Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,918 --> 00:00:50,006
One year ago,
2
00:00:50,050 --> 00:00:53,009
a powerful broodwarrior
invasion force
3
00:00:53,053 --> 00:00:55,707
attacked the planet trelkas.
4
00:00:59,146 --> 00:01:03,019
The trelkins,
a tiny, peaceful race,
5
00:01:03,063 --> 00:01:04,455
fought bravely,
6
00:01:04,499 --> 00:01:07,502
but they were no match
for their ruthless enemies.
7
00:01:07,545 --> 00:01:11,593
They soon faced extinction.
8
00:01:13,464 --> 00:01:16,598
In a desperate effort
to save their people,
9
00:01:16,641 --> 00:01:19,905
trelkin scientists
constructed a secret weapon
10
00:01:19,949 --> 00:01:24,258
which they hoped would
turn the tide of battle.
11
00:01:24,301 --> 00:01:27,739
But time was running out.
12
00:03:32,473 --> 00:03:33,300
Fight!
13
00:03:33,343 --> 00:03:34,388
What'd i do?
14
00:03:34,431 --> 00:03:35,998
What'd you do?
You're trespassing.
15
00:03:36,041 --> 00:03:37,913
This is my side of
the blacktop, butt-wipe.
16
00:03:37,956 --> 00:03:40,220
I didn't hear you ask
permission to cross.
17
00:03:40,263 --> 00:03:41,221
I got to ask permission?
18
00:03:41,264 --> 00:03:42,415
Yeah. just because
you're new,
19
00:03:42,439 --> 00:03:43,982
what, you think you can
do what you want?
20
00:03:44,006 --> 00:03:45,181
You think you're special?
21
00:03:45,225 --> 00:03:47,052
No, i... i didn't know.
22
00:03:47,096 --> 00:03:48,053
You didn't know?
23
00:03:48,097 --> 00:03:50,404
Ignorance of the law
is no excuse.
24
00:03:50,447 --> 00:03:51,579
Ow!
25
00:03:51,622 --> 00:03:53,537
Court is now in session.
How do you plead?
26
00:03:53,581 --> 00:03:54,930
What are you doing?
Cut it out!
27
00:03:54,973 --> 00:03:56,105
I said, how do you plead?
28
00:03:56,148 --> 00:03:57,889
Guilty. i won't go
on your side again.
29
00:03:57,933 --> 00:04:00,414
Wrong. don't go anywhere
on the blacktop.
30
00:04:00,457 --> 00:04:03,199
From now on, you eat
on the girls' side.
31
00:04:03,243 --> 00:04:05,810
Children: fight! fight!
Fight! fight!
32
00:04:07,856 --> 00:04:09,988
Saved your place.
33
00:04:11,120 --> 00:04:13,644
Boys, he looked like he was
going to toss his cookies.
34
00:04:13,688 --> 00:04:18,170
Jeez, talk about
attention deficit disorder.
35
00:04:29,530 --> 00:04:32,097
Uh-oh.
36
00:04:32,837 --> 00:04:36,798
You are u.s.d.a. choice
dead meat.
37
00:04:36,841 --> 00:04:41,150
That's enough.
What's going on here? huh?
38
00:04:41,193 --> 00:04:42,193
Manfred?
39
00:04:44,371 --> 00:04:47,635
No, really, i'd like a response.
40
00:04:48,026 --> 00:04:51,247
We were just fooling
around, that's all.
41
00:04:51,291 --> 00:04:53,684
Spencer?
42
00:04:56,121 --> 00:04:58,472
Uh, yeah.
43
00:04:58,515 --> 00:04:59,821
Just messing around.
44
00:05:01,344 --> 00:05:03,477
Ok, everybody, back inside.
45
00:05:03,520 --> 00:05:04,521
This isn't the first time
46
00:05:04,565 --> 00:05:05,845
you've pulled
this kind of thing,
47
00:05:05,870 --> 00:05:08,264
but it better be the last.
48
00:05:08,308 --> 00:05:09,004
Yeah.
49
00:05:09,047 --> 00:05:11,267
Yeah, right.
50
00:05:13,225 --> 00:05:14,662
Are you ok?
51
00:05:15,010 --> 00:05:16,664
I'll live.
52
00:05:33,202 --> 00:05:34,159
Girl:
you're kidding.
53
00:05:34,203 --> 00:05:35,030
Girl: i know.
54
00:05:35,073 --> 00:05:37,772
Somebody likes you.
55
00:05:37,815 --> 00:05:39,339
Oh, you're stylin'.
56
00:05:39,382 --> 00:05:41,166
Yeah, right.
57
00:05:54,092 --> 00:05:56,051
Ok, this pretty guy
58
00:05:56,094 --> 00:05:59,010
generates a stream of acid
in his abdomen.
59
00:05:59,054 --> 00:06:01,796
He fires this stuff
at his predators.
60
00:06:01,839 --> 00:06:03,754
Think of it
as a really gnarly fart.
61
00:06:04,929 --> 00:06:06,104
Ok.
62
00:06:06,148 --> 00:06:07,236
All right.
63
00:06:07,279 --> 00:06:09,194
Now, we all know bats
use echolocation.
64
00:06:09,238 --> 00:06:12,110
Remember? they emit
an ultrahigh-pitched squeal,
65
00:06:12,154 --> 00:06:14,025
then sit back and listen
for the sound waves
66
00:06:14,069 --> 00:06:17,551
to bounce off things
it wants to chow down on.
67
00:06:17,594 --> 00:06:21,119
Ok? in this case,
mr. tiger moth comes along.
68
00:06:21,163 --> 00:06:23,731
Yum. only problem is,
69
00:06:23,774 --> 00:06:25,820
he emits his own clicking sound,
70
00:06:25,863 --> 00:06:27,822
which jams the bat's radar
so badly
71
00:06:27,865 --> 00:06:31,042
the confused bat thinks
the tiger moth disappeared.
72
00:06:32,130 --> 00:06:33,412
And it's time for you
to disappear,
73
00:06:33,436 --> 00:06:34,959
so disappear.
74
00:06:35,003 --> 00:06:37,135
I'll see you tomorrow.
75
00:06:37,571 --> 00:06:39,529
Don't forget your stuff.
76
00:06:46,362 --> 00:06:49,104
Midknight warrior.
77
00:06:49,974 --> 00:06:51,367
He's awesome.
78
00:06:51,411 --> 00:06:53,282
Especially, the last issue...
79
00:06:53,325 --> 00:06:55,458
radical chromium cover.
80
00:06:55,502 --> 00:06:57,286
Do you have it?
81
00:06:57,329 --> 00:06:58,983
Um...
82
00:06:59,027 --> 00:07:01,029
uh-huh.
83
00:07:02,378 --> 00:07:03,423
Well...
84
00:07:03,466 --> 00:07:05,425
see you.
85
00:07:12,344 --> 00:07:14,912
No, no, no.
86
00:07:15,565 --> 00:07:18,438
Hey, spence, would you
hang out with me a sec?
87
00:07:18,481 --> 00:07:20,440
I need a hand with something.
88
00:07:21,615 --> 00:07:22,790
Sure.
89
00:07:22,833 --> 00:07:27,272
I used to be scared
to death of spiders.
90
00:07:27,316 --> 00:07:29,231
Hold still now.
91
00:07:30,319 --> 00:07:31,668
Huh. wow.
92
00:07:31,712 --> 00:07:33,148
Yeah. i almost
fainted once
93
00:07:33,191 --> 00:07:34,366
when a little garden spider
94
00:07:34,410 --> 00:07:37,326
crawled into my bedroom.
95
00:07:37,369 --> 00:07:38,806
Huh. wow.
96
00:07:38,849 --> 00:07:43,288
Yeah. i told my dad about it,
and you know what he did?
97
00:07:43,332 --> 00:07:44,594
Uh-uh.
98
00:07:44,638 --> 00:07:46,857
He bought me a tarantula,
just like leo g there.
99
00:07:46,901 --> 00:07:48,163
Stay.
100
00:07:48,206 --> 00:07:49,532
He knew i'd have to change
my tarantula's water,
101
00:07:49,556 --> 00:07:51,403
and that meant sticking
my hand in the terrarium.
102
00:07:51,427 --> 00:07:54,256
If i didn't give him water,
the tarantula would die.
103
00:07:54,299 --> 00:07:56,345
My dad figured i couldn't
let that happen,
104
00:07:56,388 --> 00:07:58,390
even to a spider.
105
00:07:58,434 --> 00:07:59,653
He was right.
106
00:07:59,696 --> 00:08:03,004
I stuck my hand
in that terrarium.
107
00:08:03,047 --> 00:08:04,353
Oh, that first time,
108
00:08:04,396 --> 00:08:05,789
oh, man, i was so scared.
109
00:08:05,833 --> 00:08:07,878
But you know what?
It got easier.
110
00:08:07,922 --> 00:08:10,185
Pretty soon, i wasn't
even scared anymore.
111
00:08:10,228 --> 00:08:12,013
In fact, i got so into spiders,
112
00:08:12,056 --> 00:08:13,928
i started studying about them,
113
00:08:13,971 --> 00:08:15,320
and i found science,
114
00:08:15,364 --> 00:08:19,281
and i became the world's
greatest science teacher.
115
00:08:19,324 --> 00:08:20,195
Cool.
116
00:08:20,238 --> 00:08:22,066
Thank you.
117
00:08:22,110 --> 00:08:25,722
Ok. there you go,
leo
118
00:08:25,766 --> 00:08:27,637
good as new.
119
00:08:27,681 --> 00:08:28,856
The point is,
120
00:08:28,899 --> 00:08:31,206
if you run away from
things you're scared of,
121
00:08:31,249 --> 00:08:32,555
it doesn't get any better.
122
00:08:32,599 --> 00:08:34,383
The fear doesn't go away.
123
00:08:34,426 --> 00:08:36,211
In fact, it just gets worse.
124
00:08:36,254 --> 00:08:38,256
Trust me.
125
00:08:38,518 --> 00:08:39,756
It kind of doesn't
matter, you know,
126
00:08:39,780 --> 00:08:44,175
whether it's bullies
or spiders or...
127
00:08:44,219 --> 00:08:45,525
girls.
128
00:08:46,438 --> 00:08:47,831
Ok?
129
00:08:47,875 --> 00:08:50,138
Thanks, miss halloway.
130
00:08:50,181 --> 00:08:52,183
Eh, anytime.
131
00:08:52,227 --> 00:08:53,184
Hurry up.
132
00:08:53,228 --> 00:08:55,796
Wait up, man.
133
00:09:34,791 --> 00:09:36,271
Hi, mr. nelson.
134
00:09:36,314 --> 00:09:37,359
Hi, janine.
135
00:09:56,204 --> 00:09:58,380
Face your fears.
136
00:09:59,120 --> 00:10:01,688
So, you like midknight warrior?
137
00:10:01,731 --> 00:10:05,256
So, you like midknight warrior?
138
00:10:05,300 --> 00:10:07,476
So, you like midknight warrior?
139
00:10:07,519 --> 00:10:09,696
So, you like midknight warrior?
140
00:10:09,739 --> 00:10:11,436
The kid in science?
141
00:10:11,480 --> 00:10:13,395
I think his name is doc.
142
00:10:13,438 --> 00:10:15,658
He's a total goober.
143
00:10:15,702 --> 00:10:17,268
Hi.
144
00:10:18,182 --> 00:10:19,531
So, what about the fair tonight?
145
00:10:19,575 --> 00:10:22,056
I hear it's going to be
a total geek convention.
146
00:10:22,099 --> 00:10:24,624
I wouldn't mind doing the fair.
147
00:10:27,496 --> 00:10:29,280
She's so beautiful.
148
00:10:29,324 --> 00:10:30,368
I don't believe this.
149
00:10:30,412 --> 00:10:31,694
You know what happened
to the last guy
150
00:10:31,718 --> 00:10:33,284
that tried to take me on?
151
00:10:33,328 --> 00:10:35,896
He gets his food
through a plastic tube.
152
00:10:35,939 --> 00:10:37,027
Aah! let go!
153
00:10:37,071 --> 00:10:38,159
Where were we?
154
00:10:38,202 --> 00:10:40,857
Oh, yeah. i was about
to kick your butt.
155
00:10:40,901 --> 00:10:41,945
Uhh!
156
00:10:41,989 --> 00:10:43,817
Nice one.
10 points.
157
00:10:43,860 --> 00:10:46,515
Didn't even tap him.
158
00:10:49,997 --> 00:10:51,868
Ho ho.
159
00:10:55,611 --> 00:10:59,484
I'm going to tear your arms off!
160
00:11:05,490 --> 00:11:07,144
You're dead!
161
00:11:12,019 --> 00:11:14,238
Shh shh shh.
162
00:11:24,901 --> 00:11:25,946
Come on, guys, over here.
163
00:11:25,989 --> 00:11:29,993
I think he went that way.
164
00:11:32,604 --> 00:11:33,910
Uhh.
165
00:11:58,935 --> 00:12:02,591
Spence, i told you to wait
for me if i was late.
166
00:12:02,634 --> 00:12:03,679
I waited forever.
167
00:12:03,723 --> 00:12:05,550
Next time, i'll bring
food and water.
168
00:12:05,594 --> 00:12:06,551
Oh, come on.
169
00:12:06,595 --> 00:12:08,902
Julie. julie,
hi, it's roland.
170
00:12:08,945 --> 00:12:10,686
Ok.
