Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:03,129
Narrator:
Previously on prison break:
2
00:00:03,296 --> 00:00:08,301
From now on, I'm asking that everyone
keep their card on them at all times.
3
00:00:08,467 --> 00:00:09,802
Gretchen didn't get the card.
4
00:00:09,969 --> 00:00:13,723
- Where does that leave us?
- Gretchen did pass on information for you.
5
00:00:14,432 --> 00:00:16,267
This could be helpful.
6
00:00:18,394 --> 00:00:20,897
I got a call from a friend.
Heard scylla was in play.
7
00:00:21,022 --> 00:00:25,067
He wants in. I've set up a safe house.
We can hear him out. Have a pen?
8
00:00:25,234 --> 00:00:27,778
- Just a minute.
- Gretchen: 7977p/erm0m'.
9
00:00:31,282 --> 00:00:33,242
Feng: Agent self.
10
00:00:33,743 --> 00:00:35,203
We've been waiting.
11
00:00:35,369 --> 00:00:39,290
When Scofield and Burrows walk through,
give them an opportunity to surrender.
12
00:00:39,457 --> 00:00:41,959
No way they're gonna hand it over
without a fight.
13
00:00:42,084 --> 00:00:45,087
If they take that position,
we'll respond in kind.
14
00:00:45,796 --> 00:00:48,424
Michael:
We make one wrong move...
15
00:00:48,591 --> 00:00:52,595
The camera goes on,
and general krantz knows we're inside.
16
00:00:59,644 --> 00:01:01,729
I need a team downstairs. Now.
17
00:01:25,044 --> 00:01:26,879
Shouldn't be long.
18
00:01:29,173 --> 00:01:33,469
You sure we shouldn't be waiting down
there for Michael to leave with scylla?
19
00:01:33,636 --> 00:01:36,889
If you knew anything about tactics,
you'd know this is the high ground.
20
00:01:37,056 --> 00:01:39,141
Besides, we have silencers.
21
00:01:51,237 --> 00:01:52,697
Michael:
So soy/la isn't one card.
22
00:01:54,198 --> 00:01:55,908
It's six.
23
00:02:01,706 --> 00:02:05,084
Make sure he's not armed
with explosives. Then kill him.
24
00:02:19,598 --> 00:02:23,519
Drop them,
or I blow his head clean off.
25
00:02:25,688 --> 00:02:27,231
You're gonna wanna put that down.
26
00:02:29,900 --> 00:02:31,652
You're gonna wanna put that down.
27
00:02:34,572 --> 00:02:36,574
Lower your weapons.
28
00:02:37,908 --> 00:02:39,618
Come on. Get over there.
29
00:02:40,828 --> 00:02:42,580
Lincoln: Come on, old man.
30
00:02:47,335 --> 00:02:50,379
The best minds in the world
designed this security system...
31
00:02:50,546 --> 00:02:52,965
And you almost beat it.
32
00:02:55,343 --> 00:02:57,428
Frustration must be killing you.
33
00:02:57,595 --> 00:02:58,721
You blew it.
34
00:02:59,055 --> 00:03:00,848
Actually...
35
00:03:01,223 --> 00:03:04,226
There's only one missing piece
of the puzzle.
36
00:03:04,852 --> 00:03:06,437
And you just brought it to me.
37
00:03:07,521 --> 00:03:10,274
I'm not sure
what you're talking about.
38
00:03:10,608 --> 00:03:12,777
Your scylla card.
39
00:03:12,943 --> 00:03:14,528
Now.
40
00:04:05,413 --> 00:04:07,248
Not what you expected.
41
00:04:07,665 --> 00:04:11,043
What I expected of a man like you
is a system...
42
00:04:11,585 --> 00:04:14,255
Where you've got all the advantage.
43
00:04:20,344 --> 00:04:22,513
Looks like you're a few cards short.
44
00:04:33,190 --> 00:04:35,276
Suck it, general.
45
00:04:48,497 --> 00:04:50,624
You're the worst partner
I've ever worked with.
46
00:04:50,791 --> 00:04:52,376
- What?
- You leaving me...
47
00:04:52,543 --> 00:04:54,753
With the one-handed freak
and crazy bitch...
48
00:04:54,920 --> 00:04:56,922
- While you hang out with gq.
- Be quiet.
49
00:04:57,089 --> 00:05:00,050
- Don't tell me what to do. Coward.
- Be quiet.
50
00:05:00,217 --> 00:05:03,888
Listen to me. You think Gretchen
and bagwell are gonna get you scylla...
51
00:05:04,054 --> 00:05:07,391
But the people they're gonna steal
it from have a plan to trick them.
52
00:05:07,558 --> 00:05:09,477
- Okay, be quiet.
- Don't tell me to shut up!
53
00:05:09,643 --> 00:05:10,728
Self: Shut your mouth!
54
00:05:10,895 --> 00:05:12,289
Trishanne:
I can tell them whatever I want.
55
00:05:12,313 --> 00:05:14,073
- Self: Be quiet.
- Don't tell me to shut up!
56
00:05:26,660 --> 00:05:28,913
Hey! Don't...
57
00:05:45,763 --> 00:05:47,932
- We needed him.
