Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,169 --> 00:00:03,087
Narrator:
Previously on prison break .'
2
00:00:03,254 --> 00:00:06,883
if you're successful with obtaining
scylla, you'll not only avoid jail time...
3
00:00:07,008 --> 00:00:09,552
You can take pride
in knowing you helped dismantle...
4
00:00:09,719 --> 00:00:12,013
This country's greatest threat
to democracy.
5
00:00:12,388 --> 00:00:15,975
If you're killed while doing so,
a proper funeral will be provided.
6
00:00:16,142 --> 00:00:17,935
Michael:
Gretchen has the rest of the pages.
7
00:00:18,060 --> 00:00:20,146
We can't go further until
she gives them back.
8
00:00:20,313 --> 00:00:22,023
Trishanne:
Why are we doing this again?
9
00:00:22,190 --> 00:00:23,774
Bagwell:
It's an insurance policy.
10
00:00:23,941 --> 00:00:27,403
You put a gun on me again, these aren't
the only set of prints I'll be copying.
11
00:00:30,615 --> 00:00:31,657
Sucre: Mike.
12
00:00:32,742 --> 00:00:33,826
Michael, what's wrong?
13
00:00:33,993 --> 00:00:35,411
Talk to me! Michael!
14
00:00:35,578 --> 00:00:40,374
I want scylla out of Los Angeles
by the end of the day tomorrow.
15
00:00:42,752 --> 00:00:44,212
Brad? Get out of there!
16
00:00:44,378 --> 00:00:46,214
- Push it.
- Don't do this.
17
00:00:46,631 --> 00:00:48,007
Michael: Brad!
18
00:01:02,980 --> 00:01:05,942
If anything should happen,
call my mom in Chicago.
19
00:01:06,067 --> 00:01:07,610
Nothing's gonna happen.
20
00:01:10,488 --> 00:01:12,949
- Where's Brad's body now?
- Self: On its way to the morgue.
21
00:01:13,074 --> 00:01:15,785
It's at the cooler at homeland security
where nobody can find it.
22
00:01:16,244 --> 00:01:18,621
- That ain't the deal.
- You said if anything happened...
23
00:01:18,788 --> 00:01:21,624
- We'd be returned to next of kin.
- That's not what I said.
24
00:01:21,791 --> 00:01:24,669
- That is exactly what you said.
- It isn't exactly what I said.
25
00:01:24,835 --> 00:01:28,214
And he needs to stay a John Doe
until I say othen/vise. Okay?
26
00:01:28,381 --> 00:01:30,967
I'm dealing with enough stuff
and I've had my ass...
27
00:01:42,561 --> 00:01:43,854
He's got...
28
00:01:44,021 --> 00:01:46,148
He's got a mother, you know.
29
00:01:46,315 --> 00:01:48,859
If you want scylla,
and I assume you still do...
30
00:01:49,026 --> 00:01:51,946
Brad bellick's body goes home
to his mother.
31
00:01:56,659 --> 00:01:58,619
All right, all right.
32
00:02:00,830 --> 00:02:03,165
All right, I'm gonna take care
of the body.
33
00:02:03,332 --> 00:02:05,793
But you guys need to get out
of mourning.
34
00:02:06,127 --> 00:02:07,837
Okay, we need to get back to work.
35
00:02:08,004 --> 00:02:11,340
We need to pack Brad's stuff up
and we need to get back to work.
36
00:02:11,507 --> 00:02:15,011
And Fernando, my friend,
let me tell you something.
37
00:02:15,720 --> 00:02:19,181
If you ever put your hands on me again,
I promise you, okay...
38
00:02:19,348 --> 00:02:21,726
There's gonna be two bodies
in the fridge.
39
00:02:21,892 --> 00:02:23,185
But I need results.
40
00:02:23,352 --> 00:02:25,438
Yeah, well, I need
to see those missing pages.
41
00:02:25,604 --> 00:02:26,856
So, what's it gonna be?
42
00:02:38,534 --> 00:02:40,036
Gretchen: I heard you were dead.
43
00:02:40,161 --> 00:02:41,704
Michael: Who told you that?
44
00:02:44,582 --> 00:02:45,624
Little bird.
45
00:02:48,544 --> 00:02:51,213
- Awfully generous of you.
- It's all a matter of timing.
46
00:02:51,547 --> 00:02:54,717
The company's moving scylla
to a bunker in Pennsylvania.
47
00:02:54,884 --> 00:02:55,926
- When?
- Tomorrow.
48
00:02:56,093 --> 00:02:59,513
You wanna make sure to mention that,
like on the phone, like right away?
49
00:02:59,680 --> 00:03:03,559
For an ex-employee, you seem to know
a lot about current company business.
50
00:03:03,726 --> 00:03:07,146
Don't get paranoid. I'm keeping one ear
to the ground for your benefit...
51
00:03:07,271 --> 00:03:10,107
Which is a good reason
to work with me and not against me.
52
00:03:10,232 --> 00:03:12,985
All right, you know what?
We got our pages. Let's go.
53
00:03:25,373 --> 00:03:26,916
That's enzen from transpo.
54
00:03:27,083 --> 00:03:29,335
He's responsible for the power transfer.
55
00:03:29,502 --> 00:03:31,212
And you know Powell?
56
00:03:31,379 --> 00:03:34,256
He's supervising the security override.
57
00:03:34,423 --> 00:03:35,466
It's a big job.
58
00:03:35,633 --> 00:03:37,760
Perhaps we should call in
David baker...
59
00:03:38,844 --> 00:03:40,137
Just to be safe.
60
00:03:40,262 --> 00:03:42,098
That won't be necessary.
61
00:03:43,557 --> 00:03:46,227
We can do this all in-house. Hm?
62
00:03:46,685 --> 00:03:49,188
And scylla will be gone by morning.
63
00:03:56,445 --> 00:03:59,615
I promised Brad I would call his mom
if anything happened.
64
00:03:59,907 --> 00:04:01,575
I'll do it, if you want.
65
00:04:03,119 --> 00:04:05,788
No, it's okay. I'll do it.
66
00:04:06,414 --> 00:04:08,124
Look at this.
67
00:04:09,125 --> 00:04:11,460
He kept the badge
from the police benefit.
68
00:04:12,128 --> 00:04:14,547
When he was a co. In fox river...
69
00:04:14,713 --> 00:04:18,092
He failed the test
to get into the academy five times.
70
00:04:27,268 --> 00:04:28,561
Self: These are right, right?
71
00:04:28,727 --> 00:04:31,522
This is a map
of the company's basement, right?
72
00:04:32,314 --> 00:04:34,191
I don't know. It looks too simple.
73
00:04:34,316 --> 00:04:37,611
I assumed it would be
a lot more complicated than this.
74
00:04:37,945 --> 00:04:39,113
The symbols, they're...
