Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,960 --> 00:00:11,400
Gina! Gina! Ella!
2
00:00:11,480 --> 00:00:14,680
-Gina! Carina! Ella!
-Gina! Carina! Ella!
3
00:00:16,480 --> 00:00:18,480
Gina! Carina!
4
00:00:24,840 --> 00:00:27,640
Gina! Carina!
5
00:00:27,720 --> 00:00:30,640
Ella! Ella!
6
00:00:54,480 --> 00:00:56,520
Hello, Winston, this is Operations.
7
00:00:56,600 --> 00:00:58,960
-Are you hearing me?
-Hear you clearly.
8
00:00:59,040 --> 00:01:00,600
Stand by for testing.
9
00:01:01,440 --> 00:01:04,120
-Testing now.
-Testing five, four, three, two, one.
10
00:01:17,720 --> 00:01:18,760
Mummy.
11
00:01:19,560 --> 00:01:22,960
I've come to make a final representation.
12
00:01:23,040 --> 00:01:25,880
And to beseech you not to do this.
13
00:01:25,960 --> 00:01:28,960
I wish to address my people.
It's my right.
14
00:01:29,040 --> 00:01:31,880
You have forfeited that right.
15
00:01:31,960 --> 00:01:33,480
There are things I wish to say.
16
00:01:33,560 --> 00:01:36,720
In which capacity?
You're no longer their king.
17
00:01:36,800 --> 00:01:38,160
As a private individual.
18
00:01:38,240 --> 00:01:40,800
Oh, no one wants to hear
from a private individual.
19
00:01:40,880 --> 00:01:43,440
Well, I beg to differ.
The newspapers are for me.
20
00:01:43,520 --> 00:01:46,600
The best thing for everyone
would be if you said your goodbyes
21
00:01:46,680 --> 00:01:50,800
quietly, privately,
and disappeared into the night.
22
00:01:50,880 --> 00:01:52,680
Preferably never to return.
23
00:01:54,840 --> 00:01:57,440
-I didn't say that.
-But you thought it.
24
00:01:59,360 --> 00:02:00,480
Admit it.
25
00:02:08,800 --> 00:02:13,840
Elizabeth! Margaret! Come inside!
26
00:02:13,920 --> 00:02:16,080
This is Windsor Castle.
27
00:02:16,160 --> 00:02:20,280
There follows an important announcementfrom his Royal Highness,
28
00:02:20,360 --> 00:02:21,640
the Duke of Windsor.
29
00:02:21,720 --> 00:02:26,600
A few hours ago, I discharged my last duty
30
00:02:26,680 --> 00:02:29,920
as King and Emperor.
31
00:02:32,080 --> 00:02:34,960
And, now that I have been succeeded
by my brother,
32
00:02:36,040 --> 00:02:37,680
the Duke of York,
33
00:02:38,960 --> 00:02:43,200
my first words must be to declare
my allegiance to him.
34
00:02:45,640 --> 00:02:47,640
This I do with all my heart.
35
00:02:48,600 --> 00:02:50,120
Come along, girls.
36
00:02:50,200 --> 00:02:54,640
You all know the reasons which haveimpelled me to renounce the throne.
37
00:02:54,720 --> 00:02:57,000
-I have found it impossible to carry...
-Girls. Girls!
38
00:02:57,080 --> 00:03:02,760
...the heavy burden of responsibility,and to discharge my duties as King,
39
00:03:02,840 --> 00:03:06,720
as I would wish to do,
40
00:03:06,800 --> 00:03:12,280
without the help and support
of the woman I love.
41
00:03:12,360 --> 00:03:16,120
This decision has been made less difficultto me by the sure knowledge
42
00:03:16,200 --> 00:03:20,080
that my brotherhas one matchless blessing...
43
00:03:20,160 --> 00:03:23,920
-Come in. Both of you.
-...enjoyed by so many of you,
44
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
and not bestowed on me.
45
00:03:27,200 --> 00:03:31,400
A happy home, with his wife and children.
46
00:03:33,120 --> 00:03:35,000
And now we all have a new king.
47
00:03:36,880 --> 00:03:43,160
I wish him, and you, his people,happiness and prosperity...
48
00:03:45,720 --> 00:03:47,360
with all my heart.
49
00:03:48,520 --> 00:03:50,120
God bless you all.
50
00:03:51,400 --> 00:03:53,760
God save the King.
51
00:06:05,680 --> 00:06:07,640
All right, Charles, all right. Stop it.
52
00:06:12,080 --> 00:06:15,040
Well... good luck, darling.
53
00:06:16,080 --> 00:06:17,240
Thank you.
54
00:06:19,600 --> 00:06:22,920
And thank you for all this.
It looks splendid.
55
00:06:24,120 --> 00:06:26,760
This is the first proper home
I've ever had.
56
00:07:42,880 --> 00:07:44,640
-Tommy.
-Good morning, Your Majesty.
57
00:07:44,720 --> 00:07:46,880
-You tracked me down.
-Slightly, ma'am.
58
00:07:46,960 --> 00:07:48,600
If Your Majesty has no objection,
59
00:07:48,680 --> 00:07:50,600
I thought we might attend
to the Cabinet papers
60
00:07:50,680 --> 00:07:54,720
after your meeting with Their Majesties.
Your schedule allows for 20 minutes.
61
00:07:54,800 --> 00:07:56,400
-For the papers?
-No, ma'am,
62
00:07:56,480 --> 00:07:59,960
20 minutes with Their Majesties,
then directly on to the paperwork.
63
00:08:00,040 --> 00:08:01,400
And then?
64
00:08:02,960 --> 00:08:05,920
Things will become more manageable
once everything settles down.
65
00:08:06,000 --> 00:08:06,840
Will it?
66
00:08:06,920 --> 00:08:10,200
And once the Palace
is your main residence.
67
00:08:12,240 --> 00:08:16,160
Our understanding is that he is
arriving at Southampton as we speak.
68
00:08:16,240 --> 00:08:18,360
- Alone?
- We believe so, ma'am.
69
00:08:18,440 --> 00:08:20,480
Hm. That's something.
70
00:08:25,440 --> 00:08:28,800
Some last minute adjustments
to the funeral arrangements.
71
00:08:28,880 --> 00:08:32,360
If you are in agreement, ma'am,
we thought that the Duke of Windsor
72
00:08:32,440 --> 00:08:35,480
should join the Dukes of Gloucester,
Kent and Edinburgh.
73
00:08:35,560 --> 00:08:39,240
But that'd be the row behind me.
Breathing down my neck.
74
00:08:39,320 --> 00:08:41,880
We could, if Her Majesty likes,
increase the distance,
75
00:08:41,960 --> 00:08:43,480
put him back a few rows.
76
00:08:43,560 --> 00:08:47,120
Any chance that could stretch
to being on the steps outside the chapel?
77
00:08:47,200 --> 00:08:49,600
I'm sorry, I know he's your son.
78
00:08:49,680 --> 00:08:53,720
A son who gave up the throne
and, effectively, killed my other son.
79
00:09:02,100 --> 00:09:05,100
Why not put him there?
