All language subtitles for Prison.Break.S02E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:02,962 Narrator: Previously on prison break .' 2 00:00:03,129 --> 00:00:05,506 Sara: /need a number for a sundown hotel, please. 3 00:00:05,673 --> 00:00:07,513 Man: I got one in 617513 new Mexico. 4 00:00:08,342 --> 00:00:11,971 Mahone: N/I/I, 6-3. Tomorrow. 5 00:00:12,096 --> 00:00:14,256 Mahone: Who is this? Michael: I think you already know. 6 00:00:14,348 --> 00:00:18,019 /f/ burled someone in my own backyard, I'd think about it all the t/me. 7 00:00:18,186 --> 00:00:22,565 Let me and my family disappear and in return, I'll keep your little secret. 8 00:00:22,732 --> 00:00:24,692 It's not how you wanted this to p/a y out. 9 00:00:24,859 --> 00:00:27,862 But sometimes things happen that are just out of your control. 10 00:00:28,029 --> 00:00:30,865 Mahone: I'll see you soon, Michael. It may be sooner than you think. 11 00:00:31,157 --> 00:00:32,992 - You can't be here. - Where's your sister? 12 00:00:33,117 --> 00:00:35,119 - I need to see Maricruz. - Wedding's at 2:30. 13 00:00:35,286 --> 00:00:37,205 Maricruz, she told him no. 14 00:00:37,371 --> 00:00:40,208 - Do you believe that? - Go on. Get your girl. 15 00:00:46,797 --> 00:00:48,174 Lincoln: L.J. 16 00:00:48,341 --> 00:00:49,701 - Both of you, face down. - Please. 17 00:00:49,842 --> 00:00:51,636 Now! 18 00:00:51,802 --> 00:00:55,556 Officer: Suspect in custody. Possible ID, Lincoln Burrows. 19 00:01:02,480 --> 00:01:06,651 Now, you're gonna tell me where you stashed westmoreland's money... 20 00:01:06,817 --> 00:01:10,738 Or I'm gonna pluck you like a chicken, stitch by stitch. 21 00:01:42,061 --> 00:01:44,855 For a millionaire, you travel light. 22 00:01:45,898 --> 00:01:49,610 Hey. Hey, what is this? 23 00:01:51,112 --> 00:01:55,241 It's for my blood pressure. 24 00:01:59,078 --> 00:02:00,788 Bellick: Lookie what I found. 25 00:02:01,372 --> 00:02:03,457 Guess Ms. Hollander liked to beat some meat. 26 00:02:03,624 --> 00:02:06,961 A couple whacks with this would help you remember where you put the money. 27 00:02:07,128 --> 00:02:10,381 Hey, we've been beating his ass all night. He ain't coming off the goods. 28 00:02:10,548 --> 00:02:12,466 We need to do something different. 29 00:02:12,633 --> 00:02:16,929 It don't matter what you do to me. I ain't talking. 30 00:02:17,096 --> 00:02:20,141 Well, I ain't stopping till I get what I came for. 31 00:02:20,308 --> 00:02:22,143 Geary: How about we listen to that again? 32 00:02:22,310 --> 00:02:23,561 T-bag: Please. 33 00:02:27,315 --> 00:02:31,277 Tell me where that money is or I'm gonna read it on your tombstone. 34 00:02:35,156 --> 00:02:37,742 T-bag: Okay. Okay, I will give you a little clue. 35 00:02:40,745 --> 00:02:42,955 It ain't here. 36 00:03:02,058 --> 00:03:05,019 - Confirmed. Burrows is in custody. - All: Yeah! 37 00:03:08,981 --> 00:03:11,734 Unbelievable. He made it all the way to Arizona. 38 00:03:11,901 --> 00:03:14,195 Another day, he'd have been gone. 39 00:03:14,862 --> 00:03:16,405 You find mahone? 40 00:03:16,572 --> 00:03:20,284 No. Keep trying to call, it goes straight to voicemail. 41 00:03:20,451 --> 00:03:22,620 Mahone's voice: This is Alexander ll/lahone. 42 00:03:22,787 --> 00:03:24,038 Please leave a message. 43 00:03:29,794 --> 00:03:32,838 - Kellerman: Mr. Kim. - Mr. Kellerman. 