All language subtitles for Prison.Break.S02E17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,085 --> 00:00:02,521 Narrator: Previously on prison break .' 2 00:00:02,545 --> 00:00:05,715 Michael: I'm breaking out. You're gonna make sure my brother goes with me. 3 00:00:05,882 --> 00:00:07,216 I'm sorry, Henry. 4 00:00:08,134 --> 00:00:14,390 This message is for Maricruz. I'll be there in the airport in ixtapa waiting for you. 5 00:00:14,557 --> 00:00:16,684 Michael: Sucre, down the road, if you're in trouble... 6 00:00:16,851 --> 00:00:18,291 Post a note on the message board. 7 00:00:18,394 --> 00:00:21,564 - What's it called? - Europeangoldfinch.Net. 8 00:00:21,731 --> 00:00:23,900 Franklin: That's a bird, right? 9 00:00:24,066 --> 00:00:27,236 Go pack your things. We're moving. 10 00:00:27,403 --> 00:00:30,698 We will be a family if it kills us. 11 00:00:30,865 --> 00:00:32,885 Kim: Pu/I this off and you're halfway home. 12 00:00:32,909 --> 00:00:34,827 You remember what home is like, don't you? 13 00:00:34,994 --> 00:00:36,537 Stay away from my family. 14 00:00:37,580 --> 00:00:40,499 She needs that medicine. She can't go two days without it. 15 00:00:42,126 --> 00:00:45,171 - I don't feel good. - Oh, sweetie. 16 00:00:45,338 --> 00:00:46,923 I want for this to be over. 17 00:00:47,089 --> 00:00:50,509 That makes two of us. A question of looking at whatever your father gave you. 18 00:00:50,676 --> 00:00:51,928 Sara: It's just a key. 19 00:00:52,094 --> 00:00:55,264 Michael: It's locked in a box inside that cigar club. 20 00:00:55,431 --> 00:00:59,518 I'm not a wanted fugitive. Give me the key. I'll do it. 21 00:00:59,685 --> 00:01:01,562 Wanna take a walk? 22 00:01:30,258 --> 00:01:32,301 Warren: Ms. Tancredi. 23 00:01:32,802 --> 00:01:34,220 I need to have a word with you. 24 00:01:43,396 --> 00:01:46,357 - Ms. Tancredi. - Of course. 25 00:01:49,402 --> 00:01:51,112 Ms. Tancredi? Ma'am? 26 00:01:57,660 --> 00:02:00,079 - Ms. Tancredi? - Michael: It's time to go. 27 00:02:02,081 --> 00:02:03,499 Warren: Ma'am? 28 00:02:04,083 --> 00:02:06,127 They're going out back. 29 00:02:13,926 --> 00:02:15,678 Michael: Come on. 30 00:02:31,193 --> 00:02:33,279 Pediatrics, please. 31 00:02:36,532 --> 00:02:38,117 Hello? Mahone: Cameron. 32 00:02:38,242 --> 00:02:40,328 - Hi, dad. - How you doing, big guy? 33 00:02:40,494 --> 00:02:43,205 - Gooa'. I'm eat/77g my lunch. - Oh, how is it? 34 00:02:43,372 --> 00:02:44,707 Pretty disgusting. 35 00:02:46,375 --> 00:02:48,627 Maybe your mom can bring you some dinner from home. 36 00:02:48,794 --> 00:02:50,504 - Did you see the doctor today? - Yeah. 37 00:02:50,671 --> 00:02:54,884 He said / could go home this week, as long as / stay out of the street 38 00:02:55,051 --> 00:02:57,720 you're a smart young man. You know how to cross the street. 39 00:02:57,887 --> 00:02:59,472 Are you mad at me? 40 00:03:01,223 --> 00:03:03,142 Listen to me. 41 00:03:04,143 --> 00:03:09,398 No one is mad at you, and this wasn't your fault. 42 00:03:09,565 --> 00:03:11,400 I should've been looking out for you. 43 00:03:11,567 --> 00:03:13,903 You weren't even there. 44 00:03:14,070 --> 00:03:15,404 But I should've been. 45 00:03:17,406 --> 00:03:21,702 Oh, man. Hey, buddy, listen, I gotta go. But I'll call you back later, okay? 46 00:03:21,869 --> 00:03:23,829 - Okay. Bye. - Cameron. 47 00:03:24,038 --> 00:03:25,206 I love you. 48 00:03:27,041 --> 00:03:28,584 Cam? 49 00:03:32,046 --> 00:03:33,923 Yeah? What have we got on Franklin? 50 00:03:34,090 --> 00:03:35,591 Nothing new since this morning. 51 00:03:35,758 --> 00:03:38,803 Another witness from the Minnesota diner robbery gave a positive ID. 52 00:03:39,011 --> 00:03:41,931 Good, because I just landed in Minneapolis 15 minutes ago. 53 00:03:42,098 --> 00:03:44,392 - Anything else? - Yeah, the girl, dede. 54 00:03:44,558 --> 00:03:47,603 Apparently, she's been ill. Some chronic condition. 55 00:03:47,770 --> 00:03:51,107 Fax Franklin's mug shot to every hospital in southeastern Minnesota. 