Okay? You got it? I'm serious. 634 00:58:03,230 --> 00:58:05,813 - You know I'm not gonna do that. - No, I'm serious. 635 00:58:05,899 --> 00:58:07,891 I'm asking you, I'm begging you. 636 00:58:09,861 --> 00:58:10,851 Go ahead, I'll show you. 637 00:58:10,946 --> 00:58:12,653 Just make a fist and then just, 638 00:58:12,739 --> 00:58:14,571 - "No, Joel. - [LAUGHING] 639 00:58:14,658 --> 00:58:16,570 No, Joel." 640 00:58:16,660 --> 00:58:17,946 Not like that, just the hand. 641 00:58:18,036 --> 00:58:20,119 - "No, Joel. That was just like your dad. - [LAUGHING CONTINUES] 642 00:58:20,205 --> 00:58:21,946 That was just like your mom." 643 00:58:25,585 --> 00:58:27,918 I don't know, is he still a vegetarian? 644 00:58:28,005 --> 00:58:29,541 'Cause if he is, she probably is. 645 00:58:29,631 --> 00:58:34,342 - No, I think he's only eating meat now. - [LAUGHING] 646 00:58:34,428 --> 00:58:36,920 Although I don't know what he said about her. Ugh! 647 00:58:37,014 --> 00:58:40,883 You know he's gonna be so mad at me if I forgot. 648 00:58:40,976 --> 00:58:42,808 Let's just fake it. 649 00:58:42,894 --> 00:58:46,353 Let's just make both and we'll play it off like we know. 650 00:58:46,440 --> 00:58:48,932 If you don't mention it, it won't be a thing. 651 00:58:49,026 --> 00:58:51,268 That's mean. Okay. 652 00:58:52,487 --> 00:58:56,276 All right, I'm gonna get some meat. Uh, get some Brussels sprouts 653 00:58:56,366 --> 00:58:59,700 or something that'll make me gassy for the rest of the night. 654 00:58:59,786 --> 00:59:03,200 [ANNOUNCEMENT OVER SPEAKERS INDISTINCT] 655 00:59:08,545 --> 00:59:10,912 How's it going, buddy? 656 00:59:11,006 --> 00:59:14,966 Good, buddy, I'm just gonna need another minute or two here. 657 00:59:15,052 --> 00:59:16,293 [CHATTERING INDISTINCT] 658 00:59:20,515 --> 00:59:24,509 - How's it going, buddy? - ROBERT: Yeah, I'm just having a look. 659 00:59:37,074 --> 00:59:38,315 Hey. 660 00:59:45,624 --> 00:59:48,162 She's leaving you. 661 00:59:51,296 --> 00:59:52,286 Who is? 662 00:59:53,632 --> 00:59:59,128 When your son arrives, she's gonna tell you then. 663 00:59:59,221 --> 01:00:01,759 And there's nothing you can do to stop her. 664 01:00:07,187 --> 01:00:09,770 ## 665 01:00:26,623 --> 01:00:31,709 Uh, meat is the other way. Behind you. 666 01:00:34,172 --> 01:00:35,379 What? 667 01:00:36,842 --> 01:00:38,253 You're facing the wrong way. 668 01:00:38,343 --> 01:00:41,962 The meat you were going to get, it's behind you. 669 01:00:42,055 --> 01:00:43,591 [CHUCKLES] 670 01:00:43,682 --> 01:00:46,174 Is anybody in there? 671 01:00:46,268 --> 01:00:48,931 Where is it? It's behind me? I don't see it. 672 01:00:49,020 --> 01:00:50,556 [MARY LAUGHS] 673 01:00:50,647 --> 01:00:52,138 - It's, uh, not here either. - All right. 674 01:00:52,232 --> 01:00:54,770 - Strange. - Yeah. 675 01:01:03,702 --> 01:01:05,364 - Hi. - BUTCHER: Hi. You folks ready yet? 676 01:01:05,453 --> 01:01:09,117 Yes, can I have four organic chicken breasts? 677 01:01:09,207 --> 01:01:11,745 - Sure. - Thanks. 678 01:01:11,835 --> 01:01:15,249 ## 679 01:01:27,559 --> 01:01:28,800 [DOORBELL RINGS] 680 01:01:45,911 --> 01:01:47,243 [GASPS] Hello. 