All language subtitles for Prison.Break.S04E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,085 --> 00:00:02,604 Narrator: Previously on prison break .' 2 00:00:02,628 --> 00:00:07,091 they referred to it as scylla. It's like the company's black book. 3 00:00:07,341 --> 00:00:09,069 - What's that? - Roland: Wireless hard drive. 4 00:00:09,093 --> 00:00:11,637 Swallows up any electronic data within 10 feet of it. 5 00:00:11,804 --> 00:00:16,976 - And the information embedded in scylla? - If we can get close enough, it's ours. 6 00:00:17,226 --> 00:00:20,062 If scylla was like a pizza, all we got is a slice. 7 00:00:20,229 --> 00:00:23,024 So scylla isn't one card. It's six. 8 00:00:23,399 --> 00:00:26,235 They killed my boy. I need to find out who did it. 9 00:00:28,321 --> 00:00:30,740 Man 1: Rise and shine, bitch. Breakfast. 10 00:00:31,866 --> 00:00:34,243 - Hello? - Cole pfeiffer, Gregory white here. 11 00:00:34,410 --> 00:00:36,204 I'll see you at ga te tomorrow. 12 00:00:36,370 --> 00:00:38,748 And I will personally hand you your bonus check. 13 00:00:39,498 --> 00:00:42,168 Man 2: Sara tancredi's somewhere safe, isn't she, Bruce? 14 00:00:45,254 --> 00:00:47,048 So tell me where is Sara? 15 00:00:49,091 --> 00:00:51,719 Los Angeles? Good job. 16 00:00:52,053 --> 00:00:55,598 Michael: It wasn't a meeting between two scylla cardholders, agent self. 17 00:00:55,765 --> 00:00:58,309 It was a meeting between all six cardholders. 18 00:00:58,476 --> 00:01:01,103 So now we know who has the other five cards. 19 00:01:12,448 --> 00:01:15,785 Hey. You got anything off the video? 20 00:01:16,786 --> 00:01:20,456 It's a camera phone from 50 feet away, so it's pretty grainy. 21 00:01:20,623 --> 00:01:22,625 It's still printing. 22 00:01:26,295 --> 00:01:27,922 You ever been on one of those? 23 00:01:28,631 --> 00:01:30,299 Yeah. 24 00:01:30,466 --> 00:01:34,262 I was still drinking at the time, so I don't remember much. 25 00:01:34,929 --> 00:01:37,473 I'm told I was a lot of fun. 26 00:01:41,227 --> 00:01:43,604 Not a lot of yachts where I'm from. 27 00:01:44,397 --> 00:01:46,565 I always kind of wanted to live on one. 28 00:01:46,732 --> 00:01:49,777 Thought it'd be nice to have the ocean as my front yard. 29 00:01:49,944 --> 00:01:51,904 The ocean is your front yard. 30 00:01:54,782 --> 00:01:57,076 What's wrong with the 3.3. Minnow back there? 31 00:01:57,702 --> 00:02:01,372 Nothing. You really wanna drop that thing in the water some day? 32 00:02:01,539 --> 00:02:04,875 - Sail off to points unknown? - Yeah, why not. 33 00:02:05,042 --> 00:02:06,335 As long as it's you and me. 34 00:02:08,546 --> 00:02:10,798 I like the sound of that. 35 00:02:11,674 --> 00:02:14,677 Sucre: Yo, papl, we got something. 36 00:02:23,144 --> 00:02:24,437 One day. 37 00:02:30,860 --> 00:02:32,528 Michael: What's up? 38 00:02:32,695 --> 00:02:35,364 Lincoln: Uh, we got a... we got a license plate. 39 00:02:36,365 --> 00:02:38,117 It's a printout from the camera phone. 40 00:02:38,284 --> 00:02:40,703 Bellick: The numbers are fuzzy. The whole damn thing's fuzzy. 41 00:02:40,870 --> 00:02:43,873 Mahone: Forget the numbers, what's next to the plate? Looks like a sticker. 42 00:02:44,040 --> 00:02:45,309 Sucre: Dmv? Michael: That's a flag. 43 00:02:45,333 --> 00:02:47,543 - Sara: It's a diplomatic plate. - Six p's, guys. 44 00:02:47,710 --> 00:02:51,881 When I supervised 32 C.O.'s at fox river, it was the six p's made it happen. 45 00:02:52,048 --> 00:02:55,676 - Can you blow it up? I need more detail. - I'm already on it. 46 00:02:55,843 --> 00:02:58,262 Prior planning prevents piss-poor performance. 47 00:02:58,429 --> 00:03:00,806 Quit shaking your ass and say what's on your mind. 48 00:03:01,265 --> 00:03:05,311 The second step. Deciphering the cards. The break-in. We need to plan. 49 00:03:05,478 --> 00:03:07,688 Agent self will provide that information. 50 00:03:08,147 --> 00:03:11,859 Bellick: You worked with whistler. Didn't they say anything about a location? 51 00:03:12,026 --> 00:03:13,402 Wasn't that in his bird book? 52 00:03:13,569 --> 00:03:16,405 Which t-bag has. If he made it out of sona alive. 53 00:03:16,572 --> 00:03:20,576 Finding where the break-in is doesn't mean anything if we don't have the cards. 