171
00:12:11,992 --> 00:12:13,645
You been playing in the garbage?
172
00:12:13,689 --> 00:12:15,778
No, no, not you, tom.
173
00:12:15,822 --> 00:12:18,520
Yeah, yeah, what's the story?
174
00:12:18,563 --> 00:12:19,739
Uh-huh.
175
00:12:19,782 --> 00:12:21,262
Tomorrow morning?
176
00:12:21,305 --> 00:12:23,830
No, no, no, it's no problem,
tom. no problem at all.
177
00:12:23,873 --> 00:12:25,024
I just have to swing by
the office
178
00:12:25,048 --> 00:12:27,094
to output the renderings.
179
00:12:27,137 --> 00:12:28,182
Uh-huh.
180
00:12:28,225 --> 00:12:30,010
No. i know you're
counting on me, tom.
181
00:12:30,053 --> 00:12:31,925
And listen,
if you're ever let down,
182
00:12:31,968 --> 00:12:34,797
it won't be by me, ok?
183
00:12:34,841 --> 00:12:36,494
All right. bye-bye.
184
00:12:38,496 --> 00:12:40,126
I'm afraid you and stacey
are going to have to...
185
00:12:40,150 --> 00:12:41,412
order pizza.
186
00:12:41,456 --> 00:12:42,718
Yeah, look, i'm sorry, buddy,
187
00:12:42,762 --> 00:12:44,589
but first couple of
months on the new job,
188
00:12:44,633 --> 00:12:47,462
i have to make
a good impression.
189
00:12:47,505 --> 00:12:49,594
Ok?
190
00:12:50,378 --> 00:12:51,466
Stacey...
191
00:12:51,509 --> 00:12:52,949
but, dad, you're not
listening to me.
192
00:12:52,989 --> 00:12:55,862
I can't baby-sit
the scab juice tonight.
193
00:12:55,905 --> 00:12:57,037
Really? why not?
194
00:12:57,080 --> 00:12:59,953
Cause kevin's
picking me up in 45 minutes.
195
00:12:59,996 --> 00:13:01,519
Kevin?
Who's kevin?
196
00:13:01,563 --> 00:13:02,694
Knock, knock.
197
00:13:02,738 --> 00:13:03,846
He's only the guy
i've been going out with
198
00:13:03,870 --> 00:13:04,934
for, like, the last 2 weeks.
199
00:13:04,958 --> 00:13:06,133
Ok, ok.
Whatever, whatever.
200
00:13:06,176 --> 00:13:07,874
Look, i don't have time
for this right now.
201
00:13:07,917 --> 00:13:09,963
You're just going
to have to reschedule.
202
00:13:10,006 --> 00:13:10,964
Reschedule?
203
00:13:11,007 --> 00:13:12,835
Dad, this isn't
a conference call!
204
00:13:12,879 --> 00:13:14,141
It's a date!
205
00:13:14,184 --> 00:13:15,751
Ahh.
206
00:13:16,708 --> 00:13:18,145
Uhh!
207
00:14:03,755 --> 00:14:05,670
A little survival tip...
208
00:14:05,714 --> 00:14:08,935
stay out of my way.
209
00:14:46,624 --> 00:14:48,061
Whoa.
210
00:14:51,281 --> 00:14:52,239
Knock, knock.
211
00:14:52,282 --> 00:14:53,433
I'm not allowed
to have guys over
212
00:14:53,457 --> 00:14:55,285
unless my dad is physically
in the house.
213
00:14:55,329 --> 00:15:00,160
I mean, come on, that isn't,
like, headline news, ok?
214
00:15:00,203 --> 00:15:01,248
Kevin. no.
215
00:15:01,291 --> 00:15:04,425
I cannot sneak out.
You know that. no.
216
00:15:04,468 --> 00:15:08,777
Ha. no, i cannot
lock him up and leave.
217
00:15:53,300 --> 00:15:57,304
Spencer, what are you
doing here?
218
00:16:17,802 --> 00:16:20,022
Oh, my...
219
00:16:48,050 --> 00:16:49,660
Weird.
220
00:17:42,887 --> 00:17:44,802
What is this?
221
00:17:51,940 --> 00:17:52,940
Hello?
222
00:17:55,813 --> 00:17:57,467
Hello?
223
00:17:58,599 --> 00:17:59,556
You can talk?
224
00:17:59,600 --> 00:18:01,080
You can talk?
225
00:18:02,081 --> 00:18:03,125
Of course i can talk.
226
00:18:03,169 --> 00:18:04,518
Of course i can talk.
227
00:18:04,561 --> 00:18:05,519
Cut it out.
228
00:18:05,562 --> 00:18:06,607
Cut it out.
229
00:18:06,650 --> 00:18:08,826
Language data
reoriented to english...
230
00:18:08,870 --> 00:18:10,959
member west germanic group
231
00:18:11,002 --> 00:18:12,700
of germanic subfamily
232
00:18:12,743 --> 00:18:14,658
of the indo-european family
233
00:18:14,702 --> 00:18:16,965
of earth languages.
234
00:18:17,008 --> 00:18:19,968
Proceed with query.
235
00:18:21,143 --> 00:18:23,189
Are you, like,
an alien creature?
236
00:18:23,232 --> 00:18:24,103
Nonfactual.
237
00:18:24,146 --> 00:18:27,976
I am not biotic in origin.
238
00:18:28,585 --> 00:18:29,456
A robot?
239
00:18:29,499 --> 00:18:30,805
Partially factual.
240
00:18:30,848 --> 00:18:33,895
I am not designed
for independent motion.
241
00:18:33,938 --> 00:18:38,378
A biotic host is required.
242
00:18:38,421 --> 00:18:39,335
Biotic host?
243
00:18:39,379 --> 00:18:41,685
Generally, an advanced life form
244
00:18:41,729 --> 00:18:43,644
requiring transport.
245
00:18:43,687 --> 00:18:47,778
Do yourequire transport?
246
00:18:49,606 --> 00:18:50,912
Transport where?
247
00:18:50,955 --> 00:18:54,133
Please amplify query.
248
00:18:57,266 --> 00:18:58,137
Ok.
249
00:18:58,180 --> 00:19:00,835
I require transport.
250
00:19:04,621 --> 00:19:07,624
Utilize access ramp.
251
00:19:37,350 --> 00:19:40,788
Ready to accept biotic host.
252
00:19:43,573 --> 00:19:44,835
I'm supposed to climb up?
253
00:19:44,879 --> 00:19:48,578
That is the generally
accepted method.
254
00:19:51,886 --> 00:19:53,627
Well...
255
00:19:53,670 --> 00:19:58,458
i guess my life
can't get much worse.
256
00:20:01,765 --> 00:20:05,073
Whoa! what are you doing?
Let me go!
257
00:20:05,116 --> 00:20:07,380
Let me go!
258
00:20:07,858 --> 00:20:09,643
Aah!
259
00:20:10,687 --> 00:20:12,428
No!
260
00:20:13,429 --> 00:20:15,866
Let me go!
261
00:20:15,910 --> 00:20:17,781
Somebody!
262
00:20:17,825 --> 00:20:20,001
Help!
263
00:20:27,574 --> 00:20:28,401
Look, let me go.
264
00:20:28,444 --> 00:20:30,707
I-I'm an advanced life form,
265
00:20:30,751 --> 00:20:31,926
and i'm giving you an order!
266
00:20:31,969 --> 00:20:34,798
Cyborsuit entry complete.
267
00:20:34,842 --> 00:20:35,669
Aah!
268
00:20:35,712 --> 00:20:38,498
Activating viewscreen array.
269
00:20:38,889 --> 00:20:41,936
Activating neural interceptors.
270
00:20:41,979 --> 00:20:43,067
What?
Neural what?
271
00:20:43,111 --> 00:20:45,940
Commencing with
synaptic interception.
272
00:20:45,983 --> 00:20:47,115
What? wait.
273
00:20:47,158 --> 00:20:49,900
I... I want to know if
this is going to hurt.
274
00:20:49,944 --> 00:20:50,727
Aah!
275
00:20:50,771 --> 00:20:52,816
Activating motion drivers.
276
00:20:54,862 --> 00:20:57,691
Aah!
277
00:20:57,734 --> 00:20:59,997
Aah!
278
00:21:00,041 --> 00:21:01,999
What's happening?
279
00:21:02,043 --> 00:21:06,003
Aah!
280
00:21:06,047 --> 00:21:07,657
Aah!
281
00:21:07,701 --> 00:21:09,659
Aah!
282
00:21:09,703 --> 00:21:11,835
Aah!
283
00:21:22,019 --> 00:21:23,282
Ok.
284
00:21:23,717 --> 00:21:25,371
Ok, take it easy.
285
00:21:31,072 --> 00:21:32,334
Hey.
286
00:21:33,727 --> 00:21:35,729
It does what i do.
287
00:21:35,772 --> 00:21:38,514
How is this happening?
288
00:21:38,558 --> 00:21:39,863
Cerebral interface
289
00:21:39,907 --> 00:21:41,169
intercepts and interprets
290
00:21:41,212 --> 00:21:44,085
biotic host brain signals.
291
00:21:44,128 --> 00:21:45,129
Intense.
292
00:21:45,173 --> 00:21:50,047
Ok. let's see
how you do with feet.
293
00:21:54,008 --> 00:21:55,966
Check it out.
294
00:21:56,010 --> 00:21:57,707
I'm shaquille o'neal.
295
00:21:57,751 --> 00:22:01,102
Whoa.
Whoa, whoa, whoa.
296
00:22:01,145 --> 00:22:02,233
Ok, ok. turn, turn.
297
00:22:02,277 --> 00:22:04,410
Please exercise caution.
298
00:22:09,240 --> 00:22:09,980
Oh.
299
00:22:10,024 --> 00:22:11,808
This is easy.
300
00:22:11,852 --> 00:22:13,549
I take a step, you take a step.
301
00:22:13,593 --> 00:22:16,117
Ladies and gentlemen,
302
00:22:16,160 --> 00:22:17,118
he can walk.
303
00:22:17,161 --> 00:22:18,511
This is way cool.
304
00:22:18,554 --> 00:22:22,253
Adjusting thermal environment.
305
00:22:22,297 --> 00:22:23,907
Turn it off!
306
00:22:23,951 --> 00:22:24,952
Turn it off!
307
00:22:24,995 --> 00:22:26,040
Actuated.
308
00:22:26,083 --> 00:22:28,129
What are you trying
to do, broil me?
309
00:22:28,172 --> 00:22:32,002
Biotic host requested
temperature adjustment.
310
00:22:32,046 --> 00:22:35,354
"cool" doesn't mean
"cool." it means...
311
00:22:36,616 --> 00:22:37,617
just forget it.
312
00:22:37,660 --> 00:22:39,009
Erasing memory array...
313
00:22:39,053 --> 00:22:42,273
no! don't erase
anything.
314
00:22:42,317 --> 00:22:43,971
Erasure aborted.
315
00:22:44,014 --> 00:22:46,060
Thank you.
316
00:22:47,540 --> 00:22:50,456
I think it's time
for a test drive.
317
00:23:08,648 --> 00:23:09,648
Whoo!
318
00:23:28,232 --> 00:23:29,756
I could get used to this.
319
00:23:29,799 --> 00:23:33,194
What did you say you were?
320
00:23:33,237 --> 00:23:35,326
My full classification
321
00:23:35,370 --> 00:23:36,893
is a phase one
322
00:23:36,937 --> 00:23:38,895
close-assault cyborsuit.
323
00:23:38,939 --> 00:23:39,679
Assault?
324
00:23:39,722 --> 00:23:40,897
You mean like in fighting?
325
00:23:40,941 --> 00:23:42,072
Factual.
326
00:23:42,116 --> 00:23:46,163
My primary function
is combat enhancement.
327
00:23:46,207 --> 00:23:49,384
Combat enhancement?
328
00:23:59,089 --> 00:24:00,177
Yeah!
329
00:24:02,092 --> 00:24:04,225
Whoo-hoo-hoo!
330
00:24:07,228 --> 00:24:09,839
Yeah! whoo-hoo!
331
00:24:12,799 --> 00:24:14,104
Aah!
332
00:24:25,376 --> 00:24:28,031
Whoo-hoo-hoo-hoo!
333
00:24:28,075 --> 00:24:33,167
Uhh. kid's going
to drive me to drink.
334
00:24:34,385 --> 00:24:36,475
Yeah!
335
00:24:40,435 --> 00:24:42,002
Turbo!
336
00:24:43,307 --> 00:24:44,307
Hey!
337
00:24:52,012 --> 00:24:53,163
How many times have i told you
338
00:24:53,187 --> 00:24:54,928
not to fool around
in the customers' cars?
339
00:24:54,971 --> 00:24:56,538
Just a few more minutes, dad.
340
00:24:56,582 --> 00:24:57,365
Now!
341
00:24:57,408 --> 00:24:58,714
Dad, just a few minutes.
342
00:24:58,758 --> 00:25:02,936
Now. I don't want to
have to come back again.
343
00:25:02,979 --> 00:25:05,242
Hmm. "just one kid,"
she says.
344
00:25:05,286 --> 00:25:06,809
"we can handle one kid."
345
00:25:06,853 --> 00:25:09,508
no problem. right.
346
00:25:14,991 --> 00:25:16,123
Yeah!
347
00:25:21,128 --> 00:25:22,608
There's a green flag!
348
00:25:22,651 --> 00:25:24,131
Turbo moves out in front.
349
00:25:26,699 --> 00:25:28,439
Taking the car to 180.