75
00:04:39,655 --> 00:04:41,782
They don't make any sense.
And the letters...
76
00:04:43,033 --> 00:04:44,827
There's just something wrong.
77
00:04:45,411 --> 00:04:48,789
This letter c, it usually designates
some kind of heating vent.
78
00:04:49,331 --> 00:04:51,834
The m designates a meter.
79
00:04:52,001 --> 00:04:53,919
This is some sort of condensing unit.
80
00:04:54,086 --> 00:04:56,422
This is a plumbing part.
It's called a p-trap.
81
00:04:56,589 --> 00:04:59,842
They're all completely dissimilar items.
82
00:05:00,009 --> 00:05:04,180
Logical design dictates they'd never
be installed that randomly. It just...
83
00:05:04,555 --> 00:05:05,681
Doesn't make sense.
84
00:05:22,531 --> 00:05:23,574
That's "see me."
85
00:05:23,741 --> 00:05:26,660
These letters don't make sense
if you think of them as symbols.
86
00:05:26,827 --> 00:05:29,079
But they do
if you think of them literally.
87
00:05:29,413 --> 00:05:31,415
Mahone: Do you see me?
He's asking if you see him.
88
00:05:31,582 --> 00:05:34,043
Sucre: Where? Michael: Here.
89
00:05:49,934 --> 00:05:51,727
Mahone: David baker.
90
00:05:52,019 --> 00:05:55,481
But who besides you two
would come up with something like that?
91
00:05:55,648 --> 00:05:57,900
I mean, what's the point?
92
00:05:58,484 --> 00:06:01,737
I don't know. But we're never gonna
figure this blueprint out...
93
00:06:01,904 --> 00:06:03,864
If we can't find the person
who drew it.
94
00:06:06,617 --> 00:06:07,910
We need David baker.
95
00:06:52,705 --> 00:06:54,665
Bagwell: Hello, darling.
Trishanne: Good morning.
96
00:06:54,832 --> 00:06:57,167
Here is your coffee.
One sugar, two creams.
97
00:06:57,334 --> 00:07:00,963
- Ooh.
- And those fingerprints you ordered.
98
00:07:01,130 --> 00:07:02,923
- Gretchen's?
- Yes.
99
00:07:03,090 --> 00:07:05,884
Gretchen Louise Morgan.
100
00:07:06,468 --> 00:07:08,345
How'd you pull off a thing like that?
101
00:07:08,470 --> 00:07:10,389
I have a friend
who works with the chips.
102
00:07:10,556 --> 00:07:12,808
But don't get too excited.
There's not much there.
103
00:07:14,602 --> 00:07:16,645
Bagwell:
"Gretchen Louise Morgan.
104
00:07:16,812 --> 00:07:18,439
Dob: 3-29-77.
105
00:07:18,606 --> 00:07:20,316
Johnstown, West Virginia.
106
00:07:20,441 --> 00:07:22,026
Sister lives in riverside.
107
00:07:22,192 --> 00:07:25,112
Daddy, deceased." Hmm.
108
00:07:25,613 --> 00:07:28,240
"Award-winning equestrian.
Iraqi war vet."
109
00:07:28,407 --> 00:07:29,533
I'll be damned.
110
00:07:29,700 --> 00:07:32,661
Clean-cut chick. At least on paper.
111
00:07:32,828 --> 00:07:36,081
I don't see any evidence that
she's related to Chinese organized crime.
112
00:07:36,832 --> 00:07:37,916
No husband in Beijing?
113
00:07:38,083 --> 00:07:40,961
- No prior arrests for extortion?
- No.
114
00:07:41,128 --> 00:07:44,340
- No mention of any of our friends?
- I checked. No Scofield.
115
00:07:44,465 --> 00:07:45,841
No Burrows. No whistler.
116
00:07:47,593 --> 00:07:48,636
Whistler?
117
00:07:51,096 --> 00:07:53,932
- How do you know that name?
- James whistler?
118
00:07:54,099 --> 00:07:57,102
- I heard Scofield mention him one day.
- What day?
119
00:07:57,269 --> 00:07:58,604
The day that I met him.
120
00:07:58,771 --> 00:08:00,356
In what context?
121
00:08:00,689 --> 00:08:03,400
I don't remember.
122
00:08:03,859 --> 00:08:05,944
Why, what's the big deal? Who is he?
123
00:08:07,863 --> 00:08:09,365
Nobody.
124
00:08:11,784 --> 00:08:13,869
That'll be all for now.
125
00:08:23,212 --> 00:08:25,172
Sara:
Here's another one, David Allen baker.
126
00:08:25,339 --> 00:08:27,216
Adviser to the city
planning commission.
127
00:08:27,383 --> 00:08:31,011
Won an award
for designing low-income housing.
128
00:08:31,178 --> 00:08:34,139
Wife is named Elaine.
And there's the address.
129
00:08:34,306 --> 00:08:35,933
I'll print a map.
130
00:08:38,394 --> 00:08:40,312
We still need that sixth card, all right?
131
00:08:40,479 --> 00:08:41,522
Really?
132
00:08:42,147 --> 00:08:45,567
All right. We've got at least
30 more yards to go...
133
00:08:45,901 --> 00:08:48,737
Past the water main
before we get to the company building.
134
00:08:48,904 --> 00:08:52,574
See that? That looks like it could be
some sort of obstruction in the tunnel.
135
00:08:52,741 --> 00:08:55,911
Whatever it takes. We gotta get
through that in the next few hours.
136
00:08:56,078 --> 00:08:58,497
I want you guys to go down there
and get started.
137
00:08:58,664 --> 00:09:01,750
Sara and I will go look and look
for David baker.
138
00:09:01,917 --> 00:09:04,002
And bellick gets back to his mom.
139
00:09:04,169 --> 00:09:06,505
Lincoln:
Yeah, and when we get scylla...
140
00:09:06,922 --> 00:09:10,008
- We're walking away from this crap.
- Absolutely.
141
00:09:10,884 --> 00:09:12,469
Sara?
142
00:09:19,059 --> 00:09:20,269
Lincoln: Michael.
143
00:09:21,270 --> 00:09:22,354
Michael.
144
00:09:31,739 --> 00:09:33,198
Michael: I'm okay.
145
00:09:33,365 --> 00:09:34,450
Sara: Get him in the car.
146
00:09:34,575 --> 00:09:36,952
Sucre: Where are you gonna take him?
Sara: Hospital.
147
00:09:37,119 --> 00:09:39,788
- Let's not freak out. Calm down.
- Sara: This is my decision.
148
00:09:39,955 --> 00:09:42,416
- We're going to the hospital.
- Self: What's wrong with him?
149
00:09:42,666 --> 00:09:43,959
David baker.
150
00:09:44,126 --> 00:09:45,711
I'll go. I'll find him.