681 01:01:47,329 --> 01:01:49,867 [CHUCKLING] Come here. 682 01:01:49,956 --> 01:01:54,542 Look at you. Oh, you. 683 01:01:54,628 --> 01:01:55,835 - Hi. - Hi. 684 01:01:55,921 --> 01:01:57,378 - Feel like I know you. Yeah. - Yeah. 685 01:01:57,464 --> 01:02:00,002 - Hey. - Hey there, tough guy. 686 01:02:00,091 --> 01:02:02,083 Dad, yeah. 687 01:02:02,177 --> 01:02:03,839 Good to see you. Happy you came. 688 01:02:03,929 --> 01:02:06,012 - Hello. Hi. - Hi, Erin. 689 01:02:06,097 --> 01:02:07,759 - Really happy to meet you. - Thank you. 690 01:02:07,849 --> 01:02:10,683 I'll try not to say anything that will embarrass my son, 691 01:02:10,769 --> 01:02:13,887 but, uh, he has expressed some very fond feelings for you. 692 01:02:13,980 --> 01:02:15,972 She knows I love her. Yeah. 693 01:02:16,066 --> 01:02:19,275 - Nice. - Well, secret is out. 694 01:02:19,361 --> 01:02:22,945 It's not a secret. I don't keep secrets. 695 01:02:24,658 --> 01:02:26,650 Really good to meet you. Welcome to our home. 696 01:02:26,743 --> 01:02:28,985 - Thanks for having me. - Dinner's almost ready. 697 01:02:29,079 --> 01:02:31,036 I have so much of everything on. 698 01:02:31,122 --> 01:02:34,786 Sorry, I couldn't remember whether you were a vegetarian or not, 699 01:02:34,876 --> 01:02:38,210 so I just bought a lot and made all the options. 700 01:02:38,296 --> 01:02:40,913 - Well, I told you five... - Great, that's fine. 701 01:02:41,007 --> 01:02:43,545 It's... really, I eat a lot and I eat everything, 702 01:02:43,635 --> 01:02:46,628 so I'll happily have a plate of both options. 703 01:02:46,721 --> 01:02:49,259 Thank you, Erin, that's so sweet. 704 01:02:58,692 --> 01:03:00,183 - How about a drink? - ERIN: Yeah. 705 01:03:00,277 --> 01:03:02,985 - I'll, uh, I'll open some wine. - Great, thanks. 706 01:03:06,866 --> 01:03:08,778 Let's go put our bags in your room. 707 01:03:10,161 --> 01:03:12,904 - Oh, God. - Hey, you need to chill out. 708 01:03:12,998 --> 01:03:16,241 - What? Why? What am I doing? - Jesus. 709 01:03:16,334 --> 01:03:17,700 She seems really nice. 710 01:03:17,794 --> 01:03:19,251 - Yes. - Yeah. 711 01:03:19,337 --> 01:03:21,420 And pretty. 712 01:03:21,506 --> 01:03:22,747 Yeah, very. 713 01:03:23,758 --> 01:03:26,421 - Well, he's a handsome guy. - Yeah. 714 01:03:28,888 --> 01:03:31,426 He's got a beautiful mother. 715 01:03:44,237 --> 01:03:46,229 - [MUSIC PLAYING] - [UTENSILS CLATTER] 716 01:04:02,005 --> 01:04:03,962 Hey. 717 01:04:04,049 --> 01:04:06,086 - What's wrong? - Nothing. 718 01:04:06,176 --> 01:04:07,587 What just happened? Are you okay? 719 01:04:07,677 --> 01:04:10,841 - Yeah, I'm good. Yeah. - Okay. 720 01:04:10,930 --> 01:04:13,923 ## 721 01:04:17,729 --> 01:04:19,186 ERIN: I don't know where it goes either. 722 01:04:19,272 --> 01:04:21,514 I've always been able to eat way too much. 723 01:04:21,608 --> 01:04:23,816 I mean, I'm sure it's gonna catch up to me one day, 724 01:04:23,902 --> 01:04:26,394 but for now I'm gonna take advantage of it. 725 01:04:26,488 --> 01:04:28,354 Especially when the food is this good. 726 01:04:28,448 --> 01:04:31,737 Oh, please, please, I'm just so glad you like it. 727 01:04:31,826 --> 01:04:34,364 - Do you cook as well? - Uh, no. 728 01:04:34,454 --> 01:04:37,788 I mean, enough to survive. [LAUGHS] 729 01:04:37,874 --> 01:04:39,831 But I'm nothing like your son. 730 01:04:39,918 --> 01:04:42,456 He's just such a great cook. 731 01:04:42,545 --> 01:04:44,537 - Nah. - Oh, yeah? 732 01:04:44,631 --> 01:04:46,293 Yeah! 733 01:04:46,383 --> 01:04:49,672 Yeah, you didn't know? I mean, he's the best. 734 01:04:49,761 --> 01:04:53,175 No, it's nothing. She... You have low standards. 