All language subtitles for Prison.Break.S04E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:02,563 Narrator: Previously on prison break .' 2 00:00:02,670 --> 00:00:05,673 someone at homeland security did an enhanced image search on you. 3 00:00:05,840 --> 00:00:07,717 - Who? - His name is Don self. 4 00:00:23,649 --> 00:00:24,734 Yes? 5 00:00:27,570 --> 00:00:30,740 What do you say you give me that little piece of paper in your hand? 6 00:00:30,907 --> 00:00:35,912 From now on, I'm asking that everyone keep their card on them at all times. 7 00:00:36,829 --> 00:00:37,997 Where's the bird book? 8 00:00:38,581 --> 00:00:40,374 - Bird book? - Where is the book? 9 00:00:40,666 --> 00:00:43,252 - Sara: Someone was following me. - Is this the guy? 10 00:00:43,419 --> 00:00:45,046 Yeah. 11 00:00:45,213 --> 00:00:47,924 - Lincoln: Who's that? - That's the man who killed my son. 12 00:00:48,049 --> 00:00:49,759 Now he's come to kill us. 13 00:01:05,608 --> 00:01:07,985 Sara: Don't get used to it. 14 00:01:10,988 --> 00:01:13,783 Sparklekid. Gate 8. 15 00:01:21,040 --> 00:01:22,083 Excuse me. 16 00:01:22,250 --> 00:01:24,752 Hi, there. I would like to place some bets, please. 17 00:01:28,923 --> 00:01:31,467 Uh, I'd like to place an exacta on, uh... 18 00:01:31,634 --> 00:01:33,636 Captain Brody and Mr. Hooper in the first race. 19 00:01:33,803 --> 00:01:36,806 Clerk: All right. Twenty dollars, please. 20 00:01:36,973 --> 00:01:39,183 - Thank you. - I think you made a mistake here. 21 00:01:39,350 --> 00:01:42,895 I wanted a quinella for captain Brody and Mr. Hooper in the first race. 22 00:01:43,062 --> 00:01:46,607 - Uh, you gave me an exacta. - That's what you told me you wanted... 23 00:01:46,774 --> 00:01:49,402 No, it's not what I told you, and I want you to fix it. 24 00:01:49,568 --> 00:01:53,114 - I gave you exactly what you asked for. - You didn't. What kind of place is this? 25 00:01:53,281 --> 00:01:55,574 - If you'd just calm down. - I'm not... what, calm down? 26 00:01:55,741 --> 00:01:58,160 What are you talking about? I want you to fix this. 27 00:01:58,327 --> 00:02:01,330 This is... you gave me the wrong bet. I placed a bet for a quinella... 28 00:02:01,497 --> 00:02:04,166 On doctor Brody and Mr. Hooper. You gave me an exacta... 29 00:02:04,333 --> 00:02:06,711 Yo, somebody's freaking out on one of the clerks inside. 30 00:02:06,877 --> 00:02:08,504 I'll check it out. 31 00:02:17,513 --> 00:02:20,683 Man: Hey, lou/s, we've got a disturbance by the windo w5. 32 00:02:25,396 --> 00:02:27,273 I'm on my way. 33 00:02:29,358 --> 00:02:32,570 - What kind of place is this anyway? - If you'd just calm down... 34 00:02:32,737 --> 00:02:36,073 I'm not... what are you talking about? I want you to fix this. 35 00:02:36,198 --> 00:02:38,576 This... you gave me the wrong bet. 36 00:02:39,535 --> 00:02:41,954 - It's not an exacta. - Clerk: That's what you told me. 37 00:02:44,749 --> 00:02:47,668 Bellick: I'm not leaving this place until I talk to the man who makes... 38 00:02:47,835 --> 00:02:51,047 Clerk: If you stop being hysterical... Bellick: I'm not being hysterical. 39 00:02:51,172 --> 00:02:53,052 - You need to calm down. - Who the hell are you? 40 00:02:53,174 --> 00:02:55,374 - The operations manager. - You run background checks... 41 00:02:55,509 --> 00:02:57,511 On your employees or do you let cons work here? 42 00:02:57,678 --> 00:03:00,348 - There are no cons working here. - Look at her. What is she doing? 43 00:03:00,514 --> 00:03:01,974 "Mave." mave, you have a record? 44 00:03:02,183 --> 00:03:03,893 Louis: Excuse me, sir. Hey, calm down. 45 00:03:04,060 --> 00:03:05,394 Bellick: I didn't touch nothing. 46 00:03:05,561 --> 00:03:09,732 I got a problem here. Did you come to help me or to give me a hard time? 47 00:03:10,733 --> 00:03:12,026 Excuse me, miss? 48 00:03:15,112 --> 00:03:18,366 Oh, my god. Thank you. I would have been in trouble if I'd lost those. 49 00:03:18,532 --> 00:03:21,160 My boss would've gone up one side of me and down the other. 50 00:03:21,369 --> 00:03:22,828 Thank you. Officer: Anytime. 51 00:03:38,803 --> 00:03:40,679 Look. Why is she looking at me like that? 52 00:03:40,846 --> 00:03:42,766 - Let's not yell. - Mave: I'll adjust the ticket. 53 00:03:42,932 --> 00:03:44,892 - I just need to get a manager. - I'm not yelling. 54 00:03:46,018 --> 00:03:47,061 Oh, sorry, sir. 55 00:03:54,443 --> 00:03:56,112 Mahone: I'll keep an eye on the monitors. 