56 00:03:51,273 --> 00:03:52,691 Already done. With any luck... 57 00:03:52,858 --> 00:03:56,112 She'll get sick enough to need one and he'll show his face. 58 00:03:57,530 --> 00:04:00,282 - You don't have kids, do you, lang? - Nope. 59 00:04:01,200 --> 00:04:03,244 Call me when you have something else. 60 00:04:04,286 --> 00:04:05,621 I'll take that. 61 00:04:12,128 --> 00:04:13,587 - We didn't get it. - What? 62 00:04:13,754 --> 00:04:15,594 Michael: And we need to get back in there soon. 63 00:04:15,631 --> 00:04:17,675 Once the company finds out Sara was in there... 64 00:04:17,842 --> 00:04:20,136 It won't belong before they start wondering why. 65 00:04:20,302 --> 00:04:23,389 Find a spot close to the club and sit tight. We're gonna take the car. 66 00:04:23,556 --> 00:04:25,808 - Be back in a couple of hours. - Where you going? 67 00:04:25,975 --> 00:04:29,228 Turns out that maybe there's one member of that club who can help us. 68 00:04:29,353 --> 00:04:31,147 Who? 69 00:04:31,981 --> 00:04:33,524 Pope? 70 00:04:34,900 --> 00:04:36,527 Pope: Just a minute. 71 00:04:38,821 --> 00:04:40,698 Sara: Henry. 72 00:04:43,284 --> 00:04:44,493 What are you doing here? 73 00:04:44,660 --> 00:04:46,996 Aside from jumping bail and evading the authorities? 74 00:04:47,163 --> 00:04:50,916 There's something that you need to hear. But first, I need to know if you'll listen. 75 00:04:51,083 --> 00:04:52,918 Sara, we've got nothing to discuss. 76 00:04:53,085 --> 00:04:56,338 Please, I need five minutes. After that, if you want us to, we'll leave. 77 00:04:56,505 --> 00:04:57,840 Who's us? 78 00:05:39,340 --> 00:05:42,718 - I don't want any trouble. - Good. Because that's not why we're here. 79 00:05:42,885 --> 00:05:44,445 What the hell are you thinking about... 80 00:05:44,470 --> 00:05:46,555 Waltzing in here? You're a wanted criminal. 81 00:05:46,722 --> 00:05:48,933 In case you've forgotten, I dedicated my career... 82 00:05:49,099 --> 00:05:52,228 My entire life, to keeping people like you behind bars. 83 00:05:52,394 --> 00:05:55,481 You're talking about guilty people. My brother is innocent. 84 00:05:55,648 --> 00:05:58,567 - We have the evidence to prove it. - I don't care. I want you out. 85 00:05:58,734 --> 00:06:02,905 It's in a locked box at the corona de oro club and you're a member. 86 00:06:03,072 --> 00:06:05,407 - Out. - Henry, please listen. 87 00:06:05,574 --> 00:06:08,869 Sara, I'm tempted to say you should've known better. 88 00:06:09,411 --> 00:06:10,663 But after what you did... 89 00:06:10,829 --> 00:06:13,749 My father was looking into the Burrows case when he was murdered. 90 00:06:13,916 --> 00:06:16,919 This key is the only thing I could recover from his body. 91 00:06:31,267 --> 00:06:32,768 Where are we going? 92 00:06:38,274 --> 00:06:42,111 They're hungry. We've been driving all day. 93 00:06:43,779 --> 00:06:45,281 Chick-o-stick. 94 00:06:46,782 --> 00:06:48,117 They need real food. 95 00:06:48,284 --> 00:06:51,495 Soon enough, pumpkin. 96 00:07:00,254 --> 00:07:01,547 Alackaday. 97 00:07:08,387 --> 00:07:11,640 Miscreants. Defilers. 98 00:07:11,807 --> 00:07:14,059 Defacers. 99 00:07:14,226 --> 00:07:15,894 Despoilers. 100 00:07:25,154 --> 00:07:27,072 What is this? 101 00:07:27,865 --> 00:07:29,908 My home. 102 00:07:43,922 --> 00:07:46,300 Sucre: Oh, no, no, no. 103 00:07:47,760 --> 00:07:49,178 Oh, really, no. 104 00:09:23,981 --> 00:09:28,527 Okay. All right, sweetie, why don't you sit over here, okay? 105 00:09:28,652 --> 00:09:33,198 All right. I'm gonna go over there and I'm gonna talk to the lady, all right? 106 00:09:33,365 --> 00:09:36,744 So you need anything? You sure? 107 00:09:36,910 --> 00:09:38,454 Okay. 108 00:09:42,791 --> 00:09:45,878 - Woman: Yes? - My daughter, dede, she's really sick. 109 00:09:46,044 --> 00:09:48,797 She's had this kidney thing since she was real young. 110 00:09:48,964 --> 00:09:50,466 - It's on the left... - Where is she? 111 00:09:50,632 --> 00:09:52,301 She's sitting right there. 112 00:09:52,468 --> 00:09:54,970 - Have you been here before? - No. We're from out of town. 113 00:09:55,137 --> 00:09:56,597 Can I see your insurance card? 114 00:09:59,016 --> 00:10:01,226 No. No, I don't have any insurance. 115 00:10:01,393 --> 00:10:04,146 After I left the army, they discontinued my insurance. 116 00:10:04,313 --> 00:10:07,024 Are you a resident of hennepin county? 117 00:10:07,191 --> 00:10:09,276 Like I said, we're from out of town. 118 00:10:09,818 --> 00:10:11,653 Do you have a driver's license? 