735 01:04:53,264 --> 01:04:55,301 Hey. "Thank you." 736 01:04:55,392 --> 01:04:57,099 - Mom, it's not... - ERIN: Wait. 737 01:04:57,185 --> 01:04:58,426 Oh, okay. 738 01:04:58,520 --> 01:05:00,227 - [CHUCKLES] Be quiet. - You serious? 739 01:05:00,313 --> 01:05:03,021 What are you saying? You're crazy. 740 01:05:03,108 --> 01:05:04,474 No, don't listen to him. 741 01:05:07,904 --> 01:05:09,440 Let's have a toast. 742 01:05:12,075 --> 01:05:13,361 Excellent idea. 743 01:05:14,869 --> 01:05:17,282 - Who needs... who needs some? - A little. 744 01:05:18,832 --> 01:05:20,039 - Oh. - Yes? 745 01:05:20,125 --> 01:05:22,663 - Yes, please. - Okay. 746 01:05:28,925 --> 01:05:29,915 Ah. 747 01:05:32,345 --> 01:05:35,338 To you both. 748 01:05:35,432 --> 01:05:38,516 Uh, we're so happy to meet you, Erin. 749 01:05:38,601 --> 01:05:42,015 - Thank you. - And to have you both home. 750 01:05:42,105 --> 01:05:43,391 Yes. 751 01:05:43,481 --> 01:05:47,646 Yeah. Hear, hear. 752 01:05:47,735 --> 01:05:50,273 - Well put. - Thanks. 753 01:05:59,622 --> 01:06:03,332 So, I think I figured this out. 754 01:06:03,418 --> 01:06:05,580 You cook and you eat. 755 01:06:05,670 --> 01:06:06,660 - ERIN: Yes. - [MARY LAUGHS] 756 01:06:06,754 --> 01:06:09,121 That's the way you two work. 757 01:06:09,215 --> 01:06:11,798 - ERIN: So well. - MARY: Whatever works. 758 01:06:11,885 --> 01:06:12,875 That's what I say. 759 01:06:13,052 --> 01:06:14,793 ## 760 01:06:14,888 --> 01:06:17,926 Well, that was nice. 761 01:06:19,726 --> 01:06:20,967 Yes. 762 01:06:22,228 --> 01:06:24,766 He seems happy. She's great. 763 01:06:31,154 --> 01:06:33,988 Didn't know he could cook. Did you? 764 01:06:36,117 --> 01:06:37,358 Yes. 765 01:06:38,870 --> 01:06:40,987 Maybe, I don't know. 766 01:06:47,504 --> 01:06:49,336 Guess we'll find out soon enough. 767 01:06:51,090 --> 01:06:52,456 Yes. 768 01:07:01,059 --> 01:07:03,426 Tomorrow, right? 769 01:07:04,562 --> 01:07:06,394 We'll find out tomorrow. 770 01:07:10,360 --> 01:07:11,692 Yes. 771 01:07:21,538 --> 01:07:23,120 Night. 772 01:07:26,876 --> 01:07:28,162 Good night. 773 01:07:28,253 --> 01:07:31,462 ## 774 01:07:52,443 --> 01:07:54,560 [ERIN APPROACHING] Hi. 775 01:07:54,654 --> 01:07:56,441 - Good morning. - Good morning. 776 01:07:57,574 --> 01:08:00,533 There's coffee ready and, uh, scrambled eggs, 777 01:08:00,618 --> 01:08:03,326 but they may be cold by now. 778 01:08:03,413 --> 01:08:05,450 All right, uh... 779 01:08:05,540 --> 01:08:07,122 Why, what time is it? 780 01:08:07,208 --> 01:08:10,576 - It's a little after 11:00. - Wow, I was tired! 781 01:08:10,670 --> 01:08:15,040 - Uh, where's Mary? - I'm not sure. 782 01:08:15,133 --> 01:08:18,001 She said she had to run an errand. 783 01:08:18,094 --> 01:08:20,211 I'm sure she'll be back soon. 784 01:08:20,305 --> 01:08:23,469 - How about some coffee? - Oh, yes. [CLEARS THROAT] 785 01:08:24,601 --> 01:08:27,435 Oh, I should... uh, I should get Joel up. 786 01:08:27,520 --> 01:08:28,601 No, no, no. 787 01:08:29,939 --> 01:08:32,022 - Let's let him sleep. - [SETS DOWN MUG] 788 01:08:32,108 --> 01:08:33,440 [LIQUID POURING] 789 01:08:34,652 --> 01:08:38,612 I'm sure you both hardly get any with all the studying. 790 01:08:39,741 --> 01:08:41,107 Here you go. 791 01:08:41,200 --> 01:08:43,487 - Thank you. - Of course. 792 01:08:45,872 --> 01:08:49,206 What college did you go to? I mean, did you go to college? 