44 00:03:33,005 --> 00:03:36,884 - Lincoln Burrows is in custody. - Thatis the reason / called 45 00:03:37,051 --> 00:03:39,303 - who has him? - I/I//llcox, Arizona p. D. 46 00:03:39,887 --> 00:03:41,680 We need to extricate him. Right away 47 00:03:42,056 --> 00:03:43,474 where's Mr. Mahone? 48 00:03:43,641 --> 00:03:46,602 I'm getting in touch with him now. But I can take care of this one. 49 00:03:46,769 --> 00:03:49,730 This is why we hired ll/lr. Mahone. 50 00:03:49,897 --> 00:03:53,609 - He's the official face here. - Don't worry, this won't be official. 51 00:03:53,776 --> 00:03:56,570 - And there won't be any questions. - Of course there wrll. 52 00:03:57,196 --> 00:04:00,950 Just make sure no one's left to answer them. 53 00:04:13,337 --> 00:04:15,589 My son had nothing to do with this, please. 54 00:04:15,756 --> 00:04:17,800 A judge will decide that. 55 00:04:20,428 --> 00:04:23,013 - Officer: Did you call in? - Yeah. Phoenix is sending backup. 56 00:04:31,522 --> 00:04:33,357 I don't think that's one of ours, Jimmy. 57 00:04:38,946 --> 00:04:40,030 What the hell? 58 00:05:09,685 --> 00:05:11,312 Lincoln: Come on! 59 00:05:11,645 --> 00:05:13,105 L.j.: I'm coming! 60 00:05:16,901 --> 00:05:19,445 Move it! Run! Don't stop! 61 00:05:24,450 --> 00:05:25,659 Man: Come here. 62 00:05:25,826 --> 00:05:28,454 L.j.: Let go of me. Jane: Okay, calm down. Calm down. 63 00:05:31,832 --> 00:05:33,334 - You try that again... - Who are you? 64 00:05:33,501 --> 00:05:35,377 We're on your side. 65 00:05:36,587 --> 00:05:38,005 We're with your father. 66 00:05:41,675 --> 00:05:44,512 Mahone, Lincoln Burrows has been apprehended. 67 00:05:44,678 --> 00:05:46,013 - Where? - Arizona. 68 00:05:46,180 --> 00:05:48,516 I'm on my way, and I need your talents on the ground. 69 00:05:48,682 --> 00:05:50,893 I'll get there as soon as I can. 70 00:05:51,060 --> 00:05:53,854 I don't think you heard me. Get to Arizona. 71 00:05:54,021 --> 00:05:56,023 I'm this close to Scofield. 72 00:05:56,190 --> 00:05:57,983 Well, we have a bird in the hand. 73 00:05:58,150 --> 00:06:00,319 Yeah, well, so might I. 74 00:06:00,486 --> 00:06:03,822 You wanted me to figure out Scofield's rendezvous with tancredi? 75 00:06:08,452 --> 00:06:10,037 It's happening today. 76 00:06:17,336 --> 00:06:19,630 And I'm sitting right on top of it. 77 00:08:19,333 --> 00:08:20,626 What are you looking at? 78 00:08:33,806 --> 00:08:36,350 - Where are we? - Jane: It doesn't matter. 79 00:08:36,517 --> 00:08:40,020 You're safe here. You can take a seat. 80 00:08:40,354 --> 00:08:42,690 I ain't doing a thing until I see my dad. 81 00:08:42,856 --> 00:08:45,984 All I can tell you is, he's on his way. His flight lands in an hour. 82 00:08:46,902 --> 00:08:48,612 Why should I trust you, lady? 83 00:08:50,864 --> 00:08:53,242 I don't see you have much of a choice. 84 00:08:53,409 --> 00:08:56,495 I could drop you off back with the cops if you'd prefer. 85 00:09:01,583 --> 00:09:04,294 - You have somewhere else to be? - Lincoln: Matter of fact, we do. 86 00:09:04,503 --> 00:09:05,754 Well, we can't let you leave. 87 00:09:05,921 --> 00:09:08,340 Your father was expecting your brother to be with you. 88 00:09:08,507 --> 00:09:10,050 Do you know where he is? 89 00:09:10,217 --> 00:09:12,052 Do you really think I'm gonna answer that? 90 00:09:13,387 --> 00:09:15,806 You need to start cooperating with us, Lincoln. 91 00:09:17,391 --> 00:09:18,642 We're only trying to help. 92 00:09:24,815 --> 00:09:25,899 Mahone: Michael Scofield. 93 00:09:26,066 --> 00:09:28,527 He escaped from fox river penitentiary a week ago. 94 00:09:28,777 --> 00:09:31,071 Nope. Never seen him. 95 00:09:31,238 --> 00:09:34,825 Well, if you do, please call me at that number. 