All language subtitles for Prison.Break.S04E12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:03,129 Narrator: Previously on prison break: 2 00:00:03,296 --> 00:00:08,301 From now on, I'm asking that everyone keep their card on them at all times. 3 00:00:08,467 --> 00:00:09,802 Gretchen didn't get the card. 4 00:00:09,969 --> 00:00:13,723 - Where does that leave us? - Gretchen did pass on information for you. 5 00:00:14,432 --> 00:00:16,267 This could be helpful. 6 00:00:18,394 --> 00:00:20,897 I got a call from a friend. Heard scylla was in play. 7 00:00:21,022 --> 00:00:25,067 He wants in. I've set up a safe house. We can hear him out. Have a pen? 8 00:00:25,234 --> 00:00:27,778 - Just a minute. - Gretchen: 7977p/erm0m'. 9 00:00:31,282 --> 00:00:33,242 Feng: Agent self. 10 00:00:33,743 --> 00:00:35,203 We've been waiting. 11 00:00:35,369 --> 00:00:39,290 When Scofield and Burrows walk through, give them an opportunity to surrender. 12 00:00:39,457 --> 00:00:41,959 No way they're gonna hand it over without a fight. 13 00:00:42,084 --> 00:00:45,087 If they take that position, we'll respond in kind. 14 00:00:45,796 --> 00:00:48,424 Michael: We make one wrong move... 15 00:00:48,591 --> 00:00:52,595 The camera goes on, and general krantz knows we're inside. 16 00:00:59,644 --> 00:01:01,729 I need a team downstairs. Now. 17 00:01:25,044 --> 00:01:26,879 Shouldn't be long. 18 00:01:29,173 --> 00:01:33,469 You sure we shouldn't be waiting down there for Michael to leave with scylla? 19 00:01:33,636 --> 00:01:36,889 If you knew anything about tactics, you'd know this is the high ground. 20 00:01:37,056 --> 00:01:39,141 Besides, we have silencers. 21 00:01:51,237 --> 00:01:52,697 Michael: So soy/la isn't one card. 22 00:01:54,198 --> 00:01:55,908 It's six. 23 00:02:01,706 --> 00:02:05,084 Make sure he's not armed with explosives. Then kill him. 24 00:02:19,598 --> 00:02:23,519 Drop them, or I blow his head clean off. 25 00:02:25,688 --> 00:02:27,231 You're gonna wanna put that down. 26 00:02:29,900 --> 00:02:31,652 You're gonna wanna put that down. 27 00:02:34,572 --> 00:02:36,574 Lower your weapons. 28 00:02:37,908 --> 00:02:39,618 Come on. Get over there. 29 00:02:40,828 --> 00:02:42,580 Lincoln: Come on, old man. 30 00:02:47,335 --> 00:02:50,379 The best minds in the world designed this security system... 31 00:02:50,546 --> 00:02:52,965 And you almost beat it. 32 00:02:55,343 --> 00:02:57,428 Frustration must be killing you. 33 00:02:57,595 --> 00:02:58,721 You blew it. 34 00:02:59,055 --> 00:03:00,848 Actually... 35 00:03:01,223 --> 00:03:04,226 There's only one missing piece of the puzzle. 36 00:03:04,852 --> 00:03:06,437 And you just brought it to me. 37 00:03:07,521 --> 00:03:10,274 I'm not sure what you're talking about. 38 00:03:10,608 --> 00:03:12,777 Your scylla card. 39 00:03:12,943 --> 00:03:14,528 Now. 40 00:04:05,413 --> 00:04:07,248 Not what you expected. 41 00:04:07,665 --> 00:04:11,043 What I expected of a man like you is a system... 42 00:04:11,585 --> 00:04:14,255 Where you've got all the advantage. 43 00:04:20,344 --> 00:04:22,513 Looks like you're a few cards short. 44 00:04:33,190 --> 00:04:35,276 Suck it, general. 45 00:04:48,497 --> 00:04:50,624 You're the worst partner I've ever worked with. 46 00:04:50,791 --> 00:04:52,376 - What? - You leaving me... 47 00:04:52,543 --> 00:04:54,753 With the one-handed freak and crazy bitch... 48 00:04:54,920 --> 00:04:56,922 - While you hang out with gq. - Be quiet. 49 00:04:57,089 --> 00:05:00,050 - Don't tell me what to do. Coward. - Be quiet. 50 00:05:00,217 --> 00:05:03,888 Listen to me. You think Gretchen and bagwell are gonna get you scylla... 51 00:05:04,054 --> 00:05:07,391 But the people they're gonna steal it from have a plan to trick them. 52 00:05:07,558 --> 00:05:09,477 - Okay, be quiet. - Don't tell me to shut up! 53 00:05:09,643 --> 00:05:10,728 Self: Shut your mouth! 54 00:05:10,895 --> 00:05:12,289 Trishanne: I can tell them whatever I want. 55 00:05:12,313 --> 00:05:14,073 - Self: Be quiet. - Don't tell me to shut up! 56 00:05:26,660 --> 00:05:28,913 Hey! Don't... 57 00:05:45,763 --> 00:05:47,932 - We needed him. - He was gonna kill you. 58 00:05:48,098 --> 00:05:51,227 All right. Go get Gretchen and bagwell. I'm gonna take care of this. 59 00:05:55,856 --> 00:05:58,859 Cole. You ought to be ashamed of yourself. 