Close to the Prime Minister?
80
00:09:06,100 --> 00:09:08,100
-Thank you, ma'am.
-Cry Baby.
81
00:09:10,040 --> 00:09:12,080
-What?
-It's what he calls Winston.
82
00:09:13,520 --> 00:09:16,560
He and his wife have
nasty little nicknames for all of us.
83
00:09:17,100 --> 00:09:20,400
I'll tell you yours, if you ask me nicely.
84
00:09:20,480 --> 00:09:22,040
No, thank you.
85
00:09:23,960 --> 00:09:25,880
Shirley Temple.
86
00:09:47,400 --> 00:09:48,400
Ready, sir.
87
00:10:00,040 --> 00:10:04,040
This is indeeda sad arrival in my country.
88
00:10:05,200 --> 00:10:10,100
I have crossed the Atlanticfor the funeral of a dear brother,
89
00:10:11,080 --> 00:10:14,400
and to comfort Her Majesty, Queen Mary.
90
00:10:15,320 --> 00:10:19,480
My heart goes out
to the widowed Queen Mother
91
00:10:19,560 --> 00:10:22,960
and her two daughters in their grief.
92
00:10:24,440 --> 00:10:25,640
Thank you.
93
00:10:47,100 --> 00:10:50,840
-Down there, look!
-Right, that's enough. Look sharp!
94
00:11:26,440 --> 00:11:28,100
His Royal Highness,
the Duke of Windsor, Your Majesty.
95
00:11:46,760 --> 00:11:48,280
Dear Mama.
96
00:12:08,560 --> 00:12:09,640
Poor Bertie.
97
00:12:11,360 --> 00:12:12,440
So young.
98
00:12:14,680 --> 00:12:18,280
One can only be thankful
for all the years one had him.
99
00:12:20,680 --> 00:12:24,240
So wonderfully thoughtful and caring.
100
00:12:24,320 --> 00:12:27,880
An angel to his mother, wife and children.
101
00:12:29,480 --> 00:12:33,160
I honestly believe
he never thought of himself at all.
102
00:12:34,960 --> 00:12:38,400
He really was the perfect son.
103
00:12:41,760 --> 00:12:44,400
I can't imagine how difficult
it must be for you.
104
00:12:46,280 --> 00:12:49,040
You've been very much
in our thoughts and prayers.
105
00:12:49,120 --> 00:12:50,320
Ours?
106
00:12:51,240 --> 00:12:54,240
You'd be wise not to mention
that woman's name for the next few days.
107
00:12:54,320 --> 00:12:57,080
-I mentioned no name.
-The implication was enough.
108
00:12:57,160 --> 00:12:58,680
If you say so.
109
00:12:58,760 --> 00:13:02,160
I offer that in the spirit
of maternal advice
110
00:13:02,240 --> 00:13:06,720
that you may emerge from this trip with
any remaining respect or affection at all.
111
00:13:19,560 --> 00:13:22,480
I had hoped all this might wait.
112
00:13:22,560 --> 00:13:24,960
I'm afraid not, ma'am.
113
00:13:28,720 --> 00:13:30,040
I understand.
114
00:13:31,600 --> 00:13:32,800
Shall we?
115
00:13:48,880 --> 00:13:54,560
Now, the top sheet is simply a summary
of all the contents of the box.
116
00:13:54,640 --> 00:13:58,840
And we have in this case,
a five power conference first. See...
117
00:13:58,920 --> 00:14:00,800
-That's this one?
-Yes.
118
00:14:00,880 --> 00:14:03,440
-So this...
-More detail.
119
00:14:03,520 --> 00:14:05,960
-So, we start with this.
-Yes, Your Majesty.
120
00:14:23,720 --> 00:14:26,560
- He's here.
- He's here!
121
00:14:28,840 --> 00:14:33,600
Don't rush, darling. It'll take him
an hour to get to the front door.
122
00:14:33,680 --> 00:14:35,720
And then an hour to get through
the bloody thing!
123
00:14:39,720 --> 00:14:42,200
Now, don't forget
the two things we discussed.
124
00:14:42,280 --> 00:14:44,240
-I won't.
-The children keeping my surname.
125
00:14:44,320 --> 00:14:46,320
-Yes.
-And us staying here in Clarence House,
126
00:14:46,400 --> 00:14:48,840
not moving to Buckingham Palace.
Both very important.
127
00:14:48,920 --> 00:14:49,100
I know. I won't forget.
128
00:14:50,080 --> 00:14:51,920
-And don't be nervous.
-I'm not nervous.
129
00:14:51,100 --> 00:14:53,040
You look nervous.
130
00:14:54,160 --> 00:14:55,600
Be firm. Just lay down the law.
131
00:14:55,680 --> 00:14:58,400
I know he's Winston Churchill
and all that, but remember who you are.
132
00:14:58,480 --> 00:14:59,360
-You're--
-Nobody.
133
00:14:59,440 --> 00:15:00,800
The Queen of England.
134
00:15:16,480 --> 00:15:18,880
Don't let me overrun.
135
00:15:18,960 --> 00:15:20,640
The Prime Minister, Your Majesty.
136
00:15:39,800 --> 00:15:40,100
Your Majesty.
137
00:15:45,800 --> 00:15:49,100
I so looked forward every Tuesday
to my audiences with your...
138
00:15:51,720 --> 00:15:52,840
dear papa.
139
00:15:54,720 --> 00:15:57,840
His late Majesty was a hero
140
00:15:59,680 --> 00:16:01,600
to me and to all his people.
141
00:16:02,200 --> 00:16:03,240
Thank you.
142
00:16:06,840 --> 00:16:09,120
Do sit down, Prime Minister.
143
00:16:10,160 --> 00:16:14,360
I've ordered tea.
Or something stronger, perhaps.
144
00:16:14,440 --> 00:16:16,800
Oh, dear. Did no one explain?
145
00:16:16,880 --> 00:16:23,800
The Sovereign never offers
a Prime Minister refreshment.
146
00:16:23,880 --> 00:16:25,760
Nor a chair.
147
00:16:25,840 --> 00:16:28,520
The precedent set
by your great-great-grandmother
148
00:16:28,600 --> 00:16:32,920
was to keep us standing
like Privy Councillors.
149
00:16:33,000 --> 00:16:36,600
To waste time is a grievous sin.
150
00:16:36,680 --> 00:16:39,720
And, if there is one thing I have learned
in 52 years of public service,
151
00:16:39,800 --> 00:16:45,600
it is that there is no problem so complex,
nor crisis so grave,
152
00:16:45,680 --> 00:16:51,680
that it cannot be satisfactorily resolved
within 20 minutes. So...
153
00:16:53,400 --> 00:16:55,160
shall we make a start?
154
00:16:57,160 --> 00:16:58,760
She's in with the PM now.
155
00:16:59,400 --> 00:17:01,880
And I made it abundantly clear
how important it was
156
00:17:01,960 --> 00:17:04,600
that she and the children take your name.
157
00:17:04,680 --> 00:17:08,640
It's your name too.It's the name I gave you.