350
00:25:28,483 --> 00:25:30,137
Yeah! anybody tank?
351
00:25:30,180 --> 00:25:33,357
No. he totals the car.
352
00:25:36,404 --> 00:25:37,797
Hey.
353
00:25:38,493 --> 00:25:39,799
What?
354
00:25:41,931 --> 00:25:43,498
What?
355
00:25:43,542 --> 00:25:45,195
What the...
356
00:25:46,109 --> 00:25:47,546
aah!
357
00:25:51,637 --> 00:25:53,595
What the...
358
00:25:56,685 --> 00:25:58,861
uhh! aah!
359
00:26:01,081 --> 00:26:02,952
Aah!
360
00:26:06,869 --> 00:26:08,567
Aah!
361
00:26:08,610 --> 00:26:10,873
Aah!
362
00:26:10,917 --> 00:26:11,917
What's happening?
363
00:26:14,485 --> 00:26:16,487
Aah! no!
364
00:26:18,402 --> 00:26:19,752
Aah!
365
00:26:19,795 --> 00:26:21,710
Aah!
366
00:26:21,754 --> 00:26:25,540
Now the free-flying turbo!
367
00:26:51,871 --> 00:26:53,916
Thank you.
368
00:26:55,570 --> 00:26:57,659
Thank you. thank you.
369
00:26:57,703 --> 00:26:59,487
Huh?
370
00:27:02,359 --> 00:27:03,622
Who are you?
371
00:27:03,665 --> 00:27:06,407
There is no escape, earthling.
372
00:27:06,450 --> 00:27:09,236
What?
Get away from me!
373
00:27:12,543 --> 00:27:14,241
What do you want?
374
00:27:15,285 --> 00:27:17,331
Your brain.
375
00:27:17,374 --> 00:27:20,334
Dad!
376
00:27:21,727 --> 00:27:23,467
Oh!
377
00:27:29,473 --> 00:27:31,650
Aah!
378
00:27:38,744 --> 00:27:39,919
Aah!
379
00:27:39,962 --> 00:27:41,007
Help!
380
00:27:41,050 --> 00:27:44,880
It doesn't get
any better than this.
381
00:28:01,462 --> 00:28:02,419
Going somewhere?
382
00:28:02,463 --> 00:28:04,726
No! no, please.
383
00:28:04,770 --> 00:28:06,989
You are u.s.a.d...
384
00:28:07,033 --> 00:28:08,164
no, u.s.d.a.
385
00:28:08,208 --> 00:28:12,691
er, u.s.d.a. choice
dead meat.
386
00:28:13,082 --> 00:28:14,301
Don't take my brain!
387
00:28:14,344 --> 00:28:15,887
I can get you lots of
brains! leave me alone!
388
00:28:15,911 --> 00:28:17,826
Don't! no! come on!
389
00:28:17,870 --> 00:28:19,045
Please!
390
00:28:19,088 --> 00:28:20,133
Oh, no!
391
00:28:20,176 --> 00:28:21,134
Aah!
392
00:28:21,177 --> 00:28:22,222
Don't!
393
00:28:22,265 --> 00:28:23,614
Aah!
394
00:28:30,186 --> 00:28:31,013
Crap.
395
00:28:31,057 --> 00:28:32,406
Slam dunk.
396
00:28:32,449 --> 00:28:35,931
Ha ha! i bet he moves
to another country.
397
00:28:35,975 --> 00:28:37,019
Going up.
398
00:28:37,063 --> 00:28:39,761
Whoa!
399
00:28:39,805 --> 00:28:41,807
Whoa. aah!
400
00:28:43,809 --> 00:28:46,333
Hello, crystal bluff.
401
00:28:49,205 --> 00:28:52,992
Here's the new kid in town.
402
00:28:53,775 --> 00:28:56,169
Let's see.
Who else should I abuse?
403
00:28:56,212 --> 00:28:57,605
Why did biotic host
404
00:28:57,648 --> 00:28:59,781
not destroy enemy?
405
00:28:59,825 --> 00:29:01,696
Come on. i didn't want
to destroy him.
406
00:29:01,740 --> 00:29:05,308
I just wanted to,
you know, scare him.
407
00:29:05,352 --> 00:29:07,441
For what purpose?
408
00:29:07,484 --> 00:29:08,355
For fun.
409
00:29:08,398 --> 00:29:11,097
Amplify fun.
410
00:29:11,140 --> 00:29:12,402
Um...
411
00:29:12,446 --> 00:29:14,665
fun is doing something
that makes you feel good,
412
00:29:14,709 --> 00:29:16,580
like watching turbo
crap his pants.
413
00:29:16,624 --> 00:29:19,932
Something that makes you laugh.
414
00:29:19,975 --> 00:29:21,716
Amplify laugh.
415
00:29:21,760 --> 00:29:24,588
What you do
when something's funny.
416
00:29:24,632 --> 00:29:25,633
Uh, like, uh...
417
00:29:25,676 --> 00:29:28,070
what do you call a cow
with no feet?
418
00:29:28,114 --> 00:29:29,724
Insufficient data.
419
00:29:29,768 --> 00:29:33,772
Wrong.
Ground beef. get it?
420
00:29:36,687 --> 00:29:38,951
That was a joke.
421
00:29:38,994 --> 00:29:41,649
You're supposed to laugh
at this point.
422
00:29:41,692 --> 00:29:43,607
Some laughter would be good.
423
00:29:43,651 --> 00:29:44,783
Laughter?
424
00:29:44,826 --> 00:29:47,046
You know... hee hee hee,
ha ha ha, ho ho ho.
425
00:29:47,089 --> 00:29:48,351
Get it now?
426
00:29:48,395 --> 00:29:50,440
I am not certain...
427
00:29:53,182 --> 00:29:55,794
Hey! hey, what is that?
428
00:29:55,837 --> 00:29:56,838
Power core overload.
429
00:29:56,882 --> 00:29:57,970
Explosion imminent.
430
00:29:58,013 --> 00:30:01,495
Explosion?
What explosion?
431
00:30:07,153 --> 00:30:09,372
You scared the crap out of me.
432
00:30:09,416 --> 00:30:10,678
Why'd you do that?
433
00:30:10,721 --> 00:30:12,767
For fun.
434
00:30:12,811 --> 00:30:14,247
Ha ha ha!
435
00:30:14,290 --> 00:30:15,683
Ho ho ho!
436
00:30:15,726 --> 00:30:18,686
I have mastered
the concept of fun.
437
00:30:25,214 --> 00:30:25,998
Woman on tv: aah!
438
00:30:26,041 --> 00:30:27,956
Man on tv:
is that me gold?
439
00:30:28,000 --> 00:30:29,044
What the hell are you?
440
00:30:29,088 --> 00:30:31,873
I'm a leprechaun, me dear.
441
00:30:31,917 --> 00:30:32,961
Here.
442
00:30:33,005 --> 00:30:34,920
This is what
you're looking for, right?
443
00:30:34,963 --> 00:30:36,530
Ah.
444
00:30:37,009 --> 00:30:41,665
Me powers are returning.
Ha ha ha!
445
00:30:42,928 --> 00:30:45,844
Sounds like me gold.
446
00:30:48,150 --> 00:30:50,805
Kevin, what are you doing here?
447
00:30:50,849 --> 00:30:51,762
Come outside.
448
00:30:51,806 --> 00:30:52,914
No, i can't.
I told you already.
449
00:30:52,938 --> 00:30:54,940
Come on, just for a second.
Hurry up.
450
00:30:54,983 --> 00:30:57,072
Hurry up.
451
00:30:57,116 --> 00:30:58,769
Ohh.
452
00:31:03,905 --> 00:31:05,907
Oh, my god.
453
00:31:05,951 --> 00:31:08,127
I picked it up this afternoon.
454
00:31:08,170 --> 00:31:09,737
Paid for it and everything.
455
00:31:09,780 --> 00:31:12,609
I have been saving for a while.
456
00:31:12,653 --> 00:31:13,784
Brand-new?
457
00:31:13,828 --> 00:31:16,613
It's pre-owned. you
want to go for a ride?
458
00:31:16,657 --> 00:31:18,006
I can't, kevin.
I told you.
459
00:31:18,050 --> 00:31:19,225
I'm baby-sitting the fungus.
460
00:31:19,268 --> 00:31:22,315
Oh, come on. just go
around the block.
461
00:31:22,358 --> 00:31:23,794
No one will know you're gone.
462
00:31:23,838 --> 00:31:27,407
I want to break it in with you.
463
00:31:45,860 --> 00:31:48,950
Well, this is the fall fair.
464
00:31:48,994 --> 00:31:50,473
She's in there somewhere.
465
00:31:50,517 --> 00:31:52,345
Biotic host seeks to mate
466
00:31:52,388 --> 00:31:54,042
with female michelle eberhart?
467
00:31:54,086 --> 00:31:56,827
Mate? please. i don't want
to mate with her.
468
00:31:56,871 --> 00:31:58,786
I just like her, that's all.
469
00:31:58,829 --> 00:32:00,396
If I could talk to her,
I'd tell her.
470
00:32:00,440 --> 00:32:01,876
Why can earth biotic
471
00:32:01,920 --> 00:32:04,357
not communicate
with female biotic?
472
00:32:04,400 --> 00:32:05,924
Because i'm a chicken.
473
00:32:05,967 --> 00:32:07,186
Nonfactual.
474
00:32:07,229 --> 00:32:10,015
A chicken is a widely
domesticated earth fowl.
475
00:32:10,058 --> 00:32:12,191
I know what a chicken
looks like.
476
00:32:12,234 --> 00:32:14,976
I mean, i'm too scared
to talk to her.
477
00:32:15,020 --> 00:32:18,153
I... I tense up.
It's a malfunction.
478
00:32:18,197 --> 00:32:20,416
Then what is our mission here?
479
00:32:20,460 --> 00:32:22,549
I just want to see
what she's doing, ok?
480
00:32:22,592 --> 00:32:24,899
Ok.
481
00:32:31,036 --> 00:32:33,603
Maybe this is a bad idea.
482
00:32:33,647 --> 00:32:35,518
I don't see her anywhere.
483
00:32:37,564 --> 00:32:40,219
Whoops.
Better stay low.
484
00:32:40,262 --> 00:32:44,179
So this is
earth biotic mating ritual.
485
00:32:44,223 --> 00:32:46,312
You used the "m" word again.
486
00:32:47,835 --> 00:32:49,968
Definitely a bad idea.
487
00:32:50,011 --> 00:32:53,928
We'll never find her
in all this.
488
00:32:55,495 --> 00:32:56,496
Cool.
489
00:32:56,539 --> 00:32:57,671
How'd you do that?
490
00:32:57,714 --> 00:32:59,020
Neural interceptor
491
00:32:59,064 --> 00:33:02,241
interprets biotic host's
cerebral synapses.
492
00:33:02,284 --> 00:33:04,025
You read my mind?
493
00:33:04,069 --> 00:33:04,808
Factual.
494
00:33:04,852 --> 00:33:06,941
The image is targeted.
495
00:33:06,985 --> 00:33:09,944
Graphic analysis in progress.
496
00:33:09,988 --> 00:33:11,337
All bio-forms now being scanned.
497
00:33:11,380 --> 00:33:14,253
We've been over this.
What is your problem?
498
00:33:14,296 --> 00:33:15,994
I'm tired of this.
499
00:33:16,037 --> 00:33:17,996
Target acquired.
500
00:33:18,039 --> 00:33:20,999
Chill out. we're not
gonna blow her away.
501
00:33:31,618 --> 00:33:33,446
I don't want myself cloned.
502
00:33:33,489 --> 00:33:34,577
What about you, mika?
503
00:33:34,621 --> 00:33:36,840
What do you want to be
when you grow up?
504
00:33:36,884 --> 00:33:37,754
I wish to run
505
00:33:37,798 --> 00:33:39,060
a profitable t-shirt business.
506
00:33:39,104 --> 00:33:40,844
T-shirt business?
507
00:33:40,888 --> 00:33:42,629
What's wrong with that?
508
00:33:42,672 --> 00:33:44,761
What are we gonna ride next?
509
00:33:44,805 --> 00:33:46,024
The octopus.
510
00:33:46,067 --> 00:33:48,069
Oh, look at the rock-o-plane.
511
00:33:48,113 --> 00:33:50,419
Whoa. that's nasty.
512
00:33:50,463 --> 00:33:51,899
Whoa.
513
00:33:51,942 --> 00:33:52,856
It'll make me dizzy.
514
00:33:52,900 --> 00:33:54,989
It's supposed to make you dizzy.
515
00:33:59,080 --> 00:34:01,256
What's that?
516
00:34:01,300 --> 00:34:03,432
Man: i won it
at the dime toss.
517
00:34:03,476 --> 00:34:04,955
Can I keep it?
518
00:34:04,999 --> 00:34:05,652
No.
519
00:34:05,695 --> 00:34:07,567
I want it. please.
520
00:34:16,097 --> 00:34:18,099
Man: let's go, girls.
You're next.
521
00:34:18,143 --> 00:34:20,710
Let's hustle it up now.
522
00:34:28,979 --> 00:34:31,808
Defense systems alerted.
523
00:34:31,852 --> 00:34:33,636
Activating phase-bolt impellers.
524
00:34:33,680 --> 00:34:36,074
Hostile biotic detected.
525
00:34:36,117 --> 00:34:40,121
Initiating auto-combat mode.
