Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,861 --> 00:00:15,661
[thunder rumbling in distance]
2
00:00:21,741 --> 00:00:23,741
[animals calling]
3
00:00:29,301 --> 00:00:31,301
[wind whistling]
4
00:00:39,021 --> 00:00:41,021
[bellows]
5
00:00:45,261 --> 00:00:47,221
[ghillie] Allow a little bit
for the wind, sir.
6
00:00:48,341 --> 00:00:49,821
It's just off to the left.
7
00:00:51,341 --> 00:00:53,781
Adjust the sight to 100 yards.
8
00:00:58,061 --> 00:00:59,501
And we release the lock…
9
00:01:00,101 --> 00:01:01,581
-[gun clicks lightly]
-[huffs]
10
00:01:02,501 --> 00:01:03,981
And gently squeeze the trigger.
11
00:01:04,061 --> 00:01:06,421
-[gunshot]
-[whimpers]
12
00:01:07,021 --> 00:01:07,861
Is dead?
13
00:01:10,141 --> 00:01:11,821
[gunshot]
14
00:01:12,661 --> 00:01:14,141
-[gunshot]
-[bullet ricochets]
15
00:01:16,261 --> 00:01:17,141
No.
16
00:01:18,101 --> 00:01:20,981
You hit him, sir,
but that's him away now, wounded.
17
00:01:21,061 --> 00:01:23,461
-So we go after him.
-No. No, no.
18
00:01:25,421 --> 00:01:27,101
See that wee stream down there?
19
00:01:28,221 --> 00:01:31,901
That is the border where our estate ends
and our neighbor's estate begins.
20
00:01:32,621 --> 00:01:34,861
And we never cross that line, ever.
21
00:01:40,661 --> 00:01:42,501
[indistinct chattering]
22
00:01:42,581 --> 00:01:43,781
[dogs whining]
23
00:01:50,821 --> 00:01:52,261
-Morning, Your Majesty.
-Morning.
24
00:01:52,341 --> 00:01:54,101
Just to say that the prime minister
25
00:01:54,181 --> 00:01:57,541
and Mr. Thatcher are expected to arrive
at around 3:00 p.m. tomorrow.
26
00:01:57,621 --> 00:01:59,301
-Thank you.
-[laughter]
27
00:01:59,381 --> 00:02:01,381
-What's all the excitement?
-Morning, Mummy.
28
00:02:01,461 --> 00:02:02,981
-Good morning.
-Morning, Mummy.
29
00:02:03,621 --> 00:02:06,221
-Morning.
-[Anne] Are you going to tell her or am I?
30
00:02:06,301 --> 00:02:08,301
Go on. I can see you're bursting to.
31
00:02:08,901 --> 00:02:13,061
Our head gamekeeper had a telephone call
this morning from the neighboring estate.
32
00:02:13,141 --> 00:02:15,701
It seems one of their commercial guests…
33
00:02:15,781 --> 00:02:17,181
Japanese, apparently.
34
00:02:17,261 --> 00:02:19,821
…shot and wounded a grand stag,
35
00:02:19,901 --> 00:02:22,941
which has now crossed over
onto Crown land and needs--
36
00:02:23,021 --> 00:02:25,301
Needs finishing off
on compassionate grounds.
37
00:02:25,381 --> 00:02:28,301
-Am I telling this or are you?
-Well, get on with it, then.
38
00:02:29,181 --> 00:02:30,021
Anyway.
39
00:02:31,101 --> 00:02:32,701
It's an imperial, apparently.
40
00:02:32,781 --> 00:02:35,021
-[Philip] Fourteen points.
-[Elizabeth] Really?
41
00:02:35,101 --> 00:02:36,381
Hence the excitement,
42
00:02:36,461 --> 00:02:39,541
hence us changing all our plans
so that we can get out there today.
43
00:02:39,621 --> 00:02:41,861
-But we have engagements.
-[Philip] Not anymore.
44
00:02:41,941 --> 00:02:43,901
-I've canceled everything.
-[Elizabeth] What?
45
00:02:43,981 --> 00:02:44,861
Come on, Mummy.
46
00:02:45,701 --> 00:02:49,461
We all know there hasn't been one that big
shot on this estate since…
47
00:02:49,941 --> 00:02:52,541
And it might be nice
to find one to rival him.
48
00:02:52,621 --> 00:02:54,661
-Eclipse him.
-A rival and enemy.
49
00:02:54,741 --> 00:02:56,741
Glowering at him across the room.
50
00:02:56,821 --> 00:02:57,821
[chuckling]
51
00:02:57,901 --> 00:02:59,981
Question is,
whose name will be underneath it?
52
00:03:00,061 --> 00:03:01,021
-[Anne] Mine.
-Mine.
53
00:03:01,101 --> 00:03:02,661
-Mine.
-[Philip] Mine.
54
00:03:02,741 --> 00:03:05,741
-No, mine. There's not a question.
-Well, it won't be yours.
55
00:03:05,821 --> 00:03:07,821
[laughter]
56
00:03:08,621 --> 00:03:10,261
-Mine.
-[Anne] Stop it!
57
00:03:10,901 --> 00:03:11,741
[Philip] Mine.
58
00:03:15,701 --> 00:03:19,101
[singing operatic piece]
59
00:03:19,181 --> 00:03:21,181
[musical accompaniment swells]
60
00:04:02,541 --> 00:04:05,021
-[applause]
-You were very kind to have come.
61
00:04:05,101 --> 00:04:07,341
Oh, I loved it. I adore Verdi.
62
00:04:08,181 --> 00:04:10,741
He's so… so romantic.
63
00:04:11,741 --> 00:04:13,901
Yes. But to focus simply on romance
64
00:04:13,981 --> 00:04:17,021
diminishes Verdi's legacy
and political influence.
65
00:04:17,781 --> 00:04:21,981
His music played such a key role
in the Italian unification, too.
66
00:04:22,701 --> 00:04:24,581
Gosh. Really?
67
00:04:26,181 --> 00:04:27,541
Do you have a busy summer?
68
00:04:27,621 --> 00:04:29,621
No, I'll be in London for most of it.
69
00:04:30,101 --> 00:04:32,701
I'm embarrassingly available,
if that's what you're asking.
70
00:04:32,781 --> 00:04:36,101
I'll be in Zimbabwe for a couple of weeks
and then Scotland.
71
00:04:37,021 --> 00:04:39,261
But perhaps we can meet again
in the autumn.
72
00:04:41,461 --> 00:04:44,341
-Oh dear. You'd rather not.
-No, it's just such a long way away.
73
00:04:44,421 --> 00:04:46,221
-Oh, it'll fly by!
-No, it won't.
74
00:04:46,301 --> 00:04:49,901
It'll drag horribly. But all good things
come to those who wait.
75
00:04:54,221 --> 00:04:57,101
[chuckles] Your chaperone
would never allow anything more.
76
00:04:57,181 --> 00:05:00,621
She'll do whatever you tell her.
Granny's the most hideous snob.
77
00:05:00,701 --> 00:05:01,541
[giggles]
78
00:05:02,981 --> 00:05:03,821
Good night.
79
00:05:07,061 --> 00:05:09,741
-Was that very frigid?
-Yes. [chuckles]
80
00:05:09,821 --> 00:05:11,701
-But perfectly gentlemanly.
-Princely.
81
00:05:11,781 --> 00:05:13,381
Sorry. Princely.
82
00:05:31,181 --> 00:05:32,021
[car door closes]
83
00:05:36,501 --> 00:05:38,501
[car drives off]
84
00:05:39,821 --> 00:05:41,821
[groaning softly]
85
00:05:55,581 --> 00:05:57,541
[theme music plays]
86
00:07:07,541 --> 00:07:09,541
[indistinct chattering]
87
00:07:11,181 --> 00:07:15,981
[Thatcher] I thought we might begin today
with plans for the forthcoming Budget,
88
00:07:16,061 --> 00:07:20,461
which the chancellor and I
have now had an opportunity to discuss.
89
00:07:21,661 --> 00:07:23,821
Given the very pressing need
90
00:07:23,901 --> 00:07:28,581
to bring public sector borrowing
and inflation under control,
91
00:07:29,221 --> 00:07:32,661
this government will embark
on what Geoffrey has confirmed
92
00:07:32,741 --> 00:07:36,861
is one of the boldest
and most far-reaching programs
93
00:07:36,941 --> 00:07:41,021
of fiscal correction
this country has ever known.