- He was gonna kill you.
58
00:05:48,098 --> 00:05:51,227
All right. Go get Gretchen and bagwell.
I'm gonna take care of this.
59
00:05:55,856 --> 00:05:58,859
Cole. You ought to be ashamed
of yourself.
60
00:06:00,736 --> 00:06:04,657
I don't know how things work back home,
but here we like to give our guests...
61
00:06:04,823 --> 00:06:06,075
A proper introduction.
62
00:06:06,242 --> 00:06:08,786
- I'm Gregory white. Nice to meet you.
- Susan Anthony.
63
00:06:08,953 --> 00:06:12,331
I've seen you the past couple of days.
Are you a prospective client?
64
00:06:12,456 --> 00:06:15,251
Actually, no,
I'm a former work colleague of Cole's.
65
00:06:15,376 --> 00:06:17,461
She's a pretty convincing salesman,
herself.
66
00:06:17,628 --> 00:06:19,797
Really. Where did you work together?
67
00:06:22,883 --> 00:06:23,926
Florida.
68
00:06:24,760 --> 00:06:26,595
Florida?
69
00:06:26,762 --> 00:06:28,806
Weren't you in the northeast division?
70
00:06:28,973 --> 00:06:33,561
I was, but my very firstjob with gate
was in clearwater.
71
00:06:34,728 --> 00:06:37,273
I guess you don't like to stay put much,
do you?
72
00:06:37,982 --> 00:06:39,900
Lord, I was born a rambling man.
73
00:06:41,819 --> 00:06:43,988
Well, it was wonderful
to meet you. I, uh...
74
00:06:44,738 --> 00:06:47,283
I have to go jump on
a conference call, so...
75
00:06:54,206 --> 00:06:55,874
He knows.
76
00:07:00,754 --> 00:07:03,632
No. No. No.
77
00:07:05,092 --> 00:07:06,635
Man: What are you doing?
78
00:07:07,595 --> 00:07:08,762
Woman 1: Get down.
79
00:07:08,929 --> 00:07:10,598
Woman 2: Get down! Get down.
80
00:07:10,764 --> 00:07:12,516
- Man: What are you doing?
- Hey!
81
00:07:16,020 --> 00:07:17,521
Hang it up.
82
00:07:18,272 --> 00:07:20,691
Please, that way.
In Mr. White's office. Stay calm.
83
00:07:20,858 --> 00:07:22,359
- Mr. White's office.
- Sit.
84
00:07:22,484 --> 00:07:25,904
Bagwell: Now, listen very closely.
No one's gonna get hurt.
85
00:07:26,822 --> 00:07:27,990
Now what?
86
00:07:38,500 --> 00:07:42,087
How did you get all five cards?
87
00:07:42,671 --> 00:07:45,090
The frustration must be killing you.
88
00:08:06,737 --> 00:08:08,280
Is that...?
89
00:08:08,697 --> 00:08:10,240
What is that?
90
00:08:10,407 --> 00:08:12,701
The cards were keys.
91
00:08:13,494 --> 00:08:15,287
And this...
92
00:08:17,581 --> 00:08:19,083
This is scylla.
93
00:08:20,709 --> 00:08:23,462
Guess right now you wish
you'd framed somebody else, huh?
94
00:08:23,629 --> 00:08:27,424
You're not even close
to getting out of here.
95
00:08:28,717 --> 00:08:30,094
Michael: Let's go.
96
00:08:37,393 --> 00:08:38,602
You sure, papi?
97
00:08:38,769 --> 00:08:41,063
We have no idea
what's waiting for us back there.
98
00:08:41,230 --> 00:08:43,482
- We don't know what's up there either.
- Trust me.
99
00:08:43,982 --> 00:08:48,070
General. We're gonna need you
to activate this elevator.
100
00:08:58,747 --> 00:09:00,082
Best of luck.
101
00:09:02,459 --> 00:09:04,586
You're coming with us.
102
00:09:18,851 --> 00:09:22,104
It's all right, damani. Put away the gun.
Everything's under control.
103
00:09:34,992 --> 00:09:36,535
We have a major situation.
104
00:09:45,335 --> 00:09:46,628
Michael, thank god.
105
00:09:47,379 --> 00:09:49,214
We got it.
106
00:09:50,799 --> 00:09:52,342
How's it going on your end?
107
00:09:52,843 --> 00:09:54,052
Pretty damn good.
108
00:09:54,344 --> 00:09:56,221
But give me five more minutes.
109
00:10:29,546 --> 00:10:32,800
Is that the desk you sat at
when you told Wyatt to kill my son?
110
00:10:33,842 --> 00:10:38,347
Don't worry, Alex. He won't be giving
any more orders after today.
111
00:10:40,432 --> 00:10:41,809
I'm curious.
112
00:10:41,975 --> 00:10:44,102
How do you think
you're getting out of here?
113
00:10:45,395 --> 00:10:47,314
The second we stepped off
the elevator...
114
00:10:47,481 --> 00:10:50,734
My guard made a call to put
the entire building under lockdown.
115
00:10:51,568 --> 00:10:54,196
Nothing gets in or out.
116
00:10:55,864 --> 00:10:57,407
So whatever you're waiting for...