151
00:09:47,212 --> 00:09:49,298
Don't forget to use fake ID
at the hospital.
152
00:09:49,465 --> 00:09:51,091
Shut the door. Self: Okay.
153
00:10:02,269 --> 00:10:05,063
White: Yeah, excellent.
Make sure you get that on my desk...
154
00:10:06,774 --> 00:10:08,567
Mr. White.
155
00:10:08,734 --> 00:10:10,652
If you'll allow me to be nosy...
156
00:10:10,819 --> 00:10:13,697
How long has trishanne
been part of the organization?
157
00:10:13,864 --> 00:10:17,409
Temp agency sent her over
about a week before you got here.
158
00:10:17,576 --> 00:10:20,829
If you don't mind,
I'd like to take a look at her application.
159
00:10:20,996 --> 00:10:25,000
I always check out the background
of anyone who deals with my affairs.
160
00:10:25,292 --> 00:10:28,337
- I understand. I'll talk to hr.
- Thank you.
161
00:10:28,504 --> 00:10:31,632
Cole, you know what?
Today around noon...
162
00:10:31,799 --> 00:10:36,553
I really need you to step in
for Andrew blauner. Host an intro.
163
00:10:36,678 --> 00:10:40,516
New franchises from Idaho.
We gotta knock them out.
164
00:10:40,641 --> 00:10:43,769
I'd like to see some of that
Cole pfeiffer magic.
165
00:10:46,980 --> 00:10:48,023
Abracadabra.
166
00:10:58,534 --> 00:11:01,203
Excuse me, sir? Are you a salesman?
167
00:11:01,370 --> 00:11:04,540
Yes, indeedy, I am.
What can I do for you?
168
00:11:08,794 --> 00:11:12,840
Cole, I can see that you're busy, but
I didn't want you to be the last to know.
169
00:11:13,006 --> 00:11:14,174
Scylla is moving.
170
00:11:15,259 --> 00:11:16,552
- Come back?
- Don't worry.
171
00:11:16,677 --> 00:11:19,012
We're gonna stick to our original plan.
172
00:11:19,888 --> 00:11:22,391
- What exactly is the plan?
- We wait.
173
00:11:22,558 --> 00:11:24,560
- Wait?
- Yes.
174
00:11:25,060 --> 00:11:28,480
- Okay, have you ever heard of noodling?
- I don't believe so.
175
00:11:28,647 --> 00:11:30,732
Then what kind of hillbilly
are you, really?
176
00:11:30,899 --> 00:11:32,818
I'll explain it to you.
177
00:11:32,985 --> 00:11:35,237
Noodling is when
a foolhardy bastard...
178
00:11:35,404 --> 00:11:37,406
Swims to the bottom
of a muddy riverbed...
179
00:11:37,573 --> 00:11:41,118
And he sticks his hand
down into the deepest, darkest hole.
180
00:11:41,285 --> 00:11:42,995
He's looking for a prize catfish.
181
00:11:43,287 --> 00:11:46,623
Now, sometimes,
the catfish does live there.
182
00:11:46,748 --> 00:11:50,252
And the noodler pulls it out with
his bare hand and he drags it ashore.
183
00:11:50,419 --> 00:11:54,089
But sometimes, he reaches in that hole
and he finds a snapping turtle.
184
00:11:54,256 --> 00:11:55,549
Bites his hand clean off.
185
00:11:57,968 --> 00:12:00,178
Scofield's your noodler.
186
00:12:00,512 --> 00:12:03,849
Yes. And if he reaches into
the company hole and he finds scylla...
187
00:12:04,016 --> 00:12:06,059
We take it and we sell it to feng.
188
00:12:06,226 --> 00:12:08,854
If he gets a turtle, well...
189
00:12:10,105 --> 00:12:11,940
Not our hand.
190
00:12:13,859 --> 00:12:16,069
The contractors are here.
191
00:12:17,821 --> 00:12:19,821
- Lincoln: What are you doing here?
- I'm a client.
192
00:12:19,948 --> 00:12:21,593
- You're a client?
- Bagwell: Keep it down.
193
00:12:21,617 --> 00:12:23,118
It's all part of the ruse.
194
00:12:23,285 --> 00:12:24,453
We need some help.
195
00:12:24,620 --> 00:12:28,332
I'm already providing my services,
white-collar style, all right?
196
00:12:28,498 --> 00:12:29,958
Where's pretty and the fat man?
197
00:12:30,125 --> 00:12:32,127
Bellick's dead.
198
00:12:32,294 --> 00:12:34,963
Make a joke about it
and I'll rip your tongue out.
199
00:12:36,256 --> 00:12:37,633
Let's go, Linc.
200
00:12:43,597 --> 00:12:46,350
Sorry to bother you. I'm an internist.
I brought my husband.
201
00:12:46,516 --> 00:12:49,144
He's in and out of consciousness.
His symptoms concern me.
202
00:12:49,311 --> 00:12:52,814
I'd be really grateful
if we could see a neurologist.
203
00:12:52,981 --> 00:12:54,316
Does he have insurance?
204
00:12:54,483 --> 00:12:58,403
Yeah. I don't have the card,
but I have his ID.
205
00:12:58,695 --> 00:12:59,905
Here. Just fill this out.
206
00:13:00,072 --> 00:13:01,823
Sara: Okay. Thank you.
207
00:13:03,241 --> 00:13:05,160
Nurse: Mr. Freeling?
208
00:13:05,744 --> 00:13:07,079
Mr. Freeling?
209
00:13:07,245 --> 00:13:09,957
Yes. Yes, that's me.
210
00:13:10,123 --> 00:13:11,458
Is it always low?
211
00:13:14,002 --> 00:13:15,420
A little.
212
00:13:15,587 --> 00:13:18,924
Has anyone in your family ever
suffered from epilepsy, stroke, tias...
213
00:13:19,091 --> 00:13:21,343
Any neurological disorder?
214
00:13:22,511 --> 00:13:24,137
My mom.
215
00:13:25,597 --> 00:13:27,140
Nurse: Okay.
216
00:13:27,683 --> 00:13:30,686
Jimmy, take this gentleman back
to bay 4.
217
00:13:34,690 --> 00:13:36,858
Why are we relocating?
218
00:13:37,025 --> 00:13:40,028
Scylla's security is the foundation
of this entire organization.
219
00:13:40,195 --> 00:13:43,365
I realize that. But have you thought
about the ramifications?
220
00:13:43,824 --> 00:13:45,200
We lose critical access.
221
00:13:45,367 --> 00:13:48,412
It could compromise our timeline
on stage two.
222
00:13:52,374 --> 00:13:55,127
The plates and the facility
are ready to print...
223
00:13:55,293 --> 00:13:58,130
As much currency as we need
at any time.
224
00:13:58,922 --> 00:14:01,508
But when will scylla be installed
in Pennsylvania?