60 00:06:00,736 --> 00:06:04,657 I don't know how things work back home, but here we like to give our guests... 61 00:06:04,823 --> 00:06:06,075 A proper introduction. 62 00:06:06,242 --> 00:06:08,786 - I'm Gregory white. Nice to meet you. - Susan Anthony. 63 00:06:08,953 --> 00:06:12,331 I've seen you the past couple of days. Are you a prospective client? 64 00:06:12,456 --> 00:06:15,251 Actually, no, I'm a former work colleague of Cole's. 65 00:06:15,376 --> 00:06:17,461 She's a pretty convincing salesman, herself. 66 00:06:17,628 --> 00:06:19,797 Really. Where did you work together? 67 00:06:22,883 --> 00:06:23,926 Florida. 68 00:06:24,760 --> 00:06:26,595 Florida? 69 00:06:26,762 --> 00:06:28,806 Weren't you in the northeast division? 70 00:06:28,973 --> 00:06:33,561 I was, but my very firstjob with gate was in clearwater. 71 00:06:34,728 --> 00:06:37,273 I guess you don't like to stay put much, do you? 72 00:06:37,982 --> 00:06:39,900 Lord, I was born a rambling man. 73 00:06:41,819 --> 00:06:43,988 Well, it was wonderful to meet you. I, uh... 74 00:06:44,738 --> 00:06:47,283 I have to go jump on a conference call, so... 75 00:06:54,206 --> 00:06:55,874 He knows. 76 00:07:00,754 --> 00:07:03,632 No. No. No. 77 00:07:05,092 --> 00:07:06,635 Man: What are you doing? 78 00:07:07,595 --> 00:07:08,762 Woman 1: Get down. 79 00:07:08,929 --> 00:07:10,598 Woman 2: Get down! Get down. 80 00:07:10,764 --> 00:07:12,516 - Man: What are you doing? - Hey! 81 00:07:16,020 --> 00:07:17,521 Hang it up. 82 00:07:18,272 --> 00:07:20,691 Please, that way. In Mr. White's office. Stay calm. 83 00:07:20,858 --> 00:07:22,359 - Mr. White's office. - Sit. 84 00:07:22,484 --> 00:07:25,904 Bagwell: Now, listen very closely. No one's gonna get hurt. 85 00:07:26,822 --> 00:07:27,990 Now what? 86 00:07:38,500 --> 00:07:42,087 How did you get all five cards? 87 00:07:42,671 --> 00:07:45,090 The frustration must be killing you. 88 00:08:06,737 --> 00:08:08,280 Is that...? 89 00:08:08,697 --> 00:08:10,240 What is that? 90 00:08:10,407 --> 00:08:12,701 The cards were keys. 91 00:08:13,494 --> 00:08:15,287 And this... 92 00:08:17,581 --> 00:08:19,083 This is scylla. 93 00:08:20,709 --> 00:08:23,462 Guess right now you wish you'd framed somebody else, huh? 94 00:08:23,629 --> 00:08:27,424 You're not even close to getting out of here. 95 00:08:28,717 --> 00:08:30,094 Michael: Let's go. 96 00:08:37,393 --> 00:08:38,602 You sure, papi? 97 00:08:38,769 --> 00:08:41,063 We have no idea what's waiting for us back there. 98 00:08:41,230 --> 00:08:43,482 - We don't know what's up there either. - Trust me. 99 00:08:43,982 --> 00:08:48,070 General. We're gonna need you to activate this elevator. 100 00:08:58,747 --> 00:09:00,082 Best of luck. 101 00:09:02,459 --> 00:09:04,586 You're coming with us. 102 00:09:18,851 --> 00:09:22,104 It's all right, damani. Put away the gun. Everything's under control. 103 00:09:34,992 --> 00:09:36,535 We have a major situation. 104 00:09:45,335 --> 00:09:46,628 Michael, thank god. 105 00:09:47,379 --> 00:09:49,214 We got it. 106 00:09:50,799 --> 00:09:52,342 How's it going on your end? 107 00:09:52,843 --> 00:09:54,052 Pretty damn good. 108 00:09:54,344 --> 00:09:56,221 But give me five more minutes. 109 00:10:29,546 --> 00:10:32,800 Is that the desk you sat at when you told Wyatt to kill my son? 110 00:10:33,842 --> 00:10:38,347 Don't worry, Alex. He won't be giving any more orders after today. 111 00:10:40,432 --> 00:10:41,809 I'm curious. 112 00:10:41,975 --> 00:10:44,102 How do you think you're getting out of here? 113 00:10:45,395 --> 00:10:47,314 The second we stepped off the elevator... 114 00:10:47,481 --> 00:10:50,734 My guard made a call to put the entire building under lockdown. 115 00:10:51,568 --> 00:10:54,196 Nothing gets in or out. 116 00:10:55,864 --> 00:10:57,407 So whatever you're waiting for... 117 00:10:58,534 --> 00:11:00,285 It isn't coming. 