All language subtitles for Prison.Break.S02E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,878 --> 00:00:03,713 Narrator: Previously on prison break: 2 00:00:03,880 --> 00:00:05,858 Lincoln: What are the charges? Veronica: Attempted murder. 3 00:00:05,882 --> 00:00:09,010 He's also arraigned for the murder of his mother and his stepfather. 4 00:00:09,177 --> 00:00:12,305 Don't look at me like I'm some con. You're as crooked as scoliosis. 5 00:00:12,471 --> 00:00:14,056 I don't get caught. 6 00:00:14,515 --> 00:00:15,975 This is as far as you go. 7 00:00:16,142 --> 00:00:19,020 - Come on, bro. - You and I, we're not bros. 8 00:00:23,691 --> 00:00:26,068 When were you planning on telling us about the money? 9 00:00:26,235 --> 00:00:27,945 - What money? - Five million dollars... 10 00:00:28,112 --> 00:00:30,698 That westmoreland planted in the desert in Utah. 11 00:00:31,115 --> 00:00:34,076 I found steadman. I'm with him now, Linc. He's alive. 12 00:00:34,243 --> 00:00:35,870 What? You found steadman? 13 00:00:36,037 --> 00:00:37,079 Oh, my god. 14 00:00:43,419 --> 00:00:45,922 My hand has been in that box for hours now. It is dying. 15 00:00:46,088 --> 00:00:48,424 - I can promise you nothing. - Story of my life. 16 00:00:48,799 --> 00:00:52,011 - And these? - The keys to a car that's waiting for us. 17 00:00:52,178 --> 00:00:54,931 - A couple hundred yards. - That a two-of-us or a five-ofโ€”us? 18 00:00:55,097 --> 00:00:57,266 - That's a two-of-us. - We got company. 19 00:00:58,643 --> 00:00:59,894 How did he know? 20 00:01:00,061 --> 00:01:02,647 Mahone: /t is only a matter of time before we know everything... 21 00:01:02,813 --> 00:01:04,690 That is in scofie/o's head. 22 00:01:04,857 --> 00:01:07,193 Where he plans to run to, how he plans to get there. 23 00:01:07,360 --> 00:01:09,612 So when the time comes that he does get there... 24 00:01:09,779 --> 00:01:11,197 We'll be waiting for him. 25 00:01:13,032 --> 00:01:15,952 Ives: Canadian and Mexican border patrols have the mug shots. 26 00:01:16,118 --> 00:01:17,245 Bor ta c's on high alert. 27 00:01:17,411 --> 00:01:21,624 See if we can get Mexican border patrol to set up checkpoints 50 miles in. 28 00:01:21,791 --> 00:01:24,794 Ives: The warden over at fox river called, asked to be kept in the loop. 29 00:01:24,961 --> 00:01:27,630 - What should / tell him? - That he's no longer in it. 30 00:01:27,797 --> 00:01:30,549 Ives: That info that you asked for is on your desk when you get in. 31 00:01:30,716 --> 00:01:32,134 Mahone: Thank you. 32 00:02:45,583 --> 00:02:46,876 Franklin: What's the plan, man? 33 00:02:47,626 --> 00:02:49,670 Lincoln: No bars on these doors. Do what you like. 34 00:02:50,546 --> 00:02:51,881 With what? 35 00:02:52,048 --> 00:02:54,633 We're supposed to be in Mexico, sipping on margaritas... 36 00:02:54,800 --> 00:02:58,137 Waiting for the heat to dip. That was the plan. 37 00:02:58,471 --> 00:03:01,974 See? They just used us to dig, right? We're gophers. 38 00:03:02,141 --> 00:03:03,893 - Where's Michael? - He'll be here. 39 00:03:04,060 --> 00:03:05,895 Okay. You know what, Sucre? 40 00:03:06,062 --> 00:03:09,398 Maybe you and I should go and get that $5 million, know what I'm saying? 41 00:03:09,565 --> 00:03:13,527 - It's sitting there in tooele, ready to get. - You wanna stay, shut your mouth. 42 00:03:13,694 --> 00:03:16,030 - You've got one more time to touch me. - Guys, chill. 43 00:03:16,197 --> 00:03:17,656 - What? - Hey! 44 00:03:21,577 --> 00:03:23,662 Relax. 