526
00:34:40,165 --> 00:34:42,036
Wait, that's not a hostile
527
00:34:42,080 --> 00:34:44,038
target acquired.
528
00:34:44,560 --> 00:34:46,258
Hey!
529
00:34:46,301 --> 00:34:47,259
Hey!
530
00:34:47,302 --> 00:34:49,130
Target serviced.
531
00:34:49,174 --> 00:34:51,393
Hostile bio-form scan
now in progress.
532
00:34:51,437 --> 00:34:52,438
What's happening?
533
00:34:52,481 --> 00:34:53,613
Target acquired.
534
00:34:53,656 --> 00:34:56,094
Phase-bolt impellers
on search and destroy.
535
00:34:56,137 --> 00:34:58,574
Target acquired.
536
00:35:01,011 --> 00:35:03,449
Target acquired.
537
00:35:03,971 --> 00:35:05,277
Make it stop!
538
00:35:05,320 --> 00:35:07,148
Stop!
539
00:35:07,192 --> 00:35:07,931
Stop!
540
00:35:07,975 --> 00:35:10,195
Amplify command.
541
00:35:11,761 --> 00:35:13,154
Oh, hey!
542
00:35:13,198 --> 00:35:15,025
Is this part of ride?
543
00:35:15,069 --> 00:35:16,157
Michelle.
544
00:35:16,201 --> 00:35:17,637
Target acquired.
545
00:35:17,680 --> 00:35:20,161
Cease fire!
546
00:35:20,901 --> 00:35:23,469
Aah!
Aah!
547
00:35:23,512 --> 00:35:25,079
No!
548
00:35:26,950 --> 00:35:29,475
Aah!
Aah!
549
00:35:33,174 --> 00:35:35,394
Aah!
Aah!
550
00:35:35,437 --> 00:35:38,092
Aah!
Aah!
551
00:35:38,136 --> 00:35:41,313
Aah!
Aah!
552
00:35:44,229 --> 00:35:50,148
Aah!
Aah!
553
00:35:55,762 --> 00:35:57,155
You know,
554
00:35:57,198 --> 00:36:00,549
saving people is a lot
more fun than scaring them.
555
00:36:01,246 --> 00:36:04,162
Are you sure this isn't
a mating ritual?
556
00:36:04,205 --> 00:36:06,251
A little privacy.
557
00:36:06,294 --> 00:36:08,992
Grr.
558
00:36:17,697 --> 00:36:18,480
Uh-oh.
559
00:36:18,524 --> 00:36:20,003
We better hit the road.
560
00:36:20,047 --> 00:36:21,701
We must strike the asphalt.
561
00:36:21,744 --> 00:36:23,224
I mean, leave!
Get out of here!
562
00:36:23,268 --> 00:36:25,095
Recommend escape tactic one.
563
00:36:25,139 --> 00:36:26,184
Roger.
564
00:36:26,227 --> 00:36:28,011
Who is roger?
565
00:36:28,055 --> 00:36:29,491
Do it!
566
00:36:29,535 --> 00:36:32,842
Escape analysis complete.
567
00:36:33,278 --> 00:36:34,453
Contact in 5, 4...
568
00:36:34,496 --> 00:36:35,454
hold it!
569
00:36:35,497 --> 00:36:37,369
Just what is
escape tactic number...
570
00:36:37,412 --> 00:36:39,893
one.
571
00:36:40,502 --> 00:36:44,202
Whoa!
572
00:36:51,296 --> 00:36:52,688
Aah!
573
00:37:00,522 --> 00:37:03,743
Shall we review
stopping procedures?
574
00:37:03,786 --> 00:37:05,310
Later.
575
00:37:05,353 --> 00:37:07,137
You mind telling me
576
00:37:07,181 --> 00:37:08,617
what was shooting
out of my arms?
577
00:37:08,661 --> 00:37:11,272
High magnitude phase bolt
disrupter bursts.
578
00:37:11,316 --> 00:37:12,404
But why did they go off?
579
00:37:12,447 --> 00:37:15,145
My defense systems
detected the presence
580
00:37:15,189 --> 00:37:16,277
of a hostile biotic.
581
00:37:16,321 --> 00:37:17,322
What?
582
00:37:17,365 --> 00:37:19,019
That was bert the t-rex,
you idiot!
583
00:37:19,062 --> 00:37:20,281
A guy in a costume!
584
00:37:20,325 --> 00:37:21,848
Not some hostile biotic!
585
00:37:21,891 --> 00:37:24,981
The configuration matches
a hostile life form
586
00:37:25,025 --> 00:37:26,200
found on helgis 5.
587
00:37:26,244 --> 00:37:28,463
Hello! this is earth!
This is not helgis 5!
588
00:37:28,507 --> 00:37:31,249
Jeez, i thought
we were clear on this!
589
00:37:31,292 --> 00:37:32,791
You could have wasted
michelle eberhart.
590
00:37:32,815 --> 00:37:34,469
What kind of cyborsuit are you?
591
00:37:34,513 --> 00:37:36,079
Oh!
592
00:37:36,123 --> 00:37:37,342
Ohh!
593
00:37:37,385 --> 00:37:40,083
I am a prototype.
594
00:37:40,127 --> 00:37:41,407
My designers were in the process
595
00:37:41,433 --> 00:37:45,306
of finalizing key systems
when i was jettisoned.
596
00:37:45,350 --> 00:37:46,916
Now you tell me.
597
00:37:46,960 --> 00:37:48,875
I have noted
the misidentification.
598
00:37:48,918 --> 00:37:52,618
It will not occur again.
599
00:37:52,661 --> 00:37:54,315
It's ok.
600
00:37:54,359 --> 00:37:56,970
I guess i shouldn't
have yelled at you.
601
00:37:57,013 --> 00:37:59,102
We could have hurt
someone, you know?
602
00:37:59,146 --> 00:38:01,322
Understood.
603
00:38:03,324 --> 00:38:05,544
Ok, time to make some rules.
604
00:38:05,587 --> 00:38:07,633
From now on,
you can't shoot anything
605
00:38:07,676 --> 00:38:09,722
unless i say "simon says" first.
606
00:38:09,765 --> 00:38:12,551
"simon says" prefix logged.
607
00:38:12,594 --> 00:38:14,030
And you can relax.
608
00:38:14,074 --> 00:38:15,118
This is crystal bluff.
609
00:38:15,162 --> 00:38:18,339
There aren't any
hostile biotics here.
610
00:38:20,385 --> 00:38:23,953
30 minutes.
Yeah, right.
611
00:38:26,869 --> 00:38:29,132
Oh, man.
612
00:38:51,590 --> 00:38:53,766
Man.
613
00:39:19,008 --> 00:39:21,097
Hello?
614
00:39:21,924 --> 00:39:23,883
Are you all right?
615
00:39:23,926 --> 00:39:26,407
Is anyone in there?
616
00:39:27,060 --> 00:39:29,410
Do you need help?
617
00:39:31,064 --> 00:39:34,067
Hello?
618
00:39:43,032 --> 00:39:44,164
Aah!
619
00:39:44,207 --> 00:39:45,600
Aah!
620
00:39:45,644 --> 00:39:50,997
Aah!
621
00:40:07,840 --> 00:40:09,102
Ok.
622
00:40:09,145 --> 00:40:11,452
Nice and easy.
623
00:40:11,496 --> 00:40:12,975
Real gentle.
624
00:40:13,019 --> 00:40:14,455
Doing good.
625
00:40:14,499 --> 00:40:16,022
Excellent.
626
00:40:18,764 --> 00:40:19,939
Graceful.
627
00:40:19,982 --> 00:40:22,463
Hope my sister didn't hear that.
628
00:40:22,507 --> 00:40:23,986
Thermal tracers detect no...
629
00:40:24,030 --> 00:40:24,813
shh.
630
00:40:24,857 --> 00:40:25,945
Thermal tracers
631
00:40:25,988 --> 00:40:28,600
detect no biotics
within earth dwelling.
632
00:40:28,643 --> 00:40:30,079
You mean no one's home?
633
00:40:30,123 --> 00:40:31,037
Factual.
634
00:40:31,080 --> 00:40:33,866
She must be out looking for me.
635
00:40:33,909 --> 00:40:35,041
Dad's gonna have a cow.
636
00:40:35,084 --> 00:40:36,869
The cow with no legs?
637
00:40:36,912 --> 00:40:38,740
Yeah, same one.
638
00:40:38,784 --> 00:40:41,047
Anyway, this is my room.
639
00:40:41,090 --> 00:40:43,092
That's a poster of the thing.
640
00:40:43,136 --> 00:40:45,573
Looks a lot like my sister.
641
00:40:45,617 --> 00:40:47,183
That's my closet.
642
00:40:47,227 --> 00:40:48,271
Hmm.
643
00:40:48,315 --> 00:40:50,186
I guess you'd never
fit in there.
644
00:40:50,230 --> 00:40:52,275
Ah, this is my bed,
645
00:40:52,319 --> 00:40:54,103
where i sleep.
646
00:40:54,147 --> 00:40:56,062
That's my computer.
647
00:40:56,105 --> 00:40:58,281
Kind of a dumb version of you.
648
00:40:58,325 --> 00:41:00,022
Oh, here's a comic book.
649
00:41:00,066 --> 00:41:03,243
It's called
the midknight warrior.
650
00:41:03,286 --> 00:41:04,897
He's a superhero.
651
00:41:04,940 --> 00:41:06,115
Superhero?
652
00:41:06,159 --> 00:41:09,118
Yeah. he fights bad guys,
saves people.
653
00:41:09,162 --> 00:41:11,251
He's pretty cool.
654
00:41:11,904 --> 00:41:13,122
What is this image?
655
00:41:13,166 --> 00:41:15,647
That's a picture
of me and my family
656
00:41:15,690 --> 00:41:18,214
on a fishing trip.
657
00:41:18,258 --> 00:41:18,954
It's me,
658
00:41:18,998 --> 00:41:23,568
my dad, stacey, and...
659
00:41:23,611 --> 00:41:26,135
my mom.
660
00:41:26,571 --> 00:41:28,529
My mom died 2 years ago.
661
00:41:28,573 --> 00:41:31,140
Why did she cease to function?
662
00:41:31,184 --> 00:41:33,099
She got sick.
663
00:41:33,142 --> 00:41:35,188
It happens to people.
664
00:41:35,231 --> 00:41:38,974
Now it's just the three of us.
665
00:41:39,018 --> 00:41:41,890
We don't go fishing anymore.
666
00:41:43,152 --> 00:41:44,240
I really miss her.
667
00:41:44,284 --> 00:41:49,332
I sure would like
to see her again.
668
00:42:01,606 --> 00:42:03,259
Mom?
669
00:42:49,218 --> 00:42:51,743
Thanks.
670
00:42:58,663 --> 00:43:01,187
You're welcome.
671
00:43:05,278 --> 00:43:10,239
We better find
someplace to hide you.
672
00:43:13,242 --> 00:43:15,331
Good thing there's no one home.
673
00:43:15,375 --> 00:43:16,724
You make some serious noise.
674
00:43:16,768 --> 00:43:19,640
Don't you have, like,
a stealth mode or something?
675
00:43:19,684 --> 00:43:22,382
We are in stealth mode.
676
00:43:22,425 --> 00:43:23,992
Real stealthy.
677
00:43:24,036 --> 00:43:27,082
Boy. serious
munchie attack.
678
00:43:27,126 --> 00:43:29,345
I just realized i'm starving.
679
00:43:29,389 --> 00:43:31,304
Biotic host is not starving.
680
00:43:31,347 --> 00:43:33,175
I'm really hungry, ok?
681
00:43:33,219 --> 00:43:34,263
Ok.
682
00:43:34,307 --> 00:43:37,615
I'm just gonna
check out the fridge.
683
00:43:38,920 --> 00:43:40,879
Easy now.
684
00:43:42,576 --> 00:43:43,969
Ok, let's see.
685
00:43:44,012 --> 00:43:46,188
Bypass anything
dad might have cooked,
686
00:43:46,232 --> 00:43:50,366
anything stacey
might have touched.
687
00:43:50,410 --> 00:43:52,238
That leaves...
688
00:43:52,281 --> 00:43:53,761
pizza.
689
00:43:54,414 --> 00:43:58,331
I'll just clear a little path.
690
00:44:00,638 --> 00:44:03,118
Whoops.
I'll get that.
691
00:44:03,162 --> 00:44:05,077
Ow!
692
00:44:05,120 --> 00:44:06,382
This doesn't feel right.
693
00:44:06,426 --> 00:44:08,820
Hey, hello, u-turn.
694
00:44:09,559 --> 00:44:10,778
What's going on?
695
00:44:10,822 --> 00:44:12,040
I can't see.
696
00:44:12,084 --> 00:44:13,215
What's happening?
697
00:44:13,259 --> 00:44:15,914
We are checking out the fridge.
698
00:44:15,957 --> 00:44:16,915
Ow! what was that?
699
00:44:16,958 --> 00:44:19,918
Insufficient data for response.
700
00:44:19,961 --> 00:44:21,310
Whoa!
701
00:44:25,358 --> 00:44:28,491
Aah!
702
00:44:31,886 --> 00:44:34,019
Whoo-hoo-hoo!
703
00:44:34,062 --> 00:44:35,194
Kevin, come on.
704
00:44:35,237 --> 00:44:36,282
I gotta get home.
705
00:44:36,325 --> 00:44:37,413
Huh? why?
706
00:44:37,457 --> 00:44:40,721
'cause spencer's
at home all by himself.