118 00:12:10,022 --> 00:12:12,316 - What are you looking at, huh? - Nothing. Nothing. 119 00:12:12,482 --> 00:12:14,651 - What are you looking at? - Nothing. 120 00:12:17,321 --> 00:12:20,365 Don't you be eyeballing me, soldier. Back to work. 121 00:12:24,202 --> 00:12:28,498 There's no way this is gonna end well. We should get out of here. 122 00:12:28,665 --> 00:12:32,544 Don't you think it's worth it to wait 10 minutes for $125 million? 123 00:12:32,711 --> 00:12:34,463 Suck it up. 124 00:12:37,799 --> 00:12:41,303 I want a team outside the general's office. We need to get a handle on this. 125 00:12:41,470 --> 00:12:43,347 Check the elevator. 126 00:12:44,890 --> 00:12:46,934 Cover the stain/veil. 127 00:12:51,355 --> 00:12:54,232 All that design just to hold some names and reports. 128 00:12:54,816 --> 00:12:56,985 Names and reports? 129 00:12:57,152 --> 00:13:00,447 Is that information from the government... 130 00:13:00,822 --> 00:13:02,574 Or your father? 131 00:13:04,076 --> 00:13:07,371 - Careful. - Top right-hand drawer. 132 00:13:08,664 --> 00:13:11,208 Something that should be of interest to you. 133 00:13:11,375 --> 00:13:14,378 I pulled it when your names came up. 134 00:13:16,380 --> 00:13:17,756 Lincoln: Why'd you leave? 135 00:13:17,881 --> 00:13:22,386 I took a position with a group of multinationals we call the company. 136 00:13:22,552 --> 00:13:24,763 They call every shot this country takes. 137 00:13:25,514 --> 00:13:28,600 Krantz: I knew your father since before you were born. 138 00:13:29,101 --> 00:13:31,019 You do know he worked for the company? 139 00:13:31,395 --> 00:13:34,106 Yeah. He was a data analyst. 140 00:13:35,065 --> 00:13:37,025 Is that what he told you? 141 00:13:38,068 --> 00:13:41,863 Well, it makes sense. He wanted to protect you from the truth. 142 00:13:42,030 --> 00:13:45,534 - Lincoln: I'm warning you. - Your father was a brilliant man. 143 00:13:45,701 --> 00:13:48,120 But he could never have defeated the company. 144 00:13:48,620 --> 00:13:54,126 You don't have to make the same misguided, fatal mistake that he did. 145 00:13:54,292 --> 00:13:57,462 There's so much you don't know about the company. 146 00:13:57,629 --> 00:13:59,423 About scylla. 147 00:13:59,589 --> 00:14:01,383 About your dad. 148 00:14:01,550 --> 00:14:02,884 About your mother. 149 00:14:03,051 --> 00:14:04,886 I swear to god, I'll kill you. 150 00:14:05,762 --> 00:14:08,015 Come on, let's get through this. 151 00:14:11,810 --> 00:14:13,061 Sucre: What's the plan? 152 00:14:25,365 --> 00:14:26,658 Stanton: Agent self? 153 00:14:27,159 --> 00:14:29,828 - Where are we? - The men went in about two hours ago. 154 00:14:29,953 --> 00:14:32,080 No confirmation whether they've gotten scylla? 155 00:14:32,247 --> 00:14:35,375 Not yet. But I promise you, herb, you'll be the first to know, okay? 156 00:14:35,542 --> 00:14:38,628 And as soon as I get word, I'm taking a car to the pickup location. 157 00:14:38,795 --> 00:14:42,174 - Then I'm gonna head back... - Go directly to senator dallow's office. 158 00:14:42,340 --> 00:14:44,593 I'll have the Attorney General standing by. 159 00:14:44,843 --> 00:14:47,137 We can't veer from the plan here. It's dangerous. 160 00:14:47,304 --> 00:14:48,847 Yes, sir. 161 00:14:48,972 --> 00:14:52,225 - We're almost at the finish line. - I know. 162 00:14:54,811 --> 00:14:56,813 I never thought you'd make it this far. 163 00:14:57,606 --> 00:14:58,648 I was wrong. 164 00:15:03,487 --> 00:15:06,865 We need to be prepared to go in as soon as the general gives the order. 165 00:15:31,681 --> 00:15:34,059 What is it you all want? 166 00:15:36,144 --> 00:15:38,063 Fernando, just say the word... 167 00:15:38,355 --> 00:15:40,982 And your little girl's college education is paid for. 168 00:15:41,149 --> 00:15:45,237 - We'll buy her a house to grow up in. - You think you can just throw cash at us? 169 00:15:45,403 --> 00:15:47,781 We'll forget everything, call it a day? 170 00:15:48,240 --> 00:15:50,992 Pam needs you, Alex. 171 00:15:51,159 --> 00:15:52,744 Now more than ever. 172 00:15:53,120 --> 00:15:55,163 You're both still hurting. 