225
00:14:01,675 --> 00:14:03,677
Lisa, what's our timeline?
226
00:14:04,177 --> 00:14:07,222
Ahem. Actually, there's been
a bit of a problem.
227
00:14:07,556 --> 00:14:11,560
Dismantling the security surrounding
scylla is a bit tricky.
228
00:14:11,727 --> 00:14:14,563
- It may take longer than we thought.
- How much longer?
229
00:14:15,897 --> 00:14:17,899
I can make this happen right now.
230
00:14:20,152 --> 00:14:21,778
Man: Yes, general?
231
00:14:21,903 --> 00:14:24,573
- Go get David baker.
- Yes, sir.
232
00:14:32,330 --> 00:14:33,874
Woman: Yes?
233
00:14:34,124 --> 00:14:38,211
Uh, hello, I'm looking for
a Mr. David baker.
234
00:14:38,378 --> 00:14:41,256
Woman: He's not taking
any new projects right now.
235
00:14:42,090 --> 00:14:44,426
Actually, I have some questions
about something...
236
00:14:44,593 --> 00:14:46,553
That he worked on a few years ago.
237
00:14:46,720 --> 00:14:50,098
Are you familiar
with a project called scylla?
238
00:14:58,857 --> 00:15:01,234
I'm working.
239
00:15:01,943 --> 00:15:06,281
This man would like
to talk to you about scylla.
240
00:15:07,866 --> 00:15:09,785
Baker: You're company?
241
00:15:10,285 --> 00:15:11,536
Yes, sir.
242
00:15:11,703 --> 00:15:13,663
I'm in logistics.
243
00:15:14,081 --> 00:15:17,709
And I'd like to ask you some questions
about your original design.
244
00:15:19,503 --> 00:15:22,631
Been a long time
since I thought about that.
245
00:15:22,798 --> 00:15:24,883
Be lucky to remember anything.
246
00:15:25,008 --> 00:15:26,635
Looks like you're pretty busy.
247
00:15:26,802 --> 00:15:28,804
Do you mind if I take a look?
248
00:15:43,318 --> 00:15:44,903
Sucre:
You know, bellick saved my life.
249
00:15:45,070 --> 00:15:46,488
Lincoln: What?
250
00:15:52,035 --> 00:15:55,664
Back when we were in prison
in Panama.
251
00:15:56,915 --> 00:15:58,750
T-bag went crazy. He went nuts.
252
00:15:59,584 --> 00:16:01,419
What happened?
253
00:16:01,586 --> 00:16:03,004
He lit sona on fire.
254
00:16:03,171 --> 00:16:05,090
Told everyone to run.
255
00:16:05,382 --> 00:16:07,926
"They can't shoot us all," he said.
256
00:16:08,593 --> 00:16:10,137
It was a stampede, bro.
257
00:16:10,762 --> 00:16:13,014
I was down, getting trampled.
I couldn't get up.
258
00:16:13,181 --> 00:16:16,017
I couldn't breathe.
I thought I was gonna die and...
259
00:16:16,810 --> 00:16:20,522
But then something put me back
on my feet.
260
00:16:21,690 --> 00:16:23,108
It was bellick.
261
00:16:27,529 --> 00:16:29,656
He saved my life.
262
00:17:06,693 --> 00:17:08,987
Sucre:
That wall's gotta come down?
263
00:17:09,154 --> 00:17:11,406
Lincoln:
Unless you got a better idea.
264
00:17:11,573 --> 00:17:13,450
Sucre: Okay.
265
00:17:22,083 --> 00:17:23,710
Lincoln: What was that?
266
00:17:24,294 --> 00:17:26,796
I don't know.
I think I stepped on something.
267
00:17:35,430 --> 00:17:36,932
What's going on, Linc?
268
00:17:38,350 --> 00:17:40,018
I don't know.
269
00:17:48,568 --> 00:17:50,278
It's some kind of explosive.
270
00:17:50,445 --> 00:17:52,739
Explosive. Then shouldn't I be dead?
271
00:17:55,283 --> 00:17:57,369
If you move, you will be.
272
00:18:09,005 --> 00:18:12,592
Sara: They're underground.
You're not gonna be able to reach them.
273
00:18:14,970 --> 00:18:16,429
Right.
274
00:18:17,305 --> 00:18:20,517
And you know what?
They'll be fine without you.
275
00:18:21,559 --> 00:18:22,811
Michael: Right.
276
00:18:23,270 --> 00:18:24,980
B e llick:
You ever heard of fox river?
277
00:18:25,605 --> 00:18:27,816
Maybe we could talk about it
over dinner.
278
00:18:27,983 --> 00:18:31,111
I got a gift card to the red lobster
over off the interstate.
279
00:18:33,446 --> 00:18:36,449
I never thought the guys
would be so sad for Brad bellick.
280
00:18:36,616 --> 00:18:39,744
A lot of things have changed
since fox river.
281
00:18:42,122 --> 00:18:44,833
You know
you can't control this, yeah?
282
00:18:45,959 --> 00:18:48,628
That's funny. I was just about
to tell you the same thing.
283
00:18:51,339 --> 00:18:53,049
Whatever it is, we can manage it.
284
00:18:53,174 --> 00:18:55,760
Just need to know
what we're dealing with.
285
00:18:56,720 --> 00:18:59,139
What if I don't want to know?
286
00:19:03,351 --> 00:19:04,519
Nurse: Kevin freeling?
287
00:19:28,960 --> 00:19:31,046
Should only take a few minutes.
288
00:19:31,171 --> 00:19:34,007
- You ready?
- I'm ready.
289
00:19:47,896 --> 00:19:51,691
Baker: My goal is to build one city
that entirely self-sustains.
290
00:19:51,858 --> 00:19:54,152
Dependent on no outside resources.
291
00:19:54,319 --> 00:19:57,113
A community living entirely in Harmony.
292
00:19:57,238 --> 00:19:59,908
How close is it to becoming reality?
293
00:20:00,241 --> 00:20:02,243
Well, it's a matter of opinion.
294
00:20:02,410 --> 00:20:05,955
People look at something like this
and they think it's impossible.
295
00:20:06,539 --> 00:20:09,084
In reality,
I could make it happen tomorrow.
296
00:20:09,834 --> 00:20:11,461
Look what they built in Dubai.
297
00:20:11,628 --> 00:20:15,548
Exactly. Grand ideas
brought into reality.
298
00:20:18,051 --> 00:20:20,595
This won't just serve the rich.
299
00:20:26,976 --> 00:20:29,604
How long have you been working
for them?
300
00:20:33,775 --> 00:20:35,151
Too long.
301
00:20:35,276 --> 00:20:37,737
I came in, in '94.
302
00:20:40,031 --> 00:20:43,576
I was never good at collecting
a paycheck. Always freelance.