56 00:04:02,076 --> 00:04:03,244 He's heading back. 57 00:04:06,414 --> 00:04:07,456 Let's go. 58 00:04:09,583 --> 00:04:12,294 - Michael: How's /t/ook? - A clear signal. We're set. 59 00:04:12,461 --> 00:04:15,798 Cardholder number 4, you're up. 60 00:04:23,139 --> 00:04:26,308 - Here you go, darling. - Ah, thanks. 61 00:04:26,475 --> 00:04:29,812 Clocker said sparklekid was edging on the track record at prep. 62 00:04:29,979 --> 00:04:31,397 Oh, that's great, honey. 63 00:04:33,399 --> 00:04:35,025 Let's go. 64 00:05:00,426 --> 00:05:02,761 Announcer: Good afternoon, ladles and gentlemen. 65 00:05:02,928 --> 00:05:07,266 And welcome to the first race of the day here at los a/am/tos. 66 00:05:11,979 --> 00:05:14,190 Announcer: The starters are at the gate. 67 00:05:15,232 --> 00:05:17,026 And the y're ready to go. 68 00:05:20,446 --> 00:05:23,491 - And the y're oh' and running. - What the hell? 69 00:05:24,408 --> 00:05:26,619 It stuck. The gate stuck. 70 00:05:28,621 --> 00:05:31,040 I'm gonna talk to the manager. 71 00:06:10,829 --> 00:06:13,582 - Just came to see the manager. - Officer: Yes, sir. 72 00:06:15,084 --> 00:06:16,210 It's gonna... 73 00:06:16,877 --> 00:06:20,089 You better have a good explanation about what just happened here. 74 00:06:20,256 --> 00:06:22,007 All right, I'll get back to you. 75 00:06:22,174 --> 00:06:25,511 - We're looking into it now, Mr. Edison. - Cue up the tape, now. 76 00:06:35,229 --> 00:06:36,313 We've made contact. 77 00:06:36,438 --> 00:06:38,524 F/fl'een percent and counting. 78 00:06:42,403 --> 00:06:44,446 Edison: Right there. It stuck. 79 00:06:47,616 --> 00:06:50,578 - What happened to his gate? - I... I don't know. 80 00:06:50,744 --> 00:06:52,788 - Man: Come down here. - Not now. 81 00:06:52,955 --> 00:06:56,750 Man: We found something on gate 8, where sparkle/(Id was placed 82 00:07:00,546 --> 00:07:02,756 - just... I'll be right back. - I'm coming with you. 83 00:07:15,102 --> 00:07:16,478 Did we get it? 84 00:07:16,937 --> 00:07:19,398 Hundred percent. We're all there. Card's all there. 85 00:07:24,278 --> 00:07:26,739 Man 1: Was this jerk a loser before? Man 2: It's your fault. 86 00:07:29,450 --> 00:07:30,743 We're gonna need some backup. 87 00:07:30,909 --> 00:07:32,786 Cops. You better go before you get recognized. 88 00:07:32,953 --> 00:07:36,165 - Someone has to be look... - I'll take care of it, go, go. 89 00:07:36,624 --> 00:07:39,335 Officer: All right, all right. Break it up, guys. Let's go. 90 00:07:42,838 --> 00:07:44,173 Let's go. 91 00:07:44,965 --> 00:07:48,052 Hi, there. Um, excuse me. I was wondering if you could help me. 92 00:07:48,218 --> 00:07:50,137 I placed a bet on sparklekid for my boss. 93 00:07:50,304 --> 00:07:53,265 - Do you know what happened? - Not right now, sweetheart. 94 00:07:54,767 --> 00:07:58,854 Okay. My boss had me put more money on him than I make in a week. 95 00:07:59,021 --> 00:08:01,440 Um, he's gonna flip out when I tell him about this. 96 00:08:01,565 --> 00:08:03,108 I'm not the right person to ask. 97 00:08:12,201 --> 00:08:15,788 - But I put 500 here for orca's revenge... - You talk to one of the window clerks. 98 00:08:15,954 --> 00:08:17,873 Sara: But maybe I could add it to that? 99 00:08:18,040 --> 00:08:21,835 Look, I can't help you, all right? Now move it along, honey. 100 00:08:22,002 --> 00:08:25,589 Okay, um, listen, I'm just trying to ask you a couple of questions. 101 00:08:25,756 --> 00:08:27,966 Yeah, well, you asked one too many. 102 00:08:30,719 --> 00:08:33,222 How about this. Why don't you help me find somebody... 103 00:08:33,389 --> 00:08:36,892 - Who could help me sort all this out? - If you don't take your hands off me... 104 00:08:37,059 --> 00:08:39,353 You'll have more to worry about than an angry boss. 105 00:08:39,978 --> 00:08:41,397 All right, well, um... 106 00:08:43,691 --> 00:08:46,610 You take good care of yourself today, officer. 107 00:08:53,033 --> 00:08:56,578 Hey, excuse me. This is a restricted area, sir. You can't be back here. 108 00:08:56,745 --> 00:08:57,913 I'm looking for a manager. 109 00:08:58,080 --> 00:09:02,084 I'm getting the money back that I bet on the horse that got stuck in the gate. 110 00:09:02,251 --> 00:09:04,336 Hey, I said you can't be back there. I need backup. 