119 00:10:11,820 --> 00:10:16,825 Look, I don't have a driver's license, an insurance card or anything like that. 120 00:10:16,992 --> 00:10:19,495 But I do know the law. You have to see my little girl. 121 00:10:21,455 --> 00:10:24,333 - I'm gonna go get my supervisor. - Good. 122 00:10:27,628 --> 00:10:30,923 I don't give a rat's ass about you or your brother. 123 00:10:31,089 --> 00:10:35,093 I trusted you. I took you under my wing. I treated you like my own son. 124 00:10:35,260 --> 00:10:36,595 I believed you. 125 00:10:37,221 --> 00:10:41,391 Day after day, you lied to me. What kind of a man does that? 126 00:10:42,351 --> 00:10:44,436 - A desperate one. - Yeah. 127 00:10:44,603 --> 00:10:49,650 Well, you two made a big mistake coming here today. 128 00:10:49,817 --> 00:10:54,029 You gave me no choice. I'm gonna notify the authorities right now. 129 00:10:55,697 --> 00:10:57,032 I'm sorry... 130 00:10:58,867 --> 00:11:00,369 But I can't let you do that. 131 00:11:09,127 --> 00:11:12,840 - I don't wanna hurt you, Henry. - Said by the man with the gun. 132 00:11:13,006 --> 00:11:14,692 If it's the way I can convince you, so be it. 133 00:11:14,716 --> 00:11:17,094 Pope: Well, you're not gonna convince me by doing that. 134 00:11:17,261 --> 00:11:20,889 - I'm not the man you think I am. - I have a pretty good idea who you are. 135 00:11:21,056 --> 00:11:24,309 If that's true, then you already know I never wanted to be in fox river. 136 00:11:24,476 --> 00:11:28,021 I never wanted to meet you, Henry. I certainly didn't wanna ruin your life. 137 00:11:28,188 --> 00:11:30,023 Yeah? You've done a pretty damn good job. 138 00:11:30,190 --> 00:11:33,443 You're not saying anything to him I haven't said myself, Henry. 139 00:11:33,652 --> 00:11:36,238 I've looked into this. What he's saying to you is true. 140 00:11:36,405 --> 00:11:39,658 I just want my brother's life back. I want people to know the truth. 141 00:11:39,825 --> 00:11:42,160 I'd give anything for that. I'd lay down my life. 142 00:11:42,327 --> 00:11:45,247 That's easy for you to say, standing on that side of the gun. 143 00:11:51,003 --> 00:11:52,671 What if I'm standing on this side? 144 00:11:58,176 --> 00:12:00,387 There are places that can better serve your needs. 145 00:12:00,554 --> 00:12:03,599 - Look, I know my rights, okay? - This isn't a primary care facility. 146 00:12:03,765 --> 00:12:06,310 We provide necessary care in life-threatening situations. 147 00:12:06,476 --> 00:12:09,563 I know. Are you gonna wait until she's dead before you give her help? 148 00:12:09,730 --> 00:12:12,399 - Is that what you're telling me? - I'll not argue with you. 149 00:12:12,566 --> 00:12:14,902 This is a hospital, not a homeless shelter. 150 00:12:15,068 --> 00:12:17,029 A what? 151 00:12:19,156 --> 00:12:21,283 What did you just say to me? 152 00:12:23,160 --> 00:12:24,578 I can't believe you people. 153 00:12:26,371 --> 00:12:29,958 Come on. The line is a little bit too long, okay? 154 00:12:30,709 --> 00:12:32,628 We'll go somewhere else. 155 00:12:35,172 --> 00:12:37,466 Where are we going? 156 00:12:37,633 --> 00:12:40,469 We gotta find another doctor, sweetie. 157 00:12:42,220 --> 00:12:43,972 My god. 158 00:12:44,640 --> 00:12:46,475 Let's go. 159 00:12:48,727 --> 00:12:50,228 Move! 160 00:12:56,777 --> 00:12:58,737 Hold on, baby. 161 00:13:07,663 --> 00:13:09,456 Mahone: Franklin! 162 00:13:10,374 --> 00:13:12,694 Recording: Thank you for riding the Minneapolis auto train. 163 00:13:12,834 --> 00:13:16,129 Franklin: Move out of the way! Recording: Please disembark quickly. 164 00:13:17,297 --> 00:13:19,925 FBI! Stop! Stop! 165 00:13:20,509 --> 00:13:23,804 Okay, okay. Okay, okay. 166 00:13:25,180 --> 00:13:27,182 All right. Look. 167 00:13:28,141 --> 00:13:29,768 - Baby, you gotta get down. - No. 168 00:13:29,935 --> 00:13:32,354 - No, no, you gotta get down. - You gotta let him go. 169 00:13:32,521 --> 00:13:34,189 - Get down. - You gotta let him go. 170 00:13:34,356 --> 00:13:35,774 - Come on. - No. 171 00:13:35,941 --> 00:13:38,086 R e c o r d I n g: The doors will be closing momentarily. 172 00:13:38,110 --> 00:13:41,196 - She's not letting go. - Don't let her pay for your mistakes. 173 00:13:43,448 --> 00:13:44,700 You hear me? 174 00:13:59,047 --> 00:14:02,175 I could shoot you right now and not even think twice. 