54 00:03:20,743 --> 00:03:21,994 Roland: Here's your flag. 55 00:03:24,163 --> 00:03:25,748 Bellick: Algeria? Mahone: Turkey. 56 00:03:27,249 --> 00:03:29,543 Find out where the Turkish consul is in town. 57 00:03:29,710 --> 00:03:33,255 You know what, get with the program or you're out. 58 00:03:33,422 --> 00:03:35,925 Guy's name is Erol tabak. Consulate is downtown. 59 00:03:36,092 --> 00:03:40,388 - But we can't get into the consulate. - But we can follow him from there. 60 00:03:40,554 --> 00:03:42,098 Sara: Michael. 61 00:03:42,765 --> 00:03:45,393 I'm gonna stay back and work on the video. 62 00:03:45,559 --> 00:03:47,019 Okay. 63 00:03:48,437 --> 00:03:50,106 One day. 64 00:03:50,940 --> 00:03:52,441 One day. 65 00:03:59,990 --> 00:04:02,493 Cole pfeiffer. How are you? 66 00:04:02,660 --> 00:04:06,872 Cole, pfeiffer. P-f-e-i-f-e... damn it. 67 00:04:08,541 --> 00:04:10,543 Cole pfeiffer. How are you? Ha, ha. 68 00:04:10,709 --> 00:04:12,878 No. Ha, ha, ha. 69 00:04:13,129 --> 00:04:15,714 No. Call me Cole, please. 70 00:04:16,674 --> 00:04:20,136 P-f-e-i-f-e... damn. 71 00:04:20,261 --> 00:04:23,305 Breaking down the captivity of negativity. 72 00:04:23,472 --> 00:04:27,977 That's what we're doing here at gate. And I would encourage all of you to... 73 00:04:28,477 --> 00:04:29,562 Huh. 74 00:04:32,773 --> 00:04:35,484 P-f-e-i-f-f-e-r. 75 00:04:35,651 --> 00:04:37,486 F-e-r. P-f-e-i-f... 76 00:04:37,653 --> 00:04:39,822 P-f-e-i-f-f... 77 00:04:44,869 --> 00:04:46,996 Sucre: What do diplomats usually do? 78 00:04:47,163 --> 00:04:50,166 Not a whole lot but they park anywhere they want. 79 00:04:50,291 --> 00:04:52,626 Put this on the dash. 80 00:04:55,254 --> 00:04:57,006 Can we get any closer? 81 00:05:04,805 --> 00:05:06,015 Michael: That's our guy. 82 00:05:08,767 --> 00:05:10,936 - Yeah? - We're copying. 83 00:05:11,103 --> 00:05:12,313 He's got the card on him. 84 00:05:12,480 --> 00:05:14,523 Michael: Hell, yes. 85 00:05:16,984 --> 00:05:18,986 Sucre: That's his wife? Sign me up. 86 00:05:24,325 --> 00:05:25,451 You lost it. 87 00:05:26,327 --> 00:05:28,245 - Michael: How? - I don't know what to tell you. 88 00:05:28,370 --> 00:05:29,705 You lost it. It's gone, man. 89 00:05:29,872 --> 00:05:31,665 Michael: We lost it. Sucre: What? 90 00:05:31,832 --> 00:05:33,709 Lincoln: How did we lose it? We're next to him. 91 00:05:34,543 --> 00:05:36,128 He's not the cardholder. 92 00:05:37,463 --> 00:05:39,298 She is. 93 00:05:48,349 --> 00:05:50,601 We gotta get out of here now, before we get made. 94 00:05:50,768 --> 00:05:52,728 Come on, let's go. Go. 95 00:06:40,109 --> 00:06:41,629 Roland: You know what we got in common? 96 00:06:41,694 --> 00:06:42,736 What? 97 00:06:42,903 --> 00:06:46,031 We both live in the real world, as opposed to these knuckleheads. 98 00:06:46,615 --> 00:06:49,577 So that whole prior-planning thing you were talking about? 99 00:06:49,743 --> 00:06:52,538 If you got something on your mind and no one is interested... 100 00:06:52,705 --> 00:06:55,708 You run it by me, okay? And we'll leave it at that, all right? 101 00:07:08,220 --> 00:07:09,763 Hello? Self: Sara. 102 00:07:10,097 --> 00:07:11,807 Hey, it's Don self. 103 00:07:11,974 --> 00:07:15,269 Listen, I have some bad news. 104 00:07:16,645 --> 00:07:19,398 Bruce Bennett was found dead in his apartment this morning. 105 00:07:22,234 --> 00:07:23,986 I'm sorry. 106 00:07:31,660 --> 00:07:37,333 Lisa. Come in. This will be quick. I know you're on a schedule. 107 00:07:40,002 --> 00:07:45,758 The value of the kip is at 10 right now. I'll let you know as soon as it reaches 15. 108 00:07:45,924 --> 00:07:48,636 At that point, you'll have to leave immediately. 109 00:07:48,802 --> 00:07:52,848 - I have my bags with me. I could go now. - Don't you have that event tonight? 110 00:07:53,641 --> 00:07:58,187 - Yes. But I... - It's important to keep up appearances. 111 00:07:58,354 --> 00:07:59,688 Not arouse suspicion. 112 00:08:00,689 --> 00:08:01,940 Fine. 113 00:08:02,691 --> 00:08:07,112 I have no doubt in your leadership abilities, Lisa, but... 114 00:08:07,279 --> 00:08:11,492 Good, nor do I. So I won't keep you any longer. 