94
00:07:41,101 --> 00:07:42,821
With respect, Margaret…
95
00:07:42,901 --> 00:07:45,701
Four billion in spending cuts?
96
00:07:45,781 --> 00:07:48,701
[Thatcher] Strict new spending limits
on government departments,
97
00:07:48,781 --> 00:07:52,341
the abolition
of the 25 pence rate of tax…
98
00:07:52,421 --> 00:07:54,141
[man 1] This isn't a correction.
99
00:07:54,221 --> 00:07:57,381
-[man 2] It's butchery.
-You're trying to move too fast.
100
00:07:58,101 --> 00:08:01,181
That is because I am in a hurry.
101
00:08:01,261 --> 00:08:04,461
-Anyone with any experience--
-Or sense.
102
00:08:04,541 --> 00:08:07,821
…would see that the decimation
of the public sector and heavy industry
103
00:08:07,901 --> 00:08:10,821
would risk the specter
of mass unemployment…
104
00:08:10,901 --> 00:08:12,221
[man 2] Social unrest.
105
00:08:12,301 --> 00:08:15,021
And fly in the face
of everything we stand for.
106
00:08:15,101 --> 00:08:15,941
Hear, hear.
107
00:08:16,021 --> 00:08:17,421
[Thatcher] Remind me.
108
00:08:18,261 --> 00:08:20,621
What is it we stand for?
109
00:08:20,701 --> 00:08:23,901
[man 2 scoffs]
We are the Conservative Party.
110
00:08:23,981 --> 00:08:27,061
We stand for conservatism, caution.
111
00:08:27,141 --> 00:08:28,381
Stability.
112
00:08:28,461 --> 00:08:29,501
Moderation.
113
00:08:29,581 --> 00:08:31,901
[man 3] Thank you, gentlemen.
Prime Minister.
114
00:08:31,981 --> 00:08:33,741
[man 4] These are our priorities,
115
00:08:33,821 --> 00:08:38,301
not some wholesale reconfiguration
of the state and its institutions.
116
00:08:38,381 --> 00:08:40,301
It's too rash, it's too reckless,
117
00:08:40,381 --> 00:08:42,981
and you risk
turning not only the country against us
118
00:08:43,061 --> 00:08:44,501
but your own party,
119
00:08:45,021 --> 00:08:47,381
your own colleagues, us, against you.
120
00:08:48,301 --> 00:08:52,661
[photographer] Nice and still, please.
Three, two, one.
121
00:08:54,421 --> 00:08:55,341
Thank you.
122
00:08:56,781 --> 00:08:59,821
The way those men patronize me,
123
00:08:59,901 --> 00:09:01,181
lecture me.
124
00:09:01,981 --> 00:09:04,901
Those squires and grandees…
125
00:09:04,981 --> 00:09:06,701
[Denis] Upper-class bastards.
126
00:09:06,781 --> 00:09:08,781
And their ideas,
127
00:09:09,341 --> 00:09:13,341
their solutions
to the problems this country faces,
128
00:09:13,421 --> 00:09:18,381
so unimaginative, and cautious, and…
129
00:09:20,261 --> 00:09:21,461
wet.
130
00:09:24,341 --> 00:09:25,421
Speaking of wet,
131
00:09:26,101 --> 00:09:28,301
that's the forecast for Balmoral.
132
00:09:28,781 --> 00:09:31,061
So no golf for yours truly.
133
00:09:31,141 --> 00:09:34,181
My father used to give a sermon.
134
00:09:34,861 --> 00:09:39,461
"God needs no faint hearts
for his ambassadors."
135
00:09:41,501 --> 00:09:43,181
They are faint hearts.
136
00:09:44,781 --> 00:09:48,261
And I should have kicked them out
when I had the chance.
137
00:09:52,541 --> 00:09:55,701
I had a call
from Malcolm Muggeridge this morning,
138
00:09:55,781 --> 00:09:58,021
who said, "Watch out for the tests."
139
00:09:59,501 --> 00:10:01,861
"Oh, which tests?" said I.
140
00:10:01,941 --> 00:10:04,941
"The infamous Balmoral tests," said he.
141
00:10:05,021 --> 00:10:08,541
Apparently, the royal family
routinely subject all their guests
142
00:10:08,621 --> 00:10:13,621
to secret tests, to find out whether
someone is acceptable or not acceptable.
143
00:10:13,701 --> 00:10:17,941
U or non-U, part of the gang
or not part of the gang. [chuckles]
144
00:10:18,701 --> 00:10:20,301
Apparently, it's ruthless,
145
00:10:20,381 --> 00:10:21,701
a blood sport in itself.
146
00:10:35,981 --> 00:10:37,421
Prime Minister.
147
00:10:37,501 --> 00:10:39,221
-Welcome to Balmoral Castle.
-Yes.
148
00:10:39,861 --> 00:10:41,581
-Mr. Thatcher.
-How do you do?
149
00:10:41,661 --> 00:10:45,021
Her Majesty asked me to apologize
for not meeting you in person,
150
00:10:45,101 --> 00:10:47,741
but she's out stalking
with the rest of the family.
151
00:10:56,221 --> 00:10:57,341
Oh, where…
152
00:10:58,261 --> 00:10:59,181
Ah…
153
00:10:59,701 --> 00:11:02,341
Oh yes. Well, we'll take this one, dear,
thank you.
154
00:11:02,421 --> 00:11:03,861
They're both yours, ma'am.
155
00:11:05,261 --> 00:11:06,101
Oh.
156
00:11:07,021 --> 00:11:08,541
[clears throat] Well…
157
00:11:09,141 --> 00:11:10,181
Thank you, dear.
158
00:11:12,301 --> 00:11:15,901
No, it's all right. It's English money,
but you can spend it in Scotland.
159
00:11:15,981 --> 00:11:19,141
[woman] It's not that, sir.
Tips are left at the end of the stay.
160
00:11:19,221 --> 00:11:21,901
Instructions are on the protocol sheet
on the table.
161
00:11:22,461 --> 00:11:25,101
[Denis] Oh. Well, go on.
Take it anyway. Won't tell a soul.
162
00:11:25,781 --> 00:11:30,741
No, no, dear, I like to do that myself,
especially for my husband.
163
00:11:30,821 --> 00:11:32,701
-[maid] Sorry, ma'am.
-Thank you.
164
00:11:35,141 --> 00:11:37,461
Unpacking your bag?
165
00:11:37,541 --> 00:11:40,061
What was she thinking?
That's a wife's job.
166
00:11:40,901 --> 00:11:42,541
And two bedrooms.
167
00:11:42,621 --> 00:11:44,341
I know. It's all very odd.
168
00:11:44,421 --> 00:11:46,541
Are we allowed to sleep in one bed?
169
00:11:46,621 --> 00:11:49,701
I shall go and check
with the protocol sheet.
170
00:11:49,781 --> 00:11:52,661
What do you think 6:00 p.m. is?
Drinks or dinner?
171
00:11:52,741 --> 00:11:54,181
Oh, who knows?
172
00:11:54,261 --> 00:11:56,861
-What do I wear?
-What the heck? Who cares?
173
00:11:56,941 --> 00:11:57,861
Well, I care.
174
00:11:57,941 --> 00:11:59,141
Every house has rules,
175
00:11:59,221 --> 00:12:02,341
and places like this
are all about what you wear and when.
176
00:12:02,861 --> 00:12:04,901
On the plane, you said there were tests.
177
00:12:04,981 --> 00:12:08,701
-Oh. So you did hear what I said.
-Of course I heard what you said.
178
00:12:09,261 --> 00:12:12,181
I don't need to look at you to show you
I'm listening to what you're saying.
179
00:12:12,261 --> 00:12:13,661
Well, it might be nice.
180
00:12:13,741 --> 00:12:15,741
I don't have the time to be nice.
181
00:12:15,821 --> 00:12:19,181
Well, I'm sure to worry about it all
would be to fail the tests.
182
00:12:19,701 --> 00:12:21,981
6:00 p.m. is drinks before dinner.