175 00:14:02,342 --> 00:14:03,885 Michael: But you won't. 176 00:14:04,052 --> 00:14:07,806 You've spent too much time around prisons to throw your life away like that. 177 00:14:07,931 --> 00:14:10,267 - What the hell are you trying to pull? - It's simple. 178 00:14:10,434 --> 00:14:13,603 That's the key to an innocent man's freedom. Come on, Henry. 179 00:14:13,812 --> 00:14:15,689 We both know there's something going on here. 180 00:14:15,856 --> 00:14:18,608 Too many people have died. Look me in the eye. 181 00:14:18,817 --> 00:14:21,611 Tell me you don't believe there's a cover-up going on right now. 182 00:14:21,820 --> 00:14:25,365 I've got no moral obligations here, Michael. 183 00:14:25,532 --> 00:14:29,077 As far as I know, Lincoln is as guilty as hell. 184 00:14:29,244 --> 00:14:33,457 Then take a 10-minute drive with me and we'll find out. That's all I ask. 185 00:14:33,623 --> 00:14:36,877 Henry, you've looked into this before. You've thought about it. 186 00:14:37,044 --> 00:14:38,962 I have. 187 00:14:39,921 --> 00:14:42,132 And I've come to one conclusion. 188 00:14:43,216 --> 00:14:44,593 This has nothing to do with me. 189 00:14:45,469 --> 00:14:46,720 But I am a man of the law... 190 00:14:46,887 --> 00:14:50,849 And right now, I've got a convicted felon standing inside my house. 191 00:14:52,267 --> 00:14:55,979 Well, maybe there's something I can offer you to make you change your mind. 192 00:16:30,949 --> 00:16:32,742 What do you intend to do with us? 193 00:16:35,203 --> 00:16:36,746 Dumb grease monkey. 194 00:16:36,955 --> 00:16:38,748 Man 1: You don't deserve minimum wage. 195 00:16:38,957 --> 00:16:41,251 Bagwell's dad: The hell I don't. Working graveyard? 196 00:16:41,418 --> 00:16:43,587 Man 1: There ain't no man who deserves more pennies... 197 00:16:43,753 --> 00:16:46,840 On the dollar per hour than they got IQ points in his head. 198 00:16:47,007 --> 00:16:48,967 I ain't stupid. 199 00:16:49,092 --> 00:16:51,553 Seems equal stupid as the rest of you. 200 00:16:54,181 --> 00:16:55,682 Seems to run in the genes. 201 00:16:57,350 --> 00:16:59,060 Teddy. 202 00:16:59,227 --> 00:17:01,771 Ten synonyms. Pick a word. 203 00:17:03,440 --> 00:17:05,692 Pick a word. 204 00:17:06,985 --> 00:17:09,154 Destroy. 205 00:17:10,322 --> 00:17:13,992 Young bagwell: Ten synonyms for destroy. 206 00:17:20,040 --> 00:17:22,250 Annul. 207 00:17:25,003 --> 00:17:27,255 Mutilate. 208 00:17:28,757 --> 00:17:31,092 Liquidate. Abrogate. 209 00:17:31,259 --> 00:17:35,096 Quell. Ravage. Expunge. 210 00:17:35,263 --> 00:17:39,226 Demolish. Extirpate. Extinguish. 211 00:17:40,435 --> 00:17:43,230 Man 2: Whoo! You see that? Bagwell's dad: Stupid, my pail. 212 00:17:43,396 --> 00:17:45,607 My boy's gonna be president. 213 00:18:10,840 --> 00:18:13,343 Bagwell's dad: How come you ain't studying? 214 00:18:13,927 --> 00:18:16,221 Because I'm tired. 215 00:18:16,388 --> 00:18:18,056 Because I feel like a circus freak. 216 00:18:23,687 --> 00:18:28,149 Well, now... 217 00:18:29,734 --> 00:18:32,946 It's in your own best interest. 218 00:18:34,072 --> 00:18:36,074 Don't you understand that? 219 00:18:43,873 --> 00:18:47,961 Now, you gonna be president someday. 220 00:18:51,715 --> 00:18:54,217 You Mark my words. 221 00:18:57,887 --> 00:19:00,140 Susan: Theodore. 222 00:19:02,309 --> 00:19:04,019 Theodore, do you hear me? 223 00:19:04,185 --> 00:19:07,022 What are you gonna do with us? 224 00:19:24,456 --> 00:19:27,250 We're gonna put down some roots. 225 00:19:29,544 --> 00:19:31,880 Lincoln: You wanted me dead, Paul. 226 00:19:32,047 --> 00:19:33,423 Kellerman: Just following orders. 227 00:19:33,590 --> 00:19:35,884 You sent me to the chair for something I didn't do. 228 00:19:36,051 --> 00:19:38,845 All for your president. You were willing to do that. 229 00:19:39,888 --> 00:19:44,601 - Just following orders. - Steadman said you loved her. 230 00:19:44,768 --> 00:19:47,228 Steadman was a deranged man that lived in a locked box. 231 00:19:47,395 --> 00:19:50,273 You don't love someone that loves power more than life. 232 00:19:50,440 --> 00:19:53,193 - Bitter, huh? - Am I? 233 00:19:54,903 --> 00:19:59,616 No offense, but you're not capable of understanding the relationship. 