117
00:10:58,534 --> 00:11:00,285
It isn't coming.
118
00:12:10,022 --> 00:12:12,316
- What are you looking at, huh?
- Nothing. Nothing.
119
00:12:12,482 --> 00:12:14,651
- What are you looking at?
- Nothing.
120
00:12:17,321 --> 00:12:20,365
Don't you be eyeballing me, soldier.
Back to work.
121
00:12:24,202 --> 00:12:28,498
There's no way this is gonna end well.
We should get out of here.
122
00:12:28,665 --> 00:12:32,544
Don't you think it's worth it
to wait 10 minutes for $125 million?
123
00:12:32,711 --> 00:12:34,463
Suck it up.
124
00:12:37,799 --> 00:12:41,303
I want a team outside the general's office.
We need to get a handle on this.
125
00:12:41,470 --> 00:12:43,347
Check the elevator.
126
00:12:44,890 --> 00:12:46,934
Cover the stain/veil.
127
00:12:51,355 --> 00:12:54,232
All that design
just to hold some names and reports.
128
00:12:54,816 --> 00:12:56,985
Names and reports?
129
00:12:57,152 --> 00:13:00,447
Is that information
from the government...
130
00:13:00,822 --> 00:13:02,574
Or your father?
131
00:13:04,076 --> 00:13:07,371
- Careful.
- Top right-hand drawer.
132
00:13:08,664 --> 00:13:11,208
Something that should be
of interest to you.
133
00:13:11,375 --> 00:13:14,378
I pulled it when your names came up.
134
00:13:16,380 --> 00:13:17,756
Lincoln: Why'd you leave?
135
00:13:17,881 --> 00:13:22,386
I took a position with a group
of multinationals we call the company.
136
00:13:22,552 --> 00:13:24,763
They call every shot
this country takes.
137
00:13:25,514 --> 00:13:28,600
Krantz: I knew your father
since before you were born.
138
00:13:29,101 --> 00:13:31,019
You do know
he worked for the company?
139
00:13:31,395 --> 00:13:34,106
Yeah. He was a data analyst.
140
00:13:35,065 --> 00:13:37,025
Is that what he told you?
141
00:13:38,068 --> 00:13:41,863
Well, it makes sense.
He wanted to protect you from the truth.
142
00:13:42,030 --> 00:13:45,534
- Lincoln: I'm warning you.
- Your father was a brilliant man.
143
00:13:45,701 --> 00:13:48,120
But he could never have defeated
the company.
144
00:13:48,620 --> 00:13:54,126
You don't have to make the same
misguided, fatal mistake that he did.
145
00:13:54,292 --> 00:13:57,462
There's so much you don't know
about the company.
146
00:13:57,629 --> 00:13:59,423
About scylla.
147
00:13:59,589 --> 00:14:01,383
About your dad.
148
00:14:01,550 --> 00:14:02,884
About your mother.
149
00:14:03,051 --> 00:14:04,886
I swear to god, I'll kill you.
150
00:14:05,762 --> 00:14:08,015
Come on, let's get through this.
151
00:14:11,810 --> 00:14:13,061
Sucre: What's the plan?
152
00:14:25,365 --> 00:14:26,658
Stanton: Agent self?
153
00:14:27,159 --> 00:14:29,828
- Where are we?
- The men went in about two hours ago.
154
00:14:29,953 --> 00:14:32,080
No confirmation
whether they've gotten scylla?
155
00:14:32,247 --> 00:14:35,375
Not yet. But I promise you, herb,
you'll be the first to know, okay?
156
00:14:35,542 --> 00:14:38,628
And as soon as I get word,
I'm taking a car to the pickup location.
157
00:14:38,795 --> 00:14:42,174
- Then I'm gonna head back...
- Go directly to senator dallow's office.
158
00:14:42,340 --> 00:14:44,593
I'll have the Attorney General
standing by.
159
00:14:44,843 --> 00:14:47,137
We can't veer from the plan here.
It's dangerous.
160
00:14:47,304 --> 00:14:48,847
Yes, sir.
161
00:14:48,972 --> 00:14:52,225
- We're almost at the finish line.
- I know.
162
00:14:54,811 --> 00:14:56,813
I never thought you'd make it this far.
163
00:14:57,606 --> 00:14:58,648
I was wrong.
164
00:15:03,487 --> 00:15:06,865
We need to be prepared to go in
as soon as the general gives the order.
165
00:15:31,681 --> 00:15:34,059
What is it you all want?
166
00:15:36,144 --> 00:15:38,063
Fernando, just say the word...
167
00:15:38,355 --> 00:15:40,982
And your little girl's college education
is paid for.
168
00:15:41,149 --> 00:15:45,237
- We'll buy her a house to grow up in.
- You think you can just throw cash at us?
169
00:15:45,403 --> 00:15:47,781
We'll forget everything, call it a day?
170
00:15:48,240 --> 00:15:50,992
Pam needs you, Alex.
171
00:15:51,159 --> 00:15:52,744
Now more than ever.
172
00:15:53,120 --> 00:15:55,163
You're both still hurting.
173
00:15:55,330 --> 00:15:57,165
But given time, it'll pass.