183
00:12:22,061 --> 00:12:25,221
Dinner is black-tie,
ergo drinks are black-tie.
184
00:12:25,301 --> 00:12:28,381
[woman] I couldn't help noticing, ma'am,
you didn't bring any outdoor shoes.
185
00:12:28,861 --> 00:12:29,861
That's right.
186
00:12:31,141 --> 00:12:32,181
[Denis] Hmm.
187
00:12:34,181 --> 00:12:36,301
What a strange thing to say.
188
00:12:52,501 --> 00:12:55,101
-[Elizabeth] Did anyone actually see him?
-[dog barking]
189
00:12:55,741 --> 00:12:57,941
[Philip] Anne caught a glimpse
out by Connachcraig.
190
00:12:58,021 --> 00:12:59,501
[Elizabeth] Did you get a shot off?
191
00:12:59,581 --> 00:13:02,021
-Not for you either?
-No. How about this lot?
192
00:13:02,101 --> 00:13:03,781
[man] Bit early in the season, isn't he?
193
00:13:03,861 --> 00:13:06,021
Most of the hinds
haven't come on heat yet.
194
00:13:06,661 --> 00:13:08,981
[Anne] Most likely in rut
and had broken out of the herd.
195
00:13:09,061 --> 00:13:11,221
[Elizabeth] We'll have to get you
another crack at it.
196
00:13:11,301 --> 00:13:12,461
We'll get him tomorrow.
197
00:13:12,541 --> 00:13:14,301
Now let's sort out some tea.
198
00:13:14,381 --> 00:13:16,381
-[Anne] I'd love a whole pot.
-[sighs]
199
00:13:16,461 --> 00:13:18,461
[clock striking hour]
200
00:13:35,381 --> 00:13:36,381
[Denis] Right.
201
00:13:37,821 --> 00:13:39,661
-Where to now?
-Oh, I hear something.
202
00:13:39,741 --> 00:13:41,381
[distant chattering]
203
00:13:41,461 --> 00:13:42,541
Oh, I do believe…
204
00:13:42,621 --> 00:13:43,901
-Here?
-Yes.
205
00:13:45,221 --> 00:13:47,221
[overlapping chatter]
206
00:13:51,421 --> 00:13:53,421
[conversations cease]
207
00:13:54,781 --> 00:13:56,221
[whimpers]
208
00:13:56,301 --> 00:13:57,341
Ah.
209
00:13:58,141 --> 00:13:59,221
What are they doing?
210
00:13:59,301 --> 00:14:00,421
Christ.
211
00:14:00,501 --> 00:14:02,301
Prime Minister. How nice to see you.
212
00:14:03,341 --> 00:14:04,741
Your Majesty.
213
00:14:04,821 --> 00:14:06,861
[Elizabeth] And dressed
for dinner already.
214
00:14:06,941 --> 00:14:08,301
How very thoughtful of you.
215
00:14:09,781 --> 00:14:12,301
-We shall have supper early.
-Don't be ridiculous.
216
00:14:12,781 --> 00:14:13,741
It's six o'clock.
217
00:14:13,821 --> 00:14:15,981
Tell the kitchens we'll eat in 45 minutes.
218
00:14:16,061 --> 00:14:17,541
[Philip] But it's teatime.
219
00:14:17,621 --> 00:14:19,181
[Elizabeth] Good boy.
220
00:14:19,941 --> 00:14:21,701
-[snapping]
-[dog whines]
221
00:14:22,301 --> 00:14:23,381
[Denis] Your Majesty.
222
00:14:28,621 --> 00:14:31,101
-Good evening.
-Good evening.
223
00:14:31,981 --> 00:14:33,021
Your Royal Highness.
224
00:14:33,541 --> 00:14:37,101
[Philip] Christ, do we think they'll come
to lunch tomorrow in their pajamas?
225
00:14:37,181 --> 00:14:38,421
-[laughter]
-[door shuts]
226
00:14:38,501 --> 00:14:41,661
Well, I think we've failed that test.
227
00:14:43,381 --> 00:14:45,381
[bagpipes playing]
228
00:14:49,021 --> 00:14:51,021
[indistinct chatter]
229
00:14:59,101 --> 00:15:02,221
Good evening. Ma'am, you're sitting
second from the end on the right,
230
00:15:02,301 --> 00:15:03,901
and sir, you're sitting on the left…
231
00:15:03,981 --> 00:15:06,221
I could have sworn
I heard him at one point.
232
00:15:06,301 --> 00:15:08,621
-Did you call back?
-Yes, I tried. Erm…
233
00:15:08,701 --> 00:15:10,981
[screeching bellow]
234
00:15:11,061 --> 00:15:12,701
-[laughter]
-Yes.
235
00:15:12,781 --> 00:15:14,581
[clears throat] Mark, you do it better.
236
00:15:14,661 --> 00:15:17,181
[clears throat, bellows]
237
00:15:17,261 --> 00:15:19,741
-[bellowing]
-[Philip] That is absolutely terrible.
238
00:15:19,821 --> 00:15:21,301
-[man] Louder.
-[chuckling]
239
00:15:22,181 --> 00:15:25,981
Did I hear there was a sighting
on the western shore of the loch?
240
00:15:26,901 --> 00:15:28,381
Ridiculous suggestion.
241
00:15:30,501 --> 00:15:33,101
-Why is that?
-Low ground. It's too open.
242
00:15:33,181 --> 00:15:34,901
No, the high tops and the ridges.
243
00:15:34,981 --> 00:15:36,501
That's where you'll find him.
244
00:15:36,581 --> 00:15:37,461
-I see.
-Am I right?
245
00:15:37,541 --> 00:15:41,901
…criminal offense to kill a perfectly
healthy breeding stag like that.
246
00:15:41,981 --> 00:15:45,381
But commercial guests want trophies
247
00:15:45,461 --> 00:15:47,901
and are prepared to pay
huge amounts of money,
248
00:15:47,981 --> 00:15:50,221
and our neighbors
are greedy enough to take it.
249
00:15:50,301 --> 00:15:52,421
I have some sympathy.
250
00:15:53,621 --> 00:15:54,621
It's business.
251
00:15:55,261 --> 00:15:56,421
It's not business.
252
00:15:57,341 --> 00:15:58,701
It's conservation.
253
00:15:58,781 --> 00:16:01,701
This is what people fail to understand.
It's pure ignorance.
254
00:16:01,781 --> 00:16:04,261
[overlapping conversations]
255
00:16:08,261 --> 00:16:10,701
[Elizabeth] Now,
how about a round of games after supper?
256
00:16:10,781 --> 00:16:13,461
Number five ibble-dibble
with one dibble-ibble
257
00:16:13,541 --> 00:16:16,741
calling number four ibble-dibble
with two dibble-ibbles! Ahh!
258
00:16:16,821 --> 00:16:19,541
That was the best I've ever done it.
259
00:16:19,621 --> 00:16:21,781
Number four ibble-dibble
with two dibble-ibbles
260
00:16:21,861 --> 00:16:24,821
calling number seven ibble-dibble
with one, two, three, four…
261
00:16:24,901 --> 00:16:26,901
eight dibble-ibbles!
262
00:16:28,541 --> 00:16:30,381
So, number seven dibble-bibble--
263
00:16:30,461 --> 00:16:31,741
-Oh, Mummy!
-No, you bibbled!
264
00:16:31,821 --> 00:16:32,741
Oh no!
265
00:16:32,821 --> 00:16:34,421
[laughter]
266
00:16:34,501 --> 00:16:36,781
[Anne] Margot, show Granny how it's done.
267
00:16:36,861 --> 00:16:39,061
Tippity-toppity, down with the Nazis!
268
00:16:39,141 --> 00:16:41,861
Number three ibble-dibble
with two dibble-ibbles
269
00:16:41,941 --> 00:16:43,061
calling…
270
00:16:44,821 --> 00:16:47,821
-number one ibble-dibble…
-[gasping]
271
00:16:47,901 --> 00:16:50,141
…with no dibble-ibbles.
272
00:16:50,901 --> 00:16:53,421
-[Denis] Oh. That's you again.
-Good luck, Prime Minister.
273
00:16:54,021 --> 00:16:55,101
All right.