158
00:17:10,240 --> 00:17:15,280
Having Mountbatten
as the name of the Royal house,
159
00:17:15,360 --> 00:17:20,480
having your first-born son, Charles,
as the first Mountbatten king...
160
00:17:21,520 --> 00:17:24,200
Well, that would be some achievement,wouldn't it?
161
00:17:25,240 --> 00:17:29,600
Now, I would like to discuss
your coronation.
162
00:17:29,680 --> 00:17:30,560
Yes.
163
00:17:30,640 --> 00:17:34,440
I have a proposed date which has been
run past Cabinet and approved.
164
00:17:34,520 --> 00:17:39,600
-Summer, I hope.
-Indeed. Next year.
165
00:17:40,360 --> 00:17:42,720
Next year? Why the delay?
166
00:17:44,320 --> 00:17:46,840
For your benefit entirely.
167
00:17:46,920 --> 00:17:50,480
A long period
between accession and coronation
168
00:17:50,560 --> 00:17:52,960
was of great value to your father.
169
00:17:53,040 --> 00:17:55,600
He had five months.
170
00:17:55,680 --> 00:17:59,400
You're proposing I have 16
before I am crowned.
171
00:18:01,680 --> 00:18:02,720
Yes.
172
00:18:06,160 --> 00:18:09,760
That would take anyone
weeks to read...
173
00:18:09,840 --> 00:18:13,960
-Anyway, thanks for the drink.
-Thank you, Jock.
174
00:18:14,040 --> 00:18:15,440
-Sir.
-Sir.
175
00:18:18,320 --> 00:18:21,200
Foreign office first,
let's surprise Anthony.
176
00:18:24,760 --> 00:18:26,480
- And?
- Nothing.
177
00:18:27,840 --> 00:18:30,840
We discussed the end of rationing
of sugar, butter and meat,
178
00:18:30,920 --> 00:18:34,360
the situation in Korea,
and the date of my coronation.
179
00:18:34,440 --> 00:18:35,560
I barely got a word in.
180
00:18:35,640 --> 00:18:37,560
Of course not,
the man barely draws breath.
181
00:18:37,640 --> 00:18:39,920
-You have to butt in.
-You can't!
182
00:18:39,100 --> 00:18:41,880
Not in the private audience.
183
00:18:41,960 --> 00:18:45,080
So, what about the issues
I asked you to address?
184
00:18:45,160 --> 00:18:47,480
-I will find the right time.
-When?
185
00:18:47,560 --> 00:18:49,360
-Why would he do that?
-What?
186
00:18:50,120 --> 00:18:51,960
Why would he want to delay my coronation?
187
00:18:52,040 --> 00:18:55,560
What are you talking about? What--
Elizabeth!
188
00:19:23,120 --> 00:19:26,640
I realize we've had our differences
in the past.
189
00:19:27,680 --> 00:19:29,880
If you'll allow me.
190
00:19:31,520 --> 00:19:36,520
But, for now, let us think only
of what we have in common.
191
00:19:38,040 --> 00:19:42,880
You've lost a husband and father,
192
00:19:43,800 --> 00:19:45,400
I a brother.
193
00:19:46,880 --> 00:19:53,880
Let us be united in grief,
on equal terms, for someone we all loved.
194
00:19:56,320 --> 00:19:59,760
I'll be here for a few days
after the funeral
195
00:19:59,840 --> 00:20:01,760
before I return to New York.
196
00:20:02,960 --> 00:20:06,440
Perhaps we might find time
to see one another.
197
00:20:06,520 --> 00:20:08,760
For lunch, or a walk.
198
00:20:11,880 --> 00:20:14,360
Yes. I'd like that very much.
199
00:20:22,240 --> 00:20:23,760
Your Majesties.
200
00:20:23,840 --> 00:20:27,120
- We must go, girls.
- So soon?
201
00:20:27,200 --> 00:20:29,440
Yes, to Westminster Hall.
202
00:20:29,520 --> 00:20:31,040
To see Papa.
203
00:20:44,720 --> 00:20:47,680
With this family, when you're in,
you're never quite sure that you're in.
204
00:20:47,760 --> 00:20:50,400
But when you're out,
there's no doubt at all.
205
00:20:50,480 --> 00:20:52,000
You're out.
206
00:20:58,120 --> 00:21:00,400
Why can't you just be civil to him, Mummy?
207
00:21:00,480 --> 00:21:03,240
Let bygones be bygones.
208
00:21:03,320 --> 00:21:07,240
Sixteen years since the abdication,
and he was close to Papa.
209
00:21:07,320 --> 00:21:09,800
Because the man is a monster!
210
00:21:09,880 --> 00:21:12,480
The responsibility of becoming king
killed your father
211
00:21:12,560 --> 00:21:17,520
and I will never forgive his selfishness
and weakness in passing on the burden.
212
00:21:20,800 --> 00:21:23,880
He has done nothing for this family.
213
00:21:24,600 --> 00:21:27,120
And don't be fooled by his obsequiousness.
214
00:21:28,600 --> 00:21:31,680
The only reason he's even civil to us
is because he wants to leech off us
215
00:21:31,760 --> 00:21:35,160
with a rich allowance to keep
that Jezebel divorcee of his in the manner
216
00:21:35,240 --> 00:21:36,720
to which she's become accustomed.
217
00:21:36,800 --> 00:21:38,440
Well, I've spoken to the lawyers
218
00:21:38,520 --> 00:21:41,320
and we have a little surprise
in store for them.
219
00:21:44,280 --> 00:21:46,160
My dear darling Peaches...
220
00:21:47,560 --> 00:21:49,600
They say hell is an inferno.
221
00:21:50,640 --> 00:21:54,560
What a sunless, frozen hellwe both escaped in England.
222
00:21:55,960 --> 00:22:00,320
And what a bunch of ice-veined monstersmy family are.
223
00:22:00,400 --> 00:22:02,480
How cold and thin-lipped,
224
00:22:03,760 --> 00:22:06,000
how dumpy and plain.
225
00:22:06,080 --> 00:22:08,480
How joyless and loveless.
226
00:22:09,920 --> 00:22:14,400
The way Cookie treated me lookingdown at me through her dumpy nose,
227
00:22:14,480 --> 00:22:18,880
it was as much as I could donot to let her have it with both barrels.
228
00:22:18,960 --> 00:22:20,880
And Shirley Temple,who has the rank now
229
00:22:20,960 --> 00:22:24,720
to silence her common mother,sadly, has no mind of her own.
230
00:22:27,000 --> 00:22:31,160
But I remained civilbecause I am following your advice...
231
00:22:33,040 --> 00:22:37,000
to keep them on side,keep a foot in the door...
232
00:22:38,040 --> 00:22:41,200
and see what we can get outof the wretched circus.
233
00:22:43,480 --> 00:22:48,640
Perhaps even a raise on the allowance,who knows?
234
00:22:48,720 --> 00:22:53,880
It's the only revenge I can think offor the insult of your non-invitation,
235
00:22:54,960 --> 00:22:57,520
to drain their coffers to our benefit.