174
00:15:57,332 --> 00:15:59,835
And maybe someday
you'll be ready to be parents again.
175
00:15:59,960 --> 00:16:03,672
- And if money is no object...
- You should hear yourself right now.
176
00:16:04,631 --> 00:16:06,508
The desperation in your voice.
177
00:16:06,675 --> 00:16:09,386
- You hear it?
- But listen to what it is I'm saying.
178
00:16:09,636 --> 00:16:10,762
Get away from me.
179
00:16:10,929 --> 00:16:13,390
- Whatever you want...
- Get away from me.
180
00:16:14,724 --> 00:16:19,855
Whatever you want, I can provide.
181
00:16:22,023 --> 00:16:25,318
Airline tickets for you and Sara.
Anywhere in the world.
182
00:16:25,485 --> 00:16:27,404
What I want...
183
00:16:27,571 --> 00:16:30,031
Is to see the company
burn to the ground...
184
00:16:30,866 --> 00:16:32,159
And you in prison.
185
00:16:33,994 --> 00:16:35,954
It's what we all want.
186
00:16:37,998 --> 00:16:40,083
That'll never happen.
187
00:16:44,004 --> 00:16:46,423
Hello. How have you been?
188
00:16:46,590 --> 00:16:49,968
Fine. Thank you. Lisa: Good.
189
00:16:53,972 --> 00:16:56,433
- Waiter: I am so sorry.
- Back off.
190
00:16:57,017 --> 00:16:58,810
Let me help you
get some of that off.
191
00:16:58,977 --> 00:17:00,270
You know what? Stop. Just...
192
00:17:03,440 --> 00:17:05,192
Don't worry about it.
193
00:17:06,610 --> 00:17:08,945
- You okay?
- Excuse me, gentlemen.
194
00:17:09,070 --> 00:17:10,530
Thank you.
195
00:17:17,537 --> 00:17:19,414
Damn it.
196
00:17:27,297 --> 00:17:28,798
Shh.
197
00:17:30,508 --> 00:17:31,885
Everybody get into position.
198
00:17:35,597 --> 00:17:38,183
This is going to end very soon.
199
00:17:38,350 --> 00:17:40,310
And it's not going to be pretty.
200
00:17:41,436 --> 00:17:43,104
One last chance.
201
00:17:43,480 --> 00:17:48,151
Leave scylla, and you can all go free.
202
00:17:50,820 --> 00:17:52,113
Just walk out the door.
203
00:17:58,286 --> 00:18:02,165
- Lincoln: Where you going?
- You shoot me, and then what?
204
00:18:02,457 --> 00:18:05,669
You jump out the window
of my 19th-floor office?
205
00:18:06,378 --> 00:18:09,381
Michael, you kill me,
you lose your leverage.
206
00:18:14,469 --> 00:18:15,971
Hello?
207
00:18:21,268 --> 00:18:24,396
- It's for you.
- Oh, what is this?
208
00:18:25,230 --> 00:18:26,273
Leverage.
209
00:18:28,024 --> 00:18:30,443
- Lisa: It's me.
- Lisa?
210
00:18:33,488 --> 00:18:35,448
I'm at gunpoint.
211
00:18:35,615 --> 00:18:36,783
Krantz: What's going on?
212
00:18:36,950 --> 00:18:38,410
It's tancredi.
213
00:18:38,576 --> 00:18:42,622
She says if you don't let Michael and the
others leave with scylla, she'll kill me.
214
00:18:47,043 --> 00:18:48,086
Dad?
215
00:18:50,839 --> 00:18:52,299
Please.
216
00:18:55,885 --> 00:18:57,470
Do what they want.
217
00:19:01,766 --> 00:19:04,227
I suggest you take your
daughter's advice, general.
218
00:19:04,561 --> 00:19:05,937
You son of a bitch.
219
00:19:13,486 --> 00:19:15,113
Lisa, where are you?
220
00:19:15,280 --> 00:19:16,531
Get her back on the phone!
221
00:19:16,698 --> 00:19:20,368
You can talk to your daughter
after we've left with scylla, of course.
222
00:19:22,370 --> 00:19:25,040
Look, I read enough intel
on your girlfriend...
223
00:19:25,165 --> 00:19:27,250
To know that she
wouldn't hurt a fly.
224
00:19:27,417 --> 00:19:30,545
Maybe. Three months ago.
225
00:19:31,087 --> 00:19:33,089
But she's changed.
226
00:19:33,214 --> 00:19:39,054
We've all changed.
This is a list of everyone you've killed.
227
00:19:39,179 --> 00:19:41,848
Fathers, sons...
228
00:19:42,015 --> 00:19:43,767
Friends.
229
00:19:45,852 --> 00:19:49,230
Do you really think your daughter's life
is worth any more than theirs?
230
00:19:50,273 --> 00:19:52,067
One of two things is going to happen.
231
00:19:52,192 --> 00:19:54,903
You're going to let us go
or Lisa will die.
232
00:19:55,278 --> 00:19:57,238
Either one is fine with me.
233
00:19:58,656 --> 00:20:00,658
Just don't hurt her.
234
00:20:01,034 --> 00:20:04,913
As long as you hold up
your end of the deal, we won't.