96 00:09:34,992 --> 00:09:36,744 Will do. 97 00:09:36,910 --> 00:09:38,620 There's another hotel down the road. 98 00:09:39,413 --> 00:09:41,081 Thanks. 99 00:10:22,289 --> 00:10:24,958 Sara: Yeah? Man: You got a fax. 100 00:10:25,292 --> 00:10:27,878 Could you put it under the door, please? 101 00:10:31,298 --> 00:10:32,966 Thank you. 102 00:11:45,122 --> 00:11:48,709 Theresa. It's Fernando Sucre. 103 00:11:50,669 --> 00:11:51,879 - Theresa: Fernando. - Theresa. 104 00:11:52,045 --> 00:11:54,381 - She(s not here. - Please don't hang up. I'm so sorry. 105 00:11:54,548 --> 00:11:56,133 Please, just... 106 00:11:56,300 --> 00:11:57,759 I just need to know something. 107 00:11:57,926 --> 00:12:00,220 You've got bigger problems than my sister right now. 108 00:12:00,387 --> 00:12:02,389 No, no, wait. Please, please. 109 00:12:02,556 --> 00:12:05,517 - I need to talk to her. Please. - You can't. 110 00:12:05,684 --> 00:12:07,561 My... we're leaving this afternoon. 111 00:12:07,728 --> 00:12:09,563 - Where are you going? - /xtapa, Mexico. 112 00:12:09,730 --> 00:12:11,356 We won't be back for a week. 113 00:12:11,523 --> 00:12:14,443 We're taking the honeymoon she had planned with Hector. 114 00:12:14,610 --> 00:12:17,070 She's picking me up in a few hours. 115 00:12:17,237 --> 00:12:19,406 - What time? - A little before 2. 116 00:12:19,573 --> 00:12:22,409 She's gonna have to call me, okay? I'll give you the number. 117 00:12:22,576 --> 00:12:25,245 - Where are you? - Take this number of the caller ID. 118 00:12:25,412 --> 00:12:27,205 Please, Theresa. 119 00:12:27,372 --> 00:12:30,250 Just have her call me, okay? 120 00:12:30,417 --> 00:12:32,502 I'll be right here. 121 00:14:20,110 --> 00:14:21,903 Hello, Sara. 122 00:14:32,998 --> 00:14:35,333 Michael: I wasn't sure you'd come. 123 00:14:36,334 --> 00:14:38,420 Sara: I didn't have a choice. 124 00:14:41,256 --> 00:14:43,925 This isn't gonna be easy for you. 125 00:14:44,092 --> 00:14:47,471 You said in your message that you had a plan to make this right. 126 00:14:47,637 --> 00:14:49,848 I need to know what that is. 127 00:15:02,194 --> 00:15:04,404 Man: Yeah. Yeah, she checked in last night. 128 00:15:04,571 --> 00:15:07,449 - Was she alone? - Yeah. 129 00:15:09,284 --> 00:15:11,912 Kelli foster. I put her in room 9. 130 00:15:12,287 --> 00:15:13,747 You the guy calling this morning? 131 00:15:13,914 --> 00:15:17,626 - A guy tried to call this morning? - Yeah, he was trying to send her a fax. 132 00:15:17,959 --> 00:15:21,129 - Did he do it? - Yeah, 20 minutes ago. 133 00:15:21,296 --> 00:15:22,714 Does your fax have memory? 134 00:15:23,090 --> 00:15:24,466 I guess so. 135 00:15:30,347 --> 00:15:32,808 - Do you know where that is? - It's five minutes away. 136 00:15:34,309 --> 00:15:36,895 If she comes back, is there anything you want me to do? 137 00:15:37,187 --> 00:15:39,314 She isn't coming back. 138 00:15:41,608 --> 00:15:43,527 Michael: I've arranged for us to get to Panama. 139 00:15:43,693 --> 00:15:45,737 We're meeting up with my brother tomorrow. 140 00:15:46,613 --> 00:15:48,990 Wait, that's your plan? 141 00:15:52,911 --> 00:15:57,165 To run away to Panama with the two most wanted men in america? 142 00:16:00,418 --> 00:16:03,672 I came here because I thought you were gonna have real answers for me. 143 00:16:04,005 --> 00:16:05,257 This is an answer. 