234 00:20:04,954 --> 00:20:09,501 Okay, any way you look at it, there is no light at the end of this tunnel. 235 00:20:09,667 --> 00:20:14,172 One way or another, you and I, we die. Your brother too. 236 00:20:14,297 --> 00:20:17,258 Which is a shame, given all he's done for you. 237 00:20:18,259 --> 00:20:20,387 I have a sister I haven't talked to in 15 years. 238 00:20:20,553 --> 00:20:22,889 - You think she's better off for it? - We'll make it. 239 00:20:24,182 --> 00:20:26,476 - What is that, faith? - Yeah, that's faith. 240 00:20:26,643 --> 00:20:28,478 All I see is a black hole. 241 00:20:28,645 --> 00:20:33,483 And sooner or later, they're gonna suck each one of us into it. 242 00:20:33,650 --> 00:20:39,572 But when they come for me, I'm gonna take as many of them with me as I can. 243 00:20:41,491 --> 00:20:44,411 She must have really broken your heart, Paul. 244 00:20:46,579 --> 00:20:49,374 President Reynolds attended a Chicago fundraiser last night... 245 00:20:49,541 --> 00:20:52,085 As part of her two-da y stop in the windy city. 246 00:20:52,252 --> 00:20:54,754 Reynolds ' popularity continues to soar in the midwest... 247 00:20:54,921 --> 00:20:57,841 With appearances scheduled in lndianapo/is, Detroit... 248 00:20:58,007 --> 00:20:59,926 And flint, Michigan later in the week. 249 00:21:00,093 --> 00:21:01,970 At a Democratic fundraiser in Milwaukee... 250 00:21:02,137 --> 00:21:04,556 Mr. Kim, Sara tancredi surfaced in Chicago. 251 00:21:04,722 --> 00:21:07,517 She was spotted at the corona de oro club about an hour ago. 252 00:21:07,684 --> 00:21:09,018 Corona de oro club? 253 00:21:09,227 --> 00:21:11,938 It's a cigar club. Her father was a member. 254 00:21:12,105 --> 00:21:13,857 He kept a private humidor there. 255 00:21:19,612 --> 00:21:21,781 Get me a jet to Chicago. 256 00:22:07,827 --> 00:22:10,580 Tell me you're not still thinking he's gonna show. 257 00:22:10,747 --> 00:22:13,875 He's let you down so many times. You know that. 258 00:22:14,042 --> 00:22:18,421 Maybe it's the baby in me that's telling me that this time, it's gonna be different. 259 00:22:18,588 --> 00:22:22,926 I don't mean to burst your bubble, but he's not gonna show. 260 00:22:28,431 --> 00:22:30,767 Bubble's not burst! 261 00:22:32,435 --> 00:22:34,854 - I got three words for you. - Yeah? 262 00:22:35,021 --> 00:22:36,898 We gotta run. 263 00:22:37,106 --> 00:22:38,942 We'll see you, Theresa. 264 00:23:01,881 --> 00:23:05,009 - I'm so glad you came. - You're crazy. 265 00:23:05,635 --> 00:23:07,804 How did they know? 266 00:23:24,988 --> 00:23:27,282 You're certain? 267 00:23:27,448 --> 00:23:31,911 - About what's in the box? - No. But it's all we've got. 268 00:23:33,663 --> 00:23:35,957 Thank you, Henry. 269 00:23:49,637 --> 00:23:51,639 You sure about this? 270 00:23:52,390 --> 00:23:53,850 Nope. 271 00:23:54,017 --> 00:23:56,686 Either way, you still owe me dinner. 272 00:23:58,688 --> 00:24:00,565 Is that so? 273 00:24:00,732 --> 00:24:02,025 Yep. 274 00:24:02,191 --> 00:24:05,820 First week in fox river, you promised me if you got out, you'd take me to dinner. 275 00:24:06,487 --> 00:24:08,823 Well, maybe after we wrap this up, we can stop off... 276 00:24:08,990 --> 00:24:11,534 And get you a burrito on the way back to pope's house. 277 00:24:11,701 --> 00:24:13,244 I don't know what you're used to... 278 00:24:13,411 --> 00:24:16,748 But anything short of a fillet mignon is not gonna cut it with me. 279 00:24:18,833 --> 00:24:20,793 It's a date. 280 00:24:29,052 --> 00:24:31,054 Lincoln: Give me the phone. 281 00:24:38,436 --> 00:24:40,063 - Hey. - Lincoln: How'dyou pull it off? 282 00:24:40,229 --> 00:24:43,316 Michael: I'll tell you later. Is he in yet? Lincoln: Yep. 283 00:24:43,483 --> 00:24:45,485 This shouldn't't take more than a couple minutes. 284 00:24:45,652 --> 00:24:48,279 Any longer than that, we'll know we've got trouble. 285 00:24:49,030 --> 00:24:51,240 Woman: Good afternoon, Mr. Pope. Right this way. 286 00:24:51,449 --> 00:24:53,493 Pope: Thank you. 287 00:24:56,162 --> 00:24:59,207 - Warren: Mr. Pope. - Hey, Warren. How's it going? 288 00:24:59,374 --> 00:25:02,251 You hear what happened this morning? Sara tancredi came in. 289 00:25:02,460 --> 00:25:04,587 Yeah, so I heard. 