235
00:20:08,500 --> 00:20:10,877
You ordered scylla to be moved.
236
00:20:11,628 --> 00:20:13,088
Show us how.
237
00:20:23,014 --> 00:20:25,308
I'm walking them out.
238
00:20:31,648 --> 00:20:34,526
Stand down. Stand down.
239
00:20:34,692 --> 00:20:35,735
Yes, sir.
240
00:20:46,663 --> 00:20:48,915
- They must've found another way out.
- Impossible.
241
00:20:49,082 --> 00:20:51,918
Then they're caught or dead.
How much longer we gonna wait?
242
00:20:52,252 --> 00:20:55,964
- Gretchen: You said Scofield had a plan.
- And you put a gun in Mr. White's face.
243
00:20:56,131 --> 00:20:57,882
He was gonna call the police.
244
00:21:01,386 --> 00:21:03,513
Shh, shh. It's okay. It's okay.
I'm a federal agent.
245
00:21:03,680 --> 00:21:04,722
What the"?
246
00:21:04,889 --> 00:21:07,058
Now, quick, I'm gonna help you.
247
00:21:07,642 --> 00:21:09,853
All right. Help me untie the others.
248
00:21:14,774 --> 00:21:18,153
Okay. I'll keep an eye on Cole
and the woman. Slip out two at a time.
249
00:21:18,278 --> 00:21:20,572
- You two first.
- Why can't we all go together?
250
00:21:20,738 --> 00:21:21,948
You're here. Arrest them.
251
00:21:22,115 --> 00:21:25,326
I wanna get out as many of you
as possible before they realize.
252
00:21:25,493 --> 00:21:27,454
Bagwell: Theodore bagwell's
wanted for murder.
253
00:21:27,620 --> 00:21:31,166
And now Cole pfeiffer's a hostage taker.
What am I gonna do?
254
00:21:31,291 --> 00:21:34,669
You're gonna run for your life.
You idiot.
255
00:21:38,673 --> 00:21:40,758
- I'm leaving.
- No, Mr. White.
256
00:21:41,509 --> 00:21:44,137
No, Mr. White. Wait. No, wait.
257
00:21:59,861 --> 00:22:03,239
Everybody, stay down!
Drop your weapons.
258
00:22:21,799 --> 00:22:23,092
Trishanne: Call 911.
259
00:22:30,892 --> 00:22:32,602
Mahone: How does it feel, huh?
260
00:22:32,769 --> 00:22:35,146
Being forced to do something
you don't wanna do...
261
00:22:35,313 --> 00:22:39,275
But knowing if you don't,
someone you care about's gonna suffer?
262
00:22:41,152 --> 00:22:43,988
What goes around comes around,
huh, general?
263
00:22:47,659 --> 00:22:50,537
I... I can't imagine
what you've been through.
264
00:22:51,162 --> 00:22:53,790
I can't imagine that you'd want to.
265
00:22:54,749 --> 00:22:56,125
Whatever they've done to you...
266
00:22:56,668 --> 00:22:57,961
"They" are you, my friend.
267
00:23:00,505 --> 00:23:02,215
Whatever they've told you...
268
00:23:02,423 --> 00:23:07,095
You need to realize
that Scofield and Burrows are bad men.
269
00:23:11,432 --> 00:23:13,518
You used to be a doctor.
270
00:23:13,685 --> 00:23:16,938
You devoted your whole life to helping
other people. Now look at you.
271
00:23:19,107 --> 00:23:22,694
They have you holding a gun
on an innocent woman.
272
00:23:22,860 --> 00:23:24,320
So you're innocent?
273
00:23:24,445 --> 00:23:26,823
You're just crunching numbers
and running data...
274
00:23:26,990 --> 00:23:29,367
To make the world a better place?
275
00:23:31,077 --> 00:23:32,996
Harlan: Mrs. Tabak?
276
00:23:34,038 --> 00:23:36,666
You're fine.
You need a couple of minutes.
277
00:23:38,793 --> 00:23:40,128
Hello, Mrs. Tabak?
278
00:23:40,795 --> 00:23:41,838
You okay?
279
00:23:43,673 --> 00:23:45,133
Say it.
280
00:23:46,509 --> 00:23:48,928
I'm soaking my skirt.
281
00:23:49,220 --> 00:23:53,808
If I don't get the grease out before
it gets to the cleaners, it'll be ruined.
282
00:23:54,892 --> 00:23:56,436
Okay, ma'am.
283
00:23:58,271 --> 00:24:01,149
I don't know what it looks like
up there in your ivory tower.
284
00:24:01,316 --> 00:24:05,111
Down on the ground, men and women
are dying, and lives are being ruined.
285
00:24:05,445 --> 00:24:11,784
So I'm prepared to do absolutely
anything in order to stop you people.
286
00:24:13,411 --> 00:24:14,454
Turn around.
287
00:24:18,666 --> 00:24:22,170
Turn around, Lisa.
288
00:24:38,227 --> 00:24:42,190
You should've let me convince Mr. White
everything was okay. I could've...
289
00:24:42,357 --> 00:24:44,859
What? Put on a suit every day
and sit behind a desk?