793 01:08:49,292 --> 01:08:51,204 I can't remember if Joel told me or not. 794 01:08:51,294 --> 01:08:54,332 Actually, no. I, uh... 795 01:08:55,506 --> 01:09:01,047 I wasn't serious about things at that age, at your age. 796 01:09:01,137 --> 01:09:04,380 I, uh, I had other ideas, things. 797 01:09:04,474 --> 01:09:05,760 Oh, yeah? 798 01:09:08,144 --> 01:09:11,137 Music. 799 01:09:11,230 --> 01:09:13,142 I thought maybe, uh... 800 01:09:15,234 --> 01:09:19,228 I played a lot of music. Mostly keyboard, piano. 801 01:09:20,365 --> 01:09:22,322 Ah, I was wondering about that. 802 01:09:22,408 --> 01:09:25,242 I figured Joel took lessons as a kid. 803 01:09:25,328 --> 01:09:26,739 Mm. 804 01:09:27,747 --> 01:09:30,205 Well, I wanna hear. Play something. 805 01:09:31,668 --> 01:09:33,375 - No. - Oh. 806 01:09:33,461 --> 01:09:39,002 Those days are far away. That thing is a shelf now. 807 01:09:39,092 --> 01:09:41,505 If it wasn't so heavy, it'd be long gone. 808 01:09:41,594 --> 01:09:45,588 So, when you met Mary, you were a musician? 809 01:09:47,308 --> 01:09:51,473 A long, long time ago. 810 01:09:51,562 --> 01:09:52,723 Oh. 811 01:09:55,149 --> 01:09:57,186 I sold her a bill of goods. 812 01:09:59,195 --> 01:10:00,686 Well, we all change. 813 01:10:03,408 --> 01:10:05,070 Yeah. 814 01:10:07,412 --> 01:10:08,823 It's too bad. 815 01:10:11,082 --> 01:10:14,075 Oh, well. What can you do? 816 01:10:19,632 --> 01:10:20,918 ROBERT: Don't fall for his bullshit. 817 01:10:23,886 --> 01:10:25,923 Not after so many years of it, not when... 818 01:10:27,765 --> 01:10:30,758 We're so close. 819 01:10:30,852 --> 01:10:34,345 You are so close to finally breaking free. 820 01:10:34,439 --> 01:10:38,934 No, but I can't do it. It's... not... I'm confused. 821 01:10:40,194 --> 01:10:41,810 I'm confused. 822 01:10:41,904 --> 01:10:44,317 And my son is here with his girlfriend. 823 01:10:44,407 --> 01:10:46,945 - It's not a good time. - Mary, listen to me. 824 01:10:48,494 --> 01:10:51,282 It is a good time. 825 01:10:51,372 --> 01:10:53,409 - It's the only time. - No. 826 01:10:53,499 --> 01:10:56,617 This is all you get, this is it, okay? 827 01:10:56,711 --> 01:11:00,796 It's either him or me, and I'm not even joking this time, okay? 828 01:11:00,882 --> 01:11:02,373 You need to make a choice. 829 01:11:04,051 --> 01:11:05,337 Now. 830 01:11:09,098 --> 01:11:13,263 But before you make this choice, you need to consider this. 831 01:11:13,352 --> 01:11:14,809 Is this man he's being now, 832 01:11:14,896 --> 01:11:18,810 this... this new him who would suddenly, after years, 833 01:11:18,900 --> 01:11:22,268 turn into Mr. Right the very week that he feels threatened, 834 01:11:22,361 --> 01:11:27,231 when he knows that he's gonna lose you... 835 01:11:27,325 --> 01:11:28,566 Is that the real him? 836 01:11:30,119 --> 01:11:31,781 If that's not the case, 837 01:11:31,871 --> 01:11:33,783 then you know it's only a matter of time 838 01:11:33,873 --> 01:11:36,616 before the real him shows himself again. 839 01:11:38,252 --> 01:11:41,290 The man you couldn't take until recently. 840 01:11:43,382 --> 01:11:47,957 And this time... you'll be facing it alone. 841 01:11:48,054 --> 01:11:52,139 ## 842 01:11:52,225 --> 01:11:55,218 All alone, I swear to God. I will move if I have to. 843 01:11:55,311 --> 01:11:58,179 [KEYS JINGLE] 844 01:11:58,272 --> 01:12:01,731 You will never, ever see me again. 845 01:12:03,861 --> 01:12:05,272 Have me to cry to. 846 01:12:06,906 --> 01:12:09,649 Have me to love you. 847 01:12:09,742 --> 01:12:12,610 Not until you make your decision. 