707
00:44:40,765 --> 00:44:42,592
He's just a little kid.
708
00:44:42,636 --> 00:44:45,204
What could happen?
709
00:44:48,337 --> 00:44:50,383
Whoa, whoa, whoa!
710
00:44:50,426 --> 00:44:52,298
Whoa!
711
00:44:52,341 --> 00:44:55,083
Aah!
712
00:44:58,870 --> 00:45:02,047
I don't want to look.
713
00:45:02,090 --> 00:45:03,744
I can't look.
714
00:45:03,788 --> 00:45:05,964
I gotta look.
715
00:45:10,620 --> 00:45:15,277
Perhaps we should
hit the road again.
716
00:45:15,321 --> 00:45:17,802
Saturn rings, pluto pie,
717
00:45:17,845 --> 00:45:19,499
and a centauri soda.
718
00:45:19,542 --> 00:45:20,326
There you go, sir.
719
00:45:20,369 --> 00:45:24,286
Thanks.
Have a good night.
720
00:45:24,809 --> 00:45:28,029
Welcome to burger world.
May i take your order?
721
00:45:28,073 --> 00:45:30,162
A nebula burger,
722
00:45:30,205 --> 00:45:31,293
saturn fries,
723
00:45:31,337 --> 00:45:33,513
and a moon shake.
724
00:45:33,556 --> 00:45:34,732
That comes to 4.16.
725
00:45:34,775 --> 00:45:38,213
Drive to the pick-up
window, please.
726
00:45:38,257 --> 00:45:40,346
Thank you.
727
00:45:46,526 --> 00:45:48,354
4.16...
728
00:45:48,397 --> 00:45:50,182
please.
729
00:45:51,661 --> 00:45:53,489
"i.o.u."?
730
00:45:53,533 --> 00:45:55,448
Hey!
731
00:46:06,241 --> 00:46:07,765
I guess i can add my dad
732
00:46:07,808 --> 00:46:09,244
to the list of people
who hate me.
733
00:46:09,288 --> 00:46:12,726
I do not believe
that your father hates you.
734
00:46:12,770 --> 00:46:14,380
Oh, yeah? wait
until he sees the house.
735
00:46:14,423 --> 00:46:15,598
On earth, trashing your house
736
00:46:15,642 --> 00:46:16,991
is not considered a good thing.
737
00:46:17,035 --> 00:46:18,776
You just don't know dads.
738
00:46:18,819 --> 00:46:20,778
I know my father.
739
00:46:20,821 --> 00:46:21,953
You have a dad?
740
00:46:21,996 --> 00:46:25,826
My creator and teacher
is tenris de'thar,
741
00:46:25,870 --> 00:46:28,742
scientist prime
of the first council.
742
00:46:28,786 --> 00:46:32,311
He is very protective of me,
743
00:46:32,354 --> 00:46:33,921
as your father is of you.
744
00:46:33,965 --> 00:46:35,531
How do you know that?
745
00:46:35,575 --> 00:46:37,838
I have been in your mind.
746
00:46:37,882 --> 00:46:38,708
I have seen
747
00:46:38,752 --> 00:46:39,840
what you have seen.
748
00:46:39,884 --> 00:46:41,320
Your father and your sister
749
00:46:41,363 --> 00:46:44,410
feel very strongly
for you, earth biotic.
750
00:46:44,453 --> 00:46:46,586
You know, you can
call me spencer.
751
00:46:46,629 --> 00:46:48,849
Spencer.
752
00:46:48,893 --> 00:46:50,329
What do people call you?
753
00:46:50,372 --> 00:46:52,766
Phase one assault cyborsuit.
754
00:46:52,810 --> 00:46:54,246
How about cy?
755
00:46:54,289 --> 00:46:56,378
I could...
756
00:46:56,422 --> 00:46:58,816
get used to it.
757
00:47:01,166 --> 00:47:03,081
How am i supposed
to eat this thing?
758
00:47:03,124 --> 00:47:08,216
Insert nourishment into
food-processing receptacle.
759
00:47:10,305 --> 00:47:12,438
Here it goes.
760
00:47:31,370 --> 00:47:35,417
Stand by to receive nourishment.
761
00:47:37,855 --> 00:47:41,249
I'm supposed to eat that?
762
00:47:43,948 --> 00:47:45,950
Uh... oh.
763
00:47:45,993 --> 00:47:47,603
Ohh!
764
00:47:47,647 --> 00:47:48,953
What is this?
765
00:47:48,996 --> 00:47:51,738
One synthesized nebula burger.
766
00:47:51,781 --> 00:47:56,047
All nonessential compounds
have been filtered out.
767
00:47:56,090 --> 00:47:56,961
Ohh.
768
00:47:57,004 --> 00:48:00,878
I'm eating a cyborsuit turd.
769
00:48:00,921 --> 00:48:02,053
You know,
770
00:48:02,096 --> 00:48:04,142
if you're gonna digest
my food before i do,
771
00:48:04,185 --> 00:48:07,972
it's gonna put a real strain
on our relationship.
772
00:48:12,063 --> 00:48:13,194
Procedure is necessary
773
00:48:13,238 --> 00:48:16,328
to shield biotic host
from contamination.
774
00:48:16,371 --> 00:48:19,374
All consumable organic
solids and fluids
775
00:48:19,418 --> 00:48:21,333
must be synthesized.
776
00:48:21,376 --> 00:48:22,987
Speaking of fluids,
777
00:48:23,030 --> 00:48:24,945
i gotta empty some.
778
00:48:24,989 --> 00:48:26,338
Ok, so, uh...
779
00:48:26,381 --> 00:48:28,906
can you let me out for a sec?
780
00:48:28,949 --> 00:48:30,908
Unable to comply.
781
00:48:30,951 --> 00:48:31,952
Bad time for a joke, cy.
782
00:48:31,996 --> 00:48:32,997
Come on, let me out.
783
00:48:33,040 --> 00:48:34,737
Unable to comply.
784
00:48:34,781 --> 00:48:37,827
What do you mean,
"unable to comply"?
785
00:48:37,871 --> 00:48:38,872
Cyborsuit dismount
786
00:48:38,916 --> 00:48:41,570
cannot commence
without fulfillment
787
00:48:41,614 --> 00:48:42,832
of mission parameters.
788
00:48:42,876 --> 00:48:44,182
Mission?
What mission?
789
00:48:44,225 --> 00:48:45,226
Assigned mission
790
00:48:45,270 --> 00:48:46,967
is to test cyborsuit
battle functions
791
00:48:47,011 --> 00:48:49,709
in a field combat situation.
792
00:48:49,752 --> 00:48:51,015
Field combat situation?
793
00:48:51,058 --> 00:48:53,582
Look, i don't know
what you're talking about,
794
00:48:53,626 --> 00:48:54,540
but let me out.
795
00:48:54,583 --> 00:48:57,499
I am unable to comply.
796
00:48:57,543 --> 00:49:00,067
Ok, you can come in,
but just for a minute,
797
00:49:00,111 --> 00:49:03,679
'cause my dad's
gonna be home soon.
798
00:49:09,163 --> 00:49:10,556
We're at the wrong house.
799
00:49:10,599 --> 00:49:13,167
Please tell me
we're at the wrong house.
800
00:49:15,039 --> 00:49:16,997
Oh, god, my dad.
801
00:49:17,041 --> 00:49:18,042
Oh, no.
802
00:49:18,085 --> 00:49:20,000
Maybe he's at the wrong
house, too.
803
00:49:20,044 --> 00:49:22,568
Kevin, what are we
gonna tell him?
804
00:49:22,611 --> 00:49:23,525
We?
805
00:49:23,569 --> 00:49:24,526
Later.
806
00:49:24,570 --> 00:49:25,614
Later?
807
00:49:25,658 --> 00:49:29,053
Look, this is out
of my jurisdiction.
808
00:49:29,096 --> 00:49:30,445
Call me.
809
00:49:30,489 --> 00:49:31,403
Kevin!
810
00:49:31,446 --> 00:49:32,665
I can't pee in my pants.
811
00:49:32,708 --> 00:49:34,623
You know what that would do
to me emotionally?
812
00:49:34,667 --> 00:49:36,060
Amplify request.
813
00:49:36,103 --> 00:49:37,061
I have to pee!
814
00:49:37,104 --> 00:49:38,105
Amplify request.
815
00:49:38,149 --> 00:49:39,019
I have to pee!
816
00:49:39,063 --> 00:49:41,108
Take a whiz!
Make a pit stop!
817
00:49:41,152 --> 00:49:42,762
Drain the main vein!
818
00:49:42,805 --> 00:49:44,329
Terms unrecognized.
819
00:49:44,372 --> 00:49:46,026
Ohh!
820
00:49:46,070 --> 00:49:47,549
What's the word?
821
00:49:47,593 --> 00:49:48,420
What's the word?
822
00:49:48,463 --> 00:49:50,161
Urinate!
I have to urinate!
823
00:49:50,204 --> 00:49:51,379
You know what that is?
824
00:49:51,423 --> 00:49:53,991
A biotic function
to expel liquid waste.
825
00:49:54,034 --> 00:49:55,209
Bingo!
826
00:49:55,253 --> 00:49:57,037
You think you could
maybe open something up
827
00:49:57,081 --> 00:49:58,343
so i can expel?
828
00:49:58,386 --> 00:50:00,998
Unsealing urination aperture.
829
00:50:01,041 --> 00:50:03,522
Oh, now you're talking.
830
00:50:08,309 --> 00:50:10,268
I'm in trouble.
831
00:50:10,746 --> 00:50:12,096
We might as well go, too.
832
00:50:12,139 --> 00:50:15,534
Robot: dr. smith suffers
the injury of embarrassment.
833
00:50:15,577 --> 00:50:17,014
He will recover.
834
00:50:17,057 --> 00:50:19,451
I guess you're right.
835
00:50:21,105 --> 00:50:22,367
What's wrong?
836
00:50:22,410 --> 00:50:23,498
Warning.
837
00:50:23,542 --> 00:50:25,457
Immediate danger.
838
00:50:25,500 --> 00:50:26,284
What kind of danger?
839
00:50:26,327 --> 00:50:28,025
My sensors will not accept
840
00:50:28,068 --> 00:50:30,114
the possibility
of its existence.
841
00:50:30,157 --> 00:50:32,768
Golly.
842
00:50:52,875 --> 00:50:55,095
Boy, you sure gave me a scare.
843
00:50:55,835 --> 00:50:57,054
Robot: touch nothing.
844
00:50:57,097 --> 00:50:59,926
Repeat, touch nothing.
845
00:50:59,969 --> 00:51:00,970
Caution, caution.
846
00:51:01,014 --> 00:51:02,668
There is danger.
847
00:51:02,711 --> 00:51:03,973
No, there isn't.
848
00:51:04,017 --> 00:51:06,498
This machine hasn't been
used in years and years.
849
00:51:06,541 --> 00:51:08,543
It is more than a machine.
850
00:51:08,587 --> 00:51:10,502
It is a robotoid.
851
00:51:10,545 --> 00:51:12,895
You mean it was.
852
00:51:12,939 --> 00:51:14,897
Is somebody there?
853
00:51:58,506 --> 00:51:59,246
Aah!
854
00:51:59,290 --> 00:52:02,423
Shh. miss halloway, shh.
855
00:52:02,467 --> 00:52:03,381
Calm down.
856
00:52:03,424 --> 00:52:05,034
Cy, let her hear me.
857
00:52:05,078 --> 00:52:06,210
Voice link activated.
858
00:52:06,253 --> 00:52:08,690
Miss halloway, it's me.
859
00:52:08,734 --> 00:52:11,040
Miss halloway, it's me, spencer.
860
00:52:11,084 --> 00:52:12,085
Aah!
861
00:52:12,129 --> 00:52:13,304
I'll let you go,
862
00:52:13,347 --> 00:52:15,828
but you gotta promise
not to freak out, ok?
863
00:52:15,871 --> 00:52:17,177
Mm-hmm!
864
00:52:17,221 --> 00:52:18,787
Ok.
865
00:52:28,232 --> 00:52:30,190
Oh, my god.
866
00:52:30,234 --> 00:52:32,453
Oh, my god.
867
00:52:32,497 --> 00:52:33,367
Oh, no.
868
00:52:33,411 --> 00:52:36,196
Oh, i killed her.
869
00:52:41,897 --> 00:52:44,596
Spencer.
870
00:52:46,163 --> 00:52:49,166
Spencer.
871
00:52:52,299 --> 00:52:54,823
Huh, what?
872
00:53:04,137 --> 00:53:06,095
Miss halloway.
873
00:53:06,139 --> 00:53:08,446
Miss halloway, it's me.
874
00:53:08,489 --> 00:53:11,275
Oh, my god.
875
00:53:12,493 --> 00:53:13,973
Spencer?
876
00:53:14,016 --> 00:53:15,670
In person.
877
00:53:15,714 --> 00:53:18,282
Well, sort of.
878
00:53:18,325 --> 00:53:20,762
This is too weird.
879
00:53:20,806 --> 00:53:22,416
Tell me about it.
880
00:53:22,460 --> 00:53:24,244
What's going on here?
881
00:53:24,288 --> 00:53:27,769
I have to use your bathroom.
882
00:53:43,742 --> 00:53:45,831
Ok, what next?
883
00:53:45,874 --> 00:53:47,876
Apply pressure to microtab
884
00:53:47,920 --> 00:53:49,269
beneath umbilical.