144 00:16:07,926 --> 00:16:10,679 And right now, it's the only one we've got. 145 00:16:11,179 --> 00:16:15,934 Running away into the sunset with the man who lied to me? 146 00:16:16,059 --> 00:16:19,396 Really? I mean, did you know about the other guys? 147 00:16:19,563 --> 00:16:22,607 Did you know that I would be putting t-bag back out onto the street? 148 00:16:22,774 --> 00:16:25,193 I never meant for that to happen. 149 00:16:25,360 --> 00:16:27,445 I was doing what I needed to do. 150 00:16:27,988 --> 00:16:30,824 - My brother was gonna die. - Now my father's dead. 151 00:16:44,296 --> 00:16:47,716 I am sorry about your father. 152 00:16:50,343 --> 00:16:53,805 I'm sorry for a lot of things. For what I did to you. 153 00:16:55,891 --> 00:16:57,726 I have many... 154 00:16:58,351 --> 00:17:00,437 Many regrets. 155 00:17:00,604 --> 00:17:03,398 - But that's the biggest. - That doesn't help me right now. 156 00:17:08,153 --> 00:17:10,530 I'm sorry for that too. 157 00:17:12,532 --> 00:17:15,243 I didn't expect you to... 158 00:17:16,620 --> 00:17:19,164 I didn't expect you to forgive me. 159 00:17:20,707 --> 00:17:23,168 But I don't want you to... 160 00:17:24,336 --> 00:17:26,588 I don't want you to be alone in this. 161 00:17:38,433 --> 00:17:40,727 I don't wanna be alone. 162 00:17:49,277 --> 00:17:53,114 - Let's go. Get in the car. - We can't get out this way. 163 00:17:53,281 --> 00:17:56,910 - Michael, that's the only way out of here. - Then that's the way we're going. 164 00:18:14,135 --> 00:18:16,554 - Hold on. Just hold on. - Michael, what are you doing? 165 00:18:16,721 --> 00:18:18,473 Michael: Just hold on. 166 00:18:26,106 --> 00:18:27,274 Come on. 167 00:18:40,662 --> 00:18:41,997 Sara: Michael! 168 00:18:52,841 --> 00:18:55,510 - You all right? - Sara: He's still behind us. 169 00:19:05,854 --> 00:19:07,272 Michael: Hold on. 170 00:19:47,979 --> 00:19:49,981 On your feet, bagwell. 171 00:19:52,734 --> 00:19:55,278 Geary: Skewer's hot. 172 00:20:01,910 --> 00:20:03,036 Geary: He's got a key. 173 00:20:11,086 --> 00:20:13,755 I'm gonna get that key if I have to... 174 00:20:21,012 --> 00:20:22,680 Down. 175 00:20:33,566 --> 00:20:35,360 We're gonna see that key again, friend. 176 00:20:35,610 --> 00:20:37,278 We're gonna see it real soon. 177 00:20:42,283 --> 00:20:43,535 Give me my credit card. 178 00:20:44,869 --> 00:20:46,287 What did you get me? 179 00:20:48,790 --> 00:20:50,041 What else you get? 180 00:20:50,208 --> 00:20:55,547 Prune juice, smokes, a little dip, and a bag of sliders. 181 00:20:56,631 --> 00:20:58,216 What do you want first? 182 00:21:00,677 --> 00:21:02,137 Looks like a chew guy to me. 183 00:21:15,817 --> 00:21:19,320 - No spitting. - He's had worse things in his mouth. 184 00:21:56,191 --> 00:21:58,526 Maricruz's voice: What do you want, Fernando? 185 00:21:59,736 --> 00:22:01,196 From the future? 186 00:22:03,448 --> 00:22:05,950 Would you run if I said you? 187 00:22:07,410 --> 00:22:09,996 Would you chase me if I did? 188 00:22:26,471 --> 00:22:28,640 We gotta get back to my car. 189 00:22:30,058 --> 00:22:31,976 Michael: It's too far. 190 00:22:32,227 --> 00:22:34,312 Sara: If we go now, before he gets more people... 191 00:22:34,437 --> 00:22:36,898 Michael: He's not gonna call for backup. 192 00:22:37,899 --> 00:22:40,944 - He wants his privacy. - Why? 193 00:22:41,110 --> 00:22:42,820 He's not trying to catch me. 194 00:22:47,158 --> 00:22:49,327 He's trying to kill me. 195 00:23:00,588 --> 00:23:02,382 Lincoln: Your grandfather... 