236
00:23:05,760 --> 00:23:07,360
Thinking always of you
237
00:23:07,440 --> 00:23:12,040
and counting the minutesuntil I am back in your arms.
238
00:23:12,120 --> 00:23:13,600
Your loving David.
239
00:23:15,200 --> 00:23:18,480
...and therefore commit his body
to the ground.
240
00:23:19,480 --> 00:23:26,280
Earth to earth,
ashes to ashes, dust to dust.
241
00:23:27,400 --> 00:23:32,600
In sure and certain hope
of the resurrection to eternal life,
242
00:23:32,680 --> 00:23:35,880
through our Lord Jesus Christ.
243
00:24:09,680 --> 00:24:13,800
-What is that thing?
-Oh, I inherited it from my grandfather.
244
00:24:13,880 --> 00:24:17,600
Well, as you know, Kaiser Wilhelm
was not blessed with a normal physique.
245
00:24:17,680 --> 00:24:20,000
No, the withered arm.
246
00:24:20,080 --> 00:24:23,640
Ah, but he loved to shoot,
so modifications had to be made.
247
00:24:27,760 --> 00:24:31,240
They didn't modify a shotgun,
they modified a cannon.
248
00:24:36,320 --> 00:24:38,400
You are a cheat, Hannover.
249
00:24:45,520 --> 00:24:50,200
I realize that,beyond these walls, the country mourns,
250
00:24:50,280 --> 00:24:55,520
struggles under a program
of austerity and rationing
251
00:24:55,600 --> 00:24:58,240
but, what to do?
252
00:24:58,320 --> 00:25:01,200
It might all appear indulgent
253
00:25:01,280 --> 00:25:05,960
but, in keeping the estate
and the local community going,
254
00:25:06,040 --> 00:25:09,800
we are all doing our share tonight
for the economy.
255
00:25:10,960 --> 00:25:13,320
So, let us start with a toast.
256
00:25:18,760 --> 00:25:22,440
- To His late Majesty, the King.
- The King.
257
00:25:23,800 --> 00:25:29,520
- And, the Queen that has succeeded him.
- The Queen.
258
00:25:29,600 --> 00:25:31,960
And to our generous host.
259
00:25:32,040 --> 00:25:34,640
And the Royal house
that is now in his name.
260
00:25:34,720 --> 00:25:37,320
To our host and the Royal house.
261
00:25:37,400 --> 00:25:42,320
- To the Royal house Mountbatten.
- To the Royal house Mountbatten.
262
00:25:49,720 --> 00:25:52,560
Right, come on, then.
You can do it.
263
00:25:52,640 --> 00:25:53,880
Kick it back.
264
00:25:56,280 --> 00:25:57,800
Kick it back, boy. Go on.
265
00:25:59,840 --> 00:26:03,920
- It's not going to bite you. Kick it.
- Ah, it's a Burnley centre back.
266
00:26:04,000 --> 00:26:05,720
Tell me,
do you play football with your boy?
267
00:26:05,800 --> 00:26:09,440
-When I get to see him, yeah. Rugby.
-Rugby? Chance'd be a fine thing.
268
00:26:09,520 --> 00:26:11,840
This one doesn't seem to want
to do anything but dream.
269
00:26:11,920 --> 00:26:15,440
Ah. Your old man struggling a bit, is he?
270
00:26:15,520 --> 00:26:17,200
Well, come on then.
Show him how it's done.
271
00:26:17,280 --> 00:26:20,640
Right. Come on then, Charles.
Let's give you something to aim at.
272
00:26:22,840 --> 00:26:24,800
That thing's been buzzing around
all morning.
273
00:26:24,880 --> 00:26:26,520
Right between his trousers.
274
00:26:27,960 --> 00:26:30,960
Yup. Taking aerial photographs
for some magazine.
275
00:26:31,040 --> 00:26:33,080
-Oh, is that right?
-Mm-hm.
276
00:26:34,440 --> 00:26:37,080
It was always my dream
to join the Air Force.
277
00:26:38,200 --> 00:26:41,000
But Dickie put me in the Navy.
278
00:26:41,080 --> 00:26:43,160
He felt the social connections
would be better.
279
00:26:44,280 --> 00:26:47,640
Hm. Judging by where you ended up,
I'd say the plan worked.
280
00:26:47,720 --> 00:26:51,720
- Ha.
- Come on, Charles. Bash it.
281
00:26:53,080 --> 00:26:56,480
Not bloody bad, Charles. Not bloody bad.
282
00:26:56,560 --> 00:26:59,240
-No, Daddy, not in the bushes!
-In the bushes he goes!
283
00:27:01,200 --> 00:27:04,280
No, Daddy! Not the bushes!
284
00:27:06,720 --> 00:27:09,520
Right, Charlie Boy, here we go.
I'm going to teach you...
285
00:27:20,400 --> 00:27:21,360
Come on, then!
286
00:27:52,600 --> 00:27:54,000
Oh, it's vile.
287
00:27:54,080 --> 00:27:56,560
Tommy Lascelles comes up to me
at the funeral, of all places,
288
00:27:56,640 --> 00:28:01,160
asks me for a word then tells me,
to my face, "Do you credit it?"
289
00:28:01,240 --> 00:28:05,080
I come all this way,
back to this gaping wound of a country,
290
00:28:05,160 --> 00:28:09,640
forbidden to bring my own wife,
to pay respects to my dear, late brother
291
00:28:09,720 --> 00:28:13,800
and they compound an already traumatic
and painful trip with this humiliation!
292
00:28:13,880 --> 00:28:16,880
The timing does seem
particularly unfortunate.
293
00:28:16,960 --> 00:28:18,360
It's an outrage!
294
00:28:19,520 --> 00:28:23,480
-How much is the allowance?
-Ten thousand a year.
295
00:28:23,560 --> 00:28:26,520
The agreement between Bertie and me
was that I would give up everything
296
00:28:26,600 --> 00:28:30,480
and go into exile and keep a low profile
in return for a pension
297
00:28:30,560 --> 00:28:34,440
that was clearly meant to be
for the term of my whole life, not his!
298
00:28:34,520 --> 00:28:37,600
Now he's barely cold
and Cookie turns off the bloody tap!
299
00:28:37,680 --> 00:28:40,720
-How dare she?
-You don't know that it was her.
300
00:28:40,800 --> 00:28:43,280
-Of course it was her.
-And don't call her that.
301
00:28:43,360 --> 00:28:46,040
Why not?
She's fat, common, and looks like a cook.
302
00:28:46,120 --> 00:28:48,480
Did they offer any justification?
303
00:28:48,560 --> 00:28:54,320
Oh, that it would appear insensitive
for a member of the extended Royal family
304
00:28:54,400 --> 00:28:57,440
to be seen to be rewarded
and live in luxury.
305
00:28:57,520 --> 00:28:59,040
Extended Royal family!
306
00:28:59,120 --> 00:29:02,360
I was the most senior member
of that family. The King!
307
00:29:02,440 --> 00:29:05,720
Now, we barely make ends meet!
Every day is a struggle.