848 01:12:16,999 --> 01:12:20,117 [LAUGHING] 849 01:12:20,211 --> 01:12:22,328 - Oh, there she is. - [ERIN LAUGHS] 850 01:12:24,131 --> 01:12:25,713 Hello. 851 01:12:26,717 --> 01:12:28,458 - Hello. - Hi, Mom. 852 01:12:31,055 --> 01:12:33,889 They just had breakfast if you can believe it. 853 01:12:33,975 --> 01:12:37,093 When was the last time you woke up at noon? 854 01:12:37,186 --> 01:12:39,894 Geez, I miss those days. 855 01:12:39,981 --> 01:12:41,472 - You okay? - Yeah. 856 01:12:41,566 --> 01:12:44,024 Hey, we were just hearing about the cover band. 857 01:12:44,110 --> 01:12:46,773 - [SCOFFS] The worst. - Mm-hmm. 858 01:12:46,863 --> 01:12:49,401 I thought we should be called The Butchers. 859 01:12:50,825 --> 01:12:52,361 [SIGHS] 860 01:12:55,538 --> 01:12:57,404 So, what, this is it? 861 01:12:57,498 --> 01:13:00,832 - Pajamas all day? Hmm? - Mm-hmm. 862 01:13:00,918 --> 01:13:02,534 What, are you gonna go back to bed now? 863 01:13:02,628 --> 01:13:04,585 You gonna have a little breakfast at dinnertime? 864 01:13:04,672 --> 01:13:07,210 - What's up? - No, we're gonna make dinner. 865 01:13:07,300 --> 01:13:10,088 And when I say we, I obviously mean him. 866 01:13:10,177 --> 01:13:12,635 Oh, is that true? 867 01:13:12,722 --> 01:13:14,930 For real? 868 01:13:15,016 --> 01:13:17,303 - Sure, why not? - Good. 869 01:13:17,393 --> 01:13:18,429 Oh. 870 01:13:20,688 --> 01:13:25,228 Well, I guess, uh... I'll take Erin shopping with me. 871 01:13:25,318 --> 01:13:27,025 - Mm-hmm. - Yeah? 872 01:13:27,111 --> 01:13:31,856 And then if you need some help cooking, your father can... Stop. 873 01:13:31,949 --> 01:13:34,236 - Stop it. - What? What can I do? 874 01:13:34,327 --> 01:13:37,161 I don't know. You tell us. 875 01:13:37,246 --> 01:13:39,454 What can you do? 876 01:13:39,540 --> 01:13:41,202 Huh? 877 01:13:45,713 --> 01:13:48,251 - Have fun, yeah? - Yeah. 878 01:14:00,394 --> 01:14:01,930 You want something to drink? 879 01:14:02,021 --> 01:14:05,014 Some, uh, soda or something? 880 01:14:10,446 --> 01:14:11,527 [DISHES CLATTERING] 881 01:14:11,614 --> 01:14:13,025 What? 882 01:14:40,768 --> 01:14:42,304 [BOTTLES CLATTER] 883 01:14:43,312 --> 01:14:45,725 - Hey. - Hey. 884 01:14:57,243 --> 01:14:59,326 [POURING LIQUID] 885 01:15:02,456 --> 01:15:03,992 So... [CLEARS THROAT] 886 01:15:10,381 --> 01:15:12,543 Seems like you and Mom are getting along. 887 01:15:15,094 --> 01:15:17,632 It happens. 888 01:15:20,558 --> 01:15:21,844 Does it? 889 01:15:23,477 --> 01:15:25,093 Occasionally. 890 01:15:27,440 --> 01:15:28,976 It's cool. 891 01:15:42,204 --> 01:15:43,820 [CHUCKLES] 892 01:15:45,499 --> 01:15:48,833 - I've been having a really good time. - Oh. 893 01:15:48,919 --> 01:15:51,036 Wanted to meet you for awhile. 894 01:15:53,549 --> 01:15:56,007 I mean, Joel, he loves you, you know? 895 01:15:56,093 --> 01:15:57,379 Oh, I know. 896 01:15:57,470 --> 01:15:59,382 It's just nice to hear. 897 01:16:00,598 --> 01:16:04,137 He's not the best at sharing. At least with me. 898 01:16:04,226 --> 01:16:07,310 Well, what guy is? 899 01:16:07,396 --> 01:16:08,932 What the...? 900 01:16:14,945 --> 01:16:17,437 Excuse me. 901 01:16:20,451 --> 01:16:22,192 [HISSING] 902 01:16:22,286 --> 01:16:23,743 [HITTING CAR] 903 01:16:25,998 --> 01:16:28,206 What was that? 904 01:16:28,292 --> 01:16:29,749 No, it's... it's all right. 