All language subtitles for The Crown - S03E07 - Moondust

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,701 --> 00:00:23,781 [man] You leave shortly for the moon, a journey of 240,000 miles. 2 00:00:23,861 --> 00:00:26,541 Now, if successful, you will be the first men 3 00:00:26,621 --> 00:00:29,181 to walk on the surface of another heavenly body. 4 00:00:29,261 --> 00:00:31,661 What exactly do you hope to discover? 5 00:00:31,861 --> 00:00:35,221 [Neil Armstrong] I think even more important than the answers 6 00:00:35,301 --> 00:00:37,261 that we'll be able to find will be the fact 7 00:00:37,341 --> 00:00:40,821 that we get a whole bunch of new questions to ask. 8 00:00:40,901 --> 00:00:43,301 -[reporters shout] -[cameras click] 9 00:00:43,381 --> 00:00:45,421 -[reporter 1] Mr. Armstrong. -[reporter 2] Uh, Neil. 10 00:00:45,501 --> 00:00:47,821 Neil! Marvin Miles, Los Angeles Times. 11 00:00:47,901 --> 00:00:51,781 Uh, the descent onto the lunar surface appears to be, uh, very challenging. 12 00:00:51,861 --> 00:00:53,541 How far will you burn down, 13 00:00:53,621 --> 00:00:56,461 and how low could you stage an abort if necessary? 14 00:00:59,021 --> 00:01:00,941 We have made some significant improvements 15 00:01:01,021 --> 00:01:03,261 in the flight control system in recent months. 16 00:01:03,861 --> 00:01:08,061 The powered descent will be handled by the computer to a large degree. 17 00:01:08,141 --> 00:01:09,341 [reporters shout] 18 00:01:09,421 --> 00:01:11,941 [journalist 2] Colonel Aldrin, after you land on the moon, 19 00:01:12,021 --> 00:01:14,181 what do you anticipate from those first moments? 20 00:01:14,261 --> 00:01:17,461 Any expectations, hopes, anxieties? 21 00:01:18,261 --> 00:01:21,301 Well, uh, immediately upon touchdown, 22 00:01:21,381 --> 00:01:23,821 our concern is the integrity of the lunar module. 23 00:01:25,061 --> 00:01:26,221 Without that integrity, 24 00:01:26,301 --> 00:01:29,541 we cannot safely continue with the lunar surface work... 25 00:01:29,621 --> 00:01:31,101 -Are those the astronauts? -Hmm. 26 00:01:31,421 --> 00:01:34,021 -[journalist 1] You are humble men... -Why are they in a box? 27 00:01:34,101 --> 00:01:35,781 So as not to catch any germs. 28 00:01:35,861 --> 00:01:38,621 ...and encapsulate something deeply human. 29 00:01:38,701 --> 00:01:41,061 Are you going to sit down or just stand there hovering? 30 00:01:41,141 --> 00:01:42,581 ...to, uh, push boundaries. 31 00:01:42,661 --> 00:01:45,101 Without exploration, without asking questions, 32 00:01:45,181 --> 00:01:49,861 are we not destined for sort of, uh, stasis as a species? 33 00:01:50,221 --> 00:01:53,501 The American State Department asked if I wanted to send a message. 34 00:01:53,821 --> 00:01:57,101 -What kind of message? -For the astronauts to leave on the moon. 35 00:01:57,741 --> 00:02:00,501 They approached a handful of individuals from around the globe. 36 00:02:00,581 --> 00:02:02,501 A cross-section of human civilization 37 00:02:02,981 --> 00:02:06,021 to provide a message of a shared and common humanity. 38 00:02:06,421 --> 00:02:07,341 What did you say? 39 00:02:08,221 --> 00:02:09,741 "On behalf of the British people, 40 00:02:09,821 --> 00:02:13,061 I salute the skill and courage that have brought man to the moon. 41 00:02:13,141 --> 00:02:16,981 May this endeavor increase the knowledge and well-being of mankind." 42 00:02:19,981 --> 00:02:21,221 One of your very best. 43 00:02:24,741 --> 00:02:26,981 How will it be, um, communicated? 44 00:02:27,501 --> 00:02:28,941 On a disc, apparently. 45 00:02:29,661 --> 00:02:31,621 -What kind of disc? -A silicon disc. 46 00:02:32,021 --> 00:02:33,821 They sent a picture. A tiny disc, 47 00:02:33,901 --> 00:02:37,621 with tiny, microscopic inscriptions in golden lettering. 48 00:02:37,701 --> 00:02:40,581 "From Planet Earth, July 1969." 49 00:02:40,821 --> 00:02:43,181 Which they intend to leave in a little white pouch. 50 00:02:43,261 --> 00:02:45,061 -With an olive branch. -An olive branch? 51 00:02:45,141 --> 00:02:47,141 Yes, for the little green men to wave about. 52 00:02:49,301 --> 00:02:50,541 -[chuckles] -[chuckles] 53 00:02:54,261 --> 00:02:56,221 [yawns] I'm going to bed. 54 00:02:59,541 --> 00:03:02,461 Oh, and church tomorrow is at nine, not ten. 55 00:03:06,941 --> 00:03:08,941 [indistinct chatter on TV] 56 00:03:11,821 --> 00:03:13,221 [sighs] 57 00:04:24,261 --> 00:04:26,341 [church bells ring] 58 00:04:34,541 --> 00:04:35,981 [Philip] Why do we do this? 59 00:04:36,661 --> 00:04:37,581 [groans] 60 00:04:37,661 --> 00:04:40,621 Week in, week out. Like lemmings. 61 00:04:42,661 --> 00:04:43,981 What does it do for you? 62 00:04:44,981 --> 00:04:45,981 -Honestly. -Church? 63 00:04:46,061 --> 00:04:47,261 Hmm. 64 00:04:47,341 --> 00:04:49,061 It's a chance to take stock. 65 00:04:49,821 --> 00:04:52,301 Reflect on the past week. Think ahead to the next. 66 00:04:52,381 --> 00:04:53,901 You can use a diary for that. 67 00:04:54,941 --> 00:04:58,421 -And to think of life's bigger questions. -Except one doesn't. 68 00:04:58,501 --> 00:04:59,941 One mainly thinks about 69 00:05:00,021 --> 00:05:03,501 what a lot of dreary nonsense the dean is talking and why doesn't he shut up. 70 00:05:03,581 --> 00:05:05,341 He's been with us for nearly 20 years. 71 00:05:05,421 --> 00:05:07,981 That might make him loyal, it does not make him interesting. 72 00:05:08,061 --> 00:05:09,501 -Shh! -Hello there. 73 00:05:09,581 --> 00:05:12,621 [dean] They have mouths, but they speak not. 74 00:05:13,301 --> 00:05:16,101 Eyes have they, but they see not. 75 00:05:16,661 --> 00:05:19,661 They have ears, but they hear not. 76 00:05:20,421 --> 00:05:23,821 Noses have they, but they... 77 00:05:24,701 --> 00:05:25,581 Uh... 78 00:05:26,661 --> 00:05:27,581 Uh... 79 00:05:28,101 --> 00:05:28,981 Um... 80 00:05:30,941 --> 00:05:32,221 -You see? -Shh. 81 00:05:33,381 --> 00:05:35,941 It's not a sermon, it's a general anesthetic. 82 00:05:36,061 --> 00:05:37,621 Ah, but they smell not. 83 00:05:39,261 --> 00:05:42,541 They that make them are alike unto them. 84 00:05:42,621 --> 00:05:44,901 So is everyone that trusteth in... 85 00:05:44,981 --> 00:05:46,861 -That's it. That's the last time. -Shh. 86 00:05:46,941 --> 00:05:48,141 And so the Lord... 87 00:05:48,221 --> 00:05:50,621 From now on, on Sunday while you lot are in here, 88 00:05:50,701 --> 00:05:53,261 I'm going to spend this hour doing something useful. 89 00:05:53,781 --> 00:05:56,781 ...but unto His name give glory, 90 00:05:57,381 --> 00:06:00,541 nor to false idols, either. 91 00:06:03,421 --> 00:06:04,301 [exhales] 92 00:06:04,381 --> 00:06:06,101 [Philip sighs] 93 00:06:06,181 --> 00:06:07,661 Uh... ah. 94 00:06:07,741 --> 00:06:09,461 [clears throat] 95 00:06:09,541 --> 00:06:11,501 -[Elizabeth] Michael. -[Adeane] Ma'am. 96 00:06:15,901 --> 00:06:20,061 Is it possible, do you think, the dean might have reached... 97 00:06:20,821 --> 00:06:24,301 How can I put this kindly? The moment of his own obsolescence? 98 00:06:24,381 --> 00:06:27,021 I noticed one or two people struggling to stay awake. 99 00:06:27,101 --> 00:06:30,541 We could discreetly start the search for a replacement. 