290
00:24:45,026 --> 00:24:47,362
How long you think that's gonna last?
291
00:24:48,363 --> 00:24:49,447
Uh-uh.
292
00:24:49,572 --> 00:24:51,491
You gonna walk down the street
with an mp5?
293
00:25:01,709 --> 00:25:03,503
You can't be serious.
294
00:25:03,878 --> 00:25:07,423
They can identify you. You're the only
one linking me to that crime scene.
295
00:25:07,548 --> 00:25:10,093
But, hey, it was nice
working with you.
296
00:25:40,748 --> 00:25:42,417
Don't move.
297
00:25:44,210 --> 00:25:45,503
Turn around.
298
00:25:45,628 --> 00:25:46,963
Turn around.
299
00:25:47,130 --> 00:25:48,297
Gentle now, sugar.
300
00:25:48,464 --> 00:25:51,467
That's special agent Miriam holtz
to you, sugar.
301
00:25:51,592 --> 00:25:52,719
Now let's go.
302
00:25:53,261 --> 00:25:56,931
I wanna speak with my daughter, get
confirmation that she's being released.
303
00:25:57,098 --> 00:25:59,308
Sara will be keeping your daughter
in custody...
304
00:25:59,475 --> 00:26:03,563
Until she knows we're safely away
from this place with nobody trailing us.
305
00:26:03,855 --> 00:26:08,484
Company agents aren't just embedded
in the FBI and the secret service.
306
00:26:08,609 --> 00:26:12,447
They're in local law enforcement,
hospitals, dmv.
307
00:26:12,572 --> 00:26:14,031
You'll never see us coming.
308
00:26:14,198 --> 00:26:18,453
Once we get scylla into the right hands,
all your agents, all your operations...
309
00:26:18,578 --> 00:26:22,582
It'll all be out in the open,
and then everyone will see you coming.
310
00:26:28,629 --> 00:26:29,839
We did this to you.
311
00:26:30,506 --> 00:26:32,675
We did this to you.
312
00:26:32,842 --> 00:26:35,178
Don't you forget that, old man.
313
00:26:36,846 --> 00:26:40,099
You wanna know what your father
really did for the company?
314
00:26:40,641 --> 00:26:45,563
He was an executioner. He killed people
who defected from the company.
315
00:26:46,647 --> 00:26:49,692
Now the men he trained
will be coming after you.
316
00:27:21,390 --> 00:27:23,851
Come on. Something's not right.
317
00:27:27,480 --> 00:27:28,648
Mrs. Tabak?
318
00:27:31,234 --> 00:27:32,693
Mrs. Tabak?
319
00:27:51,087 --> 00:27:54,215
She just left. Tancredi.
She has to be right outside.
320
00:28:33,588 --> 00:28:35,298
Are you all right?
321
00:28:35,590 --> 00:28:38,134
Yeah, I'm fine. I'm fine.
I'm heading back now.
322
00:28:38,301 --> 00:28:41,637
No. I want you in a secure location,
under supervision.
323
00:28:41,762 --> 00:28:44,056
- You go home.
- But I really need to be there.
324
00:28:44,223 --> 00:28:47,810
I'll call you once we get scylla back.
325
00:28:49,604 --> 00:28:52,315
I've given the truck's license plate
and vin to the police.
326
00:28:52,481 --> 00:28:57,653
We lost our tactical initiative the minute
that Scofield figured out our sop's.
327
00:28:57,778 --> 00:29:02,325
If we want to defeat him,
we've got to alter our way of operating.
328
00:29:02,617 --> 00:29:05,119
Become unpredictable.
329
00:29:20,509 --> 00:29:22,762
It's them. Michael, where are you?
330
00:29:22,929 --> 00:29:25,139
The company's armored truck.
331
00:29:25,306 --> 00:29:26,724
We have it.
332
00:29:27,558 --> 00:29:30,937
They got it. Okay, listen.
Michael, stay on alert, okay?
333
00:29:31,312 --> 00:29:32,730
I will.
334
00:29:32,855 --> 00:29:35,024
See you at the rendezvous.
335
00:30:24,365 --> 00:30:26,045
Michael:
Hey, you guys get some place safe.
336
00:30:26,784 --> 00:30:28,035
Wait till you hear from us.
337
00:30:28,202 --> 00:30:30,287
- You got it.
- Good luck, pap/1
338
00:30:34,083 --> 00:30:35,876
- Krantz: Where are they?
- The airport.
339
00:30:36,043 --> 00:30:37,420
We have visual confirmation.
340
00:30:38,045 --> 00:30:41,632
Make sure not a single plane leaves
the ground before we've got them.
341
00:30:41,799 --> 00:30:43,217
Understood sir.
342
00:30:43,551 --> 00:30:46,971
We stay with Scofield and Burrows.
Scylla's the priority.
343
00:31:00,860 --> 00:31:02,528
Check it out.
344
00:31:06,490 --> 00:31:08,367
They're right behind us.
345
00:31:11,746 --> 00:31:13,414
Let's go.
346
00:31:46,030 --> 00:31:48,866
Hey, my name's John Burton.
I'm an off-duty cop from Chicago.