905 01:16:29,835 --> 01:16:32,794 - Did she just hiss at you? - It's all right. 906 01:16:32,880 --> 01:16:35,668 - That's insane. - It's all right. It's all right. 907 01:16:35,758 --> 01:16:38,045 - [DOORBELL RINGS] - Coming. 908 01:16:41,639 --> 01:16:43,380 - Hello. - Hi. 909 01:16:43,474 --> 01:16:45,807 You're a vision on my front porch. You don't have to ring the bell, hon. 910 01:16:45,893 --> 01:16:47,304 - You can just come in. - Okay. 911 01:16:47,394 --> 01:16:48,851 Where's Mary? Does she need help with the bags? 912 01:16:48,938 --> 01:16:51,180 No, she doesn't. She's out. 913 01:16:51,273 --> 01:16:54,391 "She's out"? Okay, well, come on in. 914 01:16:54,485 --> 01:16:57,569 - [PHONE VIBRATING] - Hold on, that's her. 915 01:16:57,655 --> 01:16:59,066 Hello? 916 01:17:01,200 --> 01:17:03,738 Okay. All right, hold, uh... 917 01:17:05,162 --> 01:17:06,824 Let me get upstairs. Hold on. 918 01:17:06,914 --> 01:17:10,453 ## 919 01:17:10,543 --> 01:17:12,034 - Hey. - Hi. 920 01:17:14,505 --> 01:17:15,791 - That was weird. - Yeah. 921 01:17:15,881 --> 01:17:18,294 - What was that? - I don't know. 922 01:17:18,384 --> 01:17:20,967 What's wrong? What happened now? 923 01:17:21,053 --> 01:17:23,796 Something weird happened outside just now. 924 01:17:23,889 --> 01:17:26,302 Wait, what do you mean "weird"? 925 01:17:26,392 --> 01:17:28,509 Why? What are you talking about? 926 01:17:30,104 --> 01:17:31,345 Okay. 927 01:17:34,150 --> 01:17:35,436 Okay. 928 01:17:40,364 --> 01:17:41,605 Okay. 929 01:17:41,699 --> 01:17:43,691 ## 930 01:17:59,884 --> 01:18:01,375 Where's Mom? 931 01:18:01,468 --> 01:18:03,505 No, don't bullshit me. Where's Mom? 932 01:18:03,596 --> 01:18:04,837 She'll be here soon. 933 01:18:04,930 --> 01:18:08,640 - Soon? Where did she go? - I don't know. 934 01:18:08,726 --> 01:18:10,012 I need you to tell me where she went. 935 01:18:10,102 --> 01:18:12,719 I swear to God, I will beat the shit out of you. 936 01:18:12,813 --> 01:18:14,600 All we can do is wait. 937 01:18:15,858 --> 01:18:17,394 No, Joel! 938 01:18:19,612 --> 01:18:22,650 You're a cheating piece of shit. You know that, right? 939 01:18:24,617 --> 01:18:27,200 You do know that, right? 940 01:18:28,871 --> 01:18:30,112 Yes. 941 01:18:30,206 --> 01:18:34,291 ## 942 01:18:46,764 --> 01:18:50,428 [CRYING] 943 01:19:06,951 --> 01:19:08,863 [SETS PARKING BRAKE] 944 01:19:13,207 --> 01:19:14,948 [TIRES SCREECH] 945 01:19:23,092 --> 01:19:25,960 [SOBS] 946 01:19:26,053 --> 01:19:27,635 [HITTING CAR] 947 01:19:44,697 --> 01:19:48,190 [CRYING] 948 01:19:49,201 --> 01:19:50,783 - [KEYS JINGLE] - [CUTS ENGINE] 949 01:19:59,545 --> 01:20:02,128 [CRICKETS CHIRPING] 950 01:20:08,846 --> 01:20:11,634 ## 951 01:20:12,641 --> 01:20:17,386 I know you're mad at him, but I made mistakes, too. 952 01:20:18,564 --> 01:20:21,102 I'm sorry, you'll never know how sorry I am. 953 01:20:22,609 --> 01:20:23,816 [SIGHS] 954 01:20:24,820 --> 01:20:29,940 We messed up, but we're not bad people. 955 01:20:34,788 --> 01:20:36,120 Okay. 956 01:21:01,899 --> 01:21:03,390 [GROANS] 957 01:21:18,749 --> 01:21:21,287 [FOOTSTEPS APPROACHING] 958 01:21:26,215 --> 01:21:27,547 Please? 959 01:21:29,760 --> 01:21:31,922 Nah, I don't need to sit. I'm fine here. 960 01:21:32,930 --> 01:21:34,842 MARY: What happened to your hand? 961 01:21:36,308 --> 01:21:40,473 Oh. Please, please sit down. 962 01:21:40,562 --> 01:21:42,394 I'm asking you, please. 