303
00:20:44,536 --> 00:20:47,247
Partially retired all the time.
304
00:20:48,498 --> 00:20:51,459
I like to finish a job and then move on.
305
00:20:51,626 --> 00:20:53,628
Put it in the past.
306
00:20:54,879 --> 00:20:57,090
You always leave your name behind?
307
00:20:57,507 --> 00:21:00,385
Instead of the correct specifications?
308
00:21:00,844 --> 00:21:02,929
Only on the scylla project.
309
00:21:03,471 --> 00:21:05,432
Well, we're considering
modifications...
310
00:21:06,391 --> 00:21:09,144
And I was hoping
that you would help me...
311
00:21:09,269 --> 00:21:12,272
Figure out what should really appear
on those blueprints.
312
00:21:12,439 --> 00:21:15,692
As of right now,
they don't mean much.
313
00:21:16,818 --> 00:21:18,528
Didn't you read the legend?
314
00:21:18,903 --> 00:21:20,363
Sure.
315
00:21:21,448 --> 00:21:23,700
But we still had a lot of trouble.
316
00:21:28,163 --> 00:21:29,956
You're not company.
317
00:21:34,127 --> 00:21:36,463
Sucre: What should I do?
318
00:21:36,796 --> 00:21:38,089
- Stay calm.
- Calm?
319
00:21:38,256 --> 00:21:40,550
- I'm standing on a bomb.
- We'll work it out.
320
00:21:44,304 --> 00:21:46,222
You think Gretchen set us up?
321
00:21:57,817 --> 00:22:02,197
Lessons taught by our founder, Mr...
322
00:22:02,989 --> 00:22:04,115
Harvey hall.
323
00:22:05,325 --> 00:22:09,078
The pathway to personal freedom...
324
00:22:09,245 --> 00:22:10,997
Do people actually buy this nonsense?
325
00:22:16,336 --> 00:22:18,213
- Let go of me.
- You're coming with me...
326
00:22:18,338 --> 00:22:20,215
Or through that glass. Choose.
327
00:22:20,340 --> 00:22:22,675
This is a place of business.
328
00:22:30,934 --> 00:22:36,481
Gate allows us to find the pathway
to personal freedom.
329
00:22:37,232 --> 00:22:40,360
Define our boundaries.
330
00:22:41,444 --> 00:22:42,487
See past them.
331
00:22:42,654 --> 00:22:47,575
Let me tell you a story
about the founder of this great program.
332
00:22:54,457 --> 00:22:57,085
You know,
I'm gonna tell you a better story...
333
00:22:57,252 --> 00:23:00,380
About captivity
than the regular old spiel.
334
00:23:02,131 --> 00:23:06,928
Years back,
I was providing volunteer leadership...
335
00:23:07,095 --> 00:23:09,430
In a local penitentiary.
336
00:23:10,557 --> 00:23:12,559
I worked with the head guard...
337
00:23:12,725 --> 00:23:15,645
A big, burly bull named Brad.
338
00:23:15,812 --> 00:23:16,854
Mean as the devil.
339
00:23:17,021 --> 00:23:18,731
All the prisoners were afraid of him.
340
00:23:18,898 --> 00:23:20,066
Even the murderers.
341
00:23:21,901 --> 00:23:24,988
And one day, Brad said to me,
"Cole, I want you to get out of here.
342
00:23:25,154 --> 00:23:26,739
I want you to get out of here now.
343
00:23:26,906 --> 00:23:29,742
Because I can tell
you're a man who loves freedom."
344
00:23:29,909 --> 00:23:32,537
And I said,
"well, what about you, Brad?
345
00:23:32,704 --> 00:23:33,746
What about you?"
346
00:23:34,205 --> 00:23:38,543
He said, "well, yeah, I'm gonna
be free someday, when I retire."
347
00:23:41,212 --> 00:23:45,800
I recently got the news
that he had passed away.
348
00:23:46,551 --> 00:23:48,511
And where was he?
349
00:23:49,512 --> 00:23:52,307
Still in that prison.
350
00:23:52,432 --> 00:23:56,894
Still in the captivity of negativity.
351
00:24:06,237 --> 00:24:07,280
Sorry, folks.
352
00:24:15,455 --> 00:24:17,332
Old Brad.
353
00:24:25,548 --> 00:24:28,217
As my pappy used to say:
354
00:24:28,926 --> 00:24:32,180
Stand by, your glasses steady
355
00:24:32,347 --> 00:24:35,642
and drink to your comrade's eyes.
356
00:24:35,808 --> 00:24:39,103
Here's a toast to the dead already
357
00:24:39,270 --> 00:24:43,066
and hurrah for the next to die.
358
00:24:45,485 --> 00:24:48,363
I needed to make sure
I'd have access to your test results.
359
00:24:48,488 --> 00:24:51,824
So I told the triage nurse
that I was your wife.
360
00:24:55,870 --> 00:24:57,330
Has a nice ring.
361
00:24:58,623 --> 00:25:01,584
Are you Kevin freeling?
362
00:25:02,293 --> 00:25:04,003
Yes. I am.
363
00:25:04,170 --> 00:25:05,838
I'm Dr. Malden. I'm a neurologist.
364
00:25:06,005 --> 00:25:07,674
- And you are?
- Marin eberline.
365
00:25:07,840 --> 00:25:09,842
I'm an internist.
Do you have the results?
366
00:25:10,009 --> 00:25:11,678
It's gonna take a little while.
367
00:25:11,844 --> 00:25:14,847
Looking at the family history,
I'd like to admit you here.
368
00:25:15,014 --> 00:25:18,142
We're working on a room. Just for now,
till we get the test results.
369
00:25:18,309 --> 00:25:19,936
That won't be necessary. Thank you.
370
00:25:20,103 --> 00:25:23,022
It would be best if you could rest
where you could be monitored.
371
00:25:23,189 --> 00:25:26,609
After that, we'll determine what
the best course of action is. Agreed?
372
00:25:26,776 --> 00:25:28,194
I think we have to go. Sorry.
373
00:25:28,361 --> 00:25:31,531
Hold on, hold on. How long will it take
to get the results?
374
00:25:31,698 --> 00:25:34,200
Malden: Couple hours.
But we'll get you in a room before then.
375
00:25:34,492 --> 00:25:35,952
- Just wait here.
- Sara: Thank you.
376
00:25:37,453 --> 00:25:38,830
Come on.
377
00:25:48,047 --> 00:25:51,551
You know what happens? They take over
your life. You don't own it anymore.
378
00:25:51,718 --> 00:25:53,594
Baker:
That is not what happened to me.
379
00:25:53,761 --> 00:25:56,347
Then somehow,
you stayed out of trouble.
380
00:25:56,514 --> 00:25:58,975
You did what they told you to do.
381
00:26:00,435 --> 00:26:02,520
Maybe that's why
you stuck around, huh?