100 00:06:30,621 --> 00:06:32,341 Could we? Someone with a bit of... 101 00:06:32,421 --> 00:06:34,261 -Oomph. -I think so. 102 00:06:34,341 --> 00:06:35,781 -Zest. -That's it. 103 00:06:35,861 --> 00:06:36,821 -Pep. -Yes, thank-- 104 00:06:36,901 --> 00:06:38,021 -Vim. -Thank you. 105 00:06:38,621 --> 00:06:40,621 [whacking] 106 00:07:00,621 --> 00:07:02,781 [pants] 107 00:07:09,621 --> 00:07:10,661 [exhales deeply] 108 00:07:17,381 --> 00:07:21,781 [man on TV] And so, here at Cape Kennedy, we're all off to the moon this morning. 109 00:07:21,861 --> 00:07:24,301 -[Andrew] Are you watching, Anne? -[Edward] Anne! Play with us! 110 00:07:24,381 --> 00:07:27,581 [man on TV] Mighty Saturn V, the big Moon Express, 111 00:07:27,701 --> 00:07:30,701 all ready to leave platform 39 here at Cape Kennedy, 112 00:07:30,781 --> 00:07:34,341 on time in about 30 minutes. 113 00:07:34,901 --> 00:07:38,981 This enormous event which uniquely unites all the world 114 00:07:39,621 --> 00:07:43,021 because all the world can be interested in this journey, 115 00:07:43,661 --> 00:07:47,021 and after this journey, we on Earth can never be the same. 116 00:07:56,821 --> 00:07:58,941 [dog whines] 117 00:08:01,661 --> 00:08:03,021 [dog barks] 118 00:08:03,701 --> 00:08:04,701 [dog whines] 119 00:08:04,781 --> 00:08:06,861 -Where is she? -Who, sir? 120 00:08:06,941 --> 00:08:09,381 If I say "she," and we're in Buckingham Palace, 121 00:08:09,461 --> 00:08:10,781 who do you think I mean? 122 00:08:16,621 --> 00:08:19,061 There you are. I've been looking for you. Where have you been? 123 00:08:19,141 --> 00:08:21,861 On the telephone, interviewing candidates to become the new dean. 124 00:08:21,941 --> 00:08:24,461 -Anyone good? -Yes, I think we've found one. 125 00:08:24,541 --> 00:08:26,461 -How old? -Same age as you, I'd say. 126 00:08:26,541 --> 00:08:28,261 -Really? -And a good fit. 127 00:08:28,581 --> 00:08:30,821 -For what? -For the job I've asked him to do. 128 00:08:32,021 --> 00:08:35,101 [man on TV] T minus 15 seconds. Guidance is internal. 129 00:08:35,581 --> 00:08:39,421 Twelve, eleven, ten, nine... 130 00:08:39,501 --> 00:08:41,381 Ignition sequence starts. 131 00:08:41,741 --> 00:08:42,661 Six... 132 00:08:42,741 --> 00:08:46,741 [children] Five, four, three, two, one. 133 00:08:47,861 --> 00:08:50,061 Liftoff. We have a liftoff. 134 00:08:50,141 --> 00:08:53,901 Thirty-two minutes past the hour. Liftoff on Apollo 11. 135 00:08:55,901 --> 00:08:57,101 Extraordinary. 136 00:08:57,661 --> 00:08:59,621 What men, what courage. 137 00:08:59,701 --> 00:09:02,221 -Tower clear. -[Armstrong] We got a roll program. 138 00:09:02,821 --> 00:09:06,821 [man] Neil Armstrong reporting the rolling pitch program, which puts... 139 00:09:13,421 --> 00:09:16,261 [control] 11, Houston. Thrust is go, all engines. You're looking good. 140 00:09:16,341 --> 00:09:17,421 [radio beeps] 141 00:09:17,501 --> 00:09:19,621 [Buzz Aldrin] Roger, you're loud and clear, Houston. 142 00:09:23,941 --> 00:09:25,261 [control] We got skirt sep. 143 00:09:26,221 --> 00:09:28,581 -[Armstrong] Roger, we confirm skirt sep. -[radio beeps] 144 00:09:29,821 --> 00:09:32,221 -[control] Tower's gone. -[Armstrong] Roger. Tower. 145 00:09:33,101 --> 00:09:36,501 [commentator] Neil Armstrong confirming both the engine skirt separation 146 00:09:36,581 --> 00:09:38,941 and the launch escape tower separation. 147 00:09:39,021 --> 00:09:41,181 [control] Apollo 11, this is Houston. 148 00:09:41,701 --> 00:09:44,821 Slightly less than one minute to ignition and everything is go. 149 00:09:44,901 --> 00:09:47,141 -[radio beeps] -[Armstrong] Roger. 150 00:09:48,301 --> 00:09:49,341 Ignition. 151 00:09:52,381 --> 00:09:54,461 We confirm ignition, and the thrust is go. 152 00:09:54,541 --> 00:09:57,621 -[radio beeps] -[indistinct radio chatter] 153 00:09:57,701 --> 00:09:59,061 [Armstrong] It's looking good. 154 00:10:07,101 --> 00:10:11,501 [commentator] Apollo 11 has now completed its trans-lunar injection burn, 155 00:10:11,581 --> 00:10:13,661 meaning it is free of Earth's orbit, 156 00:10:13,741 --> 00:10:19,941 and traveling at the colossal speed of 24,200 miles an hour towards the moon. 157 00:10:20,301 --> 00:10:21,981 The astronauts have now completed 158 00:10:22,061 --> 00:10:25,621 what they call the transposition, docking and extraction maneuver. 159 00:10:25,701 --> 00:10:29,541 This rather risky procedure is when the command service module, Columbia, 160 00:10:29,621 --> 00:10:32,901 detaches from the rest of the spacecraft, drifts forward a little, 161 00:10:33,221 --> 00:10:36,701 flips over, then reattaches to the lunar module, Eagle. 162 00:10:36,781 --> 00:10:40,421 This new assembly then detaches from the final stage of the Saturn rocket. 163 00:10:40,501 --> 00:10:42,381 As I say, a hair-raising business, 164 00:10:42,461 --> 00:10:44,541 but it all seems to have gone off without a hitch. 165 00:10:44,621 --> 00:10:46,861 [man] Tuesday next week, you will be in Cheshire 166 00:10:46,941 --> 00:10:48,941 to visit the works of British Salt Limited. 167 00:10:49,021 --> 00:10:52,381 On Wednesday, it's Norfolk to inaugurate a new gas terminal. 168 00:10:52,501 --> 00:10:53,541 Then on Friday, 169 00:10:53,621 --> 00:10:56,701 it's Macclesfield for the open day 170 00:10:56,781 --> 00:10:59,261 of the Machine Tool Industry Research Association. 171 00:10:59,461 --> 00:11:04,261 That evening, there will be a dinner given by the British Concrete Society, 172 00:11:04,341 --> 00:11:06,461 where you have been asked to present an award. 173 00:11:06,541 --> 00:11:08,661 -[knocking at door] -[door opens] 174 00:11:10,021 --> 00:11:12,661 -May I interrupt, Your Royal Highness? -What? 175 00:11:12,741 --> 00:11:15,581 The newly appointed Dean of Windsor, Robin Woods, 176 00:11:15,661 --> 00:11:17,661 was wondering if you could spare him a moment. 177 00:11:17,741 --> 00:11:20,741 -He has a request. -Fine. Just put something in the book. 178 00:11:21,581 --> 00:11:23,181 Another highlight to look forward to, 179 00:11:23,261 --> 00:11:26,261 along with the award show for the British Concrete Society. 180 00:11:26,701 --> 00:11:28,661 -Is that a joke? -Afraid not, sir. 181 00:11:28,741 --> 00:11:30,461 Uh, actually, he's here now. 182 00:11:31,341 --> 00:11:32,341 Hello? 183 00:11:38,301 --> 00:11:39,781 Your Royal Highness. 184 00:11:40,461 --> 00:11:42,141 -How can I help? -[door closes] 185 00:11:42,221 --> 00:11:45,541 In the process of moving in, my wife and I, we couldn't help noticing 186 00:11:45,621 --> 00:11:48,501 that there were a large number of buildings on the estate of Windsor 187 00:11:48,581 --> 00:11:50,821 that appear to be empty and unused. 188 00:11:50,901 --> 00:11:52,221 Specifically... 189 00:11:53,381 --> 00:11:54,701 the old canons' cloisters, 190 00:11:54,781 --> 00:11:57,421 one or two of the buildings on Denton's Commons, 191 00:11:57,541 --> 00:12:01,741 all the houses on the North Walls, the old residences of the minor canons. 192 00:12:01,821 --> 00:12:03,781 I-I realize this is quite... 193 00:12:04,141 --> 00:12:06,061 forward of me, but I was wondering 194 00:12:06,141 --> 00:12:08,181 if I could make a request to use one of them. 195 00:12:08,261 --> 00:12:11,141 Wha... You don't like the home we've given you? 196 00:12:11,581 --> 00:12:12,621 No... 197 00:12:13,981 --> 00:12:15,341 this wouldn't be as a home. 198 00:12:16,261 --> 00:12:19,581 For a long time now, I've had a dream, an ambition, 199 00:12:19,661 --> 00:12:21,861 to start an academy or conservatoire. 