111 00:09:04,503 --> 00:09:05,713 You don't... 112 00:09:07,589 --> 00:09:09,174 Officer: Hey! 113 00:09:19,476 --> 00:09:22,604 - Where's mahone? - He's right there. 114 00:09:24,690 --> 00:09:27,568 Lincoln: That's great. He's got the device. 115 00:09:29,820 --> 00:09:31,780 We're screwed. 116 00:09:47,379 --> 00:09:48,547 Mommy? 117 00:09:50,257 --> 00:09:53,552 Go back to your room, okay, sweetheart? Okay. 118 00:10:00,184 --> 00:10:02,102 Oh, my god. 119 00:10:02,728 --> 00:10:04,730 What happened to you? 120 00:10:05,063 --> 00:10:06,857 Hey, sis. 121 00:10:23,540 --> 00:10:26,293 - We have an issue. - Good afternoon to you too, Andy. 122 00:10:26,460 --> 00:10:28,712 Been reviewing your roster from the northeast division. 123 00:10:28,879 --> 00:10:33,008 And, apparently, two of your top buyers don't have valid social security numbers. 124 00:10:36,094 --> 00:10:37,721 Care to explain that? 125 00:10:45,771 --> 00:10:50,150 When I'm about to make a sale to a client, I ask myself two questions: 126 00:10:50,317 --> 00:10:53,570 Is the client being helped? 127 00:10:53,695 --> 00:10:55,489 And are we getting paid? 128 00:10:57,574 --> 00:11:02,037 There's a reason why I was the top seller in the northeast. 129 00:11:02,579 --> 00:11:04,957 I don't get hung up on the details. 130 00:11:06,750 --> 00:11:08,085 And what you're saying is...? 131 00:11:08,252 --> 00:11:11,004 There might be a typo or two in my reports... 132 00:11:11,171 --> 00:11:13,882 But I'm pretty sure those checks cleared. 133 00:11:14,383 --> 00:11:15,717 Uh-huh. 134 00:11:16,927 --> 00:11:18,554 Fair enough. 135 00:11:52,880 --> 00:11:57,342 You've had a busy morning, frank. Unlawful entry, resisting arrest. 136 00:11:57,509 --> 00:11:59,094 It's not even lunchtime. 137 00:12:04,266 --> 00:12:08,103 You're trying to put the fear of god into me. Mission accomplished. 138 00:12:09,730 --> 00:12:12,941 Listen, sergeant, I know a decent amount about the justice system... 139 00:12:13,108 --> 00:12:17,529 Enough to know that if you wanted to, you could drop this whole thing... 140 00:12:17,696 --> 00:12:20,198 And save a lot of trouble for everybody, huh? 141 00:12:21,992 --> 00:12:26,788 - What kind of phone is this? - It's a Japanese brand, off market. 142 00:12:27,289 --> 00:12:29,875 What about the ankle monitor you're wearing? 143 00:12:32,461 --> 00:12:36,465 I've been on the straight and narrow and it's due to come off in a couple of days. 144 00:12:37,382 --> 00:12:39,509 Put your fingers in the ink. 145 00:12:42,179 --> 00:12:44,514 I had 2 grand go up in smoke because of a bum gate. 146 00:12:44,681 --> 00:12:47,392 I mean, I got a little upset for a second. I mean, who wouldn't? 147 00:12:48,769 --> 00:12:50,479 Let's talk about this. 148 00:12:50,854 --> 00:12:53,148 Should we talk about how you punched an officer first... 149 00:12:53,315 --> 00:12:54,900 Or how you tried to flee the scene? 150 00:12:55,442 --> 00:12:56,610 Pick a felony. 151 00:13:00,030 --> 00:13:02,157 Take him to the holding cell. 152 00:13:08,455 --> 00:13:10,707 Self: He got arrested? What happened? 153 00:13:10,832 --> 00:13:11,917 It's a long story. 154 00:13:12,084 --> 00:13:15,087 But we need you to get mahone and the device out. Can you do that? 155 00:13:15,253 --> 00:13:17,255 What do you think, every time you guys screw up... 156 00:13:17,422 --> 00:13:19,466 I can just magically make things disappear? 157 00:13:19,633 --> 00:13:22,511 We ain't interested in your excuses. Can you do it or not? 158 00:13:22,678 --> 00:13:24,429 Lincoln, you know what? I'll call you back. 159 00:13:24,596 --> 00:13:26,723 Excuse me, who are you? What is this? 160 00:13:26,848 --> 00:13:29,893 I'm Brian. I work in the it department. 161 00:13:30,060 --> 00:13:32,771 We're getting some registry inconsistencies on the server... 162 00:13:32,896 --> 00:13:35,983 So I'm just running a few routine spot checks. 163 00:13:36,149 --> 00:13:40,821 - So you just barge in without asking? - I have level 2 clearance, see? 164 00:13:40,988 --> 00:13:44,032 It's what I do. I go into people's offices, I fix their computers. 165 00:13:44,199 --> 00:13:46,451 I figured it was better to do it when you weren't here. 166 00:13:46,618 --> 00:13:48,453 Well, you gotta go. Don't come back in here. 167 00:13:50,706 --> 00:13:53,792 Sure thing. You're all set. 168 00:14:00,132 --> 00:14:03,719 - So, what's the word? - Self's on it. 169 00:14:04,678 --> 00:14:07,848 "On it," as in he's getting mahone out? 170 00:14:08,015 --> 00:14:10,350 - He said he'd handle it. - What's there to handle? 