173 00:15:55,330 --> 00:15:57,165 But given time, it'll pass. 174 00:15:57,332 --> 00:15:59,835 And maybe someday you'll be ready to be parents again. 175 00:15:59,960 --> 00:16:03,672 - And if money is no object... - You should hear yourself right now. 176 00:16:04,631 --> 00:16:06,508 The desperation in your voice. 177 00:16:06,675 --> 00:16:09,386 - You hear it? - But listen to what it is I'm saying. 178 00:16:09,636 --> 00:16:10,762 Get away from me. 179 00:16:10,929 --> 00:16:13,390 - Whatever you want... - Get away from me. 180 00:16:14,724 --> 00:16:19,855 Whatever you want, I can provide. 181 00:16:22,023 --> 00:16:25,318 Airline tickets for you and Sara. Anywhere in the world. 182 00:16:25,485 --> 00:16:27,404 What I want... 183 00:16:27,571 --> 00:16:30,031 Is to see the company burn to the ground... 184 00:16:30,866 --> 00:16:32,159 And you in prison. 185 00:16:33,994 --> 00:16:35,954 It's what we all want. 186 00:16:37,998 --> 00:16:40,083 That'll never happen. 187 00:16:44,004 --> 00:16:46,423 Hello. How have you been? 188 00:16:46,590 --> 00:16:49,968 Fine. Thank you. Lisa: Good. 189 00:16:53,972 --> 00:16:56,433 - Waiter: I am so sorry. - Back off. 190 00:16:57,017 --> 00:16:58,810 Let me help you get some of that off. 191 00:16:58,977 --> 00:17:00,270 You know what? Stop. Just... 192 00:17:03,440 --> 00:17:05,192 Don't worry about it. 193 00:17:06,610 --> 00:17:08,945 - You okay? - Excuse me, gentlemen. 194 00:17:09,070 --> 00:17:10,530 Thank you. 195 00:17:17,537 --> 00:17:19,414 Damn it. 196 00:17:27,297 --> 00:17:28,798 Shh. 197 00:17:30,508 --> 00:17:31,885 Everybody get into position. 198 00:17:35,597 --> 00:17:38,183 This is going to end very soon. 199 00:17:38,350 --> 00:17:40,310 And it's not going to be pretty. 200 00:17:41,436 --> 00:17:43,104 One last chance. 201 00:17:43,480 --> 00:17:48,151 Leave scylla, and you can all go free. 202 00:17:50,820 --> 00:17:52,113 Just walk out the door. 203 00:17:58,286 --> 00:18:02,165 - Lincoln: Where you going? - You shoot me, and then what? 204 00:18:02,457 --> 00:18:05,669 You jump out the window of my 19th-floor office? 205 00:18:06,378 --> 00:18:09,381 Michael, you kill me, you lose your leverage. 206 00:18:14,469 --> 00:18:15,971 Hello? 207 00:18:21,268 --> 00:18:24,396 - It's for you. - Oh, what is this? 208 00:18:25,230 --> 00:18:26,273 Leverage. 209 00:18:28,024 --> 00:18:30,443 - Lisa: It's me. - Lisa? 210 00:18:33,488 --> 00:18:35,448 I'm at gunpoint. 211 00:18:35,615 --> 00:18:36,783 Krantz: What's going on? 212 00:18:36,950 --> 00:18:38,410 It's tancredi. 213 00:18:38,576 --> 00:18:42,622 She says if you don't let Michael and the others leave with scylla, she'll kill me. 214 00:18:47,043 --> 00:18:48,086 Dad? 215 00:18:50,839 --> 00:18:52,299 Please. 216 00:18:55,885 --> 00:18:57,470 Do what they want. 217 00:19:01,766 --> 00:19:04,227 I suggest you take your daughter's advice, general. 218 00:19:04,561 --> 00:19:05,937 You son of a bitch. 219 00:19:13,486 --> 00:19:15,113 Lisa, where are you? 220 00:19:15,280 --> 00:19:16,531 Get her back on the phone! 221 00:19:16,698 --> 00:19:20,368 You can talk to your daughter after we've left with scylla, of course. 222 00:19:22,370 --> 00:19:25,040 Look, I read enough intel on your girlfriend... 223 00:19:25,165 --> 00:19:27,250 To know that she wouldn't hurt a fly. 224 00:19:27,417 --> 00:19:30,545 Maybe. Three months ago. 225 00:19:31,087 --> 00:19:33,089 But she's changed. 226 00:19:33,214 --> 00:19:39,054 We've all changed. This is a list of everyone you've killed. 227 00:19:39,179 --> 00:19:41,848 Fathers, sons... 228 00:19:42,015 --> 00:19:43,767 Friends. 229 00:19:45,852 --> 00:19:49,230 Do you really think your daughter's life is worth any more than theirs? 230 00:19:50,273 --> 00:19:52,067 One of two things is going to happen. 231 00:19:52,192 --> 00:19:54,903 You're going to let us go or Lisa will die. 232 00:19:55,278 --> 00:19:57,238 Either one is fine with me. 233 00:19:58,656 --> 00:20:00,658 Just don't hurt her. 234 00:20:01,034 --> 00:20:04,913 As long as you hold up your end of the deal, we won't. 235 00:20:08,500 --> 00:20:10,877 You ordered scylla to be moved. 