200 00:12:23,141 --> 00:12:24,661 Uh... What for? 201 00:12:25,021 --> 00:12:27,061 Personal and spiritual growth. 202 00:12:28,821 --> 00:12:32,101 Something that has struck me, from my own experience, 203 00:12:32,181 --> 00:12:35,781 but also from observing it in... well, in others, 204 00:12:36,301 --> 00:12:39,341 is that you get to a certain age and you hit a ceiling, 205 00:12:39,861 --> 00:12:41,661 a crisis, if you will. You... 206 00:12:41,981 --> 00:12:45,341 You lose perspective. Get into a slump. 207 00:12:46,141 --> 00:12:49,141 It's quite common among businessmen and executives, 208 00:12:49,221 --> 00:12:51,301 and it's no different for clergymen. 209 00:12:51,381 --> 00:12:54,421 We see a particularly high level of dissatisfaction 210 00:12:54,501 --> 00:12:56,221 -among mid-career clergymen... -Yes. 211 00:12:56,301 --> 00:12:58,981 ...and I thought one of these buildings, in its idyllic setting, 212 00:12:59,061 --> 00:13:03,861 would be a great place for priests to come and recharge, 213 00:13:03,941 --> 00:13:06,261 reflect, raise their game. 214 00:13:08,621 --> 00:13:09,621 By doing what? 215 00:13:11,541 --> 00:13:14,141 Talking, reading, thinking. 216 00:13:15,501 --> 00:13:18,141 May I suggest that your concept is flawed? 217 00:13:18,541 --> 00:13:21,261 You don't raise your game by talking or thinking. 218 00:13:22,181 --> 00:13:23,941 You raise your game through action. 219 00:13:24,781 --> 00:13:28,181 Like this. This is how you get out of a slump. 220 00:13:28,381 --> 00:13:30,261 But if... if one of those buildings is free, 221 00:13:30,341 --> 00:13:32,821 and you want to fill it with hot air and thought, 222 00:13:32,901 --> 00:13:34,381 then be my guest. 223 00:13:35,741 --> 00:13:37,061 Thank you, sir. 224 00:13:39,901 --> 00:13:41,381 [door opens] 225 00:13:42,821 --> 00:13:43,861 [door closes] 226 00:13:44,181 --> 00:13:45,261 [scoffs] 227 00:13:46,661 --> 00:13:50,461 [commentator] We don't have to wait long now, 17 minutes and counting. 228 00:13:50,821 --> 00:13:53,621 The landing craft has separated from the command module 229 00:13:53,701 --> 00:13:56,141 and has begun its descent to the surface of the moon. 230 00:13:56,221 --> 00:13:58,861 Armstrong and Aldrin will now send the lunar module 231 00:13:58,941 --> 00:14:01,301 into a sort of pirouette to allow Collins... 232 00:14:01,381 --> 00:14:03,741 -Nigel, will you wake the children? -Yes, sir. 233 00:14:04,981 --> 00:14:07,941 -And tell the Queen, please. Thank you. -Sir. 234 00:14:10,101 --> 00:14:11,581 Andrew, darling. It's time. 235 00:14:12,861 --> 00:14:13,861 Edward. 236 00:14:15,221 --> 00:14:17,221 Edward. Time to wake up. 237 00:14:20,141 --> 00:14:21,461 Come on. Dressing gown on. 238 00:14:22,741 --> 00:14:24,261 [Andrew] Come on, Edward. Hurry up. 239 00:14:24,901 --> 00:14:25,821 Hold on. 240 00:14:25,901 --> 00:14:27,061 -Let's go. -Come on! 241 00:14:28,541 --> 00:14:31,261 -[Elizabeth] It's a very exciting evening. -It certainly is. 242 00:14:31,341 --> 00:14:33,341 [Elizabeth] Are you able to join us for a drink? 243 00:14:33,421 --> 00:14:34,901 [Nigel] That would be very nice. Thank you. 244 00:14:34,981 --> 00:14:36,381 [Elizabeth] Not at all. 245 00:14:36,861 --> 00:14:39,141 [commentator] Michael Collins left alone in the orbiter now, 246 00:14:39,221 --> 00:14:41,061 meaning when it passes behind the moon, 247 00:14:41,141 --> 00:14:43,581 he'll be entirely cut off from the rest of humanity. 248 00:14:43,661 --> 00:14:45,941 -The loneliest man in the universe. -[door opens] 249 00:14:46,261 --> 00:14:48,501 -Quickly, Andrew. -Quick. Quick. Quick. 250 00:14:48,581 --> 00:14:50,581 [overlapping chatter] 251 00:14:50,661 --> 00:14:51,621 Try to sit still. 252 00:14:51,701 --> 00:14:52,861 Come on, space hopper. 253 00:14:52,941 --> 00:14:55,461 [commentator] Only a couple of thousand feet 254 00:14:55,541 --> 00:14:58,181 above the surface of the moon now. 255 00:14:58,261 --> 00:14:59,141 Gosh. 256 00:14:59,221 --> 00:15:02,541 Their landing site, chosen for its smoothness, but not entirely... 257 00:15:02,621 --> 00:15:04,421 [Elizabeth] Do take a seat, please. 258 00:15:04,501 --> 00:15:08,501 ...slightest impact with rock or crater could disable the lunar module... 259 00:15:08,581 --> 00:15:10,821 -Drink, sir? -[Elizabeth] Robert, can you see? 260 00:15:11,341 --> 00:15:14,061 -It's Robert's birthday. -[Aldrin] Altitude's a little high. 261 00:15:14,141 --> 00:15:16,501 Houston, I'm getting a little fluctuation in the... 262 00:15:16,581 --> 00:15:17,741 [Andrew] They're about to land. 263 00:15:17,821 --> 00:15:19,741 -What is that? -I don't know. 264 00:15:19,821 --> 00:15:20,821 Yes, hard to believe. 265 00:15:20,901 --> 00:15:22,781 -John, hurry up, you're going to miss it. -Shh! 266 00:15:23,541 --> 00:15:24,941 What are they saying? 267 00:15:25,021 --> 00:15:28,021 That he's gone to manual control. Something's wrong. 268 00:15:28,501 --> 00:15:30,381 -[Queen Mother] Doesn't look real. -[Elizabeth] I know. 269 00:15:31,701 --> 00:15:33,821 [Aldrin] Three hundred and fifty feet. Down at four. 270 00:15:34,541 --> 00:15:36,661 [Anne] What'll happen if they can't land? 271 00:15:38,541 --> 00:15:42,141 No, they'll run out of fuel. Quiet, please. Just, shh! 272 00:15:42,221 --> 00:15:44,461 -[Aldrin] Down two and a half. -[Philip] Shh. Please. 273 00:15:49,141 --> 00:15:50,541 [Andrew] They're about to land. 274 00:15:57,541 --> 00:15:58,941 What's happening now? 275 00:15:59,021 --> 00:16:01,581 [crackling on TV] 276 00:16:05,701 --> 00:16:08,501 [Armstrong] Houston, uh, Tranquility Base here. 277 00:16:08,581 --> 00:16:11,021 -The Eagle has landed. -[reporter] Man on the moon. 278 00:16:11,101 --> 00:16:15,261 -[Andrew] They did it! -[reporter] Man has landed on the moon. 279 00:16:15,341 --> 00:16:17,341 [overlapping chatter] 280 00:16:18,621 --> 00:16:20,741 -Did you see? -[Edward] Yes, Papa. 281 00:16:20,821 --> 00:16:22,701 [reporter] As we watch these images tonight, 282 00:16:22,781 --> 00:16:25,981 we are united across the world in a... 283 00:16:26,421 --> 00:16:28,541 -Extraordinary. -...uniform sense of wonder. 284 00:16:28,621 --> 00:16:31,461 -Never before has the entire planet... -Shall we fly to the moon? 285 00:16:31,541 --> 00:16:35,181 No, don't, darling. Mind his head. Mind his head. 286 00:16:35,261 --> 00:16:37,621 -[chuckles] -Meteor. 287 00:16:38,661 --> 00:16:40,781 To each of us, this is historic. 288 00:16:41,981 --> 00:16:45,021 -[Philip] The Eagle has landed. -To some of us, this is even divine. 289 00:16:45,101 --> 00:16:47,261 -Can you believe they're on the moon? -And yet... 290 00:16:47,341 --> 00:16:52,501 ...all of us, regardless of race, sex, or religious belief, 291 00:16:52,581 --> 00:16:57,821 we are united right now in this singular human achievement. 292 00:16:58,221 --> 00:17:01,021 [control] OK, Neil, we can see you coming down the ladder now. 293 00:17:01,741 --> 00:17:04,021 [Armstrong] I'm at the foot of the ladder. 294 00:17:04,381 --> 00:17:11,341 The LM footpads are only depressed in the surface about one or two inches, 295 00:17:11,421 --> 00:17:13,901 although the surface appears to be 296 00:17:14,581 --> 00:17:17,541 very, very fine grained as you get close to it. 297 00:17:17,621 --> 00:17:19,661 It's almost like a powder. 