171 00:14:10,517 --> 00:14:13,228 Self yanked us all out of prison for way bigger charges. 172 00:14:13,395 --> 00:14:14,896 Getting mahone out should be easy... 173 00:14:15,063 --> 00:14:16,565 - Shouldn't it? - Yeah. 174 00:14:25,949 --> 00:14:28,243 Let's concentrate on finding the next cardholder. 175 00:14:28,410 --> 00:14:31,663 As soon as we get the device back we'll move forward. 176 00:14:31,830 --> 00:14:33,915 Would you walk us through what we know so far? 177 00:14:34,082 --> 00:14:35,250 Sure. 178 00:14:35,417 --> 00:14:37,335 Howard scuderi runs agrisow... 179 00:14:37,502 --> 00:14:39,629 The world's largest agricultural conglomerate. 180 00:14:39,796 --> 00:14:41,590 It actually has huge holdings in Laos. 181 00:14:41,757 --> 00:14:45,343 Which, given the current inflation, means they are making money hand over fist. 182 00:15:09,284 --> 00:15:13,121 "My friends are playing at the park." 183 00:15:14,039 --> 00:15:17,084 Rita: Sweetheart, why don't you go play in your room for a little bit? 184 00:15:23,173 --> 00:15:25,050 How you feeling? 185 00:15:25,217 --> 00:15:26,885 Better. 186 00:15:27,052 --> 00:15:29,137 I... I made you a sandwich. 187 00:15:29,930 --> 00:15:31,598 Thank you. 188 00:15:32,557 --> 00:15:34,893 Um, you never explained what happened. 189 00:15:38,021 --> 00:15:39,898 Well, um... 190 00:15:40,232 --> 00:15:42,067 My car broke down in the middle of the desert. 191 00:15:42,234 --> 00:15:44,319 And, uh, there was no one around for miles... 192 00:15:44,486 --> 00:15:47,280 And my cell phone was dead, so I walked here. 193 00:15:49,658 --> 00:15:52,744 Hey, do you still have that owl, that I sent from Germany? 194 00:15:52,911 --> 00:15:53,995 Yeah. 195 00:15:54,162 --> 00:15:56,331 - I need to see it. - Okay. 196 00:16:06,758 --> 00:16:08,468 Thank you. 197 00:16:10,637 --> 00:16:14,307 Oh, my god. Gretchen, is it...? Is that a real gun? 198 00:16:14,474 --> 00:16:16,101 It is. 199 00:16:16,518 --> 00:16:18,812 - You don't work for the IRS? - I don't. 200 00:16:21,189 --> 00:16:23,024 Who do you work for? 201 00:16:23,191 --> 00:16:24,359 As of now... 202 00:16:25,443 --> 00:16:27,195 Myself. 203 00:16:31,867 --> 00:16:35,412 Wyatt: He attended touro law school in long island. 204 00:16:38,039 --> 00:16:42,502 He spent the next 18 years bouncing around the DOJ and dod... 205 00:16:42,669 --> 00:16:44,462 Before being dumped on homeland in '02. 206 00:16:45,839 --> 00:16:47,424 Come in. 207 00:16:51,469 --> 00:16:53,054 General. 208 00:16:53,638 --> 00:16:55,140 What did you find out? 209 00:16:55,974 --> 00:17:01,980 I tried accessing self's user account but he has a tricky firewall system in place. 210 00:17:02,105 --> 00:17:06,067 There's no easy way to get past it, not without drawing attention. 211 00:17:06,234 --> 00:17:09,738 So we still don't know why he's interested in me. 212 00:17:11,072 --> 00:17:13,200 Maybe if you gave me more time. 213 00:17:14,910 --> 00:17:16,953 I'll look into it. 214 00:17:26,922 --> 00:17:29,925 Self: Look, he's important. Okay, he's doing a job for me. 215 00:17:30,050 --> 00:17:33,220 - Sergeant: Your ci punched my officer. - I understand. 216 00:17:33,386 --> 00:17:38,183 - Lucky he's not charged with worse. - I apologize for him, okay? 217 00:17:38,350 --> 00:17:42,604 Look, I'm asking for a favor here. Okay, from one badge to another. 218 00:17:42,771 --> 00:17:44,981 When was the last time you looked at your badge? 219 00:17:45,106 --> 00:17:47,692 Because I'm sure mine says "issued by the city of Los Angeles." 220 00:17:47,859 --> 00:17:49,027 Not the federal government. 221 00:17:49,194 --> 00:17:51,554 - Unless you get a court order... - You wanna go that route? 222 00:17:51,696 --> 00:17:53,281 You wanna get smart? Huh? 223 00:17:53,448 --> 00:17:55,408 Wanna get detained at the Guadalajara airport... 224 00:17:55,575 --> 00:17:58,578 When you're coming back from visiting your Nana? How does that sound? 225 00:17:58,745 --> 00:18:03,959 Huh? You ever hear of a no-fly list? That's what my badge could do, okay? 226 00:18:04,251 --> 00:18:06,086 Wanna see what else it could do? 227 00:18:12,300 --> 00:18:14,219 I was starting to worry. 