115 00:08:13,869 --> 00:08:17,122 Please, be safe. 116 00:08:27,675 --> 00:08:29,343 There she is. 117 00:08:32,304 --> 00:08:33,904 Michael: All right, do what you gotta do. 118 00:08:34,056 --> 00:08:37,685 Be next to her for two minutes so the device can copy the card. I'll get it. 119 00:08:40,187 --> 00:08:41,563 Take a seat. Take a seat. 120 00:08:43,273 --> 00:08:45,818 See the three suits forming a triangle around her? 121 00:08:45,984 --> 00:08:50,072 Private contractors. The company would only do that for the inner circle. 122 00:08:50,239 --> 00:08:52,199 We're not getting anywhere near that lady. 123 00:08:52,366 --> 00:08:53,867 Michael: Right. 124 00:09:05,754 --> 00:09:07,172 What's wrong? 125 00:09:31,447 --> 00:09:33,115 Woman 1: Watch it. 126 00:09:37,745 --> 00:09:39,580 Woman 2: Hey, watch out. 127 00:09:52,801 --> 00:09:54,553 Hey, Teddy. 128 00:09:55,387 --> 00:09:56,847 If it ain't the brothers grimm. 129 00:09:57,014 --> 00:10:00,350 Easy, Linc. Remember we need him. What are you doing in Los Angeles? 130 00:10:00,517 --> 00:10:03,145 I've been thinking about getting me a career in pictures. 131 00:10:03,312 --> 00:10:04,354 I'll give you a... 132 00:10:04,521 --> 00:10:06,648 If anyone's got a right to be pissed, it's me. 133 00:10:06,815 --> 00:10:09,985 You put me out to pasture back in Panama. Left me for dead. 134 00:10:10,152 --> 00:10:13,572 Which makes it the third time. Congratulations, you got a Turkey. 135 00:10:13,739 --> 00:10:15,824 - Where's the bird book? - Bird book? 136 00:10:15,991 --> 00:10:19,161 - Where's the book? - T-bag: Look who's looking pretty. 137 00:10:19,328 --> 00:10:22,539 Look who's looking. I don't think you are supposed to be carousing... 138 00:10:22,664 --> 00:10:24,875 Around the angel city any more than I am. 139 00:10:25,042 --> 00:10:27,294 You don't know what you've gotten yourself into. 140 00:10:27,461 --> 00:10:30,088 If you don't wanna found out, tell us where that book is. 141 00:10:30,255 --> 00:10:33,509 You're gonna let me go now, or all of us are going down together. 142 00:10:34,343 --> 00:10:36,011 Your choice. 143 00:10:36,178 --> 00:10:37,513 Linc. Come on. 144 00:10:38,722 --> 00:10:39,765 Michael: Linc! 145 00:10:55,030 --> 00:11:01,036 Tancredi. T-a-n-c-r-e-d-i. 146 00:11:01,203 --> 00:11:05,249 Make it a buckshot across the grid, 35 mile radius. 147 00:11:05,415 --> 00:11:08,126 If she or any of those other names come up, call me. 148 00:11:08,293 --> 00:11:09,920 Woman: Confirmed. 149 00:11:15,759 --> 00:11:16,885 Where are you? 150 00:11:17,052 --> 00:11:22,015 Los Angeles. Trailing Dr. Sara tancredi. 151 00:11:22,182 --> 00:11:26,520 I asked for the knights, you're chasing a pawn. She's irrelevant. 152 00:11:27,062 --> 00:11:28,981 Not to Scofield. 153 00:11:29,940 --> 00:11:33,402 Wyatt: If anyone knows whaz' rock he is hiding under, its her. 154 00:11:33,652 --> 00:11:34,903 What about Gretchen? 155 00:11:35,070 --> 00:11:37,573 I'm having her softened up. 156 00:11:37,698 --> 00:11:40,367 But I question the merit of keeping her alive. 157 00:11:40,784 --> 00:11:43,495 - I don't think you should allow... - She must know something. 158 00:11:44,496 --> 00:11:47,082 She lives until she talks. 159 00:11:47,249 --> 00:11:50,669 Now, I have something else I need you to do for me. 160 00:11:52,504 --> 00:11:56,758 It seems a former employee is looking into scylla. 161 00:12:02,097 --> 00:12:03,265 Bellick: T-bag's in town? 162 00:12:03,432 --> 00:12:05,434 Yeah, but we lost him. He could be anywhere. 163 00:12:05,601 --> 00:12:09,187 It's not where he is, it's what he's doing. He could blow this for all of us. 164 00:12:09,354 --> 00:12:11,315 - Where's Sara? - The boat. 165 00:12:16,445 --> 00:12:18,405 Of course, it's my fault that he's dead. 166 00:12:18,572 --> 00:12:20,365 - That's not true. - We both know it is. 167 00:12:21,783 --> 00:12:24,953 I shouldn't have called him. I should never have reached out to him. 168 00:12:25,120 --> 00:12:27,873 - I shouldn't have involved him... - Bennett chose to help you. 169 00:12:29,875 --> 00:12:32,961 The company killed him, not you. 170 00:12:36,924 --> 00:12:40,928 Listen to me, Sara. This is... This is not your fault. 171 00:12:44,973 --> 00:12:46,058 I'm sorry. 172 00:12:49,519 --> 00:12:51,772 I'm really sorry. 