298 00:17:20,381 --> 00:17:22,701 Down there, uh, it's very fine. 299 00:17:24,861 --> 00:17:26,501 I'm going to step off the LM now. 300 00:17:29,581 --> 00:17:32,021 That's one small step for man... 301 00:17:34,661 --> 00:17:37,421 one giant leap for mankind. 302 00:17:40,981 --> 00:17:43,221 It has a stark beauty all its own. 303 00:17:43,301 --> 00:17:47,501 It's, uh, like much of the high desert of the United States. 304 00:17:47,581 --> 00:17:50,701 It's, uh, different, but it's very pretty out here. 305 00:17:51,421 --> 00:17:54,661 [reporter] This is a powerful reminder 306 00:17:54,741 --> 00:17:57,501 of our capacity for greatness as a species. 307 00:17:57,581 --> 00:18:01,701 Not simply the engineering triumph represented here today, 308 00:18:01,781 --> 00:18:04,301 but the triumph of human ambition. 309 00:18:04,501 --> 00:18:08,061 The desire to reach quite literally for the stars. 310 00:18:09,341 --> 00:18:13,341 And I think this new perspective, seeing the Earth from space, 311 00:18:13,421 --> 00:18:15,781 in all our unity and cohesion, 312 00:18:16,061 --> 00:18:19,741 is likely to inspire an unprecedented shift in our thinking. 313 00:18:19,941 --> 00:18:22,501 -[control] Beautiful view. -[Armstrong] Isn't that something? 314 00:18:23,381 --> 00:18:25,021 Magnificent sight out here. 315 00:18:25,101 --> 00:18:26,101 [chuckles] 316 00:18:26,181 --> 00:18:27,941 [control] Magnificent desolation. 317 00:18:28,021 --> 00:18:29,701 [thunder] 318 00:18:34,421 --> 00:18:35,821 [microphone feedback] 319 00:18:36,781 --> 00:18:38,941 [thunder] 320 00:18:40,461 --> 00:18:41,661 [clears throat] 321 00:18:42,581 --> 00:18:43,461 Uh... 322 00:18:43,781 --> 00:18:45,541 Mr. Governor, ladies and gentlemen, 323 00:18:45,621 --> 00:18:49,061 esteemed members of the Wool Textile Delegation. 324 00:18:51,501 --> 00:18:52,901 I very much appreciate 325 00:18:52,981 --> 00:18:56,381 the honor you have bestowed on me by your invitation 326 00:18:56,901 --> 00:19:01,061 to the mill of Thomas Burnley & Sons, here in Yorkshire. 327 00:19:02,221 --> 00:19:06,341 The groundbreaking work you are doing here by embracing... 328 00:19:07,621 --> 00:19:09,621 [whirring] 329 00:19:10,741 --> 00:19:16,061 [Philip] There comes a time, a moment in everyone's experience 330 00:19:16,141 --> 00:19:22,261 where dentures and other oral prosthetics become an indispensable fact of life. 331 00:19:22,341 --> 00:19:23,861 [chuckling] 332 00:19:23,941 --> 00:19:27,221 According to last year's adult dental health survey... 333 00:19:27,941 --> 00:19:29,701 [dialogue fades out] 334 00:19:42,461 --> 00:19:44,941 [indistinct chatter on radio] 335 00:20:13,101 --> 00:20:13,981 May I? 336 00:20:14,061 --> 00:20:15,421 [Philip clears throat] 337 00:20:15,501 --> 00:20:16,781 [switch clicks] 338 00:20:16,861 --> 00:20:18,581 -You have control? -I have control. 339 00:20:22,181 --> 00:20:23,501 What are you doing, sir? 340 00:20:25,821 --> 00:20:28,661 -This isn't on the flight chart. -There's no other traffic. 341 00:20:33,501 --> 00:20:34,501 [clears throat] 342 00:20:37,141 --> 00:20:38,181 Sir. 343 00:20:42,141 --> 00:20:44,941 Sir, the service ceiling for this aircraft is 45,000 feet. 344 00:20:45,021 --> 00:20:47,141 You and I both know it can safely climb way beyond that. 345 00:20:47,221 --> 00:20:48,101 Sir, you... 346 00:21:06,301 --> 00:21:08,021 [beeps] 347 00:21:15,541 --> 00:21:18,781 -Come on. Come on. -[alarm beeps] 348 00:21:23,981 --> 00:21:24,981 [sighs] 349 00:21:26,541 --> 00:21:27,781 [exhales] 350 00:21:29,021 --> 00:21:31,261 [Philip] God, isn't it beautiful? 351 00:21:31,661 --> 00:21:35,061 I'm sure, but we're currently at the very limit of what this aircraft can do. 352 00:21:35,141 --> 00:21:37,221 Perhaps, but look. 353 00:21:38,021 --> 00:21:39,301 We've also lived. 354 00:21:40,941 --> 00:21:42,021 Just for a minute. 355 00:22:03,221 --> 00:22:04,781 [man on TV] The first men on the moon 356 00:22:04,861 --> 00:22:07,061 lifted off on the first stage of their journey home 357 00:22:07,141 --> 00:22:08,701 an hour and six minutes ago. 358 00:22:09,101 --> 00:22:11,581 A new chapter in human history has opened. 359 00:22:12,141 --> 00:22:13,661 The race for the moon is over. 360 00:22:13,741 --> 00:22:15,221 For the people of this planet, 361 00:22:15,301 --> 00:22:19,021 what is the meaning of this stupendous venture? 362 00:22:45,821 --> 00:22:49,261 [Woods] "We shall not cease from exploration, 363 00:22:50,141 --> 00:22:55,541 and the end of all our exploring will be to arrive where we started 364 00:22:55,621 --> 00:22:58,901 and know the place for the first time." 365 00:22:59,181 --> 00:23:03,021 Those words by TS Eliot have never rung more true. 366 00:23:03,101 --> 00:23:06,661 We stand at the dawn of a new age of space exploration. 367 00:23:07,981 --> 00:23:10,781 The promise of space has never felt more real... 368 00:23:27,701 --> 00:23:29,301 [music plays over dialogue] 369 00:23:34,061 --> 00:23:36,061 [pants] 370 00:23:45,021 --> 00:23:46,461 -Morning, sir. -Morning, sir. 371 00:23:50,381 --> 00:23:51,461 [car door shuts] 372 00:23:56,781 --> 00:23:58,501 -Your Royal Highness. -Oh, Christ. 373 00:23:58,581 --> 00:23:59,661 [clears throat] 374 00:24:02,101 --> 00:24:04,661 [grumbles] Morning. 375 00:24:04,741 --> 00:24:08,061 I wonder whether you might have a moment, sir, to meet the new arrivals. 376 00:24:08,141 --> 00:24:11,661 Ah, your concentration camp for spiritual defectives? 377 00:24:12,341 --> 00:24:15,861 -I prefer center of recovery and renewal. -Well, I'm sure you do. 378 00:24:16,421 --> 00:24:19,741 We have an interesting group of all ages from around the United Kingdom. 379 00:24:19,821 --> 00:24:21,941 -Will you join? -Join what? 380 00:24:22,381 --> 00:24:25,141 It's an academy for blocked mid-level priests. 381 00:24:25,221 --> 00:24:26,101 Correct. 382 00:24:26,181 --> 00:24:28,701 Well, in case you hadn't noticed, I'm not a priest. 383 00:24:29,061 --> 00:24:30,421 Just to say hello. 384 00:24:31,021 --> 00:24:32,661 -What, now? -Why not? 385 00:24:34,221 --> 00:24:36,141 Fine. Get in. [clears throat] 386 00:24:36,981 --> 00:24:38,901 Do I need to show symptoms of despair? 387 00:24:39,261 --> 00:24:41,701 Should I sigh and moan dramatically? 388 00:24:42,341 --> 00:24:44,021 One does like to fit in. 389 00:24:44,101 --> 00:24:45,181 [clears throat] 390 00:24:45,981 --> 00:24:47,581 [engine starts] 391 00:25:05,221 --> 00:25:08,661 I've brought our landlord, His Royal Highness the Duke of Edinburgh, 392 00:25:08,741 --> 00:25:09,821 to say hello. 393 00:25:11,821 --> 00:25:14,101 -How do you do, Your Royal Highness? -Good morning. 394 00:25:14,181 --> 00:25:15,861 -Your Royal Highness. -Good morning. 395 00:25:15,941 --> 00:25:17,021 -Morning, sir. -Morning. 396 00:25:17,421 --> 00:25:19,101 -Good morning. -Your Royal Highness. 397 00:25:19,181 --> 00:25:20,701 [clears throat] So... 398 00:25:21,501 --> 00:25:23,341 What, uh... what have you all been up to? 399 00:25:23,421 --> 00:25:25,861 Apart from making quite a mess of our house, I see. 400 00:25:25,941 --> 00:25:26,861 [chuckling] 401 00:25:26,941 --> 00:25:31,021 We started by identifying why each of us had chosen to come here, 402 00:25:31,101 --> 00:25:34,061 and stating what we were hoping to achieve. 403 00:25:34,141 --> 00:25:37,461 Uh, perhaps we should recap for His Royal Highness. 