290 00:25:04,754 --> 00:25:07,507 Well, next time, don't let her get away. 291 00:25:07,674 --> 00:25:09,467 Thanks. 292 00:26:06,107 --> 00:26:08,693 Excuse me. You mind if I borrow your computer for a moment? 293 00:26:08,860 --> 00:26:11,446 - No problem. - Thanks. 294 00:26:23,583 --> 00:26:25,168 Bagwell: Pitch in, chitlins. 295 00:26:25,334 --> 00:26:27,920 We can't do this. We can't live here. 296 00:26:28,087 --> 00:26:33,342 Of course, not like this. We gonna clean. We are cleaning. We gonna rebuild. 297 00:26:33,551 --> 00:26:37,180 You can't do this to them. Look at them. 298 00:26:42,602 --> 00:26:45,188 You all mind coming along here for a minute? 299 00:26:46,856 --> 00:26:50,610 Come on. I think we're past me waving that gun around, don't you think? 300 00:26:51,402 --> 00:26:53,362 In here. Now, come on. 301 00:26:54,655 --> 00:26:57,617 - What are you doing? - Nothing is gonna happen to them, Susan. 302 00:26:57,784 --> 00:27:01,037 Suzy q., do you think I'd bring you here... 303 00:27:01,204 --> 00:27:04,332 To so sacred a place to me as this, if I meant you ill? 304 00:27:04,499 --> 00:27:06,584 Look at me! 305 00:27:08,878 --> 00:27:12,507 I am not the animal you think you see before you. 306 00:27:13,591 --> 00:27:17,220 I am the laws of Karma all come down wrong. 307 00:27:17,386 --> 00:27:19,514 - Don't you understand? - I don't. 308 00:27:24,727 --> 00:27:28,439 What I'm trying to say... 309 00:27:28,606 --> 00:27:31,734 Is that I am the sin of my father. 310 00:27:34,278 --> 00:27:38,449 - Why are you telling me this? - Because I love you. 311 00:27:39,617 --> 00:27:41,702 Because I want you to understand me. 312 00:27:42,411 --> 00:27:45,957 I am the last in the line of bagwells. 313 00:27:46,123 --> 00:27:48,960 The tail end of a corrupted breed. 314 00:27:50,294 --> 00:27:54,298 The earth, thank god, shall see no more of our generations. 315 00:28:05,476 --> 00:28:09,272 I cannot procreate, Susan. 316 00:28:10,439 --> 00:28:14,819 And yet there's something in that that gives me great hope. 317 00:28:14,986 --> 00:28:17,154 No more bagwells shall roam this planet. 318 00:28:17,321 --> 00:28:19,407 Not with that vile blood in their veins. 319 00:28:19,574 --> 00:28:23,369 All I wanna do is end that bloodline, extirpate it... 320 00:28:23,536 --> 00:28:27,081 And start another afresh. 321 00:28:27,248 --> 00:28:29,000 - A new family. - Oh, Teddy. 322 00:28:29,166 --> 00:28:31,586 Those children are my salvation. 323 00:28:32,503 --> 00:28:35,089 My chance to make this world a better place. 324 00:28:39,176 --> 00:28:41,012 I will be good, Susan. 325 00:28:41,721 --> 00:28:44,056 I will love them. I will love you. 326 00:28:44,223 --> 00:28:48,686 I will take communion, be baptized under a truer light. 327 00:28:50,354 --> 00:28:55,818 All I ask is that you love me back, just a little. 328 00:28:57,361 --> 00:29:00,364 Or learn to do so in time. 329 00:29:00,531 --> 00:29:03,075 Can you do that, Susan? 330 00:29:11,542 --> 00:29:13,419 I can't. 331 00:29:15,713 --> 00:29:17,840 I can't. 332 00:29:28,976 --> 00:29:31,312 I'm sorry. 333 00:29:42,740 --> 00:29:44,992 Susan: Please. Please. 334 00:29:45,159 --> 00:29:48,371 Teddy, please. Oh, god. 335 00:29:51,999 --> 00:29:54,085 Teddy. 336 00:29:54,627 --> 00:29:58,422 Teddy, please. 337 00:30:01,509 --> 00:30:04,011 Teddy, I'm sorry. 338 00:30:04,220 --> 00:30:06,764 I can do it, I can do it... 339 00:30:24,865 --> 00:30:28,911 - Where are we? - At the doctor's office, sweetie. 340 00:30:30,204 --> 00:30:33,290 Hello? Hello. I have an emergency in here. 341 00:30:36,460 --> 00:30:38,212 Hello? 342 00:30:47,471 --> 00:30:49,390 Hello. 343 00:30:52,935 --> 00:30:55,604 - Hey, you the doctor? - You need to wait your turn. 344 00:30:55,813 --> 00:30:58,065 No, it is my turn. This is an emergency right here. 345 00:30:58,232 --> 00:31:02,820 I need you to look at my daughter, okay? Now, she's not feeling too good. 346 00:31:02,987 --> 00:31:05,114 Please. 347 00:31:07,158 --> 00:31:09,410 Here, sweetie. Hold on. 348 00:31:09,577 --> 00:31:11,370 I'm sorry. 349 00:31:11,537 --> 00:31:14,582 Hey, look, this is all the money I got, okay? 350 00:31:14,749 --> 00:31:17,168 That's $400. 351 00:31:22,131 --> 00:31:23,841 Please look at my daughter. 