274
00:16:55,181 --> 00:16:56,901
Oh, thank you.
275
00:16:58,821 --> 00:17:00,061
-[sighs]
-[man chuckling]
276
00:17:02,581 --> 00:17:03,701
[light clapping]
277
00:17:03,781 --> 00:17:06,941
[Thatcher] Number one ibble-dibble…
278
00:17:10,261 --> 00:17:13,821
with no dibble-ibbles…
279
00:17:15,181 --> 00:17:16,181
calling number…
280
00:17:17,261 --> 00:17:18,101
ten…
281
00:17:21,501 --> 00:17:22,901
ibble-dibble
282
00:17:22,981 --> 00:17:23,941
with…
283
00:17:27,221 --> 00:17:30,141
six dibble-ibbles.
284
00:17:30,221 --> 00:17:32,221
-[low chattering]
-[man] Oh, dear.
285
00:17:34,501 --> 00:17:36,021
-Well done.
-Did I get that right?
286
00:17:36,101 --> 00:17:37,941
Yes, you did. Very good.
287
00:17:38,021 --> 00:17:39,701
[Thatcher] Would you mind
passing that down?
288
00:17:39,781 --> 00:17:41,301
Great. [chuckles]
289
00:17:41,381 --> 00:17:42,421
Well done.
290
00:17:43,421 --> 00:17:46,141
-[Philip] What was she doing?
-[Elizabeth] She was rather hopeless.
291
00:17:46,981 --> 00:17:49,381
But I'm willing to give her
the benefit of the doubt.
292
00:17:49,461 --> 00:17:51,101
It was probably just nerves.
293
00:17:51,181 --> 00:17:52,301
[Philip] Of what?
294
00:17:52,381 --> 00:17:54,581
Of the situation,
of where she finds herself.
295
00:17:54,661 --> 00:17:57,861
[Philip] We were playing parlor games,
having fun.
296
00:17:57,941 --> 00:18:00,741
Perhaps her idea of fun
is something else entirely.
297
00:18:00,821 --> 00:18:02,541
[Philip] Or she's incapable of it
298
00:18:02,621 --> 00:18:05,261
and wouldn't know fun
if it bit her on the backside.
299
00:18:06,061 --> 00:18:09,141
[Elizabeth] Well, I've taken pity on her
and invited her stalking tomorrow.
300
00:18:09,221 --> 00:18:10,701
[Philip] Good luck with that!
301
00:18:11,341 --> 00:18:13,341
[Philip clears throat, sighs]
302
00:18:14,101 --> 00:18:14,941
Good night.
303
00:18:18,381 --> 00:18:21,261
Oh Lord,
you're not gonna start work now, are you?
304
00:18:21,341 --> 00:18:25,861
[Thatcher] Well, what choice do I have
after wasting a whole evening like that?
305
00:18:25,941 --> 00:18:28,461
Oh, come on! A bit of harmless fun.
306
00:18:28,541 --> 00:18:30,181
To make matters worse,
307
00:18:30,261 --> 00:18:34,061
the Queen has invited me
to join her stalking tomorrow morning.
308
00:18:34,141 --> 00:18:34,981
[Denis laughs]
309
00:18:35,061 --> 00:18:39,461
Yes, you laugh, but it means
I have to get ahead of the work now.
310
00:18:40,941 --> 00:18:43,941
All right, then. Why don't I go
and sleep in the other room?
311
00:18:44,541 --> 00:18:45,701
Don't you dare!
312
00:18:46,421 --> 00:18:49,901
We don't want to catch
any upper-class habits.
313
00:18:49,981 --> 00:18:52,461
Those that sleep apart grow apart.
314
00:18:52,541 --> 00:18:53,781
It's just for one night.
315
00:18:53,861 --> 00:18:55,981
And that's precisely how bad habits start.
316
00:18:56,061 --> 00:18:58,301
So you can stay here, and…
317
00:18:58,381 --> 00:19:00,781
well, there's a book on the bedside table.
318
00:19:00,861 --> 00:19:03,741
-Very well, dear, whatever you say.
-[sighs]
319
00:19:05,341 --> 00:19:06,901
I didn't realize…
320
00:19:07,661 --> 00:19:10,581
-Hunting Memoirs of Balmoral Castle.
-Oh yes.
321
00:19:10,661 --> 00:19:12,661
You read that while I do this.
322
00:19:12,741 --> 00:19:14,101
Oh, I can't wait.
323
00:19:14,661 --> 00:19:16,581
"Fifth of September, 1848."
324
00:19:16,661 --> 00:19:19,021
"A letter from Prince Albert to Marie,
325
00:19:19,101 --> 00:19:21,621
Dowager Duchess of Saxe-Coburg"!
326
00:19:22,981 --> 00:19:24,901
[in German accent]
"The rain has not stopped
327
00:19:24,981 --> 00:19:26,981
for one minute since we arrived,
328
00:19:27,061 --> 00:19:30,901
but it has not prevented me, naughty man,
329
00:19:30,981 --> 00:19:36,101
from spending the whole week
creeping stealthily after glorious stags."
330
00:19:49,341 --> 00:19:51,341
[dogs whimpering]
331
00:19:55,061 --> 00:19:55,941
Stay.
332
00:20:06,301 --> 00:20:09,221
Yesterday, actually,
her performance was quite poor.
333
00:20:11,301 --> 00:20:14,421
[woman] Yes, I'm making myself odds-on
to bring him back by lunch.
334
00:20:14,501 --> 00:20:17,021
[Philip] Ha! I'll take you on that bet.
335
00:20:17,101 --> 00:20:19,341
Better put your money where your mouth is.
336
00:20:19,421 --> 00:20:20,381
[laughing]
337
00:20:21,981 --> 00:20:24,301
[Elizabeth] Where is she?
He's most active in the morning.
338
00:20:24,381 --> 00:20:26,261
I don't want to lose my shot.
339
00:20:26,781 --> 00:20:27,741
[Anne] Oh God!
340
00:20:28,981 --> 00:20:29,981
Say nothing.
341
00:20:32,781 --> 00:20:33,821
Prime Minister.
342
00:20:34,701 --> 00:20:36,581
What a lovely morning.
343
00:20:38,581 --> 00:20:39,421
Shall we?
344
00:20:40,061 --> 00:20:40,901
We're in here.
345
00:20:42,141 --> 00:20:43,141
We're in this one.
346
00:20:43,221 --> 00:20:44,341
Thank you, John.
347
00:20:48,701 --> 00:20:50,461
Come on, boy. Come on.
348
00:20:51,381 --> 00:20:53,381
[engines revving]
349
00:21:04,381 --> 00:21:06,621
[Elizabeth] I'm so glad
you agreed to join us.
350
00:21:06,701 --> 00:21:08,901
I didn't have you down as a sportswoman.
351
00:21:08,981 --> 00:21:10,981
[Thatcher] I'm not, ma'am.
352
00:21:11,541 --> 00:21:13,381
I'm afraid we're all mad stalkers.
353
00:21:13,461 --> 00:21:16,341
It was how I spent some happy times
with my father, King George.
354
00:21:16,421 --> 00:21:19,621
-He taught me everything.
-My father taught me a great deal too.
355
00:21:20,341 --> 00:21:21,661
What did you do together?
356
00:21:23,141 --> 00:21:24,621
We worked.
357
00:21:25,661 --> 00:21:27,661
Work was our play.
358
00:21:28,421 --> 00:21:30,421
I worked with him in our shop.
359
00:21:31,621 --> 00:21:34,141
As an alderman, he took me everywhere.
360
00:21:34,861 --> 00:21:38,021
I watched as he wrote his speeches
361
00:21:38,101 --> 00:21:42,301
and listened
as he rehearsed and delivered them.
362
00:21:43,661 --> 00:21:45,661
It was my political baptism.
363
00:21:48,181 --> 00:21:49,581
How lovely for you both.
364
00:21:50,101 --> 00:21:50,941
Yes.
365
00:22:00,861 --> 00:22:03,061
Now,
if you don't want to break your ankles,
366
00:22:03,141 --> 00:22:04,741
you should have a think about those.
367
00:22:11,061 --> 00:22:12,741
What size are you?