963 01:21:42,481 --> 01:21:44,939 I don't know why, though. I mean, I got it. 964 01:21:45,943 --> 01:21:48,310 Dad's a lying, cheating piece of shit, 965 01:21:48,404 --> 01:21:52,239 and you're leaving him, you've finally had enough of it, right? 966 01:21:58,163 --> 01:21:59,529 Yes, right. 967 01:22:00,541 --> 01:22:02,407 [CHUCKLING] 968 01:22:02,501 --> 01:22:05,209 - Okay. - No, but don't, please. 969 01:22:05,295 --> 01:22:07,161 This is my time to talk, 970 01:22:07,256 --> 01:22:09,794 so would you sit the fuck down? 971 01:22:13,595 --> 01:22:17,054 Damn it, I get it, okay? 972 01:22:17,141 --> 01:22:20,930 I get it, it's worse for you than it is for everyone else. 973 01:22:21,937 --> 01:22:23,223 [SIGHS] 974 01:22:23,313 --> 01:22:26,431 And I am sorry. 975 01:22:26,525 --> 01:22:28,107 You'll never know how sorry I am, 976 01:22:28,193 --> 01:22:31,982 and I'm sure you'll never forgive him or me. 977 01:22:32,072 --> 01:22:35,315 This is why I wanted to wait to tell you until you were here, 978 01:22:35,409 --> 01:22:36,650 so we could speak face-to-face 979 01:22:36,743 --> 01:22:40,953 and you would be with somebody that you love and that loves you. 980 01:22:42,124 --> 01:22:45,583 - So, let me just say... - Wait a second. 981 01:22:45,669 --> 01:22:47,661 You were planning on telling me this? 982 01:22:47,754 --> 01:22:50,292 You were waiting until I got here? 983 01:22:52,509 --> 01:22:54,592 So, why all the show? 984 01:22:54,678 --> 01:22:57,716 Like, why would you... 985 01:22:57,806 --> 01:23:00,093 act like this, that? 986 01:23:00,184 --> 01:23:02,847 Like, why are you acting like you're happy together? 987 01:23:05,647 --> 01:23:08,060 Okay, we weren't pretending. 988 01:23:08,150 --> 01:23:10,938 No, no, you don't get the chance to tell me anything. 989 01:23:11,028 --> 01:23:13,736 No. 'Cause none of it's true. 990 01:23:15,616 --> 01:23:18,734 You're the same as him. You're the same hypocrites. 991 01:23:18,827 --> 01:23:20,113 You fucking disgust me. 992 01:23:20,204 --> 01:23:21,570 - Joel. - Joel. 993 01:23:21,663 --> 01:23:25,998 No. Fuck your stupid lies and your bullshit world. 994 01:23:27,794 --> 01:23:29,626 No, Joel! 995 01:23:29,713 --> 01:23:31,875 Fuck... it's all bullshit. That's bullshit. 996 01:23:31,965 --> 01:23:33,627 - Honey! - ERIN: Don't, no. 997 01:23:33,717 --> 01:23:35,299 - It's bullshit. Bullshit. - Stop! 998 01:23:35,385 --> 01:23:38,219 Fuck this. I'm getting your stuff. We're out of this place. 999 01:23:40,766 --> 01:23:42,177 God. 1000 01:23:43,810 --> 01:23:45,346 - [DOOR SLAMS] - [SIGHS] 1001 01:23:46,688 --> 01:23:47,849 Well. 1002 01:23:49,358 --> 01:23:50,815 Geez. 1003 01:23:50,901 --> 01:23:53,894 You have to do something. [STAMMERS] 1004 01:23:55,656 --> 01:24:00,026 We can't let him leave like this. We'll never see him again. 1005 01:24:04,665 --> 01:24:06,201 But he's right. 1006 01:24:11,421 --> 01:24:13,378 Come on, you're dragging this out. We need to go. 1007 01:24:13,465 --> 01:24:16,833 - I'm going as fast as I can. - Well... 1008 01:24:16,927 --> 01:24:20,466 - Are you sure you wanna leave like this? - Yeah. No, are you kidding me? 1009 01:24:20,556 --> 01:24:24,846 We need to go now, Erin. We need to go, like, right now. 1010 01:24:28,522 --> 01:24:30,013 [ERIN SIGHS AND CLEARS HER THROAT] 1011 01:24:32,901 --> 01:24:37,396 [CRYING] 1012 01:24:42,995 --> 01:24:44,111 Hey. 1013 01:24:46,832 --> 01:24:49,916 - Baby, it's okay. - No. 1014 01:24:50,002 --> 01:24:52,870 Sorry. 