885
00:53:49,313 --> 00:53:51,924
Ok, i'm kind of having
a hard time dealing with this.
886
00:53:51,967 --> 00:53:53,839
Um, now, these talkins...
887
00:53:53,882 --> 00:53:55,057
trelkins.
888
00:53:55,101 --> 00:53:58,104
Trelkins built you
as some kind of a weapon.
889
00:53:58,147 --> 00:53:58,974
Factual.
890
00:53:59,018 --> 00:54:00,149
So, what are you doing here?
891
00:54:00,193 --> 00:54:02,151
I was jettisoned
from my home world.
892
00:54:02,195 --> 00:54:05,242
I can't do this
if you don't keep still.
893
00:54:05,285 --> 00:54:07,722
I'm trying.
894
00:54:13,554 --> 00:54:15,252
There.
895
00:54:16,862 --> 00:54:18,255
Oh.
896
00:54:20,474 --> 00:54:23,347
Second door on the right.
897
00:54:29,614 --> 00:54:32,269
Ahh.
898
00:54:39,537 --> 00:54:42,366
Ooh, wow.
899
00:54:51,244 --> 00:54:52,376
Ohh.
900
00:54:52,419 --> 00:54:54,334
That was special.
901
00:54:58,164 --> 00:55:00,340
Thanks, miss halloway.
902
00:55:00,384 --> 00:55:02,908
So, spencer,
903
00:55:02,951 --> 00:55:04,910
how did you, um...
904
00:55:04,953 --> 00:55:06,085
get into this?
905
00:55:06,128 --> 00:55:08,479
It wasn't all that hard.
906
00:55:08,522 --> 00:55:11,612
Well, we're gonna
have to get you out.
907
00:55:11,656 --> 00:55:12,787
I know.
908
00:55:12,831 --> 00:55:14,287
I'm getting a killer itch
in my left shin.
909
00:55:14,311 --> 00:55:15,462
Oh, well, we're gonna have to-
910
00:55:15,486 --> 00:55:17,052
i'll make some phone calls
911
00:55:17,096 --> 00:55:20,404
because there's gotta
be somebody to call...
912
00:55:20,447 --> 00:55:23,058
to help.
913
00:55:24,059 --> 00:55:25,147
Thermal tracers detect
914
00:55:25,191 --> 00:55:26,845
approaching hostile biotic.
915
00:55:26,888 --> 00:55:27,846
Oh, right.
916
00:55:27,889 --> 00:55:28,997
Who is it this time...
big bird?
917
00:55:29,021 --> 00:55:31,284
Temperature analysis
reveals the presence
918
00:55:31,328 --> 00:55:32,807
of a broodwarrior usurper-drone.
919
00:55:32,851 --> 00:55:35,375
Activating phase-bolt impeller.
920
00:55:35,419 --> 00:55:38,247
What's happening now?
921
00:55:38,291 --> 00:55:41,076
Oh, it's just a broodwarrior
usurper-drone.
922
00:55:41,120 --> 00:55:43,470
Nothing to wo...
923
00:55:44,819 --> 00:55:46,430
Worry about.
924
00:55:53,175 --> 00:55:56,048
I have detected
an unknown vibration.
925
00:55:56,091 --> 00:55:57,571
That's me shaking.
926
00:55:57,615 --> 00:55:59,921
That's a bad guy, right?
927
00:55:59,965 --> 00:56:02,533
That's a bad guy.
928
00:56:04,622 --> 00:56:08,103
Usurper-drone
activating chem-rifle.
929
00:56:11,498 --> 00:56:12,456
Aah!
930
00:56:12,499 --> 00:56:13,631
Miss halloway!
931
00:56:13,674 --> 00:56:16,677
Recommend immediate response.
932
00:56:16,721 --> 00:56:18,418
Fire!
933
00:56:18,462 --> 00:56:21,378
Blow! maybe
you didn't hear me.
934
00:56:21,421 --> 00:56:23,249
Fire!
935
00:56:23,292 --> 00:56:24,990
Fire!
936
00:56:25,033 --> 00:56:26,252
Fire, fire!
937
00:56:26,295 --> 00:56:29,124
"simon says" prefix is required
938
00:56:29,168 --> 00:56:31,431
for impeller discharge.
939
00:56:33,564 --> 00:56:34,521
Ha, missed.
940
00:56:34,565 --> 00:56:37,089
Simon says-
941
00:56:37,132 --> 00:56:39,483
brace for detonation!
942
00:56:39,526 --> 00:56:41,789
Aah!
943
00:56:52,452 --> 00:56:53,932
Is this the operator?
944
00:56:53,975 --> 00:56:55,324
Simon says fire!
945
00:56:55,368 --> 00:56:57,675
Phase-bolt impellers off-line.
946
00:57:03,507 --> 00:57:07,162
Why does everyone
want to beat me up?
947
00:57:14,474 --> 00:57:15,910
Aah!
948
00:57:16,563 --> 00:57:18,435
Janet hall... aah!
949
00:57:26,007 --> 00:57:28,793
Hello. yeah,
i need the police department.
950
00:57:28,836 --> 00:57:31,186
Wait. don't put me on hold.
951
00:57:31,230 --> 00:57:32,884
Hello! hello!
952
00:57:49,117 --> 00:57:50,989
Honey, calm down.
953
00:57:51,032 --> 00:57:51,990
Man: calm down?
954
00:57:52,033 --> 00:57:53,208
Yeah, calm down.
955
00:57:53,252 --> 00:57:54,166
Calm down?
956
00:57:54,209 --> 00:57:55,820
Your son just killed
a corvette...
957
00:57:55,863 --> 00:57:57,561
a customer's corvette.
958
00:57:57,604 --> 00:57:58,823
He said it wasn't his fault.
959
00:57:58,866 --> 00:58:01,608
Oh, well,
thanks for reminding me.
960
00:58:01,652 --> 00:58:03,871
It was a giant alien robot.
961
00:58:03,915 --> 00:58:04,959
I'm telling you, margaret,
962
00:58:05,003 --> 00:58:10,225
that kid is
u.s.d.a. choice dead meat.
963
00:58:10,965 --> 00:58:14,142
Ok, time for a conference.
964
00:58:14,186 --> 00:58:15,230
Ow! leave me alone.
965
00:58:15,274 --> 00:58:16,971
You are damaged.
966
00:58:17,015 --> 00:58:18,799
Forget me.
What was that thing?
967
00:58:18,843 --> 00:58:19,757
A usurper-drone:
968
00:58:19,800 --> 00:58:20,888
elite marauder spy
969
00:58:20,932 --> 00:58:22,934
of broodwarrior shock troop
battalions.
970
00:58:22,977 --> 00:58:25,327
Broodwarrior.
971
00:58:25,371 --> 00:58:26,503
Planet ichix.
972
00:58:26,546 --> 00:58:28,200
Extremely hostile and warlike.
973
00:58:28,243 --> 00:58:29,462
Oh, that's news.
974
00:58:29,506 --> 00:58:30,507
Broodwarriors embarked
975
00:58:30,550 --> 00:58:32,247
on a campaign
of galactic conquest,
976
00:58:32,291 --> 00:58:35,337
beginning standard year 1025.
977
00:58:35,381 --> 00:58:38,297
Broodwarriors
have subjugated 11 worlds.
978
00:58:38,340 --> 00:58:39,361
They are currently engaged
979
00:58:39,385 --> 00:58:42,693
in interplanetary war
with trelkas.
980
00:58:42,736 --> 00:58:43,650
That's your planet.
981
00:58:43,694 --> 00:58:45,434
It wants you, doesn't it?
982
00:58:45,478 --> 00:58:47,132
Probable mission
of usurper-drone
983
00:58:47,175 --> 00:58:51,005
secure or destroy trelkin
cyborsuit prototype.
984
00:58:51,049 --> 00:58:52,137
Well, it can't destroy you
985
00:58:52,180 --> 00:58:53,573
without destroying me.
986
00:58:53,617 --> 00:58:54,487
You gotta let me out.
987
00:58:54,531 --> 00:58:56,271
Mission parameters must be met.
988
00:58:56,315 --> 00:58:57,403
The mission parameters were
989
00:58:57,446 --> 00:58:58,902
i had to fight
the broodwarrior, right?
990
00:58:58,926 --> 00:59:03,017
Biotic host must engage enemy
in field combat situation.
991
00:59:03,061 --> 00:59:04,105
But it doesn't say
992
00:59:04,149 --> 00:59:05,469
i have to beat
the enemy, does it?
993
00:59:05,498 --> 00:59:08,109
I just have to engage him.
994
00:59:08,153 --> 00:59:09,241
Factual.
995
00:59:09,284 --> 00:59:11,243
Well, i hit him, and he hit me.
996
00:59:11,286 --> 00:59:12,549
We engaged like crazy.
997
00:59:12,592 --> 00:59:15,639
I met the mission parameters,
and you know it.
998
00:59:34,309 --> 00:59:36,398
Whoa!
999
00:59:51,109 --> 00:59:53,546
Hey, thanks for the ride.
1000
00:59:53,590 --> 00:59:56,549
It's been fun...
1001
00:59:56,593 --> 00:59:58,507
mostly.
1002
00:59:58,551 --> 01:00:01,249
It has been fun.
1003
01:00:05,427 --> 01:00:06,559
You're right, you know?
1004
01:00:06,603 --> 01:00:10,694
My dad's probably
really worried about me.
1005
01:00:14,959 --> 01:00:16,787
See you.
1006
01:00:23,489 --> 01:00:24,446
What's gonna happen
1007
01:00:24,490 --> 01:00:25,883
if the broodwarrior finds you?
1008
01:00:25,926 --> 01:00:30,322
I will be transported
to the broodwarrior home world.
1009
01:00:30,365 --> 01:00:32,629
And then what?
1010
01:00:33,064 --> 01:00:36,937
Reverse engineering
will commence.
1011
01:00:36,981 --> 01:00:37,895
Reverse engineering?
1012
01:00:37,938 --> 01:00:40,201
I will be dismantled
and studied.
1013
01:00:40,245 --> 01:00:43,030
My technology will assist
the broodwarriors
1014
01:00:43,074 --> 01:00:45,729
in their conflict
against the trelkins.
1015
01:00:45,772 --> 01:00:47,600
Bummer.
1016
01:00:48,383 --> 01:00:51,038
But i gotta worry about earth.
1017
01:00:51,082 --> 01:00:52,300
Unless trelkas repels
1018
01:00:52,344 --> 01:00:54,389
the current broodwarrior
offensive,
1019
01:00:54,433 --> 01:00:57,654
planet earth will also
suffer invasion.
1020
01:00:57,697 --> 01:01:00,004
It will?
1021
01:01:00,047 --> 01:01:01,570
Are you sure about this?
1022
01:01:01,614 --> 01:01:05,009
Broodwarriors
are extremely reliable.
1023
01:01:05,052 --> 01:01:08,316
There's nothing
i can do about it.
1024
01:01:08,360 --> 01:01:10,101
You can prevent
the broodwarriors
1025
01:01:10,144 --> 01:01:11,363
from acquiring me.
1026
01:01:11,406 --> 01:01:12,233
No way.
1027
01:01:12,277 --> 01:01:13,408
In case you haven't noticed,
1028
01:01:13,452 --> 01:01:14,627
i'm not a warrior.
1029
01:01:14,671 --> 01:01:15,497
We can defeat him.
1030
01:01:15,541 --> 01:01:16,977
I don't want to defeat him.
1031
01:01:17,021 --> 01:01:18,283
I'm only 12.
1032
01:01:18,326 --> 01:01:19,850
I want to live to be 13.
1033
01:01:19,893 --> 01:01:21,852
I was doing fine
until you showed up.
1034
01:01:21,895 --> 01:01:24,593
I don't need any stupid
cyborsuit anyway.
1035
01:01:24,637 --> 01:01:26,900
I'm out of here.
1036
01:01:53,666 --> 01:01:56,887
Be on the lookout
for a missing juvenile, age 12.
1037
01:01:56,930 --> 01:01:59,541
Do you have
any idea how this sounds?
1038
01:01:59,585 --> 01:02:00,847
I have tried to come up
1039
01:02:00,891 --> 01:02:02,240
with some other explanation
1040
01:02:02,283 --> 01:02:03,632
for what has happened tonight.
1041
01:02:03,676 --> 01:02:04,895
Any luck?
1042
01:02:04,938 --> 01:02:05,678
No.
1043
01:02:05,722 --> 01:02:07,332
I mean, like it or not,
1044
01:02:07,375 --> 01:02:09,813
this is happening.
It's the truth.
1045
01:02:09,856 --> 01:02:11,379
Define truth.
1046
01:02:11,423 --> 01:02:13,730
Stacey, that's enough.
1047
01:02:13,773 --> 01:02:15,688
Look...
1048
01:02:15,732 --> 01:02:17,429
i know you believe...
1049
01:02:17,472 --> 01:02:18,996
what you think happened
happened.
1050
01:02:19,039 --> 01:02:20,432
But you think i'm hallucinating.
1051
01:02:20,475 --> 01:02:22,062
No, i didn't say that.
I did not say that.
1052
01:02:22,086 --> 01:02:23,478
Yeah, but you're thinking it.
1053
01:02:23,522 --> 01:02:25,350
Look around.
Is this a hallucination?
1054
01:02:25,393 --> 01:02:27,265
Because if it is,
1055
01:02:27,308 --> 01:02:28,657
you ought to come to my house
1056
01:02:28,701 --> 01:02:30,485
and look at
the hallucination there.