308
00:29:05,800 --> 00:29:09,800
You live in great style
from what I've heard.
309
00:29:09,880 --> 00:29:13,440
Perhaps you should take a leaf
out of your late brother's book.
310
00:29:13,520 --> 00:29:18,240
-He was frugal, you know.
-He was born frugal. In every department.
311
00:29:18,320 --> 00:29:22,120
And that frugality
earned him great favour.
312
00:29:22,200 --> 00:29:24,680
And he passed it on
to the women in his family.
313
00:29:24,760 --> 00:29:27,480
Who just spent 70,000
renovating Clarence House,
314
00:29:27,560 --> 00:29:30,800
so no lectures, please,
about the frugality of the new Queen.
315
00:29:30,880 --> 00:29:33,800
-That was her husband.
-What, the foundling?
316
00:29:33,880 --> 00:29:36,120
-Don't call him that.
-Why not?
317
00:29:36,200 --> 00:29:39,720
I'd call him by his name, if he had one.
318
00:29:44,280 --> 00:29:48,320
His Royal Highness, Prince Ernst August
of Hanover, Your Majesty.
319
00:29:48,400 --> 00:29:50,200
-He's here.
-What?
320
00:29:50,280 --> 00:29:54,360
He apologizes for the lack of warning,
but said it was important.
321
00:29:55,000 --> 00:29:59,440
All right.
You'd better show him in.
322
00:30:07,040 --> 00:30:08,000
Ah...
323
00:30:08,960 --> 00:30:11,880
Dear Aunt, forgive the intrusion.
324
00:30:11,960 --> 00:30:13,800
I come directly from Broadlands.
325
00:30:13,880 --> 00:30:15,720
What were you doing there?
326
00:30:15,800 --> 00:30:19,120
Please tell me you weren't
shooting, one day after the funeral.
327
00:30:19,200 --> 00:30:23,640
-Oh, meine liebe Ernst.
-I assure you the sport was very limited.
328
00:30:23,720 --> 00:30:27,360
And your late son was in our thoughts
the whole time.
329
00:30:27,440 --> 00:30:30,920
Anyway, in the evening,
we gathered for dinner.
330
00:30:31,000 --> 00:30:33,600
The food is normally quite good
at Broadlands.
331
00:30:33,680 --> 00:30:36,760
-Outstanding!
-Especially the duck, from memory.
332
00:30:36,840 --> 00:30:39,360
-With oranges.
-Rum-soaked raisins.
333
00:30:39,440 --> 00:30:41,680
Oh! A Prussian recipe.
334
00:30:41,760 --> 00:30:45,640
Spaetzle, too. Remarkable!
Crispy, with cheese and breadcrumbs.
335
00:30:45,720 --> 00:30:47,960
- Mmm. Delicious!
- Go on.
336
00:30:48,800 --> 00:30:54,240
Yes.
So, after dinner, our host started to brag
337
00:30:54,320 --> 00:30:57,360
about how the Royal house
would soon be in his name.
338
00:30:57,440 --> 00:30:58,880
Nonsense.
339
00:30:58,960 --> 00:31:02,880
The Royal Warrant of 1917
established the House of Windsor.
340
00:31:02,960 --> 00:31:06,000
-Ah.
-My late husband presided over it himself.
341
00:31:06,080 --> 00:31:10,080
But the name Windsor would only be carried
by the male descendants.
342
00:31:10,160 --> 00:31:13,560
It did not take into account
the female descendants.
343
00:31:13,640 --> 00:31:15,400
They would take the name
from their husbands
344
00:31:15,480 --> 00:31:17,680
-which, in this case, would mean--
-Mountbatten!
345
00:31:18,480 --> 00:31:20,000
Well...
346
00:31:20,840 --> 00:31:24,560
-He had us raising glasses to it.
-Glasses containing what?
347
00:31:26,400 --> 00:31:29,800
-Champagne.
-You were drinking champagne
348
00:31:31,240 --> 00:31:34,000
the day after my son's funeral?
349
00:31:51,440 --> 00:31:52,520
Come in.
350
00:32:00,400 --> 00:32:01,680
I had to see you.
351
00:32:03,440 --> 00:32:04,480
Come in.
352
00:32:11,360 --> 00:32:14,480
I got home last night
to find this on the kitchen table.
353
00:32:33,720 --> 00:32:34,880
She's gone.
354
00:32:36,400 --> 00:32:38,000
All her belongings have gone.
355
00:32:40,320 --> 00:32:41,480
I'm so sorry.
356
00:32:43,080 --> 00:32:44,400
No, you're not.
357
00:32:45,200 --> 00:32:46,160
No.
358
00:32:48,080 --> 00:32:49,160
I'm not.
359
00:33:23,320 --> 00:33:27,720
-So, will you sue her for divorce?
-No, I'd lose my job.
360
00:33:27,800 --> 00:33:30,320
Well, you'll keep your job.
I'll make sure of that.
361
00:33:30,400 --> 00:33:32,800
It would make me a divorcee.
362
00:33:39,000 --> 00:33:40,400
But not the guilty party.
363
00:33:42,840 --> 00:33:47,520
Still, I'd be soiled goods.
I'd be tainted with scandal.
364
00:33:49,880 --> 00:33:51,520
You'd also be free.
365
00:33:53,240 --> 00:33:54,400
To remarry.
366
00:34:00,520 --> 00:34:01,800
One day.
367
00:34:04,560 --> 00:34:05,600
Yes.
368
00:34:11,640 --> 00:34:13,920
Down there, please.
369
00:34:14,000 --> 00:34:16,960
Christ. Hide. There, there. There. Go.
370
00:34:24,960 --> 00:34:27,880
-Is it this one?
-Yeah, I think so.
371
00:34:27,960 --> 00:34:30,280
-No, no, it's not. It's this one.
-Right.
372
00:34:31,720 --> 00:34:32,640
Come in.
373
00:34:33,680 --> 00:34:35,440
Sorry to barge in.
Have you got a second?
374
00:34:35,520 --> 00:34:36,560
-Of course, sir.
-May I?
375
00:34:36,640 --> 00:34:37,520
Please.
376
00:34:38,760 --> 00:34:40,720
That's what I want to talk to you about.
377
00:34:43,200 --> 00:34:45,560
-Flying.
-Yes, sir.
378
00:34:45,640 --> 00:34:47,800
You're an experienced air jockey
and I've an idea.
379
00:34:47,880 --> 00:34:50,560
And, look,
please disavow me of it if I'm wrong
380
00:34:50,640 --> 00:34:54,800
but, to be up there in a plane,
it's the biggest thrill of them all.
381
00:34:54,880 --> 00:34:58,880
-It is, sir.
-I mean, really. The biggest.
382
00:35:00,000 --> 00:35:01,080
It is, sir.
383
00:35:02,240 --> 00:35:08,240
Once you break through the clouds to
the clear blue beyond, the space, the...
384
00:35:10,040 --> 00:35:13,800
the silence, the transcendent beauty,
385
00:35:13,880 --> 00:35:17,880
it's church for the irreligious man.