382
00:26:02,645 --> 00:26:04,564
Right here in Los Angeles.
383
00:26:04,856 --> 00:26:06,566
In my case,
they had something on me.
384
00:26:06,733 --> 00:26:08,735
And they used it.
And they never let me go.
385
00:26:08,901 --> 00:26:12,822
They've killed hundreds, thousands
of people in the pursuit of power.
386
00:26:12,989 --> 00:26:14,073
You know that.
387
00:26:14,240 --> 00:26:16,659
We lost a good man yesterday
trying to stop them.
388
00:26:16,826 --> 00:26:18,369
They hurt a lot of people, David.
389
00:26:19,245 --> 00:26:21,664
- David.
- Look...
390
00:26:22,832 --> 00:26:24,459
I stay out of the politics.
391
00:26:24,584 --> 00:26:26,252
It was a job.
392
00:26:26,419 --> 00:26:28,588
I specialized in security engineering.
393
00:26:28,755 --> 00:26:31,007
Scylla was a choice assignment,
so I took it.
394
00:26:31,174 --> 00:26:33,176
They told you what it was,
didn't they?
395
00:26:33,342 --> 00:26:34,594
They told you what it was.
396
00:26:34,761 --> 00:26:38,264
Now you wish you'd never helped them,
but you're trapped like I was.
397
00:26:38,431 --> 00:26:41,058
- You talk like it's all in the present.
- It is.
398
00:26:50,443 --> 00:26:52,028
Mahone:
I know you wanna move on. I'm...
399
00:26:52,779 --> 00:26:55,364
What are you doing?
Trying to make up for something?
400
00:26:55,531 --> 00:26:57,575
Forget the charitable
city of the future.
401
00:26:57,742 --> 00:27:00,203
Worry about the world
that you live in right now.
402
00:27:00,369 --> 00:27:03,372
What they did,
what they're doing, is not my fault.
403
00:27:10,838 --> 00:27:14,175
You put your name in there for a reason.
You wanted someone to find you.
404
00:27:14,342 --> 00:27:19,138
And if you tell me what I need to know,
I can do something for both of us.
405
00:27:21,182 --> 00:27:23,309
Where's your husband?
406
00:27:23,476 --> 00:27:25,394
Running errands.
He should be right back.
407
00:27:25,561 --> 00:27:28,189
That's his car in the driveway, isn't it?
408
00:27:28,815 --> 00:27:30,983
Just a moment.
I'll go call him on his cell.
409
00:27:31,317 --> 00:27:34,570
- Excuse me!
- Backup request at southeast door.
410
00:27:42,662 --> 00:27:44,247
You knew about this, didn't you?
411
00:27:44,664 --> 00:27:47,333
Gretchen:
First of all, I have no idea...
412
00:27:47,500 --> 00:27:51,546
Why the company would put an
explosive underneath their own building.
413
00:27:51,671 --> 00:27:54,632
- We're under the courtyard.
- You know, I honestly had no idea...
414
00:27:54,799 --> 00:27:57,176
That any of this was even here.
415
00:28:00,680 --> 00:28:02,598
That being said...
416
00:28:04,851 --> 00:28:08,271
These look a lot like jz33
anti-personnel blast mines.
417
00:28:09,021 --> 00:28:14,110
Back in fallujah, the mujused
to Bury them outside their firm base.
418
00:28:14,277 --> 00:28:15,903
Lincoln: Well, get rid of them.
419
00:28:17,154 --> 00:28:19,699
Well, I'm no expert,
but I have an idea.
420
00:28:20,366 --> 00:28:22,952
- Gretchen: What's beeping?
- It beeps.
421
00:28:24,537 --> 00:28:26,956
Wow, you must have stepped
on this just right.
422
00:28:27,331 --> 00:28:30,084
Your weight is evenly distributed
across the pressure plate.
423
00:28:30,251 --> 00:28:32,086
And you haven't engaged the firing pin.
424
00:28:32,253 --> 00:28:33,379
You can't move an inch.
425
00:28:33,713 --> 00:28:35,965
We know. What's your idea?
426
00:28:36,132 --> 00:28:37,842
My idea is that he moves an inch.
427
00:28:38,009 --> 00:28:40,344
I can get to the hole
and dismantle the firing pin.
428
00:28:40,511 --> 00:28:42,711
- He's standing on it. I can't do anything.
- Sucre: No.
429
00:28:42,847 --> 00:28:44,223
No, no, no, Linc:
430
00:28:45,892 --> 00:28:48,394
- What?
- Call your brother, please.
431
00:28:49,020 --> 00:28:50,438
You, you stay here.
432
00:28:50,605 --> 00:28:52,023
Fine.
433
00:28:54,358 --> 00:28:56,235
- It's my brother.
- Michael.
434
00:28:57,320 --> 00:28:59,071
Michael: Let's go.
435
00:29:02,074 --> 00:29:03,618
Sara.
436
00:29:03,743 --> 00:29:05,494
Malden: Not leaving, are you?
437
00:29:05,661 --> 00:29:07,163
You have our number.
438
00:29:07,330 --> 00:29:09,290
- Who are you?
- Sara: He prefers to wait at home.
439
00:29:09,415 --> 00:29:11,095
- I'm monitoring.
- Malden: He's leaving...
440
00:29:11,208 --> 00:29:13,085
In a potentially fragile condition.
441
00:29:13,252 --> 00:29:15,129
Look, I'm not stupid.
442
00:29:15,296 --> 00:29:17,840
I know who you are.
And I'm not gonna turn you in.
443
00:29:18,007 --> 00:29:20,718
My concern is for what's going on
with your health.
444
00:29:21,802 --> 00:29:24,347
They aren't here for you.
And in your condition...
445
00:29:24,513 --> 00:29:26,432
Thank you, doctor.
I appreciate your help.
446
00:29:27,516 --> 00:29:29,101
Please do call us.
447
00:29:35,900 --> 00:29:37,610
Can I help you?
448
00:29:43,240 --> 00:29:44,492
Trishanne: Uh...
449
00:29:47,912 --> 00:29:48,955
I messed up.
450
00:29:49,622 --> 00:29:50,957
What do you mean?
451
00:29:51,123 --> 00:29:52,959
Today, I was working with bagwell.
452
00:29:53,125 --> 00:29:54,585
He's been compliant as hell.
453
00:29:54,752 --> 00:29:57,964
I thought I'd make him happy.
He wanted to talk about Gretchen.
454
00:29:58,130 --> 00:30:00,800
- Right. And what happened?
- And I slipped up.
455
00:30:00,967 --> 00:30:02,259
I mentioned whistler.
456
00:30:02,927 --> 00:30:04,553
This one is tough. I'm telling you.
457
00:30:04,720 --> 00:30:07,556
Bagwell, Gretchen Morgan.