228 00:18:14,386 --> 00:18:17,389 - Self: Sign these. - Yeah. 229 00:18:22,018 --> 00:18:25,063 - These aren't release papers. - No, I need you to sign that so I can... 230 00:18:25,272 --> 00:18:27,512 - They're gonna run my prints and... - You punched a cop. 231 00:18:27,649 --> 00:18:30,318 - Yeah, trying to save the mission. - Keep your voice down, okay? 232 00:18:30,485 --> 00:18:31,987 I did the best I could do. 233 00:18:32,112 --> 00:18:34,823 You need to sign those so I can collect Roland's device. 234 00:18:37,659 --> 00:18:39,077 You... 235 00:18:39,244 --> 00:18:42,205 You want me to give up the one thing that makes me valuable to the team? 236 00:18:42,372 --> 00:18:44,332 Hey, you knew the deal when you came on board. 237 00:18:44,499 --> 00:18:46,835 Okay, we all sacrificed a lot to get this far. 238 00:18:47,002 --> 00:18:50,547 You wanna flush it down the toilet because you made a bad move? 239 00:19:19,701 --> 00:19:21,119 Got it. 240 00:19:21,286 --> 00:19:23,955 Self got the device. Mahone's still in jail. 241 00:19:25,707 --> 00:19:28,710 - Sucre: Mahone, he's part of the team. - Was. 242 00:19:29,461 --> 00:19:32,088 Look, I feel just as bad about his kid as everyone else. 243 00:19:32,213 --> 00:19:35,925 - But we can't blow this on one person. - Oh, yeah? If I get popped tomorrow... 244 00:19:36,092 --> 00:19:39,137 - You guys are gonna forget about me? - Yeah. 245 00:19:39,804 --> 00:19:44,017 Hey, listen, an assassin is trying to hunt us down, okay? 246 00:19:44,559 --> 00:19:47,604 That t-bag character is out in the wind with the keys to the castle. 247 00:19:47,771 --> 00:19:50,648 We got enough problems without having to worry about this guy's ass. 248 00:19:50,815 --> 00:19:52,192 You, shut up. 249 00:19:52,609 --> 00:19:56,196 Okay. Alex has an alias. If they run his prints, they're gonna find... 250 00:19:56,363 --> 00:19:58,365 Not "if," when they run his prints. 251 00:19:58,531 --> 00:20:01,701 They're gonna figure out who he is and that he's not in a supermax. 252 00:20:01,868 --> 00:20:04,245 - Then they're gonna realize we're not... - Michael? 253 00:20:07,874 --> 00:20:11,378 Linc's right. We don't have a choice. We move forward with the plan. 254 00:20:33,358 --> 00:20:34,943 Agent self. 255 00:20:45,662 --> 00:20:48,832 I'm an associate of general krantz. 256 00:20:50,834 --> 00:20:55,672 Word has gotten back to the general that you've been pulling information on him. 257 00:20:55,839 --> 00:20:57,882 Why is that, Mr. Self? 258 00:20:58,800 --> 00:21:01,177 I'm homeland security. 259 00:21:01,428 --> 00:21:05,306 It's my job to protect people who make attractive terrorist targets. 260 00:21:05,473 --> 00:21:08,768 People in upper ranks of military. People like krantz. 261 00:21:08,935 --> 00:21:11,312 Is there a particular threat I should know about? 262 00:21:11,855 --> 00:21:15,066 Maybe you can debrief me on the situation. 263 00:21:15,233 --> 00:21:17,277 What's your division? 264 00:21:17,777 --> 00:21:19,612 You wanna give me your clearance level? 265 00:21:19,779 --> 00:21:24,284 I'm a hired contractor. 266 00:21:25,201 --> 00:21:27,036 Ahem, right. 267 00:21:27,370 --> 00:21:29,998 Well, I usually don't make a habit of giving civilians... 268 00:21:30,165 --> 00:21:34,377 Who corner me in underground parking structures, classified information. 269 00:21:35,753 --> 00:21:38,798 Okay? So if the general has a problem, he can call me. 270 00:21:41,759 --> 00:21:46,514 - Is there something else you wanna say? - I think we got off on the wrong foot. 271 00:21:47,182 --> 00:21:50,643 I'm just here to give you a little friendly advice. 272 00:21:50,810 --> 00:21:55,815 - What's that? - The general, he likes his privacy. 273 00:22:01,070 --> 00:22:02,864 That's all. 274 00:22:20,673 --> 00:22:22,008 Self: Yeah, so that was Wyatt. 275 00:22:23,009 --> 00:22:26,846 I gotta tell you, I'm not a big fan of almost catching a bullet in my head. 276 00:22:27,013 --> 00:22:28,681 Well, now you know what it's like. 277 00:22:33,603 --> 00:22:36,022 So how well do you know mahone? 278 00:22:36,731 --> 00:22:39,400 I know he wants to take down the companyjust as much as we do. 279 00:22:39,567 --> 00:22:41,945 You also realize he's a major liability. 280 00:22:42,570 --> 00:22:45,114 I mean, if Wyatt could find me, he could find mahone. 281 00:22:45,490 --> 00:22:47,370 - And then people are gonna... - So get him out. 282 00:22:47,534 --> 00:22:50,036 I told you, I can't. 283 00:22:50,286 --> 00:22:52,997 But I can get to him. 284 00:22:53,915 --> 00:22:56,042 I mean, he can be touched. 