386
00:35:17,960 --> 00:35:20,960
That's what I'd hoped you'd say.
Where could I learn?
387
00:35:21,040 --> 00:35:23,880
Uh... White Waltham Airfield,
they've a good school there.
388
00:35:23,960 --> 00:35:25,400
-Would you take me?
-Of course, sir.
389
00:35:25,480 --> 00:35:26,800
Good man.
390
00:35:29,600 --> 00:35:32,920
You know, my sister,
my favourite sister actually,
391
00:35:33,000 --> 00:35:35,160
Cecile, died in a plane.
392
00:35:35,240 --> 00:35:39,200
It went down over Ostend in a storm.
393
00:35:39,280 --> 00:35:40,960
Eight months pregnant.
394
00:35:41,840 --> 00:35:45,840
She went into labour mid-flight
and they found the child,
395
00:35:45,920 --> 00:35:47,880
next to her in the wreckage.
396
00:35:50,440 --> 00:35:51,760
A boy.
397
00:35:56,560 --> 00:35:57,960
Mm.
398
00:36:11,360 --> 00:36:12,960
Mm.
399
00:36:14,680 --> 00:36:17,040
New part of the uniform, Peter?
400
00:36:24,040 --> 00:36:25,000
Anyone we know?
401
00:36:26,080 --> 00:36:28,360
I... no.
402
00:36:29,880 --> 00:36:32,080
No, quite right. None of my business.
403
00:36:33,560 --> 00:36:34,520
Thank you, sir.
404
00:36:50,240 --> 00:36:51,880
You're enjoying this, aren't you?
405
00:36:56,320 --> 00:36:57,160
Yes.
406
00:37:01,600 --> 00:37:03,600
Mr. Colville, Your Majesty.
407
00:37:06,120 --> 00:37:08,080
Your Majesties. Tommy.
408
00:37:09,360 --> 00:37:11,280
Come in, Jock. Take a seat.
409
00:37:12,560 --> 00:37:15,880
We have a significant concern
which we'd like to convey
410
00:37:15,960 --> 00:37:17,800
to the Prime Minister.
411
00:37:17,880 --> 00:37:21,520
It concerns the Duke of Edinburgh.
412
00:37:32,520 --> 00:37:36,360
Ma'am, word has reached methat it is your desire
413
00:37:36,440 --> 00:37:41,440
that you and your children should keepyour husband's name, Mountbatten.
414
00:37:42,840 --> 00:37:43,920
It is.
415
00:37:44,000 --> 00:37:47,720
Ma'am, you must not.
It would be a grave mistake.
416
00:37:47,800 --> 00:37:50,840
Mountbatten was the adoptive name
417
00:37:50,920 --> 00:37:53,600
your husband took
when he became a British citizen.
418
00:37:53,680 --> 00:37:58,280
His real name...
you'll not need reminding,
419
00:37:59,040 --> 00:38:02,240
was
Schleswig-Holstein-Sonderberg-Glucksberg
420
00:38:02,320 --> 00:38:06,720
of the Royal houses of Denmark and Norway
and, latterly, of Greece!
421
00:38:12,400 --> 00:38:13,920
I am an old man.
422
00:38:15,560 --> 00:38:21,720
Many have questioned my relevance,
whether I still have something to offer.
423
00:38:21,800 --> 00:38:25,320
In public life, the answer is, I have.
424
00:38:25,400 --> 00:38:29,520
Which is to leave in place
a Sovereign prepared for office.
425
00:38:29,600 --> 00:38:32,960
Equipped, armed for her duty.
426
00:38:35,240 --> 00:38:41,360
Great things have happened to this country
under the sceptres of her queens
427
00:38:41,440 --> 00:38:44,520
and you should be no exception.
428
00:38:44,600 --> 00:38:48,760
Yes, I am Queen, but I am also a woman.
429
00:38:50,880 --> 00:38:52,440
And a wife.
430
00:38:54,840 --> 00:38:59,120
To a man whose pride and whose strength
were, in part, what attracted me to him.
431
00:39:01,000 --> 00:39:04,440
I want to be in a successful marriage.
432
00:39:04,520 --> 00:39:08,440
I would argue, stability under this roof
might even be in the national interest.
433
00:39:08,520 --> 00:39:10,160
Had you considered that?
434
00:39:12,800 --> 00:39:16,240
Very well. I will discuss it with Cabinet.
435
00:39:20,160 --> 00:39:21,080
No.
436
00:39:23,880 --> 00:39:28,000
You will inform the Cabinet,
Prime Minister.
437
00:39:31,360 --> 00:39:33,440
That is the favour you will do me,
438
00:39:35,400 --> 00:39:37,960
in return for one I'm already doing you.
439
00:39:43,960 --> 00:39:49,200
I know your party wants you to resign
to make way for a younger man.
440
00:39:49,280 --> 00:39:50,400
Mr. Eden.
441
00:39:52,600 --> 00:39:57,720
I also know that no one
will bring up your resignation
442
00:39:57,800 --> 00:40:00,640
while you are actively engaged
in planning the Coronation.
443
00:40:03,240 --> 00:40:08,320
So, by delaying my investiture,
you are, in fact, holding onto power...
444
00:40:12,320 --> 00:40:15,520
in which case, I would suggest
you are, somewhat, in my debt.
445
00:40:17,600 --> 00:40:20,680
So, if... I agree to the delay,
446
00:40:22,120 --> 00:40:27,200
perhaps you will consider supporting me
in the matter regarding my husband's name.
447
00:40:33,200 --> 00:40:35,520
And perhaps you could also inform Cabinet
448
00:40:35,600 --> 00:40:39,640
that my husband and I
intend to stay here at Clarence House.
449
00:40:39,720 --> 00:40:42,320
-Why?
-It is our home.
450
00:40:44,040 --> 00:40:46,200
It has just been refurbished
at great expense.
451
00:40:47,440 --> 00:40:50,000
Buckingham Palace can still be
where official business is done
452
00:40:50,080 --> 00:40:56,840
but our home, our private family home,
will be Clarence House.
453
00:41:02,640 --> 00:41:03,720
Very well.
454
00:41:25,200 --> 00:41:27,160
He was a little surprised, I think.
455
00:41:27,240 --> 00:41:29,840
- Really?- I dare express any view at all.
456
00:41:29,920 --> 00:41:32,000
Papa was always putty in his hands.
457
00:41:32,080 --> 00:41:34,160
But I think one should start
as one means to continue.
458
00:41:34,240 --> 00:41:38,160
-Absolutely. Put a marker down.
-Quite. Draw a line in the sand.
459
00:41:38,240 --> 00:41:41,720
He said he'd put it to Cabinet
and I said there was nothing to discuss.
460
00:41:41,800 --> 00:41:44,400
-Good for you.
-No, good for you.
461
00:41:44,480 --> 00:41:46,760
-That's why I did it.
-Thank you.
462
00:42:10,160 --> 00:42:12,240
Your Royal Highness, thank you for coming.
463
00:42:12,320 --> 00:42:15,760
Not at all, dear Winston. How can I help?