236 00:20:11,628 --> 00:20:13,088 Show us how. 237 00:20:23,014 --> 00:20:25,308 I'm walking them out. 238 00:20:31,648 --> 00:20:34,526 Stand down. Stand down. 239 00:20:34,692 --> 00:20:35,735 Yes, sir. 240 00:20:46,663 --> 00:20:48,915 - They must've found another way out. - Impossible. 241 00:20:49,082 --> 00:20:51,918 Then they're caught or dead. How much longer we gonna wait? 242 00:20:52,252 --> 00:20:55,964 - Gretchen: You said Scofield had a plan. - And you put a gun in Mr. White's face. 243 00:20:56,131 --> 00:20:57,882 He was gonna call the police. 244 00:21:01,386 --> 00:21:03,513 Shh, shh. It's okay. It's okay. I'm a federal agent. 245 00:21:03,680 --> 00:21:04,722 What the"? 246 00:21:04,889 --> 00:21:07,058 Now, quick, I'm gonna help you. 247 00:21:07,642 --> 00:21:09,853 All right. Help me untie the others. 248 00:21:14,774 --> 00:21:18,153 Okay. I'll keep an eye on Cole and the woman. Slip out two at a time. 249 00:21:18,278 --> 00:21:20,572 - You two first. - Why can't we all go together? 250 00:21:20,738 --> 00:21:21,948 You're here. Arrest them. 251 00:21:22,115 --> 00:21:25,326 I wanna get out as many of you as possible before they realize. 252 00:21:25,493 --> 00:21:27,454 Bagwell: Theodore bagwell's wanted for murder. 253 00:21:27,620 --> 00:21:31,166 And now Cole pfeiffer's a hostage taker. What am I gonna do? 254 00:21:31,291 --> 00:21:34,669 You're gonna run for your life. You idiot. 255 00:21:38,673 --> 00:21:40,758 - I'm leaving. - No, Mr. White. 256 00:21:41,509 --> 00:21:44,137 No, Mr. White. Wait. No, wait. 257 00:21:59,861 --> 00:22:03,239 Everybody, stay down! Drop your weapons. 258 00:22:21,799 --> 00:22:23,092 Trishanne: Call 911. 259 00:22:30,892 --> 00:22:32,602 Mahone: How does it feel, huh? 260 00:22:32,769 --> 00:22:35,146 Being forced to do something you don't wanna do... 261 00:22:35,313 --> 00:22:39,275 But knowing if you don't, someone you care about's gonna suffer? 262 00:22:41,152 --> 00:22:43,988 What goes around comes around, huh, general? 263 00:22:47,659 --> 00:22:50,537 I... I can't imagine what you've been through. 264 00:22:51,162 --> 00:22:53,790 I can't imagine that you'd want to. 265 00:22:54,749 --> 00:22:56,125 Whatever they've done to you... 266 00:22:56,668 --> 00:22:57,961 "They" are you, my friend. 267 00:23:00,505 --> 00:23:02,215 Whatever they've told you... 268 00:23:02,423 --> 00:23:07,095 You need to realize that Scofield and Burrows are bad men. 269 00:23:11,432 --> 00:23:13,518 You used to be a doctor. 270 00:23:13,685 --> 00:23:16,938 You devoted your whole life to helping other people. Now look at you. 271 00:23:19,107 --> 00:23:22,694 They have you holding a gun on an innocent woman. 272 00:23:22,860 --> 00:23:24,320 So you're innocent? 273 00:23:24,445 --> 00:23:26,823 You're just crunching numbers and running data... 274 00:23:26,990 --> 00:23:29,367 To make the world a better place? 275 00:23:31,077 --> 00:23:32,996 Harlan: Mrs. Tabak? 276 00:23:34,038 --> 00:23:36,666 You're fine. You need a couple of minutes. 277 00:23:38,793 --> 00:23:40,128 Hello, Mrs. Tabak? 278 00:23:40,795 --> 00:23:41,838 You okay? 279 00:23:43,673 --> 00:23:45,133 Say it. 280 00:23:46,509 --> 00:23:48,928 I'm soaking my skirt. 281 00:23:49,220 --> 00:23:53,808 If I don't get the grease out before it gets to the cleaners, it'll be ruined. 282 00:23:54,892 --> 00:23:56,436 Okay, ma'am. 283 00:23:58,271 --> 00:24:01,149 I don't know what it looks like up there in your ivory tower. 284 00:24:01,316 --> 00:24:05,111 Down on the ground, men and women are dying, and lives are being ruined. 285 00:24:05,445 --> 00:24:11,784 So I'm prepared to do absolutely anything in order to stop you people. 286 00:24:13,411 --> 00:24:14,454 Turn around. 287 00:24:18,666 --> 00:24:22,170 Turn around, Lisa. 288 00:24:38,227 --> 00:24:42,190 You should've let me convince Mr. White everything was okay. I could've... 289 00:24:42,357 --> 00:24:44,859 What? Put on a suit every day and sit behind a desk? 290 00:24:45,026 --> 00:24:47,362 How long you think that's gonna last? 291 00:24:48,363 --> 00:24:49,447 Uh-uh. 292 00:24:49,572 --> 00:24:51,491 You gonna walk down the street with an mp5? 