196 00:23:03,383 --> 00:23:06,761 He was the reason I was set up in the first place. 197 00:23:07,345 --> 00:23:09,597 He used to work for the people who wanted me dead. 198 00:23:10,932 --> 00:23:13,351 This is all just to get to him. 199 00:23:13,977 --> 00:23:16,104 Your father should be arriving any minute now. 200 00:23:17,939 --> 00:23:19,983 - Jane, right? - Mm-hm. 201 00:23:22,068 --> 00:23:23,444 Sorry. 202 00:23:24,737 --> 00:23:26,114 Don't worry about it. 203 00:23:26,281 --> 00:23:27,615 You know my dad? 204 00:23:28,491 --> 00:23:29,576 Mm-hm. 205 00:23:29,742 --> 00:23:31,077 Well? 206 00:23:31,619 --> 00:23:33,454 Well enough. 207 00:23:33,621 --> 00:23:36,416 - We used to work together. - Ah. 208 00:23:36,583 --> 00:23:37,792 The company. 209 00:23:38,418 --> 00:23:39,711 Yeah. 210 00:23:39,877 --> 00:23:41,212 But that was a long time ago. 211 00:23:41,379 --> 00:23:43,965 And now I work against them, just like he does. 212 00:23:44,132 --> 00:23:47,552 I guess you walked out on your family too. No explanations, no goodbyes. 213 00:23:47,719 --> 00:23:49,387 I don't have a family. 214 00:23:49,971 --> 00:23:51,973 He really wants to see you and your brother. 215 00:23:52,140 --> 00:23:54,517 He hasn't seen Michael since he was 10 years old. 216 00:23:54,684 --> 00:23:56,227 They're here. 217 00:23:56,936 --> 00:23:58,313 Wait here. 218 00:24:07,488 --> 00:24:09,741 - Let's go. - Where are we going? 219 00:24:10,325 --> 00:24:12,327 Michael never met your grandfather. 220 00:24:24,005 --> 00:24:25,256 Dad. 221 00:24:26,132 --> 00:24:27,717 Sara: I don't wanna get trapped in here. 222 00:24:27,884 --> 00:24:30,094 There's gotta be an exit on the other side. 223 00:24:32,847 --> 00:24:34,349 - You go on. - Michael. 224 00:24:34,515 --> 00:24:36,684 I'll be right behind you. Go. 225 00:25:50,007 --> 00:25:52,844 The news is not good. Burrows was intercepted before I got here. 226 00:25:53,010 --> 00:25:55,263 It is a setback, but we're not that far behind. 227 00:25:55,430 --> 00:25:58,307 Paul, Paul. Calm down. 228 00:25:58,516 --> 00:26:01,018 It'll be all right. Someone will take care of it. 229 00:26:01,185 --> 00:26:03,020 Someone who? 230 00:26:03,187 --> 00:26:06,107 Bill, tell me you're not bringing someone else in on this. 231 00:26:06,274 --> 00:26:08,776 You didn't think you were alone on this, did you? 232 00:26:08,943 --> 00:26:12,405 You're a soldier. There's an army. 233 00:26:13,239 --> 00:26:16,242 Tell me, what do you have on Sara tancredi? 234 00:26:16,534 --> 00:26:19,871 - What does that have to do with this? - Go back to your original assignment. 235 00:26:20,037 --> 00:26:22,248 Bill, I'm here now. I can do this. 236 00:26:22,415 --> 00:26:23,624 - And then... - The girl. 237 00:26:24,792 --> 00:26:26,586 We need to know what her father told her. 238 00:26:26,753 --> 00:26:30,882 When you find out, give me a call. 239 00:26:35,887 --> 00:26:39,932 This is agent Kellerman. I need that rental car information on Sara tancredi. 240 00:28:23,327 --> 00:28:25,007 B e I I I c k: Yeah, this is it right here. 241 00:28:25,705 --> 00:28:30,209 Seventy-five foot, twin diesel azimut... 242 00:28:30,376 --> 00:28:32,003 Fly bridge, panoramics. 243 00:28:32,169 --> 00:28:34,171 Pull up in a boat like that, you're somebody. 244 00:28:34,338 --> 00:28:35,590 - Let me see. - Hey, get off. 245 00:28:35,756 --> 00:28:37,091 T-bag: No. 246 00:28:47,351 --> 00:28:49,103 How you doing, bagwell? 247 00:28:53,149 --> 00:28:55,735 - Get the stool. - What stool? 