45 00:03:35,007 --> 00:03:37,510 Honey, are you sure you packed everything? 46 00:03:43,766 --> 00:03:45,935 Yummy. 47 00:03:49,480 --> 00:03:50,815 Mm. 48 00:03:53,401 --> 00:03:55,986 Our photos are in the paper. They're all over the news. 49 00:03:56,153 --> 00:03:58,030 Franklin: Yeah, and you didn't see that coming? 50 00:04:01,158 --> 00:04:04,870 - What's so funny? - The two of you. Cracks me up. 51 00:04:05,037 --> 00:04:07,456 Here's to amateur hour. 52 00:04:08,249 --> 00:04:11,252 - What do you say? - Franklin: Yeah, yuk it up, funnyman. 53 00:04:16,298 --> 00:04:17,716 Last supper, boys. 54 00:04:19,635 --> 00:04:22,471 This is the part where we say goodbye. 55 00:04:23,597 --> 00:04:25,391 It's not much. 56 00:04:25,808 --> 00:04:27,476 It's enough to get you started. 57 00:04:30,479 --> 00:04:32,648 - Hey... - No. 58 00:04:32,815 --> 00:04:35,776 - I'm not telling you where fibonacci is. - Well, I didn't ask. 59 00:04:37,486 --> 00:04:41,282 I only ask for a quarter for a phone call. 60 00:04:41,449 --> 00:04:43,284 Make four. 61 00:04:43,659 --> 00:04:45,119 Abruzzi: Thank you. 62 00:04:46,912 --> 00:04:48,831 I wonder what happened to the other guys. 63 00:04:49,665 --> 00:04:52,835 They all had a head start. Except for t-bag. 64 00:04:53,002 --> 00:04:57,006 Yeah, he was bleeding pretty bad. 65 00:04:58,007 --> 00:04:59,758 Think he's dead? 66 00:05:07,850 --> 00:05:09,268 Are you done? 67 00:05:09,435 --> 00:05:13,355 - No, I still have to clean it. - But you're done? 68 00:05:15,024 --> 00:05:16,275 Yes. 69 00:05:39,465 --> 00:05:40,716 Michael: It's time to move. 70 00:05:41,425 --> 00:05:42,968 We got everything we need. 71 00:05:43,135 --> 00:05:45,721 Just a quick stop in Utah and then we're off to Mexico. 72 00:05:46,013 --> 00:05:50,100 L.j. Has a hearing today to determine if he gets tried as an adult. 73 00:05:50,518 --> 00:05:52,228 I can get him. 74 00:05:53,229 --> 00:05:55,523 - It's not the right time. - When will it be? 75 00:05:55,689 --> 00:05:58,192 After we go to Mexico. After we're off the news. 76 00:05:58,359 --> 00:06:00,110 They framed him for a double homicide. 77 00:06:00,277 --> 00:06:02,988 Soon as he loses his hearing, they're gonna ship him out. 78 00:06:03,155 --> 00:06:06,033 So today in the courthouse is my only chance to get him. 79 00:06:06,575 --> 00:06:09,286 They took Veronica. They're not gonna take my son. 80 00:06:09,453 --> 00:06:10,955 Michael: I know. 81 00:06:11,121 --> 00:06:12,414 I know. 82 00:06:13,499 --> 00:06:15,668 I would never leave I.J. Behind. 83 00:06:16,502 --> 00:06:19,922 But we can't do this now. There's no plan in place. 84 00:06:20,256 --> 00:06:22,091 Believe me, I know that courthouse. 85 00:06:22,258 --> 00:06:24,343 I've been there more times than I can remember. 86 00:06:24,510 --> 00:06:27,555 The person guarding him's the bailiff. He carries mace and a stick. 87 00:06:27,721 --> 00:06:31,016 So you're gonna bum-rush the courthouse. That's your plan. 88 00:06:31,392 --> 00:06:33,727 - Are you serious? - Yeah. 89 00:06:33,978 --> 00:06:35,604 Franklin: Y'all, we're headed out, man. 90 00:06:38,566 --> 00:06:41,026 Well, good luck to everyone. 91 00:06:41,193 --> 00:06:43,612 - Stay out of trouble. - Yeah. 92 00:06:47,908 --> 00:06:49,785 This is it, papi. 93 00:06:50,953 --> 00:06:54,290 - I hope you find the girl, buddy. - Sucre: She's all I have. 94 00:06:54,456 --> 00:06:55,958 I'll die trying. 