368
00:22:12,821 --> 00:22:13,661
Five.
369
00:22:13,741 --> 00:22:15,581
[Elizabeth] Oh, that's handy! Me too.
370
00:22:21,621 --> 00:22:25,221
When stalking, the trick, really,
is to disappear into nature,
371
00:22:25,301 --> 00:22:27,141
to preserve the element of surprise.
372
00:22:27,661 --> 00:22:30,181
So next time,
you might not wear bright blue.
373
00:22:30,701 --> 00:22:32,341
It means the stag can see you.
374
00:22:33,541 --> 00:22:34,581
Or wear scent.
375
00:22:35,701 --> 00:22:37,141
It means he can smell you.
376
00:22:37,741 --> 00:22:38,581
Oh!
377
00:22:39,501 --> 00:22:41,221
And now he can hear you, too.
378
00:22:44,221 --> 00:22:46,141
I could go back and change.
379
00:22:46,221 --> 00:22:47,501
Oh, that's an idea!
380
00:22:47,581 --> 00:22:50,021
If you hurry,
you can make it back in time for lunch.
381
00:22:51,621 --> 00:22:53,501
I'll be as quick as I can.
382
00:22:54,421 --> 00:22:55,541
Ma'am.
383
00:23:06,421 --> 00:23:07,421
[Margaret] Ah, Mary.
384
00:23:08,461 --> 00:23:10,581
I'll drive out and join them for lunch.
385
00:23:11,061 --> 00:23:12,101
Do we know where?
386
00:23:12,181 --> 00:23:15,821
I think I heard them saying they're going
to the Loch Muick beach, ma'am.
387
00:23:15,901 --> 00:23:17,141
Ah, yes.
388
00:23:19,341 --> 00:23:20,181
No.
389
00:23:24,461 --> 00:23:25,461
What are you doing?
390
00:23:25,541 --> 00:23:27,061
Oh… Ah.
391
00:23:28,301 --> 00:23:29,781
Your Royal Highness.
392
00:23:31,901 --> 00:23:34,021
Aren't you supposed to be
out there stalking?
393
00:23:34,101 --> 00:23:35,901
Yes, I was, but your sister--
394
00:23:35,981 --> 00:23:38,221
No, you don't call her that.
You call her "the Queen."
395
00:23:38,701 --> 00:23:41,221
She's the Queen, not my sister.
396
00:23:42,741 --> 00:23:45,541
And that chair, no one sits in that chair.
397
00:23:46,221 --> 00:23:48,581
-Oh, I beg your pardon.
-God, don't say that either.
398
00:23:48,661 --> 00:23:49,541
Say "What?"
399
00:23:50,781 --> 00:23:52,781
Begging for anything is desperate.
400
00:23:52,861 --> 00:23:55,141
Begging for pardon is common.
401
00:23:56,381 --> 00:23:57,381
That chair…
402
00:23:58,141 --> 00:23:59,581
no one sits in that chair.
403
00:24:00,781 --> 00:24:02,301
It's Queen Victoria's chair.
404
00:24:03,301 --> 00:24:04,141
[Thatcher] Oh.
405
00:24:04,901 --> 00:24:08,781
And you do realize
this is supposed to be a bank holiday?
406
00:24:08,861 --> 00:24:12,421
Yes, although it is hard to have a holiday
407
00:24:12,501 --> 00:24:15,221
when the country is in its current state.
408
00:24:15,301 --> 00:24:18,301
Mm. The country
has been in a state before.
409
00:24:18,381 --> 00:24:20,381
It will doubtless be in a state again.
410
00:24:20,461 --> 00:24:23,141
One learns,
when one has the benefit of experience,
411
00:24:23,221 --> 00:24:28,381
that sometimes time off
is the most sensible course of action.
412
00:24:28,461 --> 00:24:32,021
Hm. Well, I'm not best suited to time off.
413
00:24:33,501 --> 00:24:35,221
It gives me no pleasure.
414
00:24:37,461 --> 00:24:40,141
It might give you
something more important than that.
415
00:24:42,261 --> 00:24:43,101
Perspective.
416
00:25:12,861 --> 00:25:14,501
Good evening, Your Royal Highness.
417
00:25:17,221 --> 00:25:20,261
[Charles] Is there nothing I can say
to persuade you to come for the weekend?
418
00:25:20,341 --> 00:25:22,421
[Camilla] Why? I have no place up there.
419
00:25:23,221 --> 00:25:24,501
And I'm busy anyway.
420
00:25:24,581 --> 00:25:25,741
Doing what?
421
00:25:25,821 --> 00:25:29,621
What is so important that you decline
an invitation from the heir to the throne?
422
00:25:29,701 --> 00:25:30,581
Being a mother.
423
00:25:31,141 --> 00:25:32,101
And a wife.
424
00:25:32,181 --> 00:25:34,701
-Well, it's never stopped you before.
-Now, now.
425
00:25:34,781 --> 00:25:35,861
It's true.
426
00:25:37,261 --> 00:25:41,341
You need to find a young woman who's free
to be where you want when you want
427
00:25:41,421 --> 00:25:43,541
and is willing
to give up her life for you.
428
00:25:45,581 --> 00:25:46,621
Like this new one.
429
00:25:48,661 --> 00:25:49,941
Diana Spencer?
430
00:25:50,581 --> 00:25:52,141
Mightn't she fit the bill?
431
00:25:54,061 --> 00:25:55,061
Don't say that.
432
00:25:56,301 --> 00:25:58,541
I'd much rather hear how jealous you are.
433
00:25:59,741 --> 00:26:00,781
I would be, but…
434
00:26:02,901 --> 00:26:04,501
it's not helpful, is it?
435
00:26:05,741 --> 00:26:08,141
Given the situation we find ourselves in.
436
00:26:08,661 --> 00:26:10,341
What's now required of you.
437
00:26:12,501 --> 00:26:14,301
I'm serious. You should ring her.
438
00:26:14,821 --> 00:26:16,941
[Charles scoffs] And say what?
439
00:26:19,141 --> 00:26:20,821
"I can't stop thinking about you."
440
00:26:21,621 --> 00:26:24,541
"I can't bear to wait the whole summer
before seeing you."
441
00:26:26,221 --> 00:26:30,621
"Any chance you could drop everything
and come up to Scotland now?"
442
00:27:02,781 --> 00:27:04,661
[news fanfare]
443
00:27:04,741 --> 00:27:07,781
[man on TV] Members of Mrs. Thatcher's
cabinet have expressed their alarm
444
00:27:07,861 --> 00:27:11,541
at new figures showing a sharp rise
in the rate of unemployment.
445
00:27:11,621 --> 00:27:14,741
Unions are blaming the increase
on the continued commitment
446
00:27:14,821 --> 00:27:17,581
to a policy of wide-ranging spending cuts.
447
00:27:17,661 --> 00:27:20,541
This is now
a very worrying situation indeed.
448
00:27:21,261 --> 00:27:24,221
We have the most incompetent
and radical Labour opposition,
449
00:27:24,301 --> 00:27:27,821
that should be in the wilderness,
now snapping at our heels.
450
00:27:27,901 --> 00:27:31,181
No one would doubt the strength
of the prime minister's convictions.
451
00:27:31,661 --> 00:27:35,821
But what we need is a mature
and more experienced leader
452
00:27:35,901 --> 00:27:37,141
who shares our values.
453
00:27:37,701 --> 00:27:41,781
The danger is, we have a prime minister
whose inexperience,
454
00:27:41,861 --> 00:27:45,301
whose unwillingness to recognize
that her policy is failing
455
00:27:45,381 --> 00:27:47,661
might very well
lead us over the cliff edge.
456
00:27:47,741 --> 00:27:50,221
I think that many in cabinet
will now be asking
457
00:27:50,301 --> 00:27:52,181
if it isn't time for a change.
458
00:27:53,141 --> 00:27:57,221
[anchor] Francis Pym is definite
about Mrs. Thatcher's monetarism policy…
459
00:27:57,301 --> 00:27:59,301
[playing instrumental tune]
460
00:28:16,901 --> 00:28:19,941
[commentator] Next up,
we've got Mark Watson from Jedburgh,
461
00:28:20,021 --> 00:28:23,461
current record holder for the hammer throw
here in Braemar.