285 00:22:56,209 --> 00:22:58,461 I don't know, maybe mahone is a standup guy... 286 00:22:58,628 --> 00:23:03,007 Or maybe he likes to run his mouth to work an angle. I'm not sure. 287 00:23:03,174 --> 00:23:07,428 But if need be, I can get rid of that angle. 288 00:23:07,595 --> 00:23:10,306 I can eliminate that threat. 289 00:23:11,057 --> 00:23:14,686 - That's not an option. - Oh, yes, it is. 290 00:23:15,019 --> 00:23:20,400 Okay, because if a choice has to be made between him or us... 291 00:23:28,408 --> 00:23:31,619 Sergeant: Frank, I got some good news. 292 00:23:32,579 --> 00:23:34,664 Mahone: Oh, yeah, what's that? 293 00:23:35,415 --> 00:23:36,916 I can cut you a break. 294 00:23:39,127 --> 00:23:41,421 As easy as that? 295 00:23:42,380 --> 00:23:44,382 I spoke with the manager down at the racetrack. 296 00:23:44,507 --> 00:23:46,759 He said you were spotted with another male Caucasian... 297 00:23:46,926 --> 00:23:48,428 About 10 years yourjunior. 298 00:23:48,595 --> 00:23:50,430 That sound about right? 299 00:23:50,597 --> 00:23:52,223 Here come the cops. 300 00:23:52,390 --> 00:23:55,768 - No idea what you're talking about. - Sergeant: What was it? 301 00:23:56,144 --> 00:23:58,730 The two of you were gonna go in there, Rob the vault? 302 00:23:58,896 --> 00:24:00,607 Grab as much cash and get out? 303 00:24:00,773 --> 00:24:03,651 - Someone has to be look... - I'll take care of it, go. 304 00:24:04,444 --> 00:24:07,280 Look, maybe you got a wife to get home to. 305 00:24:07,530 --> 00:24:08,990 Family. 306 00:24:09,282 --> 00:24:11,117 If you give me the name of your accomplice... 307 00:24:11,284 --> 00:24:13,077 I think we can change your charges. 308 00:24:13,369 --> 00:24:16,289 - We work together. Help each other out. - You're on your own. 309 00:24:20,460 --> 00:24:22,754 You holler if you change your mind. 310 00:24:28,301 --> 00:24:30,219 Michael: Let's talk about the fifth cardholder. 311 00:24:30,386 --> 00:24:35,350 The general is requiring the cardholders to have their cards on them at all times. 312 00:24:35,475 --> 00:24:38,478 So scuderi will have his card too. 313 00:24:38,645 --> 00:24:40,813 Now scuderi has major security around his house. 314 00:24:40,980 --> 00:24:42,482 Big fence, lots of guard dogs. 315 00:24:42,649 --> 00:24:45,902 - Where are the documents? - These are from the surveyor's office. 316 00:24:46,069 --> 00:24:49,572 It shows the layout of his property and its proximity to every other house. 317 00:24:49,739 --> 00:24:51,282 He has... surprise, surprise. 318 00:24:51,449 --> 00:24:53,951 A top-of-the-line electronic alarm system... 319 00:24:54,118 --> 00:24:57,246 That will alert him if there's a breach in the structure. 320 00:24:57,413 --> 00:24:59,582 If we cut the power, the alarm goes off. 321 00:24:59,749 --> 00:25:02,502 If we double the power with a voltage spike... 322 00:25:02,669 --> 00:25:06,964 The alarm system, in order to protect itself against overload, will shut down. 323 00:25:07,131 --> 00:25:09,092 - That's how we're getting in. - Then what? 324 00:25:09,258 --> 00:25:11,969 Look, I know what the score is. It's every man for himself. 325 00:25:12,136 --> 00:25:14,472 You get left behind, you get locked up. Tough titties. 326 00:25:14,639 --> 00:25:16,391 I signed on the dotted line like everyone. 327 00:25:16,516 --> 00:25:18,685 And I wanna know exactly what I'm doing on this job. 328 00:25:19,894 --> 00:25:21,771 I'm with bellick on this one. 329 00:25:22,855 --> 00:25:25,483 Maybe we should have a plan for when the cops get here. 330 00:25:25,608 --> 00:25:28,194 Because if mahone squeals, they're gonna come real quick. 331 00:25:28,361 --> 00:25:32,490 He's a fed. How many deals do you think this guy's made in his life? 332 00:25:32,657 --> 00:25:35,493 - You think he'll just tuck tail between... - Shut up. 333 00:25:36,828 --> 00:25:40,748 Look, we can debate what mahone is or is not gonna do for the rest of the day. 334 00:25:40,915 --> 00:25:45,044 But it comes down to this, we cannot break him out of a police station. 335 00:25:50,550 --> 00:25:55,221 One, two, three, four, five, six... 336 00:25:55,388 --> 00:25:57,640 No. Too big. 337 00:26:30,590 --> 00:26:32,258 Eight-by-ten. 338 00:26:41,768 --> 00:26:44,937 - It's the lowest Gauge I could get. - It's perfect. 