248 00:28:55,902 --> 00:28:57,695 The stool. 249 00:29:05,703 --> 00:29:08,581 It's from one of them lockers in a bus station. 250 00:29:09,415 --> 00:29:12,084 I'll try not to think about where it's been. 251 00:29:21,844 --> 00:29:24,722 - Woman: 977, what's your emergency? - Don't do that. Come on. 252 00:29:24,847 --> 00:29:27,642 Hey there, send the police. Some scumbag broke into my house. 253 00:29:27,808 --> 00:29:30,519 - Woman: Youraddress? - Yeah, 1605 midberry hill. 254 00:29:30,728 --> 00:29:33,814 - Is he still there? - Yeah, you better come quick. 255 00:29:34,649 --> 00:29:37,151 - Let's hit it, Roy. - Come on, now, please don't do this. 256 00:29:37,318 --> 00:29:39,904 Don't leave me like this. I can take you back to the money. 257 00:29:40,071 --> 00:29:42,073 - I know right where it is. - So do I. 258 00:29:42,740 --> 00:29:45,201 I'm begging you, don't do this. Please. 259 00:29:45,743 --> 00:29:47,870 Geary, we can make a deal. I know what you want. 260 00:29:48,037 --> 00:29:51,165 No deals. You just crapped out your last bargaining chip, pal. 261 00:29:51,332 --> 00:29:53,501 Wait, please! 262 00:30:41,090 --> 00:30:44,427 I wouldn't do that if I were you, Alex. 263 00:30:44,593 --> 00:30:46,637 You smell that? 264 00:30:46,804 --> 00:30:48,597 It's propane. 265 00:30:48,806 --> 00:30:50,808 It's filling the room. 266 00:30:50,933 --> 00:30:55,438 And if you pull that trigger, we both die. 267 00:31:10,953 --> 00:31:14,457 - I'll do it. I'll do it. - Maybe. 268 00:31:15,416 --> 00:31:16,834 But before you do... 269 00:31:17,626 --> 00:31:19,295 Let me ask you a question, Alex. 270 00:31:20,129 --> 00:31:22,298 Do you think you're still one of the good guys... 271 00:31:22,465 --> 00:31:24,133 Fighting the good fight? 272 00:31:24,300 --> 00:31:26,719 Because I think we both know you've crossed over. 273 00:31:26,886 --> 00:31:29,430 You're on the wrong side chasing the wrong guys. 274 00:31:29,889 --> 00:31:32,099 My brother is innocent. 275 00:31:32,266 --> 00:31:36,145 - He never killed anyone. - Well, thanks for opening my eyes. 276 00:31:37,938 --> 00:31:39,774 Okay, Alex, shoot. 277 00:31:39,940 --> 00:31:42,985 - We both know what'll happen. - The propane will kill me anyway. 278 00:31:43,152 --> 00:31:45,571 What difference does it make? Might as well do it now. 279 00:31:45,738 --> 00:31:47,782 That's a good point. 280 00:31:48,866 --> 00:31:50,534 There you go. 281 00:31:52,453 --> 00:31:54,997 There. There! 282 00:31:55,164 --> 00:31:57,666 That'll give you time to think about what you're doing. 283 00:31:57,875 --> 00:32:00,336 But first, a word of advice. Stop. 284 00:32:00,795 --> 00:32:06,342 Because when you get close, I will win every time. 285 00:32:07,426 --> 00:32:09,053 You think? 286 00:32:10,888 --> 00:32:14,600 - I'm not the one in a cage. - No, you're not. 287 00:32:14,767 --> 00:32:17,895 There's one big difference between you and I, Michael. 288 00:32:18,562 --> 00:32:20,940 And you just proved it. 289 00:32:21,107 --> 00:32:22,525 You can't kill. 290 00:32:22,691 --> 00:32:25,444 And that's what it's gonna take to stop me. 291 00:32:25,611 --> 00:32:27,947 Because I don't have the same reservations. 292 00:32:28,114 --> 00:32:29,824 I can't. 293 00:32:30,908 --> 00:32:33,994 So whether it's today in gila or tomorrow in Albuquerque... 294 00:32:34,161 --> 00:32:37,373 Or two months from now in Panama... 295 00:32:39,375 --> 00:32:41,335 I will get you. 296 00:32:47,341 --> 00:32:49,718 I don't have a choice. 