347
00:31:49,325 --> 00:31:53,329
I'm walking through Ontario airport,
terminal 2, right by the ticket counters.
348
00:31:53,496 --> 00:31:56,749
I just saw something that you guys
definitely wanna check out.
349
00:31:58,584 --> 00:32:00,336
We got company.
350
00:32:00,669 --> 00:32:02,838
Michael Scofield and Lincoln Burrows.
351
00:32:02,963 --> 00:32:04,882
- Let's get out of here.
- No, no, no.
352
00:32:05,007 --> 00:32:08,385
- The last thing you wanna do is run.
- Why is that? You gonna shoot us?
353
00:32:08,552 --> 00:32:11,180
Yeah. I say the word,
and my men will take you both out.
354
00:32:11,347 --> 00:32:15,101
In front of all these people?
You'd never risk that kind of exposure.
355
00:32:15,976 --> 00:32:20,564
I think it's clear by now that you've
miscalculated how far we're willing to go.
356
00:32:21,982 --> 00:32:23,192
Give me the bag.
357
00:32:31,700 --> 00:32:34,787
Give me the bag. Now.
358
00:32:51,345 --> 00:32:55,182
- Tell krantz this isn't finished.
- Oh, you can tell him in person.
359
00:32:55,349 --> 00:32:57,685
Sir. Please come with us.
360
00:32:57,852 --> 00:33:00,563
- Excuse me?
- Just a security precaution.
361
00:33:08,195 --> 00:33:10,614
- Yeah, sure.
- Guardsman: Let's go.
362
00:33:15,619 --> 00:33:17,163
Ferguson:
Is this really necessary?
363
00:33:17,329 --> 00:33:18,932
Guardsman:
Please empty the contents of your bag.
364
00:33:18,956 --> 00:33:22,209
Look, all I've got in there is a laptop
and an external hard drive.
365
00:33:23,961 --> 00:33:26,463
I'm telling you,
you got the wrong guy.
366
00:33:33,012 --> 00:33:35,181
Guardsman:
Let go of the bag, sir.
367
00:33:54,700 --> 00:33:56,577
- Yeah.
- Well?
368
00:33:56,911 --> 00:33:58,579
Morgan: Yeah, we got it.
369
00:34:08,255 --> 00:34:11,175
So you knew who I was
from the start, huh?
370
00:34:11,342 --> 00:34:13,802
My real name, my record.
371
00:34:13,969 --> 00:34:16,597
I read your file. Yeah.
372
00:34:18,265 --> 00:34:20,184
What if you hadn't?
373
00:34:20,601 --> 00:34:21,977
What's your point?
374
00:34:22,102 --> 00:34:26,273
What if you never knew
I was Theodore bagwell, a convict?
375
00:34:28,025 --> 00:34:30,527
Would you have believed
I was Cole pfeiffer...
376
00:34:30,694 --> 00:34:32,738
A stellar salesman...
377
00:34:33,072 --> 00:34:35,282
A talented speaker?
378
00:34:35,449 --> 00:34:37,743
Trishanne: I don't know.
379
00:34:38,118 --> 00:34:41,121
You certainly had a lot
of the people fooled, though.
380
00:34:41,705 --> 00:34:43,540
Until you pulled
a machine gun on them.
381
00:34:46,043 --> 00:34:49,296
Bagwell:
I guess it's like they said over at gate.
382
00:34:50,339 --> 00:34:54,969
We are captives
of our own identities...
383
00:34:55,719 --> 00:35:00,057
Living in prisons
of our own creation.
384
00:35:04,812 --> 00:35:09,817
Who'd have thought they'd actually
be right about something?
385
00:35:11,860 --> 00:35:16,323
Michael: So if you drop this,
does that mean we all go back to prison?
386
00:35:16,782 --> 00:35:18,367
Don't worry.
387
00:35:18,826 --> 00:35:23,414
If this doesn't get in the right hands,
I'm gonna be in as bad a spot as you are.
388
00:35:26,375 --> 00:35:27,501
Congratulations.
389
00:35:32,506 --> 00:35:33,674
What now?
390
00:35:34,508 --> 00:35:38,679
Now I live up to my end of the deal.
Vans are gonna be here in half an hour.
391
00:35:38,846 --> 00:35:42,725
You're gonna be sent to a field office
where you'll go through processing.
392
00:35:43,183 --> 00:35:45,019
This is all your transfer papennork.
393
00:35:45,144 --> 00:35:48,314
Give this to an agent schmidt.
He's gonna be heading up the convoy.
394
00:35:48,689 --> 00:35:52,735
I wish I could drive you myself,
but I need to get to dallow asap.
395
00:35:54,236 --> 00:35:55,404
Are you okay?
396
00:35:56,363 --> 00:35:57,406
Yeah, I'm okay.
397
00:35:58,866 --> 00:36:00,951
No, he's not.
He needs to go to a hospital.
398
00:36:01,535 --> 00:36:03,454
I'm gonna send an ambulance
with the vans.
399
00:36:03,620 --> 00:36:05,956
You're gonna get
the best medical care available.
400
00:36:07,082 --> 00:36:10,169
- Thank you.
- No, I should be thanking you.
401
00:36:10,878 --> 00:36:15,090
Okay, because of what you've done,
lives are gonna be changed forever.