404 00:25:39,421 --> 00:25:40,621 Michael. 405 00:25:42,901 --> 00:25:45,101 Well, I'm-I'm here because, uh... 406 00:25:45,501 --> 00:25:49,221 having recently reached a... a particular age... 407 00:25:49,301 --> 00:25:50,741 [chuckles] I won't ask. 408 00:25:50,821 --> 00:25:51,901 [all chuckle] 409 00:25:51,981 --> 00:25:55,101 I-I decided to give myself a score. 410 00:25:55,701 --> 00:25:58,941 And... I felt I only merited a fail. 411 00:25:59,021 --> 00:26:00,221 D minus. 412 00:26:00,621 --> 00:26:02,781 -Oh, dear. -And why was that? 413 00:26:03,141 --> 00:26:06,101 Well, when entering the church, 414 00:26:06,981 --> 00:26:10,781 I allowed myself to dream that advancing age 415 00:26:10,861 --> 00:26:13,301 would bring new revelations. 416 00:26:14,061 --> 00:26:15,061 Insight. 417 00:26:15,541 --> 00:26:17,701 A deepening of my faith. 418 00:26:18,261 --> 00:26:19,741 A growing flock. 419 00:26:20,741 --> 00:26:24,701 But instead I-I find myself in a small rural parish 420 00:26:25,061 --> 00:26:26,821 with a dwindling congregation. 421 00:26:27,181 --> 00:26:29,701 -Lowering attendance. -Right. 422 00:26:30,541 --> 00:26:33,941 [Woods] And this has left you with a sense of disappointment, 423 00:26:34,021 --> 00:26:37,061 of underachievement and directionlessness. 424 00:26:37,581 --> 00:26:38,461 Yes. 425 00:26:38,701 --> 00:26:41,541 That sense of directionlessness and redundancy is... 426 00:26:42,301 --> 00:26:45,581 Well, it's something that chimed with one or two others here. 427 00:26:45,661 --> 00:26:48,221 [priest] Because of how the public has turned away from us. 428 00:26:48,701 --> 00:26:50,221 Turned away from the church. 429 00:26:50,301 --> 00:26:53,421 It's clear we are failing to connect with people. 430 00:26:54,261 --> 00:26:57,981 More and more people are finding their spiritual needs being met... 431 00:26:58,541 --> 00:26:59,421 elsewhere. 432 00:27:01,061 --> 00:27:02,901 Where, for example? 433 00:27:10,501 --> 00:27:12,021 The moon. I... 434 00:27:12,101 --> 00:27:14,661 -The moon. Yes, sir. -[chuckling] 435 00:27:16,221 --> 00:27:18,621 Five hundred million people watched the lunar landing. 436 00:27:18,701 --> 00:27:20,541 -Yes. -Five hundred million people 437 00:27:20,621 --> 00:27:24,221 getting from televisions what they used to get from the church. 438 00:27:24,301 --> 00:27:28,181 A sense of coming together, a sense of community, of awe, of wonder. 439 00:27:28,261 --> 00:27:31,101 Well, that was part of a wider shift too, we agreed, 440 00:27:31,181 --> 00:27:32,861 from religion to science. 441 00:27:32,941 --> 00:27:35,541 [priest] The greater the achievements in science, 442 00:27:35,621 --> 00:27:37,861 the more mysteries are explained, 443 00:27:37,941 --> 00:27:39,581 the more questions are answered, 444 00:27:39,661 --> 00:27:45,261 the less need there is for a god to provide answers. 445 00:27:45,781 --> 00:27:47,461 [Woods] I'm remind of Keats. 446 00:27:49,101 --> 00:27:50,821 "What is there in thee, moon, 447 00:27:51,181 --> 00:27:55,181 that thou shouldst move my heart so potently?" 448 00:27:56,941 --> 00:27:58,941 Now we know what the moon is. 449 00:28:00,461 --> 00:28:01,421 Nothing. 450 00:28:02,341 --> 00:28:03,541 Just dust. 451 00:28:04,621 --> 00:28:05,901 Silence. 452 00:28:06,541 --> 00:28:08,381 Monochromatic void. 453 00:28:09,181 --> 00:28:13,421 We see no God behind those rocks and space dust, 454 00:28:13,501 --> 00:28:17,221 simply an unknowable vastness. 455 00:28:18,581 --> 00:28:23,701 "When I consider Thy heavens, the work of Thy fingers, 456 00:28:24,861 --> 00:28:28,621 the moon and the stars that Thou hast ordained... 457 00:28:30,261 --> 00:28:33,141 what is man that Thou art mindful of him? 458 00:28:34,101 --> 00:28:37,021 And the son of man that Thou visitest him?" 459 00:28:41,221 --> 00:28:42,221 [clears throat] 460 00:28:45,781 --> 00:28:46,941 Any thoughts, sir? 461 00:28:52,621 --> 00:28:53,621 Me? 462 00:29:01,981 --> 00:29:03,341 I'll tell you what I think. 463 00:29:03,741 --> 00:29:07,741 I've never heard such a load of pretentious, self-piteous nonsense. 464 00:29:08,861 --> 00:29:11,101 What you lot need to do is to get off your backsides, 465 00:29:11,181 --> 00:29:13,701 get out into the world, and bloody well do something. 466 00:29:13,941 --> 00:29:16,941 That is why you are all so... so lost. 467 00:29:18,221 --> 00:29:19,461 [sighs] 468 00:29:19,541 --> 00:29:24,981 I believe that there is an imperative within man, all men, to make a mark. 469 00:29:25,701 --> 00:29:28,741 Action is what defines us. Action, not suffering. 470 00:29:29,141 --> 00:29:32,181 All this sitting around thinking and talking... 471 00:29:33,501 --> 00:29:34,861 Let me ask you this. 472 00:29:35,221 --> 00:29:37,141 Do you think those astronauts up there 473 00:29:37,221 --> 00:29:40,181 are catatonic like you lot? Of course not. 474 00:29:40,621 --> 00:29:43,901 They are too busy achieving something spectacular. 475 00:29:44,301 --> 00:29:46,901 And as a result, they are at one with the world. 476 00:29:47,901 --> 00:29:49,221 At one with their God. 477 00:29:49,821 --> 00:29:51,261 And happy. 478 00:29:53,501 --> 00:29:54,661 That's my advice. 479 00:29:55,061 --> 00:29:57,381 Model yourselves on men of action, 480 00:29:57,461 --> 00:30:00,581 like Armstrong, Aldrin, Collins. 481 00:30:01,101 --> 00:30:04,141 I mean, these men score A triple plus. 482 00:30:04,221 --> 00:30:05,661 They've got the answers. 483 00:30:05,741 --> 00:30:08,101 Not a bunch of navel-gazing underachievers 484 00:30:08,181 --> 00:30:11,141 infecting one another with gaseous doom. 485 00:30:14,861 --> 00:30:19,061 If you do opt for action, you can start by cleaning up this bloody floor. 486 00:30:21,461 --> 00:30:22,701 [door opens] 487 00:30:24,301 --> 00:30:25,541 [door slams] 488 00:30:27,101 --> 00:30:28,221 Oh, not again. 489 00:30:28,301 --> 00:30:31,101 Around the same time we were asked by the American State Department... 490 00:30:31,181 --> 00:30:32,381 It's the second time this week. 491 00:30:32,461 --> 00:30:34,861 ...if we'd send that message to the moon on a silicon disc, 492 00:30:34,941 --> 00:30:36,501 we were also asked another question. 493 00:30:36,581 --> 00:30:38,701 On how many occasions is the British royal family 494 00:30:38,781 --> 00:30:41,101 -forced to eat venison each year? -No. 495 00:30:41,181 --> 00:30:44,221 Honestly, I think if I eat any more of this stuff 496 00:30:44,301 --> 00:30:46,221 I'm going to start growing antlers. 497 00:30:46,301 --> 00:30:47,901 -Are you listening? -Yes. 498 00:30:47,981 --> 00:30:51,181 I'm all ears. Little brown furry ones. 499 00:30:51,701 --> 00:30:54,221 Well, provided they make it back to Earth in one piece, 500 00:30:54,301 --> 00:30:56,781 and if after all their tests they're still standing... 501 00:30:56,861 --> 00:30:57,741 [dog barks] 502 00:30:57,821 --> 00:30:59,701 ...would we like an audience with the astronauts? 503 00:31:00,661 --> 00:31:01,581 [clears throat] 504 00:31:03,061 --> 00:31:05,861 What? Armstrong, Aldrin and Collins? 505 00:31:06,461 --> 00:31:08,261 -Here at the palace? -Yes. 506 00:31:08,701 --> 00:31:11,061 They're being sent around the world on a victory tour. 507 00:31:11,941 --> 00:31:13,661 Shall I go back with a yes? 508 00:31:14,221 --> 00:31:17,101 My God. Yes, please. 