173 00:13:16,213 --> 00:13:19,341 - Can I help you? - With that smile, you already have. 174 00:13:20,300 --> 00:13:24,721 - I'm Cole pfeiffer. - Mr. Pfeiffer, welcome to Los Angeles. 175 00:13:24,846 --> 00:13:26,807 Oh, please. Call me Cole. 176 00:13:26,974 --> 00:13:30,102 Mr. White is looking foward to meeting with you, Cole. 177 00:13:30,268 --> 00:13:32,521 But he's just running a few minutes late. 178 00:13:33,855 --> 00:13:36,024 Precisely how few minutes are we talking about? 179 00:13:36,191 --> 00:13:39,861 He shouldn't take long. You can have a seat right over there. 180 00:13:42,948 --> 00:13:44,533 Oh, ooh, I almost forgot. 181 00:13:44,700 --> 00:13:47,160 - You already have a message. - I do? 182 00:13:47,327 --> 00:13:52,290 Mm-hm. Mr. Xing called, twice. I guess your reputation precedes you. 183 00:13:52,457 --> 00:13:54,418 I guess so. 184 00:14:16,273 --> 00:14:19,151 - Don self. - When did they find the body? 185 00:14:19,317 --> 00:14:22,821 This morning. They're saying it was suicide, but you and I know better. 186 00:14:22,946 --> 00:14:24,906 I need to ask you something very important. 187 00:14:25,073 --> 00:14:28,368 - Did Bruce Bennett know where you are? - I don't know. 188 00:14:28,535 --> 00:14:31,830 Because if he did, there's a good chance that the company does now too. 189 00:14:31,955 --> 00:14:35,459 So you need to work double-time. Get some eyes in the back of your head. 190 00:14:35,625 --> 00:14:37,753 Look, I appreciate the motivational speech. 191 00:14:37,878 --> 00:14:41,757 How about you figure out where we have to break-in so we can decode the cards. 192 00:14:41,882 --> 00:14:44,259 I've got a guy doing some digging, okay? 193 00:14:44,426 --> 00:14:49,097 - Actually, you might have two. - What...? What are you talking about? 194 00:14:49,264 --> 00:14:51,058 His name is Theodore bagwell. 195 00:14:51,224 --> 00:14:54,186 He was with us in Panama and now he's here in Los Angeles. 196 00:14:54,352 --> 00:14:56,646 He has a book that used to belong to whistler. 197 00:14:56,813 --> 00:14:58,940 And mahone thinks... 198 00:14:59,232 --> 00:15:01,943 Mahone thinks this book has a plan for the break-in. 199 00:15:02,319 --> 00:15:05,572 - You've gotta be kidding me. - I wish I were. 200 00:15:13,080 --> 00:15:15,349 Potts: You've reached Jasper ports. Leave a message. 201 00:15:15,373 --> 00:15:19,127 It's me. I need that information we talked about, like, yesterday. You understand? 202 00:15:19,294 --> 00:15:22,964 Call me back. Call me back as soon as possible. 203 00:15:25,634 --> 00:15:30,055 "Lisa tabak. Wife of the Turkish consul. Married four years. Children, none. 204 00:15:30,222 --> 00:15:33,725 Listed as the iogistician in the executive profile for sensa. 205 00:15:33,892 --> 00:15:38,021 Privately funded think tank with offices in DC, New York, Chicago, Los Angeles." 206 00:15:38,188 --> 00:15:40,524 Yeah, the only thing I wanna know is her schedule. 207 00:15:40,690 --> 00:15:44,277 - What she's doing, where she's going. - We might not have that kind of time. 208 00:15:44,611 --> 00:15:48,240 This morning, when she first got out of the car, she had a suitcase. 209 00:15:48,406 --> 00:15:51,743 Let's check the airlines. Match her name against any departing flights. 210 00:15:51,910 --> 00:15:54,496 - Maybe she's already gone. - I don't think so. 211 00:15:55,288 --> 00:15:57,666 If she's going today, it's gonna be on the redeye. 212 00:15:57,833 --> 00:16:01,878 According to the press release, Lisa tabak is being honored at some charity shindig. 213 00:16:02,003 --> 00:16:05,340 That's great. That's where we'll get her. What's the benefit for? 214 00:16:05,507 --> 00:16:09,886 She's the top donor of an organization called eagles and angels. 215 00:16:10,011 --> 00:16:12,514 - Eagles and angels? - You've heard of it? 216 00:16:14,891 --> 00:16:18,228 When a police officer dies in the line of duty, he's an eagle. 217 00:16:18,395 --> 00:16:21,523 The ones he leaves behind are angels. 218 00:16:21,690 --> 00:16:24,234 That's a benefit for the association of law enforcement. 219 00:16:24,401 --> 00:16:29,531 If you're gonna get near her, it's gonna be with about half the cops in la. 220 00:16:43,879 --> 00:16:46,214 - Jasper, where the hell you been? - Thinking. 