462
00:28:23,541 --> 00:28:26,421
He has got to beat
Francis Stewart from Fort William.
463
00:28:26,501 --> 00:28:29,021
Just back from injury,
he managed to throw it
464
00:28:29,101 --> 00:28:31,101
-eighty-four feet.
-[cheering]
465
00:28:33,541 --> 00:28:36,061
What am I doing here?
466
00:28:37,021 --> 00:28:38,741
Miles from Westminster,
467
00:28:38,821 --> 00:28:40,421
miles from reality,
468
00:28:40,501 --> 00:28:42,501
wasting precious time in some…
469
00:28:42,581 --> 00:28:45,621
Half-Scottish, half-Germanic cuckoo-land?
470
00:28:45,701 --> 00:28:46,821
Yes.
471
00:28:46,901 --> 00:28:49,501
[commentator]
Here's local boy Gary McNeil…
472
00:28:49,581 --> 00:28:51,021
Here we go.
473
00:28:53,221 --> 00:28:55,221
[cheering]
474
00:28:56,381 --> 00:29:00,621
Here's the Duke of Edinburgh handing over
this year's haggis to young…
475
00:29:00,701 --> 00:29:02,021
And I'm struggling to find
476
00:29:02,101 --> 00:29:04,661
any redeeming features
in these people at all.
477
00:29:07,101 --> 00:29:09,741
[commentator] Remember,
the haggis must be fit to eat…
478
00:29:09,821 --> 00:29:12,581
[Thatcher]
They aren't sophisticated, or cultured,
479
00:29:12,661 --> 00:29:15,181
or elegant, or anything close to an ideal.
480
00:29:15,261 --> 00:29:17,901
-They're…
-Boorish, snobbish, and rude?
481
00:29:19,261 --> 00:29:20,701
Yes, DT.
482
00:29:22,021 --> 00:29:26,061
Just like those patronizing bullies
within my own cabinet.
483
00:29:26,141 --> 00:29:27,381
[Denis] Mm.
484
00:29:27,461 --> 00:29:30,341
All members of a certain class,
you'll notice.
485
00:29:31,781 --> 00:29:32,621
Well,
486
00:29:33,501 --> 00:29:36,221
if this country
really is to turn the corner,
487
00:29:36,301 --> 00:29:39,141
then I say
it needs to change fundamentally.
488
00:29:40,621 --> 00:29:42,701
Top to bottom.
489
00:30:09,421 --> 00:30:12,421
Yes, just put that there.
Thank you. Thank you very much.
490
00:30:14,341 --> 00:30:16,061
[man] Jolly good. Thank you.
491
00:30:20,341 --> 00:30:21,341
What happened?
492
00:30:21,861 --> 00:30:24,421
-There was a crisis, apparently.
-Huh.
493
00:30:24,501 --> 00:30:26,461
Life in post-war Britain
494
00:30:26,541 --> 00:30:30,141
has been one long, painful,
uninterrupted crisis.
495
00:30:30,781 --> 00:30:32,301
But no matter how bad things got,
496
00:30:32,381 --> 00:30:34,661
none of the other prime ministers
left early.
497
00:30:34,741 --> 00:30:37,061
-No, one could scarcely get rid of them.
-Hmm.
498
00:30:37,981 --> 00:30:40,581
So how come this one
can't get away fast enough?
499
00:30:41,741 --> 00:30:43,581
Perhaps we weren't very friendly.
500
00:30:44,341 --> 00:30:46,981
What are you talking about?
I was incredibly friendly.
501
00:30:47,061 --> 00:30:49,061
I positively gushed.
502
00:31:05,461 --> 00:31:06,901
[car door opens]
503
00:31:06,981 --> 00:31:07,981
Who's that?
504
00:31:08,061 --> 00:31:09,541
-[man] Lady Diana.
-Hello.
505
00:31:09,621 --> 00:31:11,141
-Welcome to Balmoral Castle.
-Thank you.
506
00:31:11,221 --> 00:31:13,581
-Lady Fermoy is here for you.
-Oh.
507
00:31:15,381 --> 00:31:16,221
Hello, Granny.
508
00:31:20,741 --> 00:31:22,301
I hope I don't need to tell you
509
00:31:22,381 --> 00:31:24,861
how fortunate you are
to have been invited here,
510
00:31:25,661 --> 00:31:28,781
how unique an opportunity this is…
511
00:31:29,781 --> 00:31:32,421
or how much is potentially at stake
for our family.
512
00:31:33,021 --> 00:31:34,261
It's just a weekend.
513
00:31:36,341 --> 00:31:39,101
The most important weekend of your life.
514
00:31:42,581 --> 00:31:45,181
-[footsteps receding]
-[thunder rumbles]
515
00:31:51,461 --> 00:31:54,541
The Prince of Wales
has kindly promised to take me fishing.
516
00:31:54,621 --> 00:31:56,621
I'm hoping
it'll be my first time in Scotland
517
00:31:56,701 --> 00:31:58,981
when I manage to catch something
other than a cold.
518
00:31:59,061 --> 00:32:00,661
[laughter]
519
00:32:00,741 --> 00:32:03,861
I can't keep up. Is this one
a friend friend or a girlfriend?
520
00:32:04,421 --> 00:32:05,981
[Anne] In the balance, I think,
521
00:32:06,061 --> 00:32:08,861
hence the invitation up here
to see if she sinks…
522
00:32:10,181 --> 00:32:11,141
or swims.
523
00:32:12,701 --> 00:32:14,581
I learned very quickly that wasn't right.
524
00:32:14,661 --> 00:32:16,341
[laughter]
525
00:32:16,421 --> 00:32:18,901
[Diana] Not that I've ever
had much more luck with a gun.
526
00:32:18,981 --> 00:32:20,661
[light chuckling]
527
00:32:20,741 --> 00:32:22,741
[indistinct chattering]
528
00:32:40,581 --> 00:32:42,781
[bellows]
529
00:33:09,541 --> 00:33:11,221
[Mary] Good morning, ma'am. 5:30.
530
00:33:12,341 --> 00:33:14,181
His Royal Highness the Duke of Edinburgh
531
00:33:14,261 --> 00:33:16,901
has requested you accompany him
stalking this morning.
532
00:33:18,301 --> 00:33:19,141
Gosh.
533
00:33:21,501 --> 00:33:23,901
-All right.
-[Mary] Will you be needing anything?
534
00:33:25,621 --> 00:33:26,541
Well, like what?
535
00:33:26,621 --> 00:33:29,701
I just thought,
in case you have no outdoor shoes…
536
00:33:29,781 --> 00:33:31,021
[chuckles lightly]
537
00:33:31,101 --> 00:33:32,621
I only brought outdoor shoes.
538
00:33:33,701 --> 00:33:34,581
Hmm.
539
00:33:37,021 --> 00:33:38,141
[door opens and shuts]
540
00:33:48,981 --> 00:33:50,941
I apologize for the early start,
541
00:33:51,661 --> 00:33:54,421
but there's a reason
I asked you to join me this morning.
542
00:33:55,061 --> 00:33:58,101
There's great excitement
gripping the household.
543
00:33:58,181 --> 00:34:01,941
Oh, yes, the stag. It's all anyone
could talk about at dinner last night.
544
00:34:02,021 --> 00:34:03,661
I don't mean about the stag.
545
00:34:05,981 --> 00:34:06,901
I mean about you.
546
00:34:08,941 --> 00:34:12,181
I thought this might be a time
for us to get to know one another.
547
00:34:31,581 --> 00:34:33,061
Are you sure this isn't too wet?
548
00:34:33,141 --> 00:34:34,501
No, I love a good watering.
549
00:34:34,581 --> 00:34:36,461
[Philip] You don't mind a bit of mud?
550
00:34:36,541 --> 00:34:39,541
Muckier the better.
I'm a country girl at heart.
551
00:34:41,541 --> 00:34:42,381
Good.
552
00:35:35,701 --> 00:35:39,461
[Philip] So I suppose I must have seen you
growing up on the estate at Sandringham
553
00:35:39,541 --> 00:35:41,301
when you lived in the cottage there.
554
00:35:41,381 --> 00:35:42,261
[Diana] Yes, sir.