464
00:42:18,760 --> 00:42:22,440
I took it to Cabinet and, as expected,
the answer was unanimous,
465
00:42:22,520 --> 00:42:24,640
"No" to both matters.
466
00:42:24,720 --> 00:42:27,520
Well, she won't like it,
neither the snub over the name
467
00:42:27,600 --> 00:42:29,720
nor the move to Buckingham Palace.
468
00:42:29,800 --> 00:42:34,200
It really is a most dreadful place,
cold, uninviting,
469
00:42:34,280 --> 00:42:39,040
but it's the right thing, for the young
family and the children to live there.
470
00:42:39,120 --> 00:42:42,960
It's the focal point,
it's the monarch's home.
471
00:42:44,680 --> 00:42:49,640
-Do you want me to break it to her?
-That would be very kind.
472
00:42:49,720 --> 00:42:51,400
It's the least I can do.
473
00:42:51,480 --> 00:42:54,640
I've never forgotten the way
in which you defended me,
474
00:42:54,720 --> 00:42:59,000
fought for me during that terrible time.
475
00:42:59,080 --> 00:43:02,640
I still think no man
should be punished for love.
476
00:43:02,720 --> 00:43:05,800
And I also believe I spoke for many
in the country when I defended you.
477
00:43:06,680 --> 00:43:07,840
You're very kind.
478
00:43:10,240 --> 00:43:16,600
If I were to help you
in this matter with her,
479
00:43:16,680 --> 00:43:19,920
perhaps I could ask a favour in return?
480
00:43:21,760 --> 00:43:23,240
Name it.
481
00:43:37,760 --> 00:43:43,080
Put in a word with the young Queen
for my allowance to be reinstated.
482
00:43:43,160 --> 00:43:45,560
She holds the purse strings now.
483
00:43:45,640 --> 00:43:49,320
The family expect me
to turn down commercial opportunities,
484
00:43:49,400 --> 00:43:52,560
yet cuts off my allowance
at the same time.
485
00:43:52,640 --> 00:43:54,800
Ten thousand pounds,
486
00:43:54,880 --> 00:43:58,360
it's quite impossible
to make ends meet without it.
487
00:43:58,440 --> 00:44:01,680
That a former King
should come to me begging...
488
00:44:04,200 --> 00:44:05,480
Consider it done.
489
00:44:08,440 --> 00:44:14,200
There is also a brief moment
before the Coronation
490
00:44:15,680 --> 00:44:19,640
where you might also
mobilize Cabinet support
491
00:44:19,720 --> 00:44:26,520
for the one other thing that has eluded me
and gnaws away at my heart.
492
00:44:26,600 --> 00:44:28,480
What?
493
00:44:28,560 --> 00:44:31,120
The appropriate title
for the woman I married.
494
00:44:31,200 --> 00:44:33,640
-No, sir.
-Her Royal Highness.
495
00:44:33,720 --> 00:44:36,640
She is, after all,
the wife of a former King.
496
00:44:36,720 --> 00:44:42,440
She's also a woman who has three husbands
that still live and breathe.
497
00:44:42,520 --> 00:44:45,920
It is her right, Winston.
498
00:44:45,100 --> 00:44:50,440
I'm determined she shall have it.
I'm determined she is shown respect.
499
00:44:52,280 --> 00:44:54,200
Will you fight for it?
500
00:44:54,280 --> 00:44:55,560
One more time?
501
00:44:55,640 --> 00:45:00,680
I have defended you so many times.
Each time to my cost and in vain.
502
00:45:01,880 --> 00:45:05,480
This love for her
has destroyed everything.
503
00:45:06,480 --> 00:45:09,120
It is love, Winston.
504
00:45:10,360 --> 00:45:11,680
Love.
505
00:45:13,200 --> 00:45:15,880
The greatest thing on Earth.
506
00:48:11,640 --> 00:48:14,280
His Royal Highness
the Duke of Windsor, Your Majesty.
507
00:48:19,360 --> 00:48:20,720
Your Majesty.
508
00:48:22,360 --> 00:48:24,520
Thank you for seeing me.
509
00:48:25,720 --> 00:48:27,080
Thank you for coming.
510
00:48:36,560 --> 00:48:41,240
Well, most of the time we're in Paris.
We've been given a house there.
511
00:48:41,320 --> 00:48:45,640
Wallis likes to entertain.
She's so good at it.
512
00:48:45,720 --> 00:48:50,480
So the place is always full.
And we have dogs.
513
00:48:50,560 --> 00:48:52,480
Oh, really? What kind?
514
00:48:52,560 --> 00:48:59,520
Pugs. Davy Crockett, Trooper and Disraeli.
515
00:48:59,600 --> 00:49:04,280
-Why pugs? What's the attraction?
-Well, they're... childlike.
516
00:49:05,200 --> 00:49:08,720
-Need a lot of loving.
-They have a strange bark.
517
00:49:10,400 --> 00:49:12,480
-Yes.
-More of a yap.
518
00:49:12,560 --> 00:49:15,080
And they're lazy. Spend all day sleeping.
519
00:49:15,160 --> 00:49:17,760
-Yes.
-They're awfully gassy.
520
00:49:19,040 --> 00:49:20,000
Yes.
521
00:49:20,080 --> 00:49:22,840
I suppose one can always open the windows.
522
00:49:27,320 --> 00:49:29,560
-Don't you miss it?
-What?
523
00:49:29,640 --> 00:49:31,100
The country of your birth.
The people here.
524
00:49:33,160 --> 00:49:34,560
Your own flesh and blood.
525
00:49:35,520 --> 00:49:39,320
Well, I would've done
if they'd accepted the woman I love.
526
00:49:39,400 --> 00:49:43,400
But they didn't, so I don't.
527
00:49:43,480 --> 00:49:46,280
So the former King keeps himself
at a distance.
528
00:49:46,360 --> 00:49:50,880
A distance that was imposed upon me.
They wanted me out.
529
00:49:50,960 --> 00:49:53,440
And reduces us all to cruel nicknames.
530
00:49:55,480 --> 00:49:56,760
Shirley Temple.
531
00:49:58,600 --> 00:50:01,120
Uh... Yes.
532
00:50:02,440 --> 00:50:03,880
On account of the curls?
533
00:50:06,280 --> 00:50:08,760
And precociousness.
534
00:50:08,840 --> 00:50:11,760
-And stardom.
-You flatterer.
535
00:50:11,840 --> 00:50:12,880
Not at all.
536
00:50:13,920 --> 00:50:17,400
Generally,
we're better at queens than kings.
537
00:50:17,480 --> 00:50:20,600
In this country I have a feeling
you'll be no exception.
538
00:50:21,600 --> 00:50:25,040
-I certainly intend to do it well.
-I did, too.
539
00:50:26,200 --> 00:50:27,600
Obviously, not hard enough.
540
00:50:29,100 --> 00:50:30,920
No.
541
00:50:34,120 --> 00:50:36,320
You never apologized.
542
00:50:36,400 --> 00:50:38,760
To your papa, I most certainly did.
543
00:50:38,840 --> 00:50:41,720
Your mother too.