509 00:31:17,301 --> 00:31:18,301 [chuckles] 510 00:31:18,901 --> 00:31:20,341 I thought that would cheer you up. 511 00:31:21,141 --> 00:31:22,221 It does. 512 00:31:23,701 --> 00:31:25,061 Do I need cheering up? 513 00:31:28,501 --> 00:31:29,501 A little. 514 00:31:30,941 --> 00:31:31,981 [clears throat] 515 00:31:35,381 --> 00:31:37,981 [Charteris] They're scheduled to arrive at Heathrow Airport at 2:00 p.m. 516 00:31:38,061 --> 00:31:41,261 From there they will be taken directly to the American Embassy at Grosvenor Square 517 00:31:41,341 --> 00:31:43,221 for a meeting with the US ambassador. 518 00:31:43,541 --> 00:31:45,101 From there they will come to Buckingham Palace 519 00:31:45,181 --> 00:31:46,901 for an audience with Her Majesties the Queen, 520 00:31:46,981 --> 00:31:49,701 Queen Elizabeth the Queen Mother, His Royal Highness Duke of Edinburgh, 521 00:31:49,781 --> 00:31:52,901 Princess Margaret, Princess Anne, Prince Andrew and Prince Edward. 522 00:31:53,061 --> 00:31:55,941 -And what time will that be? -Around four o'clock, ma'am. 523 00:31:56,021 --> 00:31:57,701 Will we give them anything? Tea? 524 00:31:57,781 --> 00:32:01,461 Probably not. We thought it good to keep things moving. No sitting down. 525 00:32:01,541 --> 00:32:02,741 [Elizabeth] I quite agree. 526 00:32:02,821 --> 00:32:05,861 [Adeane] No more than half an hour from arrival to departure. 527 00:32:06,501 --> 00:32:07,741 [Elizabeth] Right. 528 00:32:11,741 --> 00:32:13,421 I'd like to make a request. 529 00:32:14,581 --> 00:32:16,101 -If I may? -Sir. 530 00:32:16,661 --> 00:32:19,021 Instead of being herded in with everyone else, 531 00:32:19,101 --> 00:32:22,901 I was wondering if I might be allowed some time with the astronauts alone... 532 00:32:24,741 --> 00:32:26,821 in a separate, private meeting. 533 00:32:27,661 --> 00:32:29,501 Uh, airman to airmen. 534 00:32:30,261 --> 00:32:31,421 Pilot to pilots. 535 00:32:32,341 --> 00:32:34,221 [Adeane] I'll speak to the ambassador, 536 00:32:34,901 --> 00:32:37,701 but I'm sure it would be possible our end. 537 00:32:39,621 --> 00:32:41,221 Would 15 minutes be enough? 538 00:32:41,621 --> 00:32:42,901 Fifteen minutes? 539 00:32:43,621 --> 00:32:45,821 They are on a very tight schedule, I believe. 540 00:32:47,221 --> 00:32:50,981 To discuss mankind's greatest achievement? 541 00:32:52,941 --> 00:32:53,821 No. 542 00:32:54,941 --> 00:32:56,541 It's nowhere near enough. 543 00:32:59,621 --> 00:33:01,461 I can see it's all I'm going to get. 544 00:33:26,981 --> 00:33:29,541 [man on TV] Landing at London Heathrow Airport from Berlin, 545 00:33:29,621 --> 00:33:33,341 the Apollo moon men begin a hectic twenty-two-and-a-quarter-hour visit 546 00:33:33,421 --> 00:33:37,501 that demands the same sort of precision and timing as their mission in space. 547 00:33:37,581 --> 00:33:39,541 The world-famous "Man on the Moon" team 548 00:33:39,621 --> 00:33:42,701 of Neil Armstrong, Buzz Aldrin and Michael Collins, 549 00:33:42,781 --> 00:33:44,181 accompanied by their wives, 550 00:33:44,261 --> 00:33:47,621 received one of their warmest welcomes yet from the British people. 551 00:33:47,701 --> 00:33:50,541 The astronauts admitted that they are starting to feel the strain 552 00:33:50,621 --> 00:33:52,661 of their 22-nation world tour. 553 00:33:53,941 --> 00:33:58,181 [Armstrong] Here man from the planet Earth first set foot upon the moon. 554 00:33:58,781 --> 00:34:00,821 July 1969. 555 00:34:02,141 --> 00:34:04,101 And I can see everything quite clearly. 556 00:34:04,181 --> 00:34:08,141 The light is, uh, sufficiently bright, 557 00:34:08,221 --> 00:34:12,101 backlighted into the front of the LM, that everything is very clearly visible. 558 00:34:32,141 --> 00:34:34,981 -[control] Beautiful view. -[Armstrong] Isn't that something? 559 00:34:35,461 --> 00:34:37,061 Magnificent sight out here. 560 00:34:37,181 --> 00:34:38,581 [radio beeps] 561 00:34:40,541 --> 00:34:43,381 [crowd cheers] 562 00:34:48,741 --> 00:34:51,821 [man on TV] The American astronauts are now arriving at Buckingham Palace. 563 00:34:51,901 --> 00:34:55,741 The world-famous team of Neil Armstrong, Buzz Aldrin and Michael Collins... 564 00:34:55,821 --> 00:34:57,821 [crowd cheers] 565 00:35:11,021 --> 00:35:13,021 [crowd cheers] 566 00:35:35,661 --> 00:35:38,021 [Adeane] Your Majesty, Mr. Neil Armstrong. 567 00:35:38,101 --> 00:35:39,341 Hello. Welcome. 568 00:35:39,421 --> 00:35:41,101 -Pleasure to meet you. -And you. 569 00:35:41,181 --> 00:35:42,381 -Mrs. Armstrong. -Hello. 570 00:35:42,461 --> 00:35:44,101 -Colonel Michael Collins. -Hello. 571 00:35:44,421 --> 00:35:46,861 -Pleasure to meet you. -Great pleasure to meet you. 572 00:35:53,421 --> 00:35:55,301 Great pleasure to meet you, young man. 573 00:35:58,541 --> 00:36:00,261 -[knocking at door] -[door opens] 574 00:36:02,381 --> 00:36:03,501 [exhales] 575 00:36:04,541 --> 00:36:05,581 [man] Sir. 576 00:36:15,581 --> 00:36:16,621 [cameras click] 577 00:36:16,701 --> 00:36:18,661 [indistinct chatter] 578 00:36:31,861 --> 00:36:34,341 Please don't tell me you want to talk about children. 579 00:36:51,981 --> 00:36:53,781 [chuckling] 580 00:36:53,861 --> 00:36:56,501 -Have they been waiting long? -No, only a few moments, sir. 581 00:37:10,061 --> 00:37:12,181 Mr. Neil Armstrong, Colonel Michael Collins 582 00:37:12,261 --> 00:37:14,061 and Colonel Edwin Aldrin, Your Royal Highness. 583 00:37:14,141 --> 00:37:17,061 -It is a great, great honor, gentlemen. -Sir. 584 00:37:17,461 --> 00:37:19,461 -Congratulations one and all. -Sir. 585 00:37:20,101 --> 00:37:20,981 [door closes] 586 00:37:21,061 --> 00:37:23,381 Please, do, uh... do sit down. 587 00:37:24,501 --> 00:37:25,381 Um... 588 00:37:30,861 --> 00:37:32,301 There's no need to sit so closely. 589 00:37:32,381 --> 00:37:35,261 As you can see, there's plenty of space. 590 00:37:35,341 --> 00:37:37,141 -[chuckling] -[clears throat] 591 00:37:37,741 --> 00:37:40,021 I notice you instinctively sat in the same positions 592 00:37:40,101 --> 00:37:42,701 -as the, uh, command module. -[all chuckle] 593 00:37:44,741 --> 00:37:46,901 Anyway, I don't, I don't know if anyone told you, 594 00:37:46,981 --> 00:37:49,781 but, uh, I am, uh, actually a pilot myself. 595 00:37:49,861 --> 00:37:51,141 -[sneezes] -And I was... 596 00:37:51,221 --> 00:37:53,701 -Are you all right? -Yes, sir. I just have a cold. 597 00:37:53,781 --> 00:37:54,941 [sniffles] 598 00:37:55,661 --> 00:37:57,461 -Here. -I... 599 00:37:57,941 --> 00:38:00,581 -It's clean, I promise you. -Thank you. 600 00:38:00,661 --> 00:38:02,261 -[chuckles] -[sneezes] 601 00:38:03,221 --> 00:38:06,581 My, you've, uh, you've, you've all got colds. 602 00:38:07,141 --> 00:38:08,501 Yes, we do. 603 00:38:12,101 --> 00:38:15,181 Well, here we are. Hmm. 604 00:38:18,541 --> 00:38:22,181 I just want to say how much I admire what you've done. 605 00:38:22,261 --> 00:38:24,061 It's just remarkable. 606 00:38:25,781 --> 00:38:29,621 But also to say how much I identify in some way with... with who you are. 607 00:38:29,701 --> 00:38:30,821 [sneezing] 608 00:38:30,901 --> 00:38:32,461 -Bless you. -Sorry. 609 00:38:33,741 --> 00:38:34,941 I, um... 610 00:38:36,621 --> 00:38:38,221 I wrote down some questions. 611 00:38:39,781 --> 00:38:40,781 And... 612 00:38:41,621 --> 00:38:44,901 You see, I initially imagined that I wanted to ask questions of you 613 00:38:44,981 --> 00:38:46,501 on a technical level. 