293 00:25:01,709 --> 00:25:03,503 You can't be serious. 294 00:25:03,878 --> 00:25:07,423 They can identify you. You're the only one linking me to that crime scene. 295 00:25:07,548 --> 00:25:10,093 But, hey, it was nice working with you. 296 00:25:40,748 --> 00:25:42,417 Don't move. 297 00:25:44,210 --> 00:25:45,503 Turn around. 298 00:25:45,628 --> 00:25:46,963 Turn around. 299 00:25:47,130 --> 00:25:48,297 Gentle now, sugar. 300 00:25:48,464 --> 00:25:51,467 That's special agent Miriam holtz to you, sugar. 301 00:25:51,592 --> 00:25:52,719 Now let's go. 302 00:25:53,261 --> 00:25:56,931 I wanna speak with my daughter, get confirmation that she's being released. 303 00:25:57,098 --> 00:25:59,308 Sara will be keeping your daughter in custody... 304 00:25:59,475 --> 00:26:03,563 Until she knows we're safely away from this place with nobody trailing us. 305 00:26:03,855 --> 00:26:08,484 Company agents aren't just embedded in the FBI and the secret service. 306 00:26:08,609 --> 00:26:12,447 They're in local law enforcement, hospitals, dmv. 307 00:26:12,572 --> 00:26:14,031 You'll never see us coming. 308 00:26:14,198 --> 00:26:18,453 Once we get scylla into the right hands, all your agents, all your operations... 309 00:26:18,578 --> 00:26:22,582 It'll all be out in the open, and then everyone will see you coming. 310 00:26:28,629 --> 00:26:29,839 We did this to you. 311 00:26:30,506 --> 00:26:32,675 We did this to you. 312 00:26:32,842 --> 00:26:35,178 Don't you forget that, old man. 313 00:26:36,846 --> 00:26:40,099 You wanna know what your father really did for the company? 314 00:26:40,641 --> 00:26:45,563 He was an executioner. He killed people who defected from the company. 315 00:26:46,647 --> 00:26:49,692 Now the men he trained will be coming after you. 316 00:27:21,390 --> 00:27:23,851 Come on. Something's not right. 317 00:27:27,480 --> 00:27:28,648 Mrs. Tabak? 318 00:27:31,234 --> 00:27:32,693 Mrs. Tabak? 319 00:27:51,087 --> 00:27:54,215 She just left. Tancredi. She has to be right outside. 320 00:28:33,588 --> 00:28:35,298 Are you all right? 321 00:28:35,590 --> 00:28:38,134 Yeah, I'm fine. I'm fine. I'm heading back now. 322 00:28:38,301 --> 00:28:41,637 No. I want you in a secure location, under supervision. 323 00:28:41,762 --> 00:28:44,056 - You go home. - But I really need to be there. 324 00:28:44,223 --> 00:28:47,810 I'll call you once we get scylla back. 325 00:28:49,604 --> 00:28:52,315 I've given the truck's license plate and vin to the police. 326 00:28:52,481 --> 00:28:57,653 We lost our tactical initiative the minute that Scofield figured out our sop's. 327 00:28:57,778 --> 00:29:02,325 If we want to defeat him, we've got to alter our way of operating. 328 00:29:02,617 --> 00:29:05,119 Become unpredictable. 329 00:29:20,509 --> 00:29:22,762 It's them. Michael, where are you? 330 00:29:22,929 --> 00:29:25,139 The company's armored truck. 331 00:29:25,306 --> 00:29:26,724 We have it. 332 00:29:27,558 --> 00:29:30,937 They got it. Okay, listen. Michael, stay on alert, okay? 333 00:29:31,312 --> 00:29:32,730 I will. 334 00:29:32,855 --> 00:29:35,024 See you at the rendezvous. 335 00:30:24,365 --> 00:30:26,045 Michael: Hey, you guys get some place safe. 336 00:30:26,784 --> 00:30:28,035 Wait till you hear from us. 337 00:30:28,202 --> 00:30:30,287 - You got it. - Good luck, pap/1 338 00:30:34,083 --> 00:30:35,876 - Krantz: Where are they? - The airport. 339 00:30:36,043 --> 00:30:37,420 We have visual confirmation. 340 00:30:38,045 --> 00:30:41,632 Make sure not a single plane leaves the ground before we've got them. 341 00:30:41,799 --> 00:30:43,217 Understood sir. 342 00:30:43,551 --> 00:30:46,971 We stay with Scofield and Burrows. Scylla's the priority. 343 00:31:00,860 --> 00:31:02,528 Check it out. 344 00:31:06,490 --> 00:31:08,367 They're right behind us. 345 00:31:11,746 --> 00:31:13,414 Let's go. 346 00:31:46,030 --> 00:31:48,866 Hey, my name's John Burton. I'm an off-duty cop from Chicago. 347 00:31:49,325 --> 00:31:53,329 I'm walking through Ontario airport, terminal 2, right by the ticket counters. 