I can show you the letters.
544
00:50:41,800 --> 00:50:45,680
I didn't mean to them. I meant to me.
545
00:50:47,600 --> 00:50:48,480
You?
546
00:50:52,080 --> 00:50:53,960
You don't think I'm deserving of one.
547
00:50:56,360 --> 00:50:59,960
You don't think I would have preferred
to grow up out of the spotlight?
548
00:51:00,600 --> 00:51:01,920
Away from Court?
549
00:51:03,240 --> 00:51:06,600
Away from the scrutiny and the visibility.
550
00:51:08,680 --> 00:51:09,840
A simpler life.
551
00:51:11,000 --> 00:51:12,160
Happier life.
552
00:51:13,280 --> 00:51:14,800
As a wife, a mother.
553
00:51:17,120 --> 00:51:19,920
An ordinary English countrywoman.
554
00:51:22,760 --> 00:51:24,120
I'm sorry.
555
00:51:28,920 --> 00:51:30,360
Thank you.
556
00:51:37,360 --> 00:51:40,880
You might extend the same apology
to my husband the next time you see him.
557
00:51:40,960 --> 00:51:44,560
-Oh, is he struggling?
-A little.
558
00:51:44,640 --> 00:51:47,160
Well, it'd be odd if he weren't.
559
00:51:48,840 --> 00:51:52,480
Anyway, if I am to succeed,
560
00:51:53,400 --> 00:51:56,520
then he and I are going to need
all the help we can get.
561
00:51:56,600 --> 00:52:00,920
Well, I'm sure you're surrounded
by good people offering it.
562
00:52:01,000 --> 00:52:03,640
Not if they're always off
in Paris or New York,
563
00:52:03,720 --> 00:52:05,840
or wherever it is you spend your time.
564
00:52:07,120 --> 00:52:09,880
Y-You would take my advice?
565
00:52:10,840 --> 00:52:11,960
I would.
566
00:52:14,320 --> 00:52:16,400
Particularly now my father
isn't here to give his.
567
00:52:18,960 --> 00:52:21,600
I'd know it came from the heart.
568
00:52:21,680 --> 00:52:25,560
Since I know, deep down,
despite everything,
569
00:52:25,640 --> 00:52:27,480
that you care very deeply.
570
00:52:28,720 --> 00:52:30,400
I do.
571
00:52:38,440 --> 00:52:42,560
As it happens, there are two issues
572
00:52:42,640 --> 00:52:46,280
on which I would like to offer
some advice.
573
00:52:46,360 --> 00:52:51,440
The first is your husband's surname
and the name of the Royal house.
574
00:52:54,720 --> 00:52:56,040
And the second?
575
00:53:16,640 --> 00:53:19,600
There you are. There's something
I'd like to discuss with you.
576
00:53:19,680 --> 00:53:21,360
Now, please don't react.
577
00:53:22,600 --> 00:53:24,520
I'd like to take flying lessons.
578
00:53:26,120 --> 00:53:27,480
I know.
579
00:53:27,560 --> 00:53:30,880
But, trust me, becoming a pilot
has been a lifelong ambition of mine
580
00:53:30,960 --> 00:53:35,760
and I think I've found a teacher
mad enough to take me on as a pupil.
581
00:53:36,600 --> 00:53:38,360
Peter, no less, Peter Townsend.
582
00:53:43,160 --> 00:53:45,680
-What's the matter?
-I need to talk to you.
583
00:53:45,760 --> 00:53:46,760
About what?
584
00:53:50,240 --> 00:53:52,080
They'd rather we didn't keep the name.
585
00:53:53,320 --> 00:53:54,880
Mountbatten.
586
00:53:56,120 --> 00:53:58,000
Who's "they?"
587
00:53:58,080 --> 00:54:00,400
-Cabinet.
-It's none of their business.
588
00:54:00,480 --> 00:54:03,160
I think you'll find
it's very much their business.
589
00:54:03,240 --> 00:54:05,920
You're my wife,
taking my name is the law.
590
00:54:06,000 --> 00:54:07,960
It's the custom. Not the law.
591
00:54:08,040 --> 00:54:10,840
A custom practiced so universally
it might as well be the law.
592
00:54:10,920 --> 00:54:13,120
You can't do this.
Am I to be the only man in the country
593
00:54:13,200 --> 00:54:15,000
whose wife and children
don't take his name?
594
00:54:15,080 --> 00:54:17,680
You can't do this to Dickie.
It will devastate him.
595
00:54:17,760 --> 00:54:20,600
You know that.
You know how important it is to him.
596
00:54:20,680 --> 00:54:23,800
I've told him the Royal house Mountbatten
is in the bag.
597
00:54:23,880 --> 00:54:27,320
Well, that was a mistake. It's not.
598
00:54:27,400 --> 00:54:31,240
The name has to be Windsor. For stability.
599
00:54:32,440 --> 00:54:33,400
There's more.
600
00:54:35,920 --> 00:54:39,040
-Clarence House...
-Our home. What about it?
601
00:54:40,880 --> 00:54:42,400
We have to give it up.
602
00:54:43,800 --> 00:54:45,680
The home of the Sovereign
of the United Kingdom
603
00:54:45,760 --> 00:54:46,840
is Buckingham Palace.
604
00:54:46,920 --> 00:54:48,040
Says who?
605
00:54:50,080 --> 00:54:51,720
Me.
606
00:54:53,880 --> 00:54:55,600
I thought you hated that place.
607
00:54:56,680 --> 00:54:59,000
I do. We all do.
608
00:55:01,280 --> 00:55:02,880
Then why go along with it?
609
00:55:04,240 --> 00:55:06,520
Because that's the overwhelming advice.
610
00:55:06,600 --> 00:55:08,640
But that's the point, Elizabeth,
it's just advice.
611
00:55:08,720 --> 00:55:10,760
It doesn't mean
that you have to act on it.
612
00:55:10,840 --> 00:55:13,440
When it comes from the government,
you do.
613
00:55:26,120 --> 00:55:27,960
What kind of marriage is this?
614
00:55:29,080 --> 00:55:31,000
What kind of family?
615
00:55:32,600 --> 00:55:34,840
You've taken my career from me,
you've taken my home.
616
00:55:34,920 --> 00:55:37,840
You've taken my name.
617
00:55:44,720 --> 00:55:46,800
I thought we were in this together.
618
00:56:21,400 --> 00:56:23,360
See? Daddy's here.
619
00:56:24,120 --> 00:56:25,120
Welcome home, ma'am.
620
00:56:51,800 --> 00:56:53,600
My Lords...
621
00:56:54,920 --> 00:56:58,520
I hereby declare my will and pleasure
622
00:56:58,600 --> 00:57:03,760
that I and my children
shall be styled and known
623
00:57:03,840 --> 00:57:06,960
as the House and Family of Windsor.
624
00:57:09,000 --> 00:57:10,360
And that my descendants,
625
00:57:10,440 --> 00:57:15,240
other than female descendants
who marry, and their descendants,
626
00:57:15,320 --> 00:57:18,720
shall bear the name of Windsor.
50108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.