1057
01:02:30,529 --> 01:02:32,531
Yeah, it's the fastest
remodeling job
1058
01:02:32,574 --> 01:02:34,272
in the history
of home construction.
1059
01:02:34,315 --> 01:02:36,100
She's not hallucinating.
1060
01:02:36,143 --> 01:02:37,188
Spencer!
1061
01:02:37,231 --> 01:02:39,538
Spencer!
Oh, buddy.
1062
01:02:39,581 --> 01:02:40,713
Oh, god.
1063
01:02:40,757 --> 01:02:42,410
Janet: what happened?
Where have you been?
1064
01:02:42,454 --> 01:02:43,803
Are you all right?
1065
01:02:43,847 --> 01:02:45,762
Tell me i didn't just do that.
1066
01:02:45,805 --> 01:02:47,589
Dad, we gotta warn the police.
1067
01:02:47,633 --> 01:02:48,677
Warn the police?
What...
1068
01:02:48,721 --> 01:02:49,872
what miss halloway said is real.
1069
01:02:49,896 --> 01:02:51,463
The broodwarriors are coming.
1070
01:02:51,506 --> 01:02:53,465
They're gonna invade
the earth if we don't stop
1071
01:02:53,508 --> 01:02:55,815
the usurper-drones
from getting cy.
1072
01:02:55,859 --> 01:02:56,773
He's wigging.
1073
01:02:56,816 --> 01:02:57,924
How do you know that, spencer?
1074
01:02:57,948 --> 01:02:59,036
Cy told me.
1075
01:02:59,079 --> 01:03:01,429
Wait a minute.
Who's invading the earth?
1076
01:03:01,473 --> 01:03:02,517
The broodwarriors.
1077
01:03:02,561 --> 01:03:04,476
They're aliens.
1078
01:03:05,564 --> 01:03:06,434
Ok.
1079
01:03:06,478 --> 01:03:07,435
They've taken over 11 planets.
1080
01:03:07,479 --> 01:03:08,499
Yeah, that's enough, spencer.
1081
01:03:08,523 --> 01:03:09,843
They're fighting
the trelkins now,
1082
01:03:09,873 --> 01:03:11,396
and next, they'll come after us.
1083
01:03:11,439 --> 01:03:12,571
We'll talk about this later.
1084
01:03:12,614 --> 01:03:13,615
Later might be too late!
1085
01:03:13,659 --> 01:03:14,529
I said that's enough!
1086
01:03:14,573 --> 01:03:15,487
Where's the cyborsuit, spencer?
1087
01:03:15,530 --> 01:03:16,575
All right! hey!
1088
01:03:16,618 --> 01:03:17,900
Everybody, hold on
just one second.
1089
01:03:17,924 --> 01:03:20,709
I want you to go upstairs
while i talk to janet.
1090
01:03:20,753 --> 01:03:23,060
But, dad!
Go now.
1091
01:03:29,414 --> 01:03:31,895
Can i talk to her
in private, please?
1092
01:03:52,176 --> 01:03:54,265
Hey.
1093
01:03:54,308 --> 01:03:56,702
Talk about a weird night.
1094
01:03:56,745 --> 01:03:58,486
Yeah.
1095
01:03:58,530 --> 01:04:01,707
Dad was really worried
about you.
1096
01:04:03,100 --> 01:04:05,363
I know.
1097
01:04:05,929 --> 01:04:07,539
Me, too, i guess.
1098
01:04:07,582 --> 01:04:08,888
I mean,
1099
01:04:08,932 --> 01:04:11,543
what's life without
the fungus to pick on?
1100
01:04:11,586 --> 01:04:13,719
Thanks.
1101
01:04:14,502 --> 01:04:18,506
I just want someone
to believe me!
1102
01:04:20,682 --> 01:04:22,162
You know...
1103
01:04:22,206 --> 01:04:23,860
back when mom was alive,
1104
01:04:23,903 --> 01:04:26,645
i was having some problems
in school.
1105
01:04:26,688 --> 01:04:27,646
Girl stuff.
1106
01:04:27,689 --> 01:04:29,648
But i asked her
what i should do,
1107
01:04:29,691 --> 01:04:32,129
and you know what she said?
1108
01:04:32,172 --> 01:04:33,347
Uh-uh.
1109
01:04:33,391 --> 01:04:35,480
She said, think of someone
you really admire
1110
01:04:35,523 --> 01:04:37,699
and ask yourself
what they would do
1111
01:04:37,743 --> 01:04:39,788
in that situation.
1112
01:04:39,832 --> 01:04:40,702
What happened?
1113
01:04:40,746 --> 01:04:42,617
When i told her that person
1114
01:04:42,661 --> 01:04:45,011
was the lead singer
of switchblade nuns,
1115
01:04:45,055 --> 01:04:46,230
she figured
1116
01:04:46,273 --> 01:04:47,860
maybe that wasn't
the right approach for me.
1117
01:04:47,884 --> 01:04:50,538
But, hey, it might work for you.
1118
01:05:07,164 --> 01:05:09,079
I am not gonna argue
about this anymore.
1119
01:05:09,122 --> 01:05:11,168
At least let him take us
to the cyborsuit.
1120
01:05:11,211 --> 01:05:13,170
We've all been through
enough tonight.
1121
01:05:13,213 --> 01:05:14,998
I really think you should...
1122
01:05:16,695 --> 01:05:19,045
Oh, no.
1123
01:05:21,569 --> 01:05:23,702
Spencer!
1124
01:05:24,921 --> 01:05:26,400
Damn it.
1125
01:05:26,444 --> 01:05:29,229
Wait! roland, wait!
1126
01:05:29,273 --> 01:05:30,709
Spencer!
1127
01:05:31,057 --> 01:05:33,059
Spencer!
1128
01:05:34,626 --> 01:05:36,367
He ran away.
1129
01:05:36,410 --> 01:05:37,803
I don't believe this.
1130
01:05:37,846 --> 01:05:40,240
Maybe that's why he ran away.
1131
01:05:47,247 --> 01:05:48,640
Had to be.
1132
01:05:49,510 --> 01:05:51,382
We're gonna talk.
1133
01:05:51,425 --> 01:05:54,167
This is not a good time.
Hey! let go!
1134
01:05:54,211 --> 01:05:55,212
Make me!
1135
01:05:55,255 --> 01:05:57,170
Will you tell me
what's going on now?
1136
01:05:57,214 --> 01:05:58,389
I said let go!
1137
01:05:58,432 --> 01:05:59,477
Aah!
1138
01:05:59,520 --> 01:06:02,567
I don't wanna do this.
1139
01:06:03,263 --> 01:06:06,092
Well, maybe just a little.
1140
01:06:12,055 --> 01:06:13,926
Come on!
1141
01:06:42,824 --> 01:06:44,304
What was that?
1142
01:06:44,348 --> 01:06:46,263
It's headed back
towards the trestle.
1143
01:06:46,306 --> 01:06:49,266
I'll never make it in time.
1144
01:06:49,309 --> 01:06:51,268
Listen, you wanna know
what's going on?
1145
01:06:51,311 --> 01:06:53,052
I'll tell you everything,
1146
01:06:53,096 --> 01:06:54,097
but you gotta help me.
1147
01:06:54,140 --> 01:06:56,012
Why should i help you?
1148
01:06:56,055 --> 01:06:59,363
Because the future
of mankind is at stake.
1149
01:07:13,855 --> 01:07:15,292
Turbo: i don't know
about this.
1150
01:07:15,335 --> 01:07:17,337
What do you mean?
This was your idea.
1151
01:07:17,381 --> 01:07:19,209
Yeah, but i wasn't
thinking straight.
1152
01:07:19,252 --> 01:07:20,210
I was confused.
1153
01:07:20,253 --> 01:07:21,863
You should be used
to that by now.
1154
01:07:21,907 --> 01:07:23,169
Shh.
1155
01:07:23,517 --> 01:07:26,390
Watch the upholstery.
1156
01:07:36,835 --> 01:07:39,229
You know, i'm already
in hellacious trouble
1157
01:07:39,272 --> 01:07:40,491
with my dad.
1158
01:07:40,534 --> 01:07:43,059
When the earth isn't invaded,
he'll thank you.
1159
01:07:48,716 --> 01:07:49,717
Hey!
1160
01:07:49,761 --> 01:07:51,545
Hey!
1161
01:07:51,589 --> 01:07:53,373
My car!
1162
01:07:53,417 --> 01:07:54,157
Yeah!
1163
01:07:54,200 --> 01:07:55,680
Aah! slow down!
1164
01:07:55,723 --> 01:07:57,595
Whoo-hoo-hoo!
1165
01:07:57,638 --> 01:08:00,119
What are you doing? aah!
1166
01:08:00,163 --> 01:08:00,946
Yeah!
1167
01:08:00,989 --> 01:08:02,208
Aah!
Rockin'!
1168
01:08:02,252 --> 01:08:03,731
Honey, come on.
1169
01:08:03,775 --> 01:08:05,211
Stacey, honey, please.
1170
01:08:05,255 --> 01:08:07,257
Please. please.
1171
01:08:07,300 --> 01:08:07,953
What?
1172
01:08:07,996 --> 01:08:09,650
Just help me out here.
1173
01:08:09,694 --> 01:08:10,825
I am.
1174
01:08:10,869 --> 01:08:12,262
Dad, stop.
1175
01:08:12,784 --> 01:08:14,699
Damn lunatic!
1176
01:08:23,229 --> 01:08:24,143
Cy!
1177
01:08:24,187 --> 01:08:25,188
Wait up!
1178
01:08:25,231 --> 01:08:26,145
Cy!
1179
01:08:26,189 --> 01:08:27,799
Wait up!
1180
01:08:29,757 --> 01:08:32,282
Cy!
1181
01:08:32,760 --> 01:08:34,675
I don't see him.
1182
01:08:37,156 --> 01:08:38,505
They got him.
1183
01:08:38,549 --> 01:08:40,333
What, that brood thing?
1184
01:08:40,377 --> 01:08:43,641
He's headed back towards town.
1185
01:08:43,684 --> 01:08:46,209
Come on!
1186
01:09:23,289 --> 01:09:25,161
Whoo-hoo!
1187
01:09:25,204 --> 01:09:26,118
It makes sense.
1188
01:09:26,162 --> 01:09:27,467
It's where the cyborsuit landed.
1189
01:09:27,511 --> 01:09:29,097
The broodwarrior's probably
gonna clear its tracks
1190
01:09:29,121 --> 01:09:30,340
before he takes off.
1191
01:09:30,383 --> 01:09:32,690
I bet you'd never know
i didn't have a license.
1192
01:09:33,778 --> 01:09:35,214
Uh-oh.
1193
01:09:35,258 --> 01:09:39,610
Sure sounds like
someone figured it out.
1194
01:09:43,527 --> 01:09:45,790
Hang on.
1195
01:09:46,138 --> 01:09:48,445
Hang on?!
1196
01:09:52,579 --> 01:09:55,495
Whoa!
1197
01:09:56,801 --> 01:09:59,891
18, are you in need
of assistance?
1198
01:09:59,934 --> 01:10:01,022
Cool.
1199
01:10:01,066 --> 01:10:03,286
Dad sure did a good job
on these brakes.
1200
01:10:04,461 --> 01:10:05,244
Aah!
1201
01:10:05,288 --> 01:10:07,420
Roland:
where do we live?
1202
01:10:07,464 --> 01:10:08,465
Dad.
1203
01:10:08,508 --> 01:10:10,554
In a neighborhood
of... of hoodlums...
1204
01:10:10,597 --> 01:10:12,251
and... and
ne'er-do-wells.
1205
01:10:12,295 --> 01:10:14,253
Aah!
1206
01:10:14,297 --> 01:10:16,908
Spencer!
Spencer!
1207
01:10:18,083 --> 01:10:19,606
Aah!
1208
01:10:19,650 --> 01:10:23,654
You are not driving me home.
1209
01:10:34,012 --> 01:10:35,666
Man, he's humongous.
1210
01:10:35,709 --> 01:10:37,929
I bet he doesn't even work out.
1211
01:10:37,972 --> 01:10:39,235
You've gotta distract him.
1212
01:10:39,278 --> 01:10:41,541
I've gotta distract that?
1213
01:10:41,585 --> 01:10:44,631
I just need a few seconds.
1214
01:10:49,245 --> 01:10:50,637
Future of mankind.
1215
01:10:50,681 --> 01:10:52,857
Future of mankind.
1216
01:11:50,306 --> 01:11:52,699
Hello, mr. alien.
1217
01:11:56,181 --> 01:11:58,009
Freeze!
1218
01:11:59,750 --> 01:12:02,753
As dumb as you are ugly.
1219
01:12:03,928 --> 01:12:06,017
Aah!
1220
01:12:13,416 --> 01:12:15,113
Gotta motor.
1221
01:12:18,029 --> 01:12:20,031
Oh!
1222
01:12:22,729 --> 01:12:24,078
Aah!
1223
01:12:40,007 --> 01:12:41,487
Hmm?
1224
01:12:45,796 --> 01:12:47,841
It's head-crunching time.
1225
01:12:47,885 --> 01:12:49,539
Think fast.
1226
01:13:10,995 --> 01:13:12,126
Yes!
1227
01:13:12,170 --> 01:13:13,954
Mm-hmm!
1228
01:13:24,008 --> 01:13:26,097
Sorry i dumped out on you, cy.