They're thugs.
458
00:30:07,723 --> 00:30:11,811
I have been face down with a gun
to the back of my head more than once.
459
00:30:16,983 --> 00:30:18,567
All right.
460
00:30:19,026 --> 00:30:22,238
Look, I don't want you to do something
that you don't wanna do.
461
00:30:22,405 --> 00:30:24,323
You're a good agent.
We could reassign...
462
00:30:24,490 --> 00:30:26,325
No. No, that is not it.
463
00:30:26,617 --> 00:30:28,995
Look, I can handle this. I'm just...
464
00:30:29,704 --> 00:30:31,330
I'm just kicking myself.
465
00:30:32,289 --> 00:30:34,250
I could find something else
for you to do.
466
00:30:34,417 --> 00:30:37,336
This thing's gotten way out of hand.
Dallow's on my back.
467
00:30:37,503 --> 00:30:40,172
- And the company is moving scylla.
- No.
468
00:30:40,715 --> 00:30:42,174
I'm fine.
469
00:30:43,884 --> 00:30:44,927
Are you sure?
470
00:30:46,846 --> 00:30:49,348
I really think we can do this, Don.
471
00:30:49,515 --> 00:30:52,101
We can bring the company down.
472
00:30:54,603 --> 00:30:57,003
Ego is the only reason
I coded my name into those blueprints.
473
00:30:58,149 --> 00:30:59,549
I don't feel guilty about anything.
474
00:31:00,151 --> 00:31:01,819
I gotta take this. I'm sorry.
475
00:31:01,944 --> 00:31:02,987
Hello?
476
00:31:03,154 --> 00:31:04,572
Lincoln: Alex, we got a problem.
477
00:31:04,739 --> 00:31:05,865
- What?
- We got a problem.
478
00:31:06,032 --> 00:31:08,409
There's a damn minefield down there.
479
00:31:08,951 --> 00:31:10,327
Hello, I can't hear you.
480
00:31:10,494 --> 00:31:11,537
Sucre's in trouble.
481
00:31:11,704 --> 00:31:12,997
He's standing on a mine.
482
00:31:13,164 --> 00:31:15,458
We need to deactivate it.
483
00:31:19,211 --> 00:31:21,172
Linc, I gotta go. I'll call you back.
484
00:31:21,338 --> 00:31:22,631
What...?
485
00:31:23,382 --> 00:31:25,051
They're here, David.
486
00:31:25,968 --> 00:31:28,637
- What do they want?
- They're moving scylla, protecting it.
487
00:31:28,804 --> 00:31:31,891
Everything you did for them,
they want you to do it again.
488
00:31:32,058 --> 00:31:33,517
You think you can stop them?
489
00:31:33,684 --> 00:31:34,727
I know all about you.
490
00:31:35,186 --> 00:31:36,854
I've known about you for six months.
491
00:31:37,021 --> 00:31:39,273
Since somebody stole
those plans from the company.
492
00:31:39,440 --> 00:31:42,359
It will never work.
You won't get past the first wall.
493
00:31:42,526 --> 00:31:45,905
What about the first wall? What's
gonna stop me, huh? The minefield?
494
00:31:50,618 --> 00:31:53,746
Please. Don't tell them.
495
00:32:06,425 --> 00:32:08,344
Got him. Sweep the area.
496
00:32:38,165 --> 00:32:40,292
There's a dirt road
at the bottom of the hill.
497
00:32:40,459 --> 00:32:42,128
- It'll take you out.
- Your husband...
498
00:32:42,294 --> 00:32:44,255
Just go.
He won't help you. That will.
499
00:32:51,554 --> 00:32:53,889
Linc, go call him again.
500
00:32:54,515 --> 00:32:56,976
Linc, go call him. Linc, go call him.
501
00:32:57,143 --> 00:32:58,769
What will Michael know about this?
502
00:32:58,936 --> 00:33:01,480
I mean, it's not exactly
within his realm of expertise.
503
00:33:01,647 --> 00:33:04,483
We're wasting time. I gave you
a semi-professional assessment.
504
00:33:04,775 --> 00:33:07,236
What's wrong?
You don't trust me, Fernando?
505
00:33:09,196 --> 00:33:10,322
Why should he?
506
00:33:10,489 --> 00:33:13,325
Because we all want
the same thing, scylla.
507
00:33:13,492 --> 00:33:16,370
I won't let a giant pack
of firecrackers stand in our way.
508
00:33:16,537 --> 00:33:19,456
Or would you like me
to call the bomb squad?
509
00:33:20,666 --> 00:33:23,294
Look, I am offering to do you
a massive favor here.
510
00:33:23,460 --> 00:33:27,339
If that thing blows while I'm pulling
the pin, he loses a leg. I lose a face.
511
00:33:32,887 --> 00:33:34,680
Now, don't worry, Fernando.
512
00:33:35,639 --> 00:33:38,309
I'm known for my steady hand.
513
00:33:41,812 --> 00:33:43,355
Take a deep breath, okay?
514
00:33:44,440 --> 00:33:46,108
Keep your weight even.
515
00:33:46,400 --> 00:33:50,988
And I need you to shift slowly,
very slowly...
516
00:33:51,155 --> 00:33:54,783
One inch to your left,
so I can get to the pin.
517
00:33:55,367 --> 00:33:58,704
No, no, I can't. I can't. I can't do it.
518
00:34:00,539 --> 00:34:01,832
Mahone: You all right?
519
00:34:03,209 --> 00:34:04,919
Have you heard anything?
520
00:34:05,044 --> 00:34:06,337
They have to deactivate.
521
00:34:06,503 --> 00:34:09,548
I got a key, a legend to the blueprint.
522
00:34:09,715 --> 00:34:10,875
Michael: Baker gave you this?
523
00:34:11,008 --> 00:34:14,178
No, his wife gave it to me.
They came for baker.
524
00:34:14,345 --> 00:34:17,181
All right, well, this makes more sense.
525
00:34:18,515 --> 00:34:20,768
These symbols aren't for p-traps.
526
00:34:20,935 --> 00:34:24,480
They're... they're microphones.
527
00:34:24,647 --> 00:34:27,233
And the letter v isn't for vacuum.
528
00:34:28,067 --> 00:34:30,152
That's the generator.
529
00:34:32,738 --> 00:34:37,576
This is a line of jz33 land mines,
buried 80 millimeters underground...
530
00:34:37,952 --> 00:34:42,373
About 7 feet from the outer wall. That
must be what Linc was talking about.
531
00:34:44,541 --> 00:34:48,087
It says, "manual override only.
532
00:34:48,254 --> 00:34:52,424
All conventional attempts to dismantle
the j233 will activate the scylla alarms."
533
00:34:54,468 --> 00:34:57,513
This isn'tjust a land mine. This is...
534
00:34:58,305 --> 00:35:00,349
This is an alarm.