297 00:33:12,408 --> 00:33:14,243 I bought us some time. 298 00:33:14,410 --> 00:33:17,746 - You okay? You're bleeding. - Let's go. 299 00:33:17,955 --> 00:33:19,707 Get your seatbelt. 300 00:33:37,558 --> 00:33:39,685 Here, 804. 301 00:33:39,852 --> 00:33:41,270 Move. 302 00:34:00,581 --> 00:34:03,792 Ain't that the most beautiful thing you ever seen? 303 00:34:04,001 --> 00:34:05,920 All that green. 304 00:34:06,212 --> 00:34:08,631 It's prettier than the Grand Canyon. 305 00:34:08,797 --> 00:34:11,467 You know, Roy, this is a monumental moment for both of us. 306 00:34:11,634 --> 00:34:13,010 Hand over the bag, Bradley. 307 00:34:13,469 --> 00:34:16,639 - Put down the pounder, grandma. - Hey, hey, I'm not kidding around. 308 00:34:16,805 --> 00:34:19,225 Oh, you think your pansy ass...? 309 00:34:32,238 --> 00:34:34,782 Next time, you pick through the crap. 310 00:35:05,479 --> 00:35:09,233 Okay, first-aid kit, disposable phones, a couple of toothbrushes. 311 00:35:09,400 --> 00:35:10,651 What about the motel? 312 00:35:11,068 --> 00:35:14,321 They charge by the hour, so they didn't ask for ID. 313 00:35:20,786 --> 00:35:23,622 - Sara: Do you have the keys? - Yeah. 314 00:35:26,250 --> 00:35:27,835 Sara: Want your hat? 315 00:35:42,558 --> 00:35:44,911 Theresa's voice: We 're not home. Leave a message at the beep... 316 00:35:44,935 --> 00:35:49,481 - And we '/I get back to you. - Theresa, this message is for Maricruz. 317 00:35:49,648 --> 00:35:52,359 I was right there waiting for your call... 318 00:35:52,526 --> 00:35:55,195 But the cops showed up and I couldn't pick up the phone. 319 00:35:55,362 --> 00:36:00,117 I know probably that's the exact reason why you may not wanna be with me. 320 00:36:01,160 --> 00:36:02,411 Listen to me. 321 00:36:02,578 --> 00:36:05,873 My aunt idalyz, she lives outside Mexico City. 322 00:36:06,040 --> 00:36:11,503 In the mountains, on a farm, with a llama for the baby to ride. 323 00:36:11,670 --> 00:36:15,758 So next week, when you fly back home... 324 00:36:15,924 --> 00:36:18,927 When you go to the airport, I'll be there. 325 00:36:19,136 --> 00:36:22,056 In the airport, in ixtapa, waiting for you. 326 00:36:22,222 --> 00:36:24,892 I promise you, mi vida. 327 00:36:25,934 --> 00:36:28,145 I love you, mommy. I love you more than anything. 328 00:36:28,270 --> 00:36:30,439 And I can't live without you. 329 00:36:30,606 --> 00:36:35,152 I just know I can make it work, baby. 330 00:36:36,195 --> 00:36:40,240 This is in case you run into trouble down the road. 331 00:36:45,162 --> 00:36:46,622 I have a way. 332 00:36:48,499 --> 00:36:49,917 - Fernando: Where is she? - Who? 333 00:36:50,084 --> 00:36:52,544 Maricruz. She wasn't at home. She's not at work. 334 00:36:52,711 --> 00:36:55,172 Kalinda: Well, she's not here. I don't know where she is. 335 00:36:55,297 --> 00:36:57,966 You trying to cause problems for me, bitch? Don't lie to me. 336 00:37:04,973 --> 00:37:07,601 She went to Mexico, didn't she? 337 00:37:09,770 --> 00:37:11,105 Went on our honeymoon. 338 00:37:12,648 --> 00:37:15,025 Paid for with my money. 339 00:37:19,488 --> 00:37:21,573 Sara: This isn't gonna feel good. 340 00:37:21,740 --> 00:37:24,535 Michael: I have a high tolerance for pain. You know that. 341 00:37:24,701 --> 00:37:26,203 You do. 342 00:37:27,788 --> 00:37:30,207 And you're not a diabetic, are you? 343 00:37:34,586 --> 00:37:36,046 Right. 344 00:37:44,805 --> 00:37:46,890 Michael, tell me something. 