221 00:16:46,381 --> 00:16:50,135 Thinking? The only thing you should be thinking about is what I asked you to get. 222 00:16:50,302 --> 00:16:51,678 Did you find the location? 223 00:16:51,845 --> 00:16:55,223 Yes. Don't say anything else, okay? I heard clicks yesterday on my phone. 224 00:16:55,390 --> 00:16:58,059 - Look, settle down. I'm coming to you. - It doesn't matter. 225 00:16:58,226 --> 00:17:01,313 You're never gonna be able to get in. Not where they're keeping it. 226 00:17:01,479 --> 00:17:05,901 - I should have never helped you out. - Just relax. I'm coming to you right now. 227 00:17:32,844 --> 00:17:34,763 Sucre: Think they're strong enough? 228 00:17:36,139 --> 00:17:37,390 Together they should be. 229 00:17:38,767 --> 00:17:42,229 - Here's everything on the list. - You sure we have to steal them? 230 00:17:42,395 --> 00:17:46,441 The one thing we need that we can't get at a store. So yes, we gotta steal them. 231 00:17:46,608 --> 00:17:49,611 - We'll get everything and meet you there. - All right. 232 00:17:53,365 --> 00:17:57,702 - Look, you gonna be okay? - Yeah. I just need time. 233 00:17:58,620 --> 00:18:03,583 - All right. I'll be back as soon as I can. - Okay. 234 00:18:07,963 --> 00:18:12,300 I am so sorry I'm not gonna be around next week to see you in action, Cole. 235 00:18:12,467 --> 00:18:16,888 You'll be in good hands with Andy here. I have to catch a flight to San Francisco. 236 00:18:17,055 --> 00:18:19,766 I just wanted to say how thrilled we are to have you here. 237 00:18:19,933 --> 00:18:24,521 And hopefully, some of the rest of the sales force can learn a thing or two. 238 00:18:24,688 --> 00:18:27,399 We'll settle up that check when I get back, all right? 239 00:18:27,565 --> 00:18:30,777 Remember, don't call it frisco. They hate that up there. 240 00:18:31,027 --> 00:18:32,320 True. 241 00:18:32,487 --> 00:18:35,824 - Why don't I show you to your office. - Okay. 242 00:18:35,991 --> 00:18:39,744 I'm sorry. I didn't see anywhere in your papennork that you were handicapped. 243 00:18:39,911 --> 00:18:43,331 Otherwise, I would have made the needed adjustments to your work space. 244 00:18:43,498 --> 00:18:48,169 Andy, I like to think of myself as handi-capable. 245 00:18:48,336 --> 00:18:50,380 Right. Yeah. 246 00:18:50,714 --> 00:18:52,716 Well, here you are. 247 00:18:52,882 --> 00:18:54,509 Right, right. 248 00:18:54,676 --> 00:18:58,555 So this is where I'm gonna be doing my... My work. 249 00:18:58,722 --> 00:19:01,850 Right here, in this, uh, office. 250 00:19:02,017 --> 00:19:03,351 That's right. 251 00:19:03,518 --> 00:19:06,313 So I better be rolling up my sleeves then. 252 00:19:06,479 --> 00:19:09,733 You know, Cole, I gotta tell you I'm still a little amazed... 253 00:19:09,899 --> 00:19:13,320 That somebody I've never even seen at a convention or seminar... 254 00:19:13,486 --> 00:19:17,824 Just falls from the sky and shatters all of our sales records. 255 00:19:17,991 --> 00:19:22,370 When you believe in gate like I do, it ain't that hard to sell. 256 00:19:23,872 --> 00:19:25,749 And there you go. 257 00:19:28,960 --> 00:19:32,881 Well, and here's your corner office, as requested. 258 00:19:33,340 --> 00:19:37,218 - Welcome to the team. - T-bag: Alrighty then. Thank you. 259 00:19:50,315 --> 00:19:53,318 122... 260 00:20:00,950 --> 00:20:03,036 Oh, ho, ho. 261 00:20:09,042 --> 00:20:10,460 Hello, Sara. 262 00:20:26,184 --> 00:20:28,686 Bellick: Hey, Sara, where you going? 263 00:20:50,166 --> 00:20:53,253 Georgie: What can I get you? Sara: Club soda, please. 264 00:21:01,928 --> 00:21:03,847 - Georgie: How many years? - Sorry? 265 00:21:04,013 --> 00:21:06,349 In the program. How many years have you been sober? 266 00:21:06,516 --> 00:21:09,769 - Three years and three months. - Georgie: Good for you. 267 00:21:10,520 --> 00:21:12,188 Yeah, it doesn't feel good today. 268 00:21:13,606 --> 00:21:16,276 But I'll take the high-five for cracking the big question. 269 00:21:17,152 --> 00:21:18,445 Which is? 270 00:21:19,696 --> 00:21:22,699 Is life a tragedy? Or is there... 