339 00:26:55,448 --> 00:26:58,117 Well, I guess, uh... 340 00:27:01,913 --> 00:27:03,873 I guess we're gonna leave him in jail. 341 00:27:04,457 --> 00:27:06,125 Is that a statement or a question? 342 00:27:07,794 --> 00:27:10,838 It's just if something happens to Alex... 343 00:27:11,631 --> 00:27:13,424 If the company finds him... 344 00:27:13,966 --> 00:27:17,178 If the roles were reversed and you were the one locked up... 345 00:27:17,345 --> 00:27:20,640 You really think Alex would risk it all to get you out? 346 00:27:21,849 --> 00:27:23,768 I mean, I don't know... 347 00:27:24,685 --> 00:27:27,772 But he was a federal agent, I think he'd finish what he started. 348 00:27:27,939 --> 00:27:30,483 I think he'd bring the company down. 349 00:28:05,017 --> 00:28:09,313 - Can I help you with something? - Yes, I'm here to see frank zwan. 350 00:28:09,480 --> 00:28:12,567 - I'm a family friend. - Sergeant: You can't see him now. 351 00:28:12,692 --> 00:28:15,361 He's about to be transferred for his arraignment. 352 00:28:24,078 --> 00:28:27,248 Actually, I'd like to be there for moral support. 353 00:28:27,415 --> 00:28:29,375 Could you tell me which courthouse? 354 00:28:48,102 --> 00:28:49,145 Hello? 355 00:28:50,354 --> 00:28:51,689 Michael? 356 00:28:53,566 --> 00:28:55,985 Alex, look, I'm sorry. 357 00:28:56,152 --> 00:28:57,862 He found me. 358 00:28:58,029 --> 00:29:00,489 Wyatt, he showed up at the station where they're holding me. 359 00:29:00,656 --> 00:29:02,909 I don't know how he did it, how he figured it out. 360 00:29:03,075 --> 00:29:04,994 - Let me call agent self. - No, Michael, listen. 361 00:29:05,161 --> 00:29:08,080 Michael: Maybe he can get you moved -it's over for me. It's done. 362 00:29:08,247 --> 00:29:11,000 And I'm not gonna say anything about anything. 363 00:29:11,167 --> 00:29:13,252 But you need to promise me something, okay? 364 00:29:13,753 --> 00:29:15,087 Okay, what? 365 00:29:15,254 --> 00:29:19,091 Promise me that you will get to Wyatt... 366 00:29:19,258 --> 00:29:21,177 And you'll kill the son of a bitch. 367 00:29:22,011 --> 00:29:26,432 And then you'll call Pam and you'll tell her that he's gone. 368 00:29:27,350 --> 00:29:31,270 All right, I promise. 369 00:29:31,896 --> 00:29:33,522 Okay. 370 00:29:37,610 --> 00:29:39,904 Okay. Bye. 371 00:29:43,824 --> 00:29:45,701 Sara: You ready to go? 372 00:29:47,620 --> 00:29:49,163 Michael? 373 00:29:52,124 --> 00:29:56,212 I'm his wife. I'm sorry, I'm still in shock. 374 00:29:56,379 --> 00:29:59,298 I'll be down this afternoon, thank you. 375 00:29:59,465 --> 00:30:01,133 Who are you? 376 00:30:01,300 --> 00:30:04,011 I just have some things I need to take care of. 377 00:30:04,178 --> 00:30:06,138 You don't need to worry. 378 00:30:10,643 --> 00:30:14,355 You have this switch inside you. 379 00:30:14,522 --> 00:30:18,317 I don't know how you could you just shut yourself off. 380 00:30:18,651 --> 00:30:22,738 You did it when mom died, did it with Emily. 381 00:30:25,241 --> 00:30:27,159 Did it with me. 382 00:30:29,620 --> 00:30:31,831 I do it because it's... 383 00:30:36,002 --> 00:30:37,503 It's just who I am. 384 00:30:38,254 --> 00:30:40,089 No, it's not. 385 00:30:41,215 --> 00:30:43,676 - You used to be... - I have to go. 386 00:30:44,927 --> 00:30:48,097 But thank you, for everything. 387 00:30:51,934 --> 00:30:54,186 So you're not here to take her? 388 00:30:54,353 --> 00:30:58,357 If I was capable of being her mother, I wouldn't have given you custody. 389 00:31:05,698 --> 00:31:07,158 You be a good girl, okay? 390 00:31:10,619 --> 00:31:13,456 - Bye, Emily. - Bye, auntie. 391 00:31:22,506 --> 00:31:24,383 I love you. 392 00:31:29,180 --> 00:31:33,059 - Will we see you again? - I don't know. 393 00:31:52,078 --> 00:31:54,330 Bellick: Call me if it goes south. 394 00:32:22,399 --> 00:32:26,445 Woman: To listen to your messages, press one. 395 00:32:26,904 --> 00:32:29,490 Wife: Hey, honey, it's me. I'm at the grocery store. 396 00:32:29,657 --> 00:32:31,450 I was planning to make grilled pork chops... 397 00:32:31,617 --> 00:32:33,452 Unless you're not in the mood for them. 398 00:32:33,619 --> 00:32:35,287 I hope you're having a great day. 399 00:32:51,637 --> 00:32:54,056 Hey, what are you guys doing? 400 00:32:54,223 --> 00:32:56,142 We'll call you when we're done. 401 00:32:56,308 --> 00:32:57,977 No, wait... 402 00:33:00,312 --> 00:33:03,107 - Where are you guys? - Almost ready. 