352 00:31:24,842 --> 00:31:30,014 - What's the matter with her? - She has a kidney disease. Pkd. 353 00:31:30,181 --> 00:31:33,434 Normally, we have it under control, but I don't like what I'm seeing now. 354 00:31:33,601 --> 00:31:36,520 She's having stomach hurts, okay, she's always hot. 355 00:31:36,687 --> 00:31:38,606 - How's her appetite? - It's gone. 356 00:31:38,773 --> 00:31:42,318 - She's always tired. Ain't that right, baby? - All right. 357 00:31:43,569 --> 00:31:45,654 Hop up here. 358 00:31:45,863 --> 00:31:47,865 Thank you. 359 00:31:50,117 --> 00:31:53,329 Okay, he just wants to take a good look at you, okay? 360 00:31:53,496 --> 00:31:57,333 - I may need to run a few tests. - Hey, just do what you have to do, man. 361 00:31:58,542 --> 00:32:00,878 I'm gonna be right here, okay, baby? 362 00:32:01,045 --> 00:32:02,797 Okay. 363 00:32:08,552 --> 00:32:10,072 - Lincoln: Yeah? - What's going on now? 364 00:32:10,179 --> 00:32:11,555 He's still in there. 365 00:32:11,722 --> 00:32:13,474 This is taking too long. 366 00:32:14,683 --> 00:32:16,894 Wait, wait, wait. Here he comes. 367 00:32:23,901 --> 00:32:26,737 - What's happening? - We got company. 368 00:32:27,446 --> 00:32:28,906 Kim: Hello, Henry. 369 00:32:39,250 --> 00:32:42,211 - Didn't know you were a cigar man. - Who are you? 370 00:32:42,920 --> 00:32:46,799 A friend. A colleague, in fact. We're both in law enforcement. 371 00:32:46,966 --> 00:32:49,093 I'm not anymore. 372 00:32:49,260 --> 00:32:52,680 That's right. You're retired. 373 00:32:54,849 --> 00:32:56,934 - You know that guy? - Yeah. 374 00:32:59,562 --> 00:33:04,108 Looks like the lifestyle's treating you well. Socializing over Cubans and cognac. 375 00:33:07,486 --> 00:33:09,738 But that's not what you were doing, is it? 376 00:33:11,699 --> 00:33:13,450 Henry? 377 00:33:14,952 --> 00:33:17,288 You don't mind if I ask you to empty your pockets? 378 00:33:17,454 --> 00:33:20,708 - As a matter of fact, I do. - I'm not gonna play any games, Henry. 379 00:33:22,126 --> 00:33:24,545 We both know why you came here today. 380 00:33:26,172 --> 00:33:29,466 I suggest you get out of my way, young man. 381 00:33:31,969 --> 00:33:33,888 I can't do that. 382 00:33:38,767 --> 00:33:42,813 Unless you'd like to cause serious trouble for yourself and your family... 383 00:33:42,980 --> 00:33:46,150 I advise you to hand over whatever it is you found. 384 00:33:48,611 --> 00:33:49,904 Now. 385 00:33:52,823 --> 00:33:54,575 Michael... 386 00:34:09,048 --> 00:34:10,758 Get in! 387 00:34:28,442 --> 00:34:31,278 Let's go! Linc! 388 00:34:43,040 --> 00:34:44,875 Sara! 389 00:35:10,734 --> 00:35:14,196 It's okay, it's okay. Easy, easy. It's okay, it's okay. 390 00:35:16,073 --> 00:35:17,950 Ma'am, you all right? 391 00:35:18,909 --> 00:35:20,244 I don't understand. 392 00:35:20,411 --> 00:35:24,081 We got a call. Someone said there was a hostage situation here. 393 00:35:26,083 --> 00:35:28,585 No one knew we were here. 394 00:35:49,523 --> 00:35:52,526 Franklin: Are you okay? Okay. 395 00:35:53,110 --> 00:35:54,945 So, what's going on? 396 00:35:55,112 --> 00:35:57,614 I'm afraid your daughter shows signs of renal failure. 397 00:35:58,615 --> 00:36:01,785 Has she ever had hemodialysis? 398 00:36:01,952 --> 00:36:06,790 No. Hemo...? No, no. This has never really gone that far. 399 00:36:09,293 --> 00:36:11,795 What, are you planning on doing it right here? 400 00:36:11,962 --> 00:36:14,923 We're not set up for it. Neither is she. 401 00:36:15,132 --> 00:36:19,386 But there is a county dialysis clinic a few blocks away. 402 00:36:19,553 --> 00:36:23,640 But we're going to have to place a catheter in her neck... 403 00:36:23,807 --> 00:36:25,476 So she can be examined. 404 00:36:26,185 --> 00:36:28,979 Hold still, sweetie. This'll be a little cold. 405 00:36:29,146 --> 00:36:31,231 Franklin: It's okay, baby. 406 00:36:38,572 --> 00:36:40,991 Wait, wait, wait. What is that? 407 00:36:41,158 --> 00:36:44,078 It's a trocar. It's used for placing the catheter. 408 00:36:44,244 --> 00:36:46,330 Lie down, honey. 409 00:36:52,252 --> 00:36:55,714 - Do we really have to go this far? - Look... 410 00:36:56,215 --> 00:36:59,176 I'm doing the best I can here. But you gotta understand something. 