535
00:35:01,767 --> 00:35:03,811
We can't sit here all night.
536
00:35:04,895 --> 00:35:05,938
Okay?
537
00:35:07,940 --> 00:35:09,608
You ready?
538
00:35:24,540 --> 00:35:27,459
Lincoln:
Hey, it's Linc. You know what to do.
539
00:35:36,593 --> 00:35:38,637
What are you doing?
540
00:35:56,572 --> 00:35:58,490
Sucre!
541
00:36:04,204 --> 00:36:06,248
Stop. Stop!
542
00:36:06,415 --> 00:36:09,335
Don't move. Don't move. Don't move.
543
00:36:12,504 --> 00:36:15,632
You can't dismantle the land mine
without setting off the alarm.
544
00:36:15,799 --> 00:36:17,926
- So I either set off the alarm or die.
- No.
545
00:36:18,886 --> 00:36:20,179
There's a manual override.
546
00:36:22,181 --> 00:36:25,267
It will cut the power long enough
for you to step off...
547
00:36:25,434 --> 00:36:27,519
Without removing the pin.
548
00:36:28,103 --> 00:36:31,273
- How do you know for sure?
- I found David baker.
549
00:36:38,530 --> 00:36:39,615
Sucre, step off.
550
00:36:41,033 --> 00:36:43,786
You can do it.
You only have 20 seconds. Come on.
551
00:36:43,952 --> 00:36:45,704
I can't... mahone: Yes, you can.
552
00:36:45,871 --> 00:36:48,165
Michael and I figured it out.
Step off right now.
553
00:36:48,290 --> 00:36:51,335
No, you guys all go.
We all don't have to die. I'll do it alone.
554
00:36:51,502 --> 00:36:54,588
Nobody's gonna die today! Step off!
555
00:36:58,425 --> 00:37:00,052
Step off.
556
00:37:39,508 --> 00:37:40,759
What's behind this wall?
557
00:37:42,094 --> 00:37:43,762
Scylla.
558
00:38:08,495 --> 00:38:09,746
When do you find out?
559
00:38:11,457 --> 00:38:13,876
The doctor's supposed to call...
560
00:38:14,543 --> 00:38:15,586
Any minute.
561
00:38:15,752 --> 00:38:17,254
Look...
562
00:38:17,921 --> 00:38:20,799
I'm sorry
I wasn't there for you today.
563
00:38:22,342 --> 00:38:23,802
Don't worry about it.
564
00:38:23,969 --> 00:38:27,556
You know, what Gretchen did for Sucre
made me realize we can use her.
565
00:38:27,723 --> 00:38:29,433
I asked for the sixth key.
566
00:38:29,600 --> 00:38:31,435
What'd she say?
567
00:38:31,977 --> 00:38:33,562
She's on it.
568
00:38:43,071 --> 00:38:45,782
Self: You all right? All right.
569
00:38:45,949 --> 00:38:48,911
I'm about to go to the airfield,
ship Brad's body to his mother.
570
00:38:49,077 --> 00:38:50,412
Sucre:
We've got his things here.
571
00:38:50,579 --> 00:38:51,830
Where is he?
572
00:38:52,581 --> 00:38:54,208
Over here.
573
00:39:49,388 --> 00:39:51,807
His mom will appreciate that.
574
00:40:16,039 --> 00:40:17,583
Sucre: Mrs. Bellick...
575
00:40:17,749 --> 00:40:20,002
This is Fernando Sucre.
576
00:40:31,388 --> 00:40:33,056
Great job today.
577
00:40:33,223 --> 00:40:35,183
I'm sorry to hear about your friend.
578
00:40:35,350 --> 00:40:37,185
But that's admirable work...
579
00:40:37,352 --> 00:40:39,938
Volunteering with a bunch
of criminals like that.
580
00:40:40,105 --> 00:40:42,190
We're all the same, really.
581
00:40:43,525 --> 00:40:47,070
Here's the application
you requested for the desk girl.
582
00:40:47,237 --> 00:40:48,780
You have a good night, Cole.
583
00:40:49,448 --> 00:40:50,741
You too. Thanks.
584
00:41:16,516 --> 00:41:18,060
Hello?
585
00:41:19,478 --> 00:41:20,937
Hello .7
586
00:41:24,566 --> 00:41:27,986
okay. We will. Thank you.
587
00:41:28,153 --> 00:41:29,946
As we've all learned the hard way...
588
00:41:30,113 --> 00:41:35,994
There's an electronic alarm barrier
around the perimeter of the foundation.
589
00:41:36,161 --> 00:41:40,666
Unfortunately, that is scylla's
most primitive line of defense.
590
00:41:41,750 --> 00:41:45,170
The wall itself is fortified
with steel fiber.
591
00:41:46,088 --> 00:41:49,925
The good news is, on the inside here,
there are no cameras.
592
00:41:51,218 --> 00:41:54,179
The company doesn't want
any visual evidence that scylla exists.
593
00:41:54,346 --> 00:41:56,264
The bad news is that there are...
594
00:41:56,431 --> 00:41:59,976
Both weight and microphonic
sensors here and here...
595
00:42:00,143 --> 00:42:01,895
That will alert company security...
596
00:42:02,062 --> 00:42:07,150
To the presence of any breathing human
being that weighs more than 2 pounds.
597
00:42:09,820 --> 00:42:11,738
As far as I can tell...
598
00:42:12,656 --> 00:42:15,325
The first challenge
is getting around that wall...
599
00:42:15,492 --> 00:42:18,662
And then we can worry about
crossing the floor.
600
00:42:18,829 --> 00:42:20,831
Sucre: Without touching it.
601
00:42:20,997 --> 00:42:22,833
Mahone: In silence.
602
00:42:23,458 --> 00:42:24,918
It's complicated.
603
00:42:25,085 --> 00:42:28,171
But I'm already working on something.
604
00:42:32,467 --> 00:42:34,428
Brad didn't die in vain.
605
00:42:35,387 --> 00:42:37,013
We can make this work.
606
00:42:48,191 --> 00:42:50,360
That was the neurologist.
607
00:42:51,236 --> 00:42:53,655
You have a hypothalamus hamartoma.
608
00:42:53,822 --> 00:42:57,117
It's really rare.
You were probably born with it.
609
00:42:57,617 --> 00:43:00,787
Um, things have changed.
It's been growing...
610
00:43:00,954 --> 00:43:03,874
Which is why you've been experiencing
your symptoms.
611
00:43:04,374 --> 00:43:07,252
And the doctor feels
that you need surgery.
612
00:43:08,336 --> 00:43:11,214
Two days. That's what I need.
613
00:43:11,757 --> 00:43:13,049
Tomorrow.
614
00:43:13,467 --> 00:43:16,511
Otherwise you could die
and there's no alternative.
44814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.