402
00:36:31,315 --> 00:36:32,775
All right.
403
00:36:39,740 --> 00:36:42,951
Listen, I need a ambulance
to come with the convoy.
404
00:36:51,710 --> 00:36:54,254
Ferguson:
Sir, what are your orders?
405
00:36:56,382 --> 00:36:57,841
Sir?
406
00:37:00,594 --> 00:37:01,720
I don't know.
407
00:37:15,359 --> 00:37:18,779
None of us will ever have to look
over our shoulders again.
408
00:37:19,446 --> 00:37:21,949
That's the most important thing.
409
00:37:22,991 --> 00:37:25,369
No matter what comes next.
410
00:37:25,786 --> 00:37:27,663
You're gonna make it, Michael.
411
00:37:27,830 --> 00:37:31,291
You'll have the operation,
and then you'll get through this.
412
00:37:31,458 --> 00:37:34,128
Just like we've gotten through
everything else.
413
00:37:38,132 --> 00:37:39,341
She's worried about you.
414
00:38:00,904 --> 00:38:04,992
It's nice to know that the next time
I wanna drink one of these...
415
00:38:05,159 --> 00:38:07,578
I won't have to drink it
in this crappy warehouse.
416
00:38:09,037 --> 00:38:10,456
Yeah.
417
00:38:15,085 --> 00:38:16,211
Ahh.
418
00:38:16,753 --> 00:38:20,215
I can't even remember
being able to sit down at a restaurant...
419
00:38:20,340 --> 00:38:22,342
Or go to a ball game.
420
00:38:22,843 --> 00:38:26,096
God, it seems like
I've been running forever.
421
00:38:26,263 --> 00:38:28,348
It's time to stand still...
422
00:38:28,515 --> 00:38:30,184
Take in the sun.
423
00:38:38,358 --> 00:38:39,860
Michael: Hey.
424
00:38:43,238 --> 00:38:46,116
I know I'm supposed to be happy
right now.
425
00:38:46,492 --> 00:38:47,784
I'm so scared.
426
00:38:50,871 --> 00:38:54,958
I'm just scared we're gonna have come
all this way and I'll lose you anyway.
427
00:38:55,918 --> 00:38:57,544
Come here.
428
00:38:58,587 --> 00:39:00,047
Come on.
429
00:39:01,131 --> 00:39:02,216
Sara.
430
00:39:02,341 --> 00:39:06,011
Sara: Just don't tell me
that everything's gonna be okay, please.
431
00:39:07,429 --> 00:39:08,972
Okay.
432
00:39:10,724 --> 00:39:12,351
I won't.
433
00:39:33,038 --> 00:39:34,915
I see you brought your friend along.
434
00:39:35,082 --> 00:39:37,751
- What happened to Gretchen?
- She got away.
435
00:39:40,796 --> 00:39:41,880
So here it is.
436
00:39:46,677 --> 00:39:48,428
Oh, my god.
437
00:39:49,513 --> 00:39:52,849
Wow, I can't believe it.
So, what's next?
438
00:39:53,267 --> 00:39:56,478
- Senator dallow?
- No, I need to tie up some loose ends.
439
00:39:56,728 --> 00:40:00,524
Did Gretchen and bagwell say anything
about scylla, in terms of other buyers?
440
00:40:00,691 --> 00:40:02,526
- Feng.
- He's dead.
441
00:40:02,985 --> 00:40:05,320
They didn't talk to anyone else?
442
00:40:05,445 --> 00:40:07,906
We need as many indictments
on this thing as possible.
443
00:40:08,073 --> 00:40:09,408
Well, bagwell might know.
444
00:40:09,950 --> 00:40:14,204
Once we get him in the interview room,
offer him a deal, his mouth will move.
445
00:40:32,306 --> 00:40:35,309
Remember what I said to you
the first day we got here?
446
00:40:37,227 --> 00:40:40,480
Yeah, you said that when this was over,
we were gonna settle up.
447
00:40:42,065 --> 00:40:43,191
We're settled.
448
00:40:46,653 --> 00:40:48,113
Sara: Michael?
449
00:40:48,280 --> 00:40:52,242
It's been an hour. Would you call self
and check on that ambulance?
450
00:41:04,171 --> 00:41:05,839
Is he not picking up?
451
00:41:07,674 --> 00:41:09,551
Maybe something's wrong
with the signal.
452
00:41:10,969 --> 00:41:13,930
Operator: The number you have
reached is not in service at this time.
453
00:41:14,097 --> 00:41:16,642
And there is no new number.
454
00:41:19,019 --> 00:41:20,562
What is it?
455
00:41:31,573 --> 00:41:33,659
You did really good on this one,
Miriam.
456
00:41:34,701 --> 00:41:36,787
You really held your own.
457
00:41:37,871 --> 00:41:38,955
Thank you.
458
00:41:41,458 --> 00:41:43,126
Can I take a closer look at that?
459
00:41:50,676 --> 00:41:53,595
- I'm sorry.
- What are you talking about?
460
00:42:52,446 --> 00:42:54,406
Michael: Self.
461
00:42:55,532 --> 00:42:57,409
Self.
33743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.