614 00:38:47,821 --> 00:38:53,301 You know, what is the physical experience of G-forces of that magnitude, 615 00:38:53,701 --> 00:38:54,741 and so on, but... 616 00:38:57,421 --> 00:38:58,381 You see, I... 617 00:38:59,541 --> 00:39:01,781 I realize now that... 618 00:39:03,541 --> 00:39:07,381 the questions I actually want answering are... 619 00:39:11,421 --> 00:39:13,941 You're all too young to understand, I think, but... 620 00:39:17,821 --> 00:39:22,821 There comes a time in life when one first really starts to evaluate 621 00:39:23,581 --> 00:39:25,261 what one has accomplished. 622 00:39:26,541 --> 00:39:30,141 And because of the position that I've ended up in here, 623 00:39:31,621 --> 00:39:32,981 who I've become... 624 00:39:33,581 --> 00:39:34,581 Um... 625 00:39:36,101 --> 00:39:37,061 Who I'm married to... 626 00:39:37,141 --> 00:39:38,501 [chuckling] 627 00:39:38,581 --> 00:39:39,621 [Philip] Uh... 628 00:39:40,141 --> 00:39:41,021 I've... 629 00:39:42,901 --> 00:39:46,021 Well, I've not been able to achieve the things I would have liked to... 630 00:39:47,741 --> 00:39:49,301 as a man, as a... 631 00:39:50,861 --> 00:39:52,221 as an adventurer. 632 00:39:53,661 --> 00:39:57,021 And watching you three heroes at work... 633 00:39:59,741 --> 00:40:01,461 it was like watching a dream. 634 00:40:02,941 --> 00:40:06,661 Which is why I-I leapt at the chance to meet with you, 635 00:40:07,621 --> 00:40:11,021 even if it is just for ten minutes, that I might ask... 636 00:40:13,301 --> 00:40:14,341 [exhales] 637 00:40:20,061 --> 00:40:21,981 what your thoughts were... 638 00:40:23,861 --> 00:40:24,861 out there. 639 00:40:27,821 --> 00:40:28,701 Neil? 640 00:40:30,861 --> 00:40:31,941 Well, uh... 641 00:40:32,341 --> 00:40:36,181 obviously a sense of relief that we executed the mission successfully. 642 00:40:36,261 --> 00:40:37,141 No, of course. 643 00:40:37,421 --> 00:40:40,461 And we certainly got some amazing views, didn't we? 644 00:40:40,781 --> 00:40:42,821 -Yeah, we did. -Yes, extraordinary. 645 00:40:43,061 --> 00:40:45,101 I think I'm not talking so much about... 646 00:40:46,101 --> 00:40:48,861 the views in that sense, as... 647 00:40:50,301 --> 00:40:51,501 perspectives, 648 00:40:52,221 --> 00:40:53,821 observations of... 649 00:40:54,701 --> 00:40:57,261 of our place. 650 00:40:59,301 --> 00:41:00,461 Uh... 651 00:41:02,261 --> 00:41:04,301 To be honest, there wasn't much time for that. 652 00:41:04,381 --> 00:41:05,421 Um... 653 00:41:06,381 --> 00:41:10,741 As a pilot, you'll know what they drill into you above all else 654 00:41:10,821 --> 00:41:13,941 -is protocol and, uh, procedure. -Hmm. 655 00:41:14,021 --> 00:41:16,221 -You've got to stick to the rules. -Yes. 656 00:41:16,301 --> 00:41:20,021 -Well, as an astronaut, it's double that. -Hm-hmm. 657 00:41:20,101 --> 00:41:23,621 We pretty much spent our entire time with lists in our hands, 658 00:41:23,701 --> 00:41:24,981 ticking things off. 659 00:41:25,061 --> 00:41:26,461 Tick, check, tick, check. 660 00:41:26,861 --> 00:41:29,421 [Collins] Eyes are glued to the mission protocol to such a degree 661 00:41:29,501 --> 00:41:31,061 you never really get to look outside. 662 00:41:31,141 --> 00:41:32,901 -That's how busy they keep you. -I see. 663 00:41:32,981 --> 00:41:33,981 [Aldrin] Tight leash. 664 00:41:34,061 --> 00:41:36,381 [Collins] Not to mention most of the time you're so darn tired. 665 00:41:36,461 --> 00:41:39,421 No matter how hard you practice, you never get used to the sleep. 666 00:41:40,061 --> 00:41:41,021 Sleep. 667 00:41:42,781 --> 00:41:45,261 Neil, uh, why don't you tell His Royal Highness 668 00:41:45,341 --> 00:41:47,061 about what happened after the moonwalk? 669 00:41:50,261 --> 00:41:52,541 -I would love to hear. -[Collins] He wants to hear it. 670 00:41:53,261 --> 00:41:54,181 [chuckles] 671 00:41:55,141 --> 00:42:00,181 -Well, after I completed the moonwalk-- -I-I watched it all. Every step. 672 00:42:00,261 --> 00:42:01,141 [chuckling] 673 00:42:01,221 --> 00:42:03,861 I got back into the module, 674 00:42:03,941 --> 00:42:06,261 and knew we only had a few hours 675 00:42:06,341 --> 00:42:09,421 to get some rest before we took off again, so I... 676 00:42:09,981 --> 00:42:13,181 -I got my head down, I closed my eyes... -Wait for it. 677 00:42:13,941 --> 00:42:17,101 But all I could hear was this noise. Bang, bang. 678 00:42:17,221 --> 00:42:18,621 Bang, bang. 679 00:42:18,701 --> 00:42:21,021 -What? -Bang, bang, bang. 680 00:42:21,101 --> 00:42:22,861 What, from outside the module? 681 00:42:22,941 --> 00:42:25,181 -I know. You know what it was? -What? 682 00:42:27,021 --> 00:42:28,421 -The water cooler. -[chuckles] 683 00:42:29,221 --> 00:42:31,621 [Armstrong] It was making this noise. Bang, bang, bang. 684 00:42:31,701 --> 00:42:33,581 [chuckling] 685 00:42:35,621 --> 00:42:38,621 The greatest engineers in the world design a rocket that takes us to the moon, 686 00:42:38,701 --> 00:42:40,861 but they can't even get us a decent water cooler. 687 00:42:40,941 --> 00:42:43,621 -[chuckling] -So you were right. 688 00:42:43,701 --> 00:42:45,741 -It was full of surprises. -[Armstrong] Hmm. 689 00:42:47,301 --> 00:42:48,301 I see. 690 00:42:54,181 --> 00:42:56,381 Were there any other questions you had for us? 691 00:43:07,741 --> 00:43:09,461 No. No, it's... 692 00:43:11,141 --> 00:43:14,941 [Collins] Well, in that case, would you mind if we asked you a few questions? 693 00:43:15,021 --> 00:43:16,101 No, of course. 694 00:43:17,661 --> 00:43:18,661 What is it like? 695 00:43:20,181 --> 00:43:21,101 What is what like? 696 00:43:21,741 --> 00:43:23,621 Living in a place like this. 697 00:43:23,701 --> 00:43:25,541 Because we heard you had a thousand rooms. 698 00:43:25,621 --> 00:43:28,261 And that if you add the lengths of all the corridors together, 699 00:43:28,341 --> 00:43:31,341 -it comes to... four miles. -Uh, well... 700 00:43:31,421 --> 00:43:33,821 Is it true you have a bagpiper for an alarm clock? 701 00:43:33,901 --> 00:43:35,941 And how many staff do you have here anyway? 702 00:43:36,021 --> 00:43:39,101 And how many palaces? We heard... it's 12. 703 00:43:39,181 --> 00:43:41,581 [Collins] And do you know all these people in the pictures? 704 00:43:41,661 --> 00:43:43,621 Are you related to those people? 705 00:43:43,941 --> 00:43:45,901 Do the dogs sleep in the room with you? 706 00:43:52,621 --> 00:43:55,661 That's mine. Thank you. Race you to the top. 707 00:43:55,741 --> 00:43:58,941 -[Aldrin] Go! -[chuckling] 708 00:44:00,261 --> 00:44:01,261 [Aldrin] No! 709 00:44:01,981 --> 00:44:03,901 -Yes! -[Armstrong] It was a close call. 710 00:44:06,861 --> 00:44:08,301 [Aldrin] One, two, three. 711 00:44:08,381 --> 00:44:10,061 [all] Cheese! 712 00:44:10,141 --> 00:44:11,181 [cameras click] 713 00:44:12,701 --> 00:44:13,781 [Armstrong] One more. 714 00:44:14,781 --> 00:44:15,861 [cameras click] 715 00:44:15,941 --> 00:44:17,941 [Philip] I don't know what I was thinking. 716 00:44:18,021 --> 00:44:21,541 I expected them to be... giants, gods. 717 00:44:22,541 --> 00:44:25,301 In reality, they were just three little men. 718 00:44:25,941 --> 00:44:27,901 Pale-faced, with colds. 719 00:44:29,021 --> 00:44:30,661 [Elizabeth] I have some sympathy. 