1015 01:24:52,963 --> 01:24:56,127 I'm sorry. Sweetheart... 1016 01:25:09,354 --> 01:25:11,892 [JOEL SOBBING] 1017 01:25:21,199 --> 01:25:23,737 [PIANO PLAYING] 1018 01:25:43,555 --> 01:25:44,796 [SIGHS] 1019 01:25:46,391 --> 01:25:49,099 [DRAGGING AND THUDDING NOISES] 1020 01:26:13,085 --> 01:26:15,748 [PLAYING TENTATIVELY] 1021 01:26:31,019 --> 01:26:33,227 [PLAYING "IT MUST BE LOVE"] 1022 01:26:40,278 --> 01:26:44,818 # I never thought I'd miss you # 1023 01:26:44,908 --> 01:26:47,366 # Half as much # 1024 01:26:47,452 --> 01:26:49,990 # As I do # 1025 01:26:58,422 --> 01:27:02,917 # And I never thought I'd feel this way # 1026 01:27:03,009 --> 01:27:05,752 # The way I feel # 1027 01:27:05,846 --> 01:27:08,088 # About you # 1028 01:27:16,690 --> 01:27:19,398 # As soon as I wake up # 1029 01:27:19,484 --> 01:27:21,567 # Every night # 1030 01:27:21,653 --> 01:27:23,519 # Every day # 1031 01:27:25,991 --> 01:27:29,155 # I know that it's you I need # 1032 01:27:29,244 --> 01:27:32,032 # To take the blues away # 1033 01:27:35,208 --> 01:27:37,416 # Must be love # 1034 01:27:37,502 --> 01:27:41,997 # Love, love # 1035 01:27:42,090 --> 01:27:44,377 # It must be love # 1036 01:27:44,468 --> 01:27:47,927 # Love, love # 1037 01:27:48,013 --> 01:27:51,097 # Nothing more, nothing less # 1038 01:27:51,183 --> 01:27:53,971 # Love is the best # 1039 01:27:55,771 --> 01:27:59,811 # How can it be that we can # 1040 01:27:59,900 --> 01:28:02,438 # Say so much # 1041 01:28:02,527 --> 01:28:05,065 # Without words? # 1042 01:28:13,205 --> 01:28:17,495 # Bless you and bless me, baby # 1043 01:28:17,584 --> 01:28:19,871 # Bless the bees # 1044 01:28:19,961 --> 01:28:22,499 # And the birds # 1045 01:28:30,347 --> 01:28:35,092 # I've got to be near you every night # 1046 01:28:35,185 --> 01:28:37,302 # Every day # 1047 01:28:39,356 --> 01:28:42,394 # Couldn't be happy # 1048 01:28:42,484 --> 01:28:45,067 # Any other way # 1049 01:28:47,739 --> 01:28:50,231 # It must be love # 1050 01:28:50,325 --> 01:28:52,362 # Love, love # 1051 01:28:54,621 --> 01:28:56,908 # It must be love # 1052 01:28:56,998 --> 01:29:00,082 # Love, love # 1053 01:29:00,168 --> 01:29:01,454 # Nothing more # 1054 01:29:01,545 --> 01:29:03,161 # Nothing less # 1055 01:29:03,255 --> 01:29:05,542 # Love is the best # 1056 01:29:07,717 --> 01:29:09,709 [PIANO BREAK] 1057 01:29:41,459 --> 01:29:45,499 # As soon as I wake up every night # 1058 01:29:45,589 --> 01:29:47,205 # Every day # 1059 01:29:49,467 --> 01:29:52,505 # I know that it's you I need # 1060 01:29:52,596 --> 01:29:55,134 # To take the blues away # 1061 01:29:56,725 --> 01:29:58,717 [ORCHESTRAL BREAK] 1062 01:30:20,457 --> 01:30:22,323 # Must be love # 1063 01:30:22,417 --> 01:30:26,206 # Love, love # 1064 01:30:26,296 --> 01:30:28,162 # It must be love # 1065 01:30:28,256 --> 01:30:30,794 # Love, love. # 1066 01:30:43,021 --> 01:30:45,013 [BIRDS CHIRPING] 1067 01:31:08,922 --> 01:31:10,163 [DOOR CLOSES] 1068 01:31:18,139 --> 01:31:19,550 [DIALING ON CELL PHONE] 1069 01:31:22,602 --> 01:31:24,184 [CAR UNLOCKS] 1070 01:31:30,151 --> 01:31:32,734 I'm sorry, I can't stop thinking about you. 1071 01:31:34,030 --> 01:31:37,398 Any chance we can find some time during the day? 1072 01:31:37,492 --> 01:31:39,279 - [PHONES RINGING] - [CHUCKLES] 1073 01:31:41,079 --> 01:31:43,071 [MUSIC PLAYING] 74232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.