271 00:21:24,451 --> 00:21:25,743 ."Hope? 272 00:21:27,078 --> 00:21:28,580 You tell me. 273 00:21:34,711 --> 00:21:35,795 Double bourbon, neat. 274 00:21:37,130 --> 00:21:39,048 Just pour it. 275 00:21:50,643 --> 00:21:52,395 Cheers, honey. 276 00:23:51,431 --> 00:23:52,974 Michael: Over here. 277 00:24:41,981 --> 00:24:45,234 Eagles and angels, with contributions from the company. 278 00:24:52,825 --> 00:24:55,453 This thing's supposed to start in five minutes. 279 00:25:14,305 --> 00:25:17,892 - Excuse me. Sorry. - No problem. Where do you work out of? 280 00:25:20,019 --> 00:25:22,438 It's one of my guys up there. 281 00:25:22,814 --> 00:25:27,610 - I'm sorry. I'm just... - Oh, sure. Sure. Of course. 282 00:25:37,120 --> 00:25:40,206 I mean, I've known him my whole life. He's a very close person to my family. 283 00:25:40,373 --> 00:25:42,542 It's always the good ones. 284 00:25:43,167 --> 00:25:45,211 You ain't gonna drink that? 285 00:25:46,170 --> 00:25:48,715 Honey, the good Shepard's here to ease your pain. 286 00:25:50,216 --> 00:25:52,844 Ronald Winston Shepard. But you can call me shep. 287 00:25:53,010 --> 00:25:55,304 Shep, I really don't feel like talking right now. 288 00:25:56,973 --> 00:26:00,059 - Well, you've been talking to her. - Leave her alone, okay? 289 00:26:03,938 --> 00:26:05,732 Pardon me. 290 00:26:20,079 --> 00:26:21,164 Go on. 291 00:26:22,540 --> 00:26:26,669 When I was 13, I had to go see Annie the musical. 292 00:26:28,171 --> 00:26:32,300 My mom passed away earlier that year and my dad had agreed to take me... 293 00:26:32,884 --> 00:26:35,762 And I was all ready in my new dress. 294 00:26:35,928 --> 00:26:39,682 And... And I knew every word of this thing. 295 00:26:41,392 --> 00:26:44,020 My dad called from work and said he wasn't gonna make it. 296 00:26:44,187 --> 00:26:46,439 That wasn't the first time. 297 00:26:48,065 --> 00:26:51,152 And I remember feeling like I was floating. 298 00:26:52,612 --> 00:26:55,740 Like I was the only person in the whole word. 299 00:26:58,951 --> 00:27:03,539 Then Bruce came. He showed up to take me and... 300 00:27:05,291 --> 00:27:09,128 And after, he took me home and he said... 301 00:27:09,295 --> 00:27:12,965 That if I ever needed him, he'd be there for me. 302 00:27:19,972 --> 00:27:22,725 And a month ago, I needed him and I called him. 303 00:27:25,770 --> 00:27:27,855 And he died for it. 304 00:27:31,442 --> 00:27:33,319 - Shep: Hey. - Just a sec. 305 00:27:36,614 --> 00:27:38,407 What would he want you to do? 306 00:27:48,334 --> 00:27:49,460 Let me do you a favor. 307 00:27:51,337 --> 00:27:53,506 Shep: Can I settle up here? 308 00:28:04,851 --> 00:28:07,645 Uh, before we sit down to eat... 309 00:28:07,770 --> 00:28:12,108 I'd like to welcome everyone to the 15th annual eagles and angels benefit. 310 00:28:14,360 --> 00:28:16,404 We all know why we're here tonight. 311 00:28:16,571 --> 00:28:18,823 So I'd like to begin with a moment of silence... 312 00:28:19,156 --> 00:28:21,200 To renew our dedication to the law. 313 00:28:22,076 --> 00:28:24,871 And to honor those who's lives were cut short... 314 00:28:25,037 --> 00:28:27,623 By their fearless pursuit of justice. 315 00:28:29,166 --> 00:28:31,544 They will truly be missed. 316 00:29:06,579 --> 00:29:10,082 Thank you. Enjoy your dinner. 317 00:29:16,672 --> 00:29:17,882 Lincoln: I've been made, guys. 318 00:29:18,049 --> 00:29:19,508 - I'll be right back. - Sure. 319 00:29:20,843 --> 00:29:22,219 Lincoln: Just get the card copied. 320 00:29:27,391 --> 00:29:29,310 Here we go. 321 00:29:36,651 --> 00:29:37,902 We're copying. 322 00:29:39,904 --> 00:29:41,113 Hi. My condolence. 323 00:29:45,451 --> 00:29:46,869 Yes. 324 00:29:47,036 --> 00:29:49,246 The kip's at 15. 325 00:29:51,123 --> 00:29:52,625 I understand. 326 00:29:58,881 --> 00:30:01,133 I am very sorry but I'm gonna have to leave. 327 00:30:15,189 --> 00:30:17,733 Yeah, I am so sorry. So, so sorry. 328 00:30:17,858 --> 00:30:19,860 What is she doing? 329 00:30:20,111 --> 00:30:21,320 She's leaving. 330 00:30:21,946 --> 00:30:23,698 I am so sorry. 331 00:30:23,823 --> 00:30:25,241 Roland: No, no, no, not again. 332 00:30:29,578 --> 00:30:32,832 - Yeah. - I've been made. Meet me out back. 333 00:30:45,761 --> 00:30:47,346 Clozza: Hey. 334 00:30:47,680 --> 00:30:48,764 Lincoln Burrows. 