348 00:31:53,496 --> 00:31:56,749 I just saw something that you guys definitely wanna check out. 349 00:31:58,584 --> 00:32:00,336 We got company. 350 00:32:00,669 --> 00:32:02,838 Michael Scofield and Lincoln Burrows. 351 00:32:02,963 --> 00:32:04,882 - Let's get out of here. - No, no, no. 352 00:32:05,007 --> 00:32:08,385 - The last thing you wanna do is run. - Why is that? You gonna shoot us? 353 00:32:08,552 --> 00:32:11,180 Yeah. I say the word, and my men will take you both out. 354 00:32:11,347 --> 00:32:15,101 In front of all these people? You'd never risk that kind of exposure. 355 00:32:15,976 --> 00:32:20,564 I think it's clear by now that you've miscalculated how far we're willing to go. 356 00:32:21,982 --> 00:32:23,192 Give me the bag. 357 00:32:31,700 --> 00:32:34,787 Give me the bag. Now. 358 00:32:51,345 --> 00:32:55,182 - Tell krantz this isn't finished. - Oh, you can tell him in person. 359 00:32:55,349 --> 00:32:57,685 Sir. Please come with us. 360 00:32:57,852 --> 00:33:00,563 - Excuse me? - Just a security precaution. 361 00:33:08,195 --> 00:33:10,614 - Yeah, sure. - Guardsman: Let's go. 362 00:33:15,619 --> 00:33:17,163 Ferguson: Is this really necessary? 363 00:33:17,329 --> 00:33:18,932 Guardsman: Please empty the contents of your bag. 364 00:33:18,956 --> 00:33:22,209 Look, all I've got in there is a laptop and an external hard drive. 365 00:33:23,961 --> 00:33:26,463 I'm telling you, you got the wrong guy. 366 00:33:33,012 --> 00:33:35,181 Guardsman: Let go of the bag, sir. 367 00:33:54,700 --> 00:33:56,577 - Yeah. - Well? 368 00:33:56,911 --> 00:33:58,579 Morgan: Yeah, we got it. 369 00:34:08,255 --> 00:34:11,175 So you knew who I was from the start, huh? 370 00:34:11,342 --> 00:34:13,802 My real name, my record. 371 00:34:13,969 --> 00:34:16,597 I read your file. Yeah. 372 00:34:18,265 --> 00:34:20,184 What if you hadn't? 373 00:34:20,601 --> 00:34:21,977 What's your point? 374 00:34:22,102 --> 00:34:26,273 What if you never knew I was Theodore bagwell, a convict? 375 00:34:28,025 --> 00:34:30,527 Would you have believed I was Cole pfeiffer... 376 00:34:30,694 --> 00:34:32,738 A stellar salesman... 377 00:34:33,072 --> 00:34:35,282 A talented speaker? 378 00:34:35,449 --> 00:34:37,743 Trishanne: I don't know. 379 00:34:38,118 --> 00:34:41,121 You certainly had a lot of the people fooled, though. 380 00:34:41,705 --> 00:34:43,540 Until you pulled a machine gun on them. 381 00:34:46,043 --> 00:34:49,296 Bagwell: I guess it's like they said over at gate. 382 00:34:50,339 --> 00:34:54,969 We are captives of our own identities... 383 00:34:55,719 --> 00:35:00,057 Living in prisons of our own creation. 384 00:35:04,812 --> 00:35:09,817 Who'd have thought they'd actually be right about something? 385 00:35:11,860 --> 00:35:16,323 Michael: So if you drop this, does that mean we all go back to prison? 386 00:35:16,782 --> 00:35:18,367 Don't worry. 387 00:35:18,826 --> 00:35:23,414 If this doesn't get in the right hands, I'm gonna be in as bad a spot as you are. 388 00:35:26,375 --> 00:35:27,501 Congratulations. 389 00:35:32,506 --> 00:35:33,674 What now? 390 00:35:34,508 --> 00:35:38,679 Now I live up to my end of the deal. Vans are gonna be here in half an hour. 391 00:35:38,846 --> 00:35:42,725 You're gonna be sent to a field office where you'll go through processing. 392 00:35:43,183 --> 00:35:45,019 This is all your transfer papennork. 393 00:35:45,144 --> 00:35:48,314 Give this to an agent schmidt. He's gonna be heading up the convoy. 394 00:35:48,689 --> 00:35:52,735 I wish I could drive you myself, but I need to get to dallow asap. 395 00:35:54,236 --> 00:35:55,404 Are you okay? 396 00:35:56,363 --> 00:35:57,406 Yeah, I'm okay. 397 00:35:58,866 --> 00:36:00,951 No, he's not. He needs to go to a hospital. 398 00:36:01,535 --> 00:36:03,454 I'm gonna send an ambulance with the vans. 399 00:36:03,620 --> 00:36:05,956 You're gonna get the best medical care available. 400 00:36:07,082 --> 00:36:10,169 - Thank you. - No, I should be thanking you. 401 00:36:10,878 --> 00:36:15,090 Okay, because of what you've done, lives are gonna be changed forever. 