555
00:35:42,341 --> 00:35:43,741
Where do you live now?
556
00:35:43,821 --> 00:35:47,821
London, Earl's Court,
in a flat with three girlfriends.
557
00:35:47,901 --> 00:35:49,141
I'm the bossy landlady.
558
00:35:49,221 --> 00:35:50,461
Are you bossy?
559
00:35:50,541 --> 00:35:53,621
-I like things to be neat and tidy.
-Quite right, so do I.
560
00:35:53,701 --> 00:35:55,461
Does that come from the army, sir?
561
00:35:56,261 --> 00:35:58,621
The navy.
And I'm the one asking the questions.
562
00:35:58,701 --> 00:36:00,101
[Diana chuckles] Sorry.
563
00:36:19,221 --> 00:36:22,141
[Philip] So is that what you do all day?
Be a landlady?
564
00:36:22,221 --> 00:36:25,301
[Diana] Oh, no, sir. My main job's
as my sister's cleaning lady.
565
00:36:25,381 --> 00:36:27,341
[Philip] Right.
Well, that's a very important job.
566
00:36:27,421 --> 00:36:28,381
[Diana] Yes, it is.
567
00:36:28,461 --> 00:36:31,061
-[Philip] I hope she pays you properly.
-One pound an hour.
568
00:36:31,141 --> 00:36:34,261
Sorry, I don't know what
the going rates are for domestic cleaning.
569
00:36:34,341 --> 00:36:36,581
[chuckles] Well, that's a very top rate.
570
00:36:36,661 --> 00:36:39,021
Only for the very best
executive-level cleaners.
571
00:36:39,101 --> 00:36:40,741
-Is it?
-[laughs] No!
572
00:36:40,821 --> 00:36:43,581
It's a complete rip-off.
I don't know why I do it.
573
00:36:44,301 --> 00:36:46,861
Perhaps because you enjoy cleaning.
574
00:36:48,101 --> 00:36:50,021
Actually, I do quite enjoy cleaning.
575
00:36:50,541 --> 00:36:53,021
And ironing.
God, does that make me tragic?
576
00:36:53,101 --> 00:36:56,221
No, it makes you fascinating.
I can't wait to discuss it further.
577
00:36:56,821 --> 00:36:58,061
-Sir.
-What?
578
00:36:58,581 --> 00:36:59,941
-Look.
-Oh yes.
579
00:37:02,261 --> 00:37:04,061
Oh, you clever, clever thing.
580
00:37:17,941 --> 00:37:19,621
[stag groaning]
581
00:37:35,741 --> 00:37:38,061
-Shouldn't we try and get closer?
-[Philip] No.
582
00:37:39,101 --> 00:37:40,741
We'll never get another chance.
583
00:37:45,261 --> 00:37:46,661
We have one shot at this.
584
00:37:48,381 --> 00:37:50,381
[loading mechanism clicking]
585
00:37:51,461 --> 00:37:52,461
[Philip sighs]
586
00:37:59,501 --> 00:38:01,541
Where's the wind coming from? The right?
587
00:38:03,781 --> 00:38:05,261
It's the left, sir.
588
00:38:07,381 --> 00:38:09,741
-What?
-Well, look at the clouds.
589
00:38:12,621 --> 00:38:13,661
It's swirling.
590
00:38:17,221 --> 00:38:18,461
No, I say the right.
591
00:38:19,821 --> 00:38:20,981
[Diana] It's the left.
592
00:38:37,341 --> 00:38:39,461
[gunshot echoes]
593
00:38:39,541 --> 00:38:40,741
[Diana] Good shot, sir.
594
00:38:42,101 --> 00:38:43,421
Was it from the left?
595
00:38:46,941 --> 00:38:48,061
[chuckles softly]
596
00:38:50,021 --> 00:38:51,141
[sighs]
597
00:39:27,781 --> 00:39:29,781
[indistinct chatter]
598
00:39:33,981 --> 00:39:35,101
[Elizabeth] They have!
599
00:39:35,701 --> 00:39:36,581
Look.
600
00:39:37,181 --> 00:39:38,021
Gosh.
601
00:39:56,381 --> 00:39:58,621
So we found him, yes.
602
00:39:58,701 --> 00:39:59,861
[Queen Mother] What a triumph!
603
00:39:59,941 --> 00:40:01,861
-Gosh, they've got him.
-Well done.
604
00:40:02,741 --> 00:40:04,261
[Philip] He's a beauty.
605
00:40:05,261 --> 00:40:06,701
I have Diana to thank.
606
00:40:07,381 --> 00:40:11,141
-[Diana] No, I did nothing.
-No, you, uh, you spotted him, not me.
607
00:40:11,221 --> 00:40:12,541
But you shot him, sir.
608
00:40:12,621 --> 00:40:14,141
It wasn't an easy shot.
609
00:40:14,221 --> 00:40:15,981
-No.
-It was brilliant.
610
00:40:21,221 --> 00:40:23,821
[Anne] Right,
let's get a closer look, shall we?
611
00:40:24,381 --> 00:40:26,501
Walking four hours before we found him.
612
00:40:26,581 --> 00:40:27,821
-[Elizabeth] Four?
-[Diana] Four.
613
00:40:27,901 --> 00:40:29,861
-[Elizabeth] A single shot?
-[Diana] A single shot.
614
00:40:33,861 --> 00:40:35,861
[Anne] Mummy, it's impressive, isn't it?
615
00:40:36,381 --> 00:40:38,381
[indistinct chatter]
616
00:41:07,421 --> 00:41:09,341
[Charles] Thank you so much for coming.
617
00:41:09,421 --> 00:41:11,901
-Has it been awful?
-[Diana] Not at all. It's been heavenly.
618
00:41:11,981 --> 00:41:14,461
[Charles] No one's ever said that
after their first visit.
619
00:41:14,541 --> 00:41:15,821
But it has been.
620
00:41:17,101 --> 00:41:20,461
-You weren't put off by all the scrutiny?
-My family's just as bad.
621
00:41:20,541 --> 00:41:23,261
Anyone new, everyone tortures them
trying to catch them out.
622
00:41:23,341 --> 00:41:24,181
[both chuckle]
623
00:41:27,021 --> 00:41:28,781
I'll get all the reports tomorrow.
624
00:41:29,301 --> 00:41:30,541
Let me know if I passed.
625
00:41:31,501 --> 00:41:32,901
[Charles] I'm sure you have.
626
00:41:33,901 --> 00:41:34,941
With distinction.
627
00:41:40,461 --> 00:41:41,821
You've been a great sport.
628
00:41:49,741 --> 00:41:50,741
[Diana] Thank you.
629
00:41:54,981 --> 00:41:56,341
[engine revs]
630
00:42:06,781 --> 00:42:07,661
[Camilla] So…
631
00:42:08,661 --> 00:42:09,861
how's it going up there?
632
00:42:10,861 --> 00:42:12,381
[Charles] You don't want to know.
633
00:42:12,901 --> 00:42:13,901
I do, actually.
634
00:42:15,741 --> 00:42:16,581
Talk to me.
635
00:42:23,141 --> 00:42:24,461
She's a triumph.
636
00:42:28,141 --> 00:42:29,541
In the history of Balmoral,
637
00:42:29,621 --> 00:42:33,421
no one has ever passed the test
with such flying colors.
638
00:42:36,541 --> 00:42:37,581
Well, well, well.
639
00:42:38,141 --> 00:42:42,181
[Charles] Rave reviews
from the whole ghastly politburo.
640
00:42:43,621 --> 00:42:45,461
Anne, Papa,
641
00:42:46,021 --> 00:42:47,181
Margot,
642
00:42:47,781 --> 00:42:49,581
Mummy, Granny.
643
00:42:55,221 --> 00:42:58,261
Your Royal Highness, the Duke of Edinburgh
has asked to see you.
644
00:42:58,341 --> 00:43:00,701
[Charles] Then I was summoned
for a conversation with Papa
645
00:43:00,781 --> 00:43:02,301
in the hanging room, where,
646
00:43:02,381 --> 00:43:05,541
oblivious to the grotesque symbolism,
647
00:43:06,381 --> 00:43:09,221
it might as well have been me
strung up and skinned.