403 00:34:31,695 --> 00:34:33,447 - You have a problem. - What's that? 404 00:34:36,242 --> 00:34:38,410 Bagwell: What can I do you for? 405 00:34:38,869 --> 00:34:42,581 I just found some more inconsistencies in your sales reports. 406 00:34:42,957 --> 00:34:45,084 Actually, many more. 407 00:34:45,542 --> 00:34:50,256 In fact, it kind of looks like fraud actually. 408 00:34:52,591 --> 00:34:55,219 I knew you were rotten from the beginning. 409 00:34:55,386 --> 00:34:58,722 And I want you in my office in five minutes to walk me through this. 410 00:34:58,889 --> 00:35:03,435 And if you can't, well, I'm gonna call the authorities. 411 00:35:21,453 --> 00:35:25,457 - What are you doing? - Nice knowing you, sugar. 412 00:35:25,833 --> 00:35:27,793 Cole, wait. 413 00:35:35,467 --> 00:35:37,803 I was traveling abroad when he passed away. 414 00:35:37,970 --> 00:35:40,347 Again, I'm very sorry. 415 00:35:41,223 --> 00:35:43,142 Is this your husband? 416 00:35:50,232 --> 00:35:52,276 - Yes. - I need to see some identification... 417 00:35:52,443 --> 00:35:55,571 So I can sign over his personal belongings to you. 418 00:36:02,119 --> 00:36:05,164 So you and your spouse had different last names? 419 00:36:05,331 --> 00:36:08,167 - That's correct. - I realize this is an inconvenience... 420 00:36:08,334 --> 00:36:12,004 But I need to see other documentation proving you were married. 421 00:36:13,630 --> 00:36:16,300 Do you have any idea what I've been through? 422 00:36:17,009 --> 00:36:20,804 Sorr, ma'am. Rules are rules. Y 423 00:36:38,280 --> 00:36:41,658 Ll/lr. Pfeifi'er, this is crystal from lnstahome, getting back to you. 424 00:36:41,825 --> 00:36:44,745 Just to let you know that the security-deposit check cleared .. 425 00:36:44,912 --> 00:36:48,207 And your one bedroom is ready. Okay, thank you. 426 00:37:07,267 --> 00:37:10,896 Hi, I'm, uh, representing frank zwan. I'm gonna need his jacket from you. 427 00:37:11,063 --> 00:37:13,357 - I'd been informed he's going indigent. - Uh, he was. 428 00:37:13,524 --> 00:37:17,569 His mother in Santa Barbara, however, is not, and she retained me this morning. 429 00:37:22,408 --> 00:37:25,035 - Be my guest. - Much obliged. 430 00:37:36,755 --> 00:37:37,881 Five... 431 00:37:41,593 --> 00:37:43,345 Four... 432 00:37:45,931 --> 00:37:47,266 Three... 433 00:37:49,852 --> 00:37:51,520 Sir. Sir. 434 00:37:51,687 --> 00:37:54,356 - Two... - Please take a seat. 435 00:38:01,447 --> 00:38:03,574 - One. - One. 436 00:38:25,387 --> 00:38:27,556 Guard: Let's go people. Move it. 437 00:39:15,187 --> 00:39:17,314 All right, let's get out of here. 438 00:40:09,074 --> 00:40:13,078 I don't know if, uh, you guys did this for the team... 439 00:40:13,245 --> 00:40:17,416 Or if you did it for me. And I don't care. 440 00:40:17,583 --> 00:40:19,293 I just... 441 00:40:20,836 --> 00:40:21,878 Thank you. 442 00:41:10,052 --> 00:41:11,094 Yes? 443 00:41:12,846 --> 00:41:14,306 I got your message. 444 00:41:15,223 --> 00:41:17,809 I was wondering when you were going to call. 445 00:41:19,728 --> 00:41:23,148 You told my wife you wanted me to turn myself in. 446 00:41:23,607 --> 00:41:27,819 So, uh, why don't you tell me where to go and I'll meet you. 447 00:41:28,654 --> 00:41:31,907 - Let's get this over with. - Wyatt: This thing is far from over... 448 00:41:32,532 --> 00:41:34,284 Alex. 449 00:41:34,618 --> 00:41:38,830 First I find Sara tancredi here, then you. 450 00:41:39,623 --> 00:41:42,501 Seems like there's a great deal of things for us to talk about. 451 00:41:42,668 --> 00:41:45,003 Oh, no, no, no. 452 00:41:46,380 --> 00:41:48,757 There's only one thing for you and I to discuss. 453 00:41:49,257 --> 00:41:51,802 You worked for the company once, Alex. 454 00:41:52,177 --> 00:41:55,013 You should know better than to take things so personal. 455 00:41:55,180 --> 00:41:57,015 Mahone: I'm gonna wrap this up... 456 00:41:57,182 --> 00:42:00,560 Just in case you decided to trace this call, but I promise you... 457 00:42:02,145 --> 00:42:03,980 We will meet again... 458 00:42:04,147 --> 00:42:08,276 And when we do, I'm gonna show you just how personal things can get. 459 00:42:10,153 --> 00:42:11,655 Oh, yeah. 460 00:42:53,321 --> 00:42:55,031 Cole pfeiffer. 461 00:42:56,867 --> 00:42:58,910 What's he gonna do now? 462 00:43:04,916 --> 00:43:06,334 Who the hell are you? 35992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.