402 00:36:31,315 --> 00:36:32,775 All right. 403 00:36:39,740 --> 00:36:42,951 Listen, I need a ambulance to come with the convoy. 404 00:36:51,710 --> 00:36:54,254 Ferguson: Sir, what are your orders? 405 00:36:56,382 --> 00:36:57,841 Sir? 406 00:37:00,594 --> 00:37:01,720 I don't know. 407 00:37:15,359 --> 00:37:18,779 None of us will ever have to look over our shoulders again. 408 00:37:19,446 --> 00:37:21,949 That's the most important thing. 409 00:37:22,991 --> 00:37:25,369 No matter what comes next. 410 00:37:25,786 --> 00:37:27,663 You're gonna make it, Michael. 411 00:37:27,830 --> 00:37:31,291 You'll have the operation, and then you'll get through this. 412 00:37:31,458 --> 00:37:34,128 Just like we've gotten through everything else. 413 00:37:38,132 --> 00:37:39,341 She's worried about you. 414 00:38:00,904 --> 00:38:04,992 It's nice to know that the next time I wanna drink one of these... 415 00:38:05,159 --> 00:38:07,578 I won't have to drink it in this crappy warehouse. 416 00:38:09,037 --> 00:38:10,456 Yeah. 417 00:38:15,085 --> 00:38:16,211 Ahh. 418 00:38:16,753 --> 00:38:20,215 I can't even remember being able to sit down at a restaurant... 419 00:38:20,340 --> 00:38:22,342 Or go to a ball game. 420 00:38:22,843 --> 00:38:26,096 God, it seems like I've been running forever. 421 00:38:26,263 --> 00:38:28,348 It's time to stand still... 422 00:38:28,515 --> 00:38:30,184 Take in the sun. 423 00:38:38,358 --> 00:38:39,860 Michael: Hey. 424 00:38:43,238 --> 00:38:46,116 I know I'm supposed to be happy right now. 425 00:38:46,492 --> 00:38:47,784 I'm so scared. 426 00:38:50,871 --> 00:38:54,958 I'm just scared we're gonna have come all this way and I'll lose you anyway. 427 00:38:55,918 --> 00:38:57,544 Come here. 428 00:38:58,587 --> 00:39:00,047 Come on. 429 00:39:01,131 --> 00:39:02,216 Sara. 430 00:39:02,341 --> 00:39:06,011 Sara: Just don't tell me that everything's gonna be okay, please. 431 00:39:07,429 --> 00:39:08,972 Okay. 432 00:39:10,724 --> 00:39:12,351 I won't. 433 00:39:33,038 --> 00:39:34,915 I see you brought your friend along. 434 00:39:35,082 --> 00:39:37,751 - What happened to Gretchen? - She got away. 435 00:39:40,796 --> 00:39:41,880 So here it is. 436 00:39:46,677 --> 00:39:48,428 Oh, my god. 437 00:39:49,513 --> 00:39:52,849 Wow, I can't believe it. So, what's next? 438 00:39:53,267 --> 00:39:56,478 - Senator dallow? - No, I need to tie up some loose ends. 439 00:39:56,728 --> 00:40:00,524 Did Gretchen and bagwell say anything about scylla, in terms of other buyers? 440 00:40:00,691 --> 00:40:02,526 - Feng. - He's dead. 441 00:40:02,985 --> 00:40:05,320 They didn't talk to anyone else? 442 00:40:05,445 --> 00:40:07,906 We need as many indictments on this thing as possible. 443 00:40:08,073 --> 00:40:09,408 Well, bagwell might know. 444 00:40:09,950 --> 00:40:14,204 Once we get him in the interview room, offer him a deal, his mouth will move. 445 00:40:32,306 --> 00:40:35,309 Remember what I said to you the first day we got here? 446 00:40:37,227 --> 00:40:40,480 Yeah, you said that when this was over, we were gonna settle up. 447 00:40:42,065 --> 00:40:43,191 We're settled. 448 00:40:46,653 --> 00:40:48,113 Sara: Michael? 449 00:40:48,280 --> 00:40:52,242 It's been an hour. Would you call self and check on that ambulance? 450 00:41:04,171 --> 00:41:05,839 Is he not picking up? 451 00:41:07,674 --> 00:41:09,551 Maybe something's wrong with the signal. 452 00:41:10,969 --> 00:41:13,930 Operator: The number you have reached is not in service at this time. 453 00:41:14,097 --> 00:41:16,642 And there is no new number. 454 00:41:19,019 --> 00:41:20,562 What is it? 455 00:41:31,573 --> 00:41:33,659 You did really good on this one, Miriam. 456 00:41:34,701 --> 00:41:36,787 You really held your own. 457 00:41:37,871 --> 00:41:38,955 Thank you. 458 00:41:41,458 --> 00:41:43,126 Can I take a closer look at that? 459 00:41:50,676 --> 00:41:53,595 - I'm sorry. - What are you talking about? 460 00:42:52,446 --> 00:42:54,406 Michael: Self. 461 00:42:55,532 --> 00:42:57,409 Self. 33743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.