335 00:30:55,938 --> 00:30:58,538 - I don't know who you think I am... - Clozza: I know who you are. 336 00:30:58,649 --> 00:31:00,026 Unclip the gun. Slowly. 337 00:31:09,160 --> 00:31:10,745 Three, copy. 338 00:31:10,870 --> 00:31:13,622 - I'm so sorry. - Clozza: Three, copy. 339 00:31:14,665 --> 00:31:18,044 Move. Move it. 340 00:31:20,004 --> 00:31:21,380 Let's get the device. 341 00:31:25,384 --> 00:31:26,969 Clozza: That's far enough. 342 00:31:27,136 --> 00:31:29,055 Why don't you just call one of the cops? 343 00:31:29,221 --> 00:31:33,184 I work for the company, Burrows. We don't need cops. Got any last words? 344 00:31:50,117 --> 00:31:52,620 - Yeah? - We got a problem. 345 00:31:52,787 --> 00:31:55,081 - I just killed one of the guards. - Let's go now. 346 00:31:55,790 --> 00:31:56,957 No, we don't have it yet. 347 00:31:57,124 --> 00:32:00,419 Do what you gotta do. We gotta get rid of the body. 348 00:32:05,549 --> 00:32:07,510 - Let them find him. - What? 349 00:32:07,676 --> 00:32:09,053 Wait for mahone. 350 00:32:30,950 --> 00:32:32,243 Gretchen. 351 00:32:36,664 --> 00:32:37,957 How's my girl? 352 00:32:44,797 --> 00:32:49,969 It seems your friend, whistler wasn't the only one looking into scylla. 353 00:32:50,761 --> 00:32:53,097 Do you know anything about that? 354 00:33:01,438 --> 00:33:04,066 You never know anything, do you? 355 00:33:04,483 --> 00:33:08,279 You have nothing to do with any of this. 356 00:33:08,445 --> 00:33:11,407 Scofield, Burrows. 357 00:33:11,574 --> 00:33:14,201 - You don't know who... - Gretchen: No. 358 00:33:15,494 --> 00:33:18,372 You can't keep lying to me. 359 00:33:21,167 --> 00:33:24,336 I don't know. I don't know. 360 00:33:31,302 --> 00:33:35,973 You look so damn easy. 361 00:33:39,852 --> 00:33:41,770 I can make this a lot harder. 362 00:33:50,946 --> 00:33:51,989 Yes. 363 00:33:52,156 --> 00:33:54,236 Wo m an: A credit card belonging to Bruce Bennett... 364 00:33:54,325 --> 00:33:56,869 Was just used at a bar in San Pedro. 365 00:34:16,096 --> 00:34:18,432 - Man: Thank you for coming. - Absolutely. 366 00:34:18,891 --> 00:34:20,684 Mahone: Excuse me. Excuse me. 367 00:34:22,895 --> 00:34:25,356 We have a doa outside. I believe it's one of your men. 368 00:34:25,522 --> 00:34:28,859 - You need to come with me. - Excuse me? 369 00:34:30,027 --> 00:34:33,239 No one's leaving here until we make an ID, please. 370 00:34:33,781 --> 00:34:38,410 - Mathers, stay with Mrs. Tabak. - What happened? I have a plane to catch. 371 00:34:38,577 --> 00:34:42,289 I understand. We'll make this fast. The officer, he'll wait with you. Please. 372 00:34:42,456 --> 00:34:43,749 Stay with her. 373 00:34:44,917 --> 00:34:48,671 If you could just wait with me, ma'am. Thank you. 374 00:34:51,173 --> 00:34:54,176 - What's going on? - It should only take a few minutes. 375 00:35:00,057 --> 00:35:03,852 Roland: Oh, here we go. Come on. Come on. 376 00:35:08,274 --> 00:35:09,525 This is a nice memorial. 377 00:35:12,111 --> 00:35:15,698 I very much respect the sacrifices you men make. 378 00:35:16,949 --> 00:35:18,742 There's a lot of bad people out there. 379 00:35:19,952 --> 00:35:24,081 Officer mathers, you... You have something... you've... 380 00:35:24,248 --> 00:35:26,500 Your nose is bleeding. 381 00:35:51,066 --> 00:35:52,776 One day. 382 00:36:03,495 --> 00:36:07,416 Excuse me, I'm looking for this woman. 383 00:36:09,877 --> 00:36:11,253 Sara tancredi. 384 00:36:26,643 --> 00:36:28,812 - Here. Take that. - Thank you. 385 00:36:35,027 --> 00:36:36,195 You okay? 386 00:36:36,862 --> 00:36:38,614 Roland: Here we go. Here we go. 387 00:36:39,239 --> 00:36:41,617 Here we go. Hell, yes. 388 00:36:46,163 --> 00:36:48,707 Michael: It's nothing. Travel safely. 389 00:36:49,541 --> 00:36:51,710 Mrs. Tabak, we gotta leave. 390 00:36:52,127 --> 00:36:53,879 Ma'am, now. 391 00:36:56,006 --> 00:36:58,634 Georgie: I'm telling you, I haven't seen her. 392 00:36:59,218 --> 00:37:00,344 Wyatt: You're sure? 393 00:37:22,908 --> 00:37:26,328 Oh, look out, fellas. It's the pigs. Run. 394 00:37:26,495 --> 00:37:28,163 Shut up, wiseass. 395 00:37:29,706 --> 00:37:32,668 - You sure you got the whole thing? - A hundred percent. 