1229
01:13:26,140 --> 01:13:28,447
You are brave to return.
1230
01:13:28,491 --> 01:13:30,101
I was scared sick.
1231
01:13:30,144 --> 01:13:34,105
That is why you are brave.
1232
01:13:45,551 --> 01:13:47,553
Nice one.
1233
01:13:47,597 --> 01:13:48,989
Thanks.
1234
01:13:49,903 --> 01:13:50,991
Ow.
1235
01:13:51,035 --> 01:13:52,428
Sorry.
1236
01:14:19,716 --> 01:14:21,369
Uh-oh.
1237
01:14:24,460 --> 01:14:26,462
Good luck, amigo.
1238
01:14:36,210 --> 01:14:37,081
Simon says fire.
1239
01:14:37,124 --> 01:14:39,562
Phase bolt impellers off-line.
1240
01:14:39,605 --> 01:14:40,650
I forgot.
1241
01:14:40,693 --> 01:14:42,062
Recommend deployment
of battle shield.
1242
01:14:42,086 --> 01:14:44,218
I'll go with that.
1243
01:14:44,523 --> 01:14:47,918
This would be
a good time to block.
1244
01:14:52,009 --> 01:14:54,577
Unh. aah!
1245
01:15:01,671 --> 01:15:03,150
Ooh.
1246
01:15:03,194 --> 01:15:04,891
Aah.
1247
01:15:07,241 --> 01:15:09,156
Oh. aah!
1248
01:15:10,027 --> 01:15:11,419
Oh!
1249
01:15:11,463 --> 01:15:14,205
Aah!
1250
01:15:18,165 --> 01:15:19,427
Oh.
1251
01:15:19,471 --> 01:15:22,082
Time out! time out!
1252
01:15:28,306 --> 01:15:29,612
What else we got?
1253
01:15:29,655 --> 01:15:32,571
Deploying
manual combat enhancement.
1254
01:15:32,615 --> 01:15:35,748
I'm liking this.
1255
01:15:38,142 --> 01:15:39,056
Yes!
1256
01:15:39,099 --> 01:15:41,058
Take that!
1257
01:15:43,756 --> 01:15:46,237
Have some pain!
1258
01:15:48,805 --> 01:15:49,588
Ha ha!
1259
01:15:49,632 --> 01:15:51,634
Come on.
I'm standing here.
1260
01:15:55,028 --> 01:15:56,464
Oh!
1261
01:15:58,249 --> 01:15:59,990
Internal pressure is rising.
1262
01:16:00,033 --> 01:16:02,732
You know what i'm thinking?
1263
01:16:02,775 --> 01:16:03,689
I do.
1264
01:16:03,733 --> 01:16:05,169
On 3.1...
1265
01:16:05,212 --> 01:16:07,214
2... 3.
1266
01:16:15,092 --> 01:16:17,137
Aah!
1267
01:16:17,181 --> 01:16:18,182
Aah!
1268
01:16:18,225 --> 01:16:21,098
Let me go! oh!
1269
01:16:27,147 --> 01:16:28,758
Oh!
1270
01:16:37,375 --> 01:16:40,857
That could've gone better.
1271
01:16:41,771 --> 01:16:43,207
Oh!
1272
01:16:43,250 --> 01:16:45,383
Aah!
1273
01:16:45,426 --> 01:16:47,167
Oh.
1274
01:16:49,735 --> 01:16:52,172
Hey, cy.
1275
01:16:53,043 --> 01:16:54,000
Cy!
1276
01:16:54,044 --> 01:16:56,350
Talk to me.
1277
01:16:56,394 --> 01:16:58,483
Cy, come on.
1278
01:17:04,358 --> 01:17:06,012
Cy.
1279
01:17:28,731 --> 01:17:30,515
Cy!
1280
01:17:30,558 --> 01:17:32,865
Do something.
1281
01:18:07,900 --> 01:18:10,729
Yeah! nailed you!
1282
01:18:13,514 --> 01:18:15,299
Uh-oh.
1283
01:18:16,822 --> 01:18:18,911
Aah!
1284
01:18:19,695 --> 01:18:21,218
Future of mankind.
1285
01:18:21,261 --> 01:18:22,741
Future of mankind.
1286
01:18:22,785 --> 01:18:24,961
Future of mankind!
1287
01:18:31,054 --> 01:18:31,881
Cy!
1288
01:18:31,924 --> 01:18:36,059
At your command.
1289
01:18:40,324 --> 01:18:43,283
Welcome back to the party.
1290
01:18:43,327 --> 01:18:44,589
Warning.
1291
01:18:44,632 --> 01:18:46,306
Dangerous loss of
hyper-reflexive armor plating
1292
01:18:46,330 --> 01:18:47,287
in midriff.
1293
01:18:47,331 --> 01:18:48,332
Broodwarrior chem blast
1294
01:18:48,375 --> 01:18:51,291
will trigger power core
detonation.
1295
01:18:51,683 --> 01:18:55,469
Oh, i get the picture.
1296
01:19:04,609 --> 01:19:06,654
You must eject.
1297
01:19:06,698 --> 01:19:08,352
No way! i need you!
1298
01:19:08,395 --> 01:19:10,746
I will soon cease to function.
1299
01:19:10,789 --> 01:19:13,444
You can make it.
Come on, try.
1300
01:19:16,839 --> 01:19:18,275
Cy, come on!
1301
01:19:18,318 --> 01:19:19,929
Don't give up.
1302
01:19:19,972 --> 01:19:25,499
I am sorry,
earth biotic spencer.
1303
01:19:26,979 --> 01:19:27,806
Oh.
1304
01:19:27,850 --> 01:19:29,199
Ohh.
1305
01:20:00,578 --> 01:20:03,755
I am experiencing
power depletion
1306
01:20:03,799 --> 01:20:05,670
in my logic grid.
1307
01:20:05,713 --> 01:20:07,541
Inner systems failing.
1308
01:20:07,585 --> 01:20:10,414
I am c-ceasing to function.
1309
01:20:10,457 --> 01:20:11,763
No.
1310
01:20:11,807 --> 01:20:13,460
You gotta hold on.
1311
01:20:13,504 --> 01:20:15,854
I'll get someone to fix you.
1312
01:20:34,612 --> 01:20:37,354
Just gonna borrow this, cy.
1313
01:21:21,485 --> 01:21:22,965
Aah!
Aah!
1314
01:21:23,008 --> 01:21:24,401
Oh.
1315
01:21:24,444 --> 01:21:25,445
How we doing?
1316
01:21:25,489 --> 01:21:27,447
Not great.
1317
01:21:43,507 --> 01:21:45,813
Hey, pizza face!
1318
01:21:45,857 --> 01:21:47,859
Looking for something?
1319
01:21:59,566 --> 01:22:01,917
Come on!
Come and get me!
1320
01:22:01,960 --> 01:22:04,093
Come on!
1321
01:22:04,528 --> 01:22:05,964
Hey! over here!
1322
01:22:06,008 --> 01:22:07,487
Come follow me!
1323
01:22:07,531 --> 01:22:09,098
What are you waiting for?
1324
01:22:09,141 --> 01:22:10,142
Come on!
1325
01:22:10,186 --> 01:22:13,102
Your brood-mother
wears army boots!
1326
01:22:18,455 --> 01:22:19,586
Oh!
1327
01:22:19,630 --> 01:22:20,936
Aah!
1328
01:22:21,588 --> 01:22:22,938
Ouch.
1329
01:22:46,222 --> 01:22:47,571
I think not.
1330
01:22:47,614 --> 01:22:51,488
He's mine now, understand?
1331
01:23:00,149 --> 01:23:02,978
I guess he understands.
1332
01:23:05,067 --> 01:23:06,242
Um...
1333
01:23:06,285 --> 01:23:09,549
are you sure we just can't
t-talk about this?
1334
01:23:20,560 --> 01:23:23,215
Oh. aah.
1335
01:23:34,879 --> 01:23:37,708
You... you better surrender.
1336
01:24:03,690 --> 01:24:04,648
Come on.
1337
01:24:04,691 --> 01:24:06,780
Come on!
1338
01:24:33,155 --> 01:24:35,331
Oh! aah!
1339
01:24:35,374 --> 01:24:37,855
Aah! whoa!
1340
01:24:38,769 --> 01:24:40,336
Aah!
1341
01:24:48,909 --> 01:24:50,650
Whoa.
1342
01:24:54,959 --> 01:24:55,959
Oh.
1343
01:25:14,979 --> 01:25:16,937
Ugh.
1344
01:25:16,981 --> 01:25:18,156
Ew.
1345
01:25:18,200 --> 01:25:20,071
Ugh.
Ugh.
1346
01:25:21,159 --> 01:25:23,248
Oh.
1347
01:25:39,134 --> 01:25:40,787
There's his car.
1348
01:25:41,919 --> 01:25:42,833
Aah!
1349
01:25:42,876 --> 01:25:44,269
Dad, what are you trying to do,
1350
01:25:44,313 --> 01:25:45,531
break all my limbs?
1351
01:25:45,575 --> 01:25:48,186
Roland: stacey, stay in
the back seat, please.
1352
01:25:58,022 --> 01:25:59,937
He's history.
1353
01:26:02,418 --> 01:26:04,420
Cy?
1354
01:26:10,861 --> 01:26:12,732
Cy?
1355
01:26:21,219 --> 01:26:23,352
Don't leave me.
1356
01:26:27,269 --> 01:26:29,749
Don't leave me alone.
1357
01:27:04,610 --> 01:27:06,960
Watch it, pal.
1358
01:27:18,798 --> 01:27:21,018
Wow.
1359
01:27:29,809 --> 01:27:31,637
Cy?
1360
01:27:31,681 --> 01:27:34,597
Can talk. red meat.
Nebula burger.
1361
01:27:34,640 --> 01:27:36,816
Unsealing urination aperture.
1362
01:27:36,860 --> 01:27:38,514
Hello.
1363
01:27:58,664 --> 01:28:01,276
Spencer.
1364
01:28:01,319 --> 01:28:03,016
Oh.
1365
01:28:03,060 --> 01:28:08,457
This is tenris de'thar,
my creator.
1366
01:28:09,545 --> 01:28:10,545
Hi.
1367
01:28:11,851 --> 01:28:14,898
Spencer.
1368
01:28:19,163 --> 01:28:21,339
Hmm...
1369
01:28:21,383 --> 01:28:23,472
mmm?
Mmm?
1370
01:28:45,102 --> 01:28:46,973
Hmm.
1371
01:28:51,108 --> 01:28:52,631
I'm really gonna miss you.
1372
01:28:52,675 --> 01:28:57,244
You no longer need a cyborsuit.
1373
01:28:57,288 --> 01:28:59,421
I'll always need a friend.
1374
01:28:59,464 --> 01:29:02,554
That you will always have.
1375
01:30:47,050 --> 01:30:49,095
Roland: spencer!
1376
01:30:52,534 --> 01:30:56,973
What is that?
1377
01:31:13,685 --> 01:31:15,861
Spencer.
1378
01:31:16,296 --> 01:31:18,037
Spence, what...
1379
01:31:18,081 --> 01:31:19,212
uh, i can explain.
1380
01:31:19,256 --> 01:31:23,129
I hereby volunteer
as a character witness.
1381
01:31:28,831 --> 01:31:31,094
Let's go home, huh?
1382
01:31:31,137 --> 01:31:33,009
Ok?
1383
01:31:46,544 --> 01:31:50,200
Roland: so, know any good
fishing holes around here?
1384
01:31:50,243 --> 01:31:51,114
Fulsom's creek.
1385
01:31:51,157 --> 01:31:53,638
Bluegill the size of hubcaps.
1386
01:31:53,682 --> 01:31:54,813
Hubcaps.
1387
01:31:54,857 --> 01:31:56,269
That's if you know
where to drop your line.
1388
01:31:56,293 --> 01:31:58,643
So how would i go about
getting that information?
1389
01:31:58,687 --> 01:32:00,689
Depends on what you have
to trade.
1390
01:32:00,732 --> 01:32:04,127
How about a slightly
used fridge?
1391
01:32:13,876 --> 01:32:15,442
I can't go that low.
1392
01:32:15,486 --> 01:32:18,533
You talk to
my business manager, ok?
1393
01:32:18,576 --> 01:32:19,664
I'll handle it.
1394
01:32:19,708 --> 01:32:21,579
Look, we gotta make
a profit here.
1395
01:32:21,623 --> 01:32:24,190
You're just gonna
have to tell your mom
1396
01:32:24,234 --> 01:32:26,715
to increase your allowance.
1397
01:32:37,726 --> 01:32:39,379
Spence.
1398
01:32:39,423 --> 01:32:40,424
Yeah, dad?
1399
01:32:40,467 --> 01:32:44,036
3 p.m. sharp,
i'll be here. ok?
1400
01:32:44,341 --> 01:32:45,168
Thanks, dad.
1401
01:32:45,211 --> 01:32:46,604
Ok, see you later.
1402
01:32:46,648 --> 01:32:48,171
Bye.
1403
01:32:55,265 --> 01:32:57,136
Break a leg.
1404
01:33:11,716 --> 01:33:12,499
So...
1405
01:33:12,543 --> 01:33:14,632
you like midknight warrior?
1406
01:33:18,680 --> 01:33:21,552
Yeah, i do.
1407
01:34:06,031 --> 01:34:08,555
Captioning made possible by
trimark home video
1408
01:34:08,599 --> 01:34:12,864
captioning performed by
the national captioning
institute, inc.
86790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.