648
00:43:10,141 --> 00:43:11,581
[Charles] You asked to see me?
649
00:43:13,581 --> 00:43:15,021
[Philip] That Diana Spencer.
650
00:43:16,381 --> 00:43:17,621
[Charles] What about her?
651
00:43:18,101 --> 00:43:21,141
He made the family position
painfully clear.
652
00:43:21,221 --> 00:43:23,221
[no audible dialogue]
653
00:43:34,821 --> 00:43:36,341
They want me to marry her.
654
00:43:39,581 --> 00:43:40,421
Gosh.
655
00:43:40,941 --> 00:43:41,781
Yes.
656
00:43:44,661 --> 00:43:46,221
She really was a triumph.
657
00:43:48,821 --> 00:43:50,581
This was always going to happen.
658
00:43:51,421 --> 00:43:53,181
The right one was always
going to come along.
659
00:43:53,261 --> 00:43:54,941
But is she the right one?
660
00:43:55,701 --> 00:43:57,981
Is anyone actually asking themselves that?
661
00:44:01,701 --> 00:44:02,941
She's a child.
662
00:45:32,621 --> 00:45:34,621
[dramatic music playing]
663
00:45:45,341 --> 00:45:47,341
[no audible dialogue]
664
00:46:05,981 --> 00:46:07,981
[no audible dialogue]
665
00:46:56,381 --> 00:46:57,981
The Prime Minister, Your Majesty.
666
00:46:59,621 --> 00:47:00,941
Your Majesty.
667
00:47:04,261 --> 00:47:05,301
[door shuts]
668
00:47:06,941 --> 00:47:10,181
-I do hope you enjoyed your holiday.
-Very much.
669
00:47:10,741 --> 00:47:12,861
Scotland in the summer is such a blessing.
670
00:47:13,341 --> 00:47:16,781
I'm always mystified by those
that don't feel at home at Balmoral.
671
00:47:17,261 --> 00:47:18,421
Some people just don't.
672
00:47:18,901 --> 00:47:20,901
They come and are bewildered by it,
673
00:47:20,981 --> 00:47:23,381
by the weather and traditions.
674
00:47:24,141 --> 00:47:26,261
They see only cruelty in the blood sports
675
00:47:26,341 --> 00:47:28,341
instead of kindness or necessity.
676
00:47:29,621 --> 00:47:31,781
But there have been blood sports here too.
677
00:47:31,861 --> 00:47:34,181
-You have a brand-new cabinet.
-I have.
678
00:47:34,261 --> 00:47:36,941
Mostly older ministers that were culled.
679
00:47:37,021 --> 00:47:42,061
[Thatcher] Yes, although it wasn't
just their age that decided it.
680
00:47:42,141 --> 00:47:45,181
-Rather?
-Their background, mostly.
681
00:47:45,701 --> 00:47:47,901
And lack of grit,
682
00:47:47,981 --> 00:47:53,141
as a consequence of their privilege
and entitlement.
683
00:47:56,021 --> 00:47:58,981
Always a mistake to assume
just because people are privileged,
684
00:47:59,061 --> 00:48:00,181
they lack grit.
685
00:48:00,901 --> 00:48:04,981
And a dangerous game, I think,
to make enemies left, right, and center.
686
00:48:05,061 --> 00:48:07,861
[Thatcher] Not if one is comfortable
with having enemies.
687
00:48:07,941 --> 00:48:08,781
Are you?
688
00:48:09,861 --> 00:48:10,701
Oh yes.
689
00:48:11,421 --> 00:48:15,741
Inspired by the words
of the Chartist poet Charles Mackay.
690
00:48:17,181 --> 00:48:19,461
"You have no enemies, you say?:
691
00:48:20,141 --> 00:48:23,781
"Alas! My friend, the boast is poor."
692
00:48:24,421 --> 00:48:26,501
"He, who has mingled in the fray
693
00:48:26,581 --> 00:48:29,541
Of duty, that the brave endure,
694
00:48:29,621 --> 00:48:33,821
Must have made foes! If you have none,
695
00:48:34,381 --> 00:48:37,461
Small is the work that you have done."
696
00:48:38,181 --> 00:48:41,181
"You've hit no traitor on the hip,
697
00:48:41,741 --> 00:48:45,541
You've dashed no cup from perjured lip,
698
00:48:46,141 --> 00:48:49,741
You've never turned the wrong to right,
699
00:48:49,821 --> 00:48:53,461
You've been a coward in the fight."
700
00:49:02,781 --> 00:49:06,021
Good evening. Well, so now we know.
Three cabinet ministers sacked,
701
00:49:06,101 --> 00:49:09,461
the cabinet changes,
and a long list of promotions
702
00:49:09,541 --> 00:49:11,861
and demotions in the junior ranks.
703
00:49:11,941 --> 00:49:15,181
Mrs. Thatcher
has well and truly shuffled her cabinet.
704
00:49:15,261 --> 00:49:17,821
-Well, in a moment, we'll be looking…
-Ah.
705
00:49:19,621 --> 00:49:20,461
Eeyore.
706
00:49:22,061 --> 00:49:24,781
-I came to see how you were getting on.
-[Charles] I'll be fine.
707
00:49:25,621 --> 00:49:28,101
Could you be
a bit more than fine just once?
708
00:49:29,381 --> 00:49:32,101
After a selection process
that involved half of Britain,
709
00:49:32,181 --> 00:49:34,141
you've somehow
stumbled on the perfect one
710
00:49:34,221 --> 00:49:35,901
in age, looks, and breeding.
711
00:49:37,661 --> 00:49:40,381
Or have you managed to find fault
even in perfection?
712
00:49:40,461 --> 00:49:41,301
[Charles] No.
713
00:49:42,181 --> 00:49:43,501
No, she is…
714
00:49:44,461 --> 00:49:46,461
undeniably gorgeous.
715
00:49:46,541 --> 00:49:47,541
Those legs.
716
00:49:48,981 --> 00:49:50,501
-Cow.
-[Charles chuckles]
717
00:49:51,781 --> 00:49:53,661
And appropriate.
718
00:49:53,741 --> 00:49:54,941
Well, then…
719
00:49:58,861 --> 00:50:00,541
I just wish I'd had more time.
720
00:50:01,221 --> 00:50:02,141
[Anne] What for?
721
00:50:02,741 --> 00:50:05,421
Well, to find out who she is.
We hardly know one another.
722
00:50:05,501 --> 00:50:09,181
-There'll be time for that later.
-That's what everyone keeps saying.
723
00:50:09,621 --> 00:50:12,101
"There'll be time for that later,
just get on with it."
724
00:50:12,181 --> 00:50:13,221
I concur.
725
00:50:19,701 --> 00:50:20,941
[Charles sighs deeply]
726
00:50:23,061 --> 00:50:24,701
What does you-know-who say?
727
00:50:27,021 --> 00:50:28,861
Depressingly, she's all for it.
728
00:50:29,701 --> 00:50:31,021
[Anne] Of course she is.
729
00:50:31,101 --> 00:50:33,621
Everyone's all for it
because everyone understands
730
00:50:33,701 --> 00:50:36,541
it's time to finally close this chapter.
731
00:50:38,301 --> 00:50:41,541
To put the whole Parker Bowles
soap opera behind us.
732
00:50:43,141 --> 00:50:44,141
All of us.
733
00:50:44,941 --> 00:50:45,781
For good.
734
00:50:49,861 --> 00:50:50,701
Yes.
735
00:50:51,861 --> 00:50:53,341
Oh, was that a smile?
736
00:50:54,741 --> 00:50:55,861
It will be soon.
737
00:50:58,701 --> 00:50:59,621
Don't fight it.
738
00:51:00,821 --> 00:51:01,821
She's perfect.
739
00:51:03,941 --> 00:51:05,781
She even got the stag, damn her!
740
00:51:05,861 --> 00:51:06,861
[laughs]
741
00:51:11,781 --> 00:51:13,541
It must be written in the stars.
742
00:51:18,261 --> 00:51:20,261
[melancholy music playing]
743
00:52:27,741 --> 00:52:31,341
-[triumphant music playing]
-[no audible dialogue]
744
00:54:04,181 --> 00:54:05,021
[music ends]
55293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.