720 00:44:31,181 --> 00:44:33,541 The very qualities that made them perfect for the job. 721 00:44:33,621 --> 00:44:36,381 But their lack of flair or imagination. 722 00:44:36,461 --> 00:44:39,381 Their sense of duty, and modesty and reliability. 723 00:44:39,461 --> 00:44:43,341 Total absence of originality or spontaneity. 724 00:44:43,421 --> 00:44:46,021 But that's what makes them perfect in a crisis. 725 00:44:46,101 --> 00:44:49,301 And entirely anticlimactic when you meet them in person. 726 00:44:51,821 --> 00:44:52,901 I mean, imagine. 727 00:44:53,581 --> 00:44:56,381 They go all that way to the moon and stay healthy, 728 00:44:56,461 --> 00:44:58,221 but one trip to London nearly kills them. 729 00:44:58,301 --> 00:44:59,341 [dog barks] 730 00:45:01,621 --> 00:45:02,941 It's not their fault. 731 00:45:03,541 --> 00:45:05,501 They never wanted to be public figures, 732 00:45:06,101 --> 00:45:09,021 and now, because of one event, they will be forever. 733 00:45:09,501 --> 00:45:11,941 Hmm. They delivered as astronauts, but... 734 00:45:13,461 --> 00:45:15,261 they disappointed as human beings. 735 00:45:18,981 --> 00:45:21,981 They'll spend the rest of their lives in goldfish bowls... 736 00:45:22,741 --> 00:45:24,461 scared to open their mouths, 737 00:45:24,981 --> 00:45:27,261 knowing it could reveal who they actually are, 738 00:45:27,341 --> 00:45:29,421 and that they will inevitably disappoint. 739 00:45:30,381 --> 00:45:32,781 And for that, they deserve our pity. 740 00:45:35,021 --> 00:45:37,701 Good job there were no little green men. 741 00:45:38,861 --> 00:45:42,981 They could be forgiven for thinking, "If that's all planet Earth has got to offer, 742 00:45:43,061 --> 00:45:44,581 let's give the place a miss." 743 00:45:44,941 --> 00:45:45,941 [scoffs] 744 00:45:46,581 --> 00:45:47,621 Hmm. 745 00:46:00,661 --> 00:46:02,661 [clock chimes] 746 00:46:28,501 --> 00:46:30,581 [clock ticks] 747 00:46:57,661 --> 00:47:01,821 [Philip] There wasn't a specific moment, uh, when it started. 748 00:47:02,061 --> 00:47:04,581 It's been more of a gradual thing. 749 00:47:05,261 --> 00:47:09,661 A drip, drip, drip of... of doubt... 750 00:47:11,341 --> 00:47:12,421 disaffection, 751 00:47:13,141 --> 00:47:16,221 disease, dis... discomfort. 752 00:47:17,941 --> 00:47:20,421 People around me have noticed my general... 753 00:47:21,461 --> 00:47:22,901 uh, irritability. 754 00:47:22,981 --> 00:47:23,901 Um... 755 00:47:25,181 --> 00:47:28,061 Now, of course, that's... that's nothing new. 756 00:47:28,141 --> 00:47:31,661 I'm... generally a cantankerous sort, 757 00:47:31,781 --> 00:47:35,981 but even I would have to admit that there has been more of it lately. 758 00:47:37,141 --> 00:47:41,581 Not to mention, uh, an almost jealous fascination 759 00:47:41,661 --> 00:47:44,621 with the achievements of these young astronauts. 760 00:47:46,501 --> 00:47:48,501 Compulsive overexercising. 761 00:47:49,301 --> 00:47:52,541 An inability to find calm... 762 00:47:54,421 --> 00:47:55,701 or satisfaction... 763 00:47:57,301 --> 00:47:58,421 or fulfillment. 764 00:48:01,061 --> 00:48:03,101 And when you look at all these symptoms, 765 00:48:03,181 --> 00:48:06,661 of course it doesn't take a genius to tell you that... 766 00:48:07,261 --> 00:48:11,421 they all suggest I'm slap bang in the middle of a... 767 00:48:15,181 --> 00:48:16,981 [chuckles] 768 00:48:19,061 --> 00:48:23,461 I can't even say what kind of crisis. 769 00:48:23,541 --> 00:48:24,621 [chuckling] 770 00:48:24,701 --> 00:48:27,661 That... that crisis. 771 00:48:28,461 --> 00:48:29,381 And... 772 00:48:29,781 --> 00:48:32,941 Of course one's read or heard about other people hitting that crisis, 773 00:48:33,021 --> 00:48:36,741 and, you know, just like them, you look in all the usual places, 774 00:48:36,941 --> 00:48:40,901 resort to all the usual things to try and make yourself feel better. 775 00:48:42,421 --> 00:48:43,301 Uh... 776 00:48:44,501 --> 00:48:46,661 Some of which I can admit to in this room, 777 00:48:46,741 --> 00:48:49,501 and some of which I probably shouldn't. 778 00:48:56,861 --> 00:48:59,021 My mother died recently. 779 00:49:04,941 --> 00:49:05,901 [clears throat] 780 00:49:11,541 --> 00:49:14,861 She... she saw that something was amiss. 781 00:49:17,581 --> 00:49:19,301 It's a good word, that. 782 00:49:21,101 --> 00:49:22,421 A-Amiss. 783 00:49:22,501 --> 00:49:27,341 She saw that something was missing in her youngest child. 784 00:49:27,861 --> 00:49:28,901 Her only son. 785 00:49:32,861 --> 00:49:33,901 Faith. 786 00:49:38,381 --> 00:49:40,301 "How's your faith?" she asked me. 787 00:49:47,181 --> 00:49:49,781 I'm here to admit to you that... 788 00:49:50,661 --> 00:49:51,701 I've lost it. 789 00:49:55,541 --> 00:49:56,461 And... 790 00:49:57,301 --> 00:49:58,861 without it, what is there? 791 00:50:02,181 --> 00:50:03,221 The... 792 00:50:06,541 --> 00:50:07,781 The loneliness 793 00:50:08,741 --> 00:50:11,941 and emptiness and anticlimax 794 00:50:12,781 --> 00:50:15,261 of going all that way to the moon 795 00:50:15,941 --> 00:50:19,701 to find nothing, but haunting desolation... 796 00:50:21,581 --> 00:50:23,061 ghostly silence... 797 00:50:24,341 --> 00:50:25,581 gloom. 798 00:50:27,301 --> 00:50:29,101 That is what faithlessness is. 799 00:50:31,901 --> 00:50:33,421 As opposed to finding... 800 00:50:35,701 --> 00:50:38,221 wonder, ecstasy, the miracle of... 801 00:50:39,301 --> 00:50:43,461 divine creation, God's design and purpose. 802 00:50:46,061 --> 00:50:48,061 What am I trying to say? 803 00:50:49,461 --> 00:50:50,981 I'm trying to say that... 804 00:50:52,301 --> 00:50:54,581 the solution to our problems, 805 00:50:55,381 --> 00:50:57,861 I think, is not in the... 806 00:50:58,461 --> 00:51:03,141 in the ingenuity of the rocket, or the science or the technology or... 807 00:51:04,221 --> 00:51:05,461 even the bravery. 808 00:51:09,621 --> 00:51:11,181 No, the answer is in here. 809 00:51:15,341 --> 00:51:19,821 Or here, or wherever it is that... that faith resides. 810 00:51:23,981 --> 00:51:26,701 And so... Dean Woods... 811 00:51:28,981 --> 00:51:32,261 having ridiculed you for what you 812 00:51:32,341 --> 00:51:37,061 and these poor, blocked, lost souls... 813 00:51:37,141 --> 00:51:38,781 [chuckling] 814 00:51:39,261 --> 00:51:43,701 ...were... were trying to achieve here in St. George's House... 815 00:51:45,701 --> 00:51:48,341 I now find myself full of respect... 816 00:51:49,781 --> 00:51:50,941 and admiration... 817 00:51:53,021 --> 00:51:55,421 and not a small part of... 818 00:51:56,421 --> 00:51:57,461 desperation... 819 00:52:00,861 --> 00:52:02,541 as I come to say... 820 00:52:06,461 --> 00:52:07,381 help. 821 00:52:12,861 --> 00:52:13,901 Help me. 822 00:52:23,541 --> 00:52:27,861 And to admit... [chuckles] that while those three astronauts 823 00:52:27,941 --> 00:52:31,461 deserve all our praise and respect for their undoubted heroism, 824 00:52:31,541 --> 00:52:33,861 I was more scared coming here to see you today 825 00:52:33,941 --> 00:52:36,581 than I would have been going up in any bloody rocket! 826 00:52:36,661 --> 00:52:38,661 [chuckling] 827 00:52:40,221 --> 00:52:41,301 [clears throat] 828 00:52:53,221 --> 00:52:55,221 [birds chirp] 829 00:53:10,141 --> 00:53:11,901 [indistinct chatter] 830 00:53:17,901 --> 00:53:19,901 [dogs bark] 63552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.