411 00:36:59,343 --> 00:37:00,803 Your daughter is sick. 412 00:37:00,969 --> 00:37:04,598 Now, this may look like a desperate measure because it is. 413 00:37:09,686 --> 00:37:12,648 This is gonna hurt a little bit, sweetie. 414 00:37:12,815 --> 00:37:14,650 Stop! Stop. 415 00:37:15,692 --> 00:37:17,361 Come on, baby. 416 00:37:18,195 --> 00:37:20,823 Come on, baby. I can't do this. 417 00:37:40,884 --> 00:37:43,053 What's going on? 418 00:37:43,220 --> 00:37:45,222 I made a deal with pope. 419 00:37:49,143 --> 00:37:52,396 You made a deal with pope? What kind of deal? 420 00:37:52,563 --> 00:37:56,483 If he came with us, and if we got what we needed... 421 00:37:57,067 --> 00:37:58,735 I said I'd turn myself in. 422 00:37:58,902 --> 00:38:02,072 What? We don't even know what this thing is. 423 00:38:02,239 --> 00:38:05,075 It could be nothing, Michael. You know about this? 424 00:38:05,576 --> 00:38:07,244 Not until it came out of his mouth. 425 00:38:07,369 --> 00:38:09,746 Michael: It was the only thing I could think of. 426 00:38:09,913 --> 00:38:13,917 You two can still finish this. You'll just have to do it without me. 427 00:38:14,418 --> 00:38:18,088 I'm not gonna let you do this, Michael. There's no coming back from this. 428 00:38:21,341 --> 00:38:23,635 - Now, look. - What's the holdup? 429 00:38:23,802 --> 00:38:25,095 Your brother's right. 430 00:38:25,262 --> 00:38:29,308 I wouldn't count on the courts to show you any leniency in this. 431 00:38:30,809 --> 00:38:33,729 That doesn't matter. I said I'd hold up my end of the deal. 432 00:38:33,896 --> 00:38:36,315 You already did. 433 00:38:37,649 --> 00:38:41,111 I listened to this. You have something here. 434 00:38:41,778 --> 00:38:45,282 There are gonna be a lot of people who wish you didn't, but you do. 435 00:38:45,449 --> 00:38:47,451 - Listen, Henry... - I'd go now, if I were you. 436 00:38:48,035 --> 00:38:50,621 And don't consider this forgiveness. 437 00:38:50,787 --> 00:38:54,666 In fact, I'm about 10 seconds away from changing my mind. 438 00:38:55,792 --> 00:38:57,878 Thank you. 439 00:39:13,310 --> 00:39:15,145 Franklin: Okay. 440 00:39:18,857 --> 00:39:20,734 Here, let's... 441 00:39:21,860 --> 00:39:25,489 Let's tuck you in, all right? Okay? 442 00:39:29,326 --> 00:39:31,328 Come on, let's go. 443 00:39:39,753 --> 00:39:43,757 Listen, let's just sit for a little bit longer, okay? 444 00:39:46,260 --> 00:39:49,179 We're gonna go in a little bit, okay? 445 00:40:07,489 --> 00:40:10,909 You know daddy loves you with all his heart, right? 446 00:40:11,076 --> 00:40:13,537 I love you so much. 447 00:40:13,704 --> 00:40:16,290 I'm so sorry. 448 00:40:17,374 --> 00:40:20,002 I'm so sorry, baby. 449 00:40:39,104 --> 00:40:40,897 - Mahone: Yeah? - I got a call for you. 450 00:40:41,064 --> 00:40:43,650 I'll call back. I just heard from some clinic up north. 451 00:40:43,817 --> 00:40:46,153 They had contact with Franklin half an hour ago. 452 00:40:46,320 --> 00:40:47,654 I think you want to take this. 453 00:40:49,698 --> 00:40:51,575 Put it through. 454 00:40:52,701 --> 00:40:54,036 Yeah? Mahone. 455 00:40:54,202 --> 00:40:57,539 - Franklin: Is this the man in charge? - Oh, yeah. 456 00:40:57,706 --> 00:41:04,212 My name is Benjamin miles Franklin. 457 00:41:06,548 --> 00:41:08,550 And I wanna turn myself in. 458 00:41:08,717 --> 00:41:10,594 But / got one condition. 459 00:41:10,761 --> 00:41:13,430 My wife, well, she goes free. 460 00:41:14,056 --> 00:41:16,224 My little daughter, she needs her mother. 461 00:41:17,893 --> 00:41:21,021 I don't think I need to make a deal with you, Mr. Franklin. 462 00:41:24,024 --> 00:41:26,109 What if I got something you need? 463 00:42:05,649 --> 00:42:09,486 Your wife was released an hour ago. She'll be here soon. 464 00:42:09,653 --> 00:42:12,489 Promise me that she will be okay. 465 00:42:18,995 --> 00:42:21,748 Just hold up your end of the deal. 466 00:42:23,875 --> 00:42:25,711 I will. 467 00:42:28,880 --> 00:42:31,508 I'll get you Scofield. 468 00:42:51,528 --> 00:42:53,530 Here we go. 469 00:42:59,202 --> 00:43:02,038 You think it's a conversation? 470 00:43:02,205 --> 00:43:03,582 One they don't want us to hear. 471 00:43:06,168 --> 00:43:08,712 - You ready? - Let's do it. 34926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.