345 00:37:49,017 --> 00:37:51,228 You think there's a part of you that enjoys this? 346 00:37:51,520 --> 00:37:54,231 Peroxide in an open wound? No. 347 00:37:55,357 --> 00:37:58,402 I mean escaping from prison... 348 00:37:58,569 --> 00:38:02,739 And being on the run and the danger and the fear and the rush. All that. 349 00:38:05,868 --> 00:38:09,121 It feels to me like chasing a high. 350 00:38:11,248 --> 00:38:12,291 And... 351 00:38:13,041 --> 00:38:16,003 And I know what that's like... 352 00:38:16,170 --> 00:38:18,547 And I should know better by now. 353 00:38:21,842 --> 00:38:23,886 I never thought about it like that. 354 00:38:30,893 --> 00:38:33,562 I know you've heard this before... 355 00:38:33,729 --> 00:38:36,106 But it won't always be like this. 356 00:38:36,815 --> 00:38:39,276 From everything you've told me, it's getting worse. 357 00:38:39,401 --> 00:38:41,028 They can't chase us forever. 358 00:38:41,195 --> 00:38:43,655 The guy who caught up with us today stops at the border. 359 00:38:43,822 --> 00:38:45,908 That's why we have to get across. 360 00:38:46,074 --> 00:38:48,285 I have the people in place to help us do that. 361 00:38:48,410 --> 00:38:50,329 We're meeting them tomorrow. 362 00:38:52,289 --> 00:38:54,458 One more day, Sara. 363 00:38:56,293 --> 00:38:58,086 One more day. 364 00:38:59,505 --> 00:39:01,507 That's all I'm asking. 365 00:39:03,592 --> 00:39:05,719 You can go get cleaned up. 366 00:39:05,886 --> 00:39:07,429 Keep this dry. 367 00:39:21,527 --> 00:39:23,237 Sara... 368 00:39:26,323 --> 00:39:28,367 I'm glad you came. 369 00:39:37,668 --> 00:39:39,253 Aldo: 370 00:39:41,380 --> 00:39:42,881 This is him. 371 00:39:43,048 --> 00:39:44,967 Lincoln: Lincoln junior. 372 00:39:45,634 --> 00:39:48,887 - Named him after yourself. - I wasn't gonna name him Aldo. 373 00:39:54,643 --> 00:39:56,103 This is your grandfather... 374 00:39:57,271 --> 00:39:58,730 Aldo Burrows. 375 00:40:03,944 --> 00:40:06,655 I've waited for this for a long time. 376 00:40:13,537 --> 00:40:16,373 I've arranged a safe place for both of you to go to. 377 00:40:19,293 --> 00:40:22,004 Well, thanks for bailing us out... 378 00:40:22,170 --> 00:40:23,630 But we gotta meet Michael. 379 00:40:24,006 --> 00:40:25,382 Where is he? 380 00:40:25,674 --> 00:40:29,386 Down by the border. A place called bolshoi booze. 381 00:40:29,511 --> 00:40:31,513 - I can go alone and get him. - No. 382 00:40:35,309 --> 00:40:37,144 Things are different. 383 00:40:37,311 --> 00:40:38,895 There's some evidence. 384 00:40:39,062 --> 00:40:40,731 We just need a little more time... 385 00:40:40,897 --> 00:40:43,317 And we can blow this whole thing wide open. 386 00:40:43,483 --> 00:40:46,945 There is no time. I trust Michael. He has a plan to get us to Panama. 387 00:40:47,112 --> 00:40:48,947 You don't understand, Lincoln. 388 00:40:49,114 --> 00:40:51,325 You don't need to go to Panama. 389 00:40:51,575 --> 00:40:54,036 You don't need to run anymore. 390 00:40:57,164 --> 00:40:58,749 Where is he? 391 00:41:00,417 --> 00:41:02,252 Aldo: I can go alone to get him. 392 00:41:02,419 --> 00:41:05,464 - Kim: Tel/me good news. - Hey. 393 00:41:05,631 --> 00:41:08,592 I got Burrows. The trifecta. 394 00:41:09,426 --> 00:41:11,219 - Take care of them. - What about Scofield? 395 00:41:11,428 --> 00:41:13,555 - They're gonna meet him. - /t doesn't matter. 396 00:41:14,056 --> 00:41:15,891 Do it now. 397 00:41:53,804 --> 00:41:55,472 Sara? 398 00:43:13,759 --> 00:43:15,469 Hi, Sara. 28619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.