396 00:37:32,835 --> 00:37:35,337 - Where's Sara? - It's not my turn to watch her. 397 00:37:35,504 --> 00:37:37,756 What are we gonna do? Someone must have seen us. 398 00:37:37,923 --> 00:37:40,092 Self: Don't worry, it's handled. 399 00:37:43,095 --> 00:37:45,514 Pad man: Politically motivated? 400 00:37:45,681 --> 00:37:48,100 Aide: Possibly an Armenian. 401 00:37:50,727 --> 00:37:54,606 Tip came in to the I.A.P.D. The assailant thought the consul was at the event. 402 00:37:54,773 --> 00:37:56,775 Lisa's bodyguard got in the way. 403 00:37:58,360 --> 00:38:01,363 - Did Lisa make her flight? - Yes, general. 404 00:38:18,505 --> 00:38:21,383 - What do you got? - I had a guy. 405 00:38:22,634 --> 00:38:24,261 I did. I had a guy. 406 00:38:24,386 --> 00:38:27,806 He was an informant. He used to work for the company for about 11 years... 407 00:38:27,973 --> 00:38:30,517 Until he turned against them and decided to help me. 408 00:38:30,684 --> 00:38:33,604 He said he had the location we needed. 409 00:38:35,647 --> 00:38:38,650 But I found him dead in his apartment today. 410 00:38:38,817 --> 00:38:41,028 I'm sorry. Self: Yeah. 411 00:38:42,321 --> 00:38:47,242 - First Bennett. Now your guy, huh? - Yep. They're closing in on us. 412 00:38:47,367 --> 00:38:49,453 There's no doubt about it. 413 00:38:51,538 --> 00:38:56,835 And now I'm empty-handed and I have no idea where we need to break into. 414 00:38:57,836 --> 00:39:02,716 We keep moving fonnard, agent self. Nothing changes, no matter what. 415 00:39:02,883 --> 00:39:04,593 Right. 416 00:39:06,178 --> 00:39:07,679 Okay. 417 00:39:09,223 --> 00:39:12,100 Regardless of what happens, I, uh... 418 00:39:12,518 --> 00:39:15,312 I like your style, Scofield. 419 00:39:26,365 --> 00:39:30,035 - You need anything else, Mr. Cole? - I'm all right, little lady. 420 00:39:44,341 --> 00:39:49,054 What was your plan, Mr. Whistler? What was your plan? 421 00:39:55,644 --> 00:39:57,437 Feng: Shan xing. 422 00:40:00,899 --> 00:40:04,152 Cole pfeiffer did not arrive for our meeting. 423 00:40:09,199 --> 00:40:12,244 So you don't have scylla? 424 00:40:17,666 --> 00:40:20,168 Next time, shan xing. 425 00:40:33,682 --> 00:40:37,477 I'll be in Los Angeles, if anyone needs me. 426 00:40:38,770 --> 00:40:42,608 Number two down. On to number three. 427 00:40:43,275 --> 00:40:46,445 Did we manage to get everything off of Lisa tabak's phone? 428 00:40:48,071 --> 00:40:51,366 I don't know. I didn't pick up anything but the card. 429 00:41:02,753 --> 00:41:06,465 I wanna thank you for what you did back there. 430 00:41:18,143 --> 00:41:21,104 I need you to do something for me. 431 00:41:21,480 --> 00:41:23,607 Yeah, doesn't everybody. 432 00:41:26,193 --> 00:41:28,487 I'm looking for the man who killed my son. 433 00:41:32,949 --> 00:41:34,785 What do you need? 434 00:41:34,951 --> 00:41:36,995 Mahone: Here's the police report. 435 00:41:37,162 --> 00:41:40,707 I need you to get into the FBI database... 436 00:41:41,792 --> 00:41:46,463 And find a profile. This man is a professional assassin. 437 00:41:46,588 --> 00:41:51,593 He's African-American, 6"4'. About 220 pounds. 438 00:41:53,470 --> 00:41:55,389 That's for your eyes only. 439 00:42:13,532 --> 00:42:16,660 - Hi. - Hey, are you all right? 440 00:42:17,077 --> 00:42:18,995 Sara: Yeah, yeah, I think so. 441 00:42:19,162 --> 00:42:21,957 Well, I was worried. Where are you? Let me come and get you. 442 00:42:22,124 --> 00:42:24,584 No, it's okay. I'm almost home. 443 00:42:29,423 --> 00:42:31,675 Listen, you're what's keeping me going right now. 444 00:42:33,510 --> 00:42:36,304 And you're all I have left. And that scares me. 445 00:42:39,099 --> 00:42:41,017 I just wanna be together. 446 00:42:41,184 --> 00:42:45,230 I know the circumstances are a little less than ideal... 447 00:42:45,856 --> 00:42:50,026 But we are together. You're here. I'm here. 448 00:42:50,694 --> 00:42:53,196 It's not one day anymore. It's, um... 449 00:42:53,363 --> 00:42:55,323 It's today. 450 00:42:59,619 --> 00:43:03,999 Well, why don't you come back and we'll make some dinner. 451 00:43:04,166 --> 00:43:07,002 And maybe find a little time for ourselves. 452 00:43:07,169 --> 00:43:09,296 Yeah, I'll be right there. 34616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.