95 00:06:59,795 --> 00:07:02,423 - Good luck. - Yeah, you be easy, man. 96 00:07:10,931 --> 00:07:13,767 Maybe we'll see each other again. 97 00:07:14,351 --> 00:07:16,478 You never know, Michael. 98 00:07:16,895 --> 00:07:18,147 You never know. 99 00:07:37,207 --> 00:07:39,668 Tell me everything you know about the courthouse. 100 00:08:27,675 --> 00:08:30,094 - You get any sleep? - Couple hours. 101 00:08:30,260 --> 00:08:32,054 Eight of them. I still can't believe it. 102 00:08:32,221 --> 00:08:35,808 Exhibit a why you don't let women work in the military or the police force... 103 00:08:35,974 --> 00:08:38,977 Especially inside a male prison. Because look what you get. 104 00:08:39,144 --> 00:08:41,730 Dr. Sweetcheeks leaves the door open for Scofield... 105 00:08:41,897 --> 00:08:44,733 - And here we are. - Sounds like there's more to the escape... 106 00:08:44,900 --> 00:08:47,444 If tancredi doesn't leave her office door unlocked... 107 00:08:47,611 --> 00:08:50,447 Those eight dirtbags would be in the shu right now, okay? 108 00:08:50,614 --> 00:08:52,991 Bottom line! Pope: Brad. 109 00:08:54,368 --> 00:08:56,036 - Any update? - None. 110 00:08:56,203 --> 00:08:58,580 They were last seen at that cemetery in oswego. 111 00:08:58,747 --> 00:09:00,624 - We'll get them. - They'll get them. 112 00:09:00,791 --> 00:09:03,585 - It's been handed to the FBI. - Doesn't mean we can't work it. 113 00:09:03,752 --> 00:09:05,087 It does, actually. 114 00:09:05,254 --> 00:09:08,382 - You and I are pulled off the pursuit. - Why? 115 00:09:08,549 --> 00:09:11,802 We're going to find out shortly. We have to report to doc headquarters. 116 00:09:11,969 --> 00:09:14,596 - I will meet you there. - Bellick: Sir, we can get these guys. 117 00:09:14,763 --> 00:09:17,224 - Give me a couple days and I swear I... - Brad. 118 00:09:20,102 --> 00:09:21,979 We've got to go. 119 00:09:39,037 --> 00:09:41,081 Ives: No family with patoshik? Nothing? 120 00:09:41,248 --> 00:09:45,461 Agent: Yeah. Until about four years ago, when he killed them all. 121 00:09:45,627 --> 00:09:49,798 Updated rap sheet on apolskis. Take a look when you get a chance. 122 00:10:05,689 --> 00:10:08,358 You have to use the key that we keep in the grill because that's... 123 00:10:11,320 --> 00:10:13,113 Man, I'm so sorry. 124 00:10:13,280 --> 00:10:14,990 It's my bad. My bad, bro. 125 00:10:15,157 --> 00:10:16,742 I'm sorry. 126 00:10:32,174 --> 00:10:34,885 "Scott kolbrenner." 127 00:10:46,104 --> 00:10:48,023 Michael: It's this one here. 128 00:10:49,024 --> 00:10:50,943 Don't touch the radio. 129 00:11:01,119 --> 00:11:04,706 Hi. I'm with the des moines herald, I'm covering the I.J. Burrows hearing. 130 00:11:04,873 --> 00:11:06,959 What time's that start today? 131 00:11:23,809 --> 00:11:25,227 Come on. 132 00:11:59,011 --> 00:12:02,014 Thank you. Three o'clock. The hearing lasts a half-hour Max. 133 00:12:02,180 --> 00:12:05,434 He'll be taken down to transport bay at 10 till to catch the 4:00 Van. 134 00:12:05,601 --> 00:12:07,001 Michael: How do we get close to him? 135 00:12:07,102 --> 00:12:10,856 Well, when I was locked up, I had nothing to do except study the briefs. 136 00:12:11,023 --> 00:12:13,942 Nick savrinn's bar number was on the front page of every one. 137 00:12:14,109 --> 00:12:15,402 We wanna talk to I.J., we... 138 00:12:15,569 --> 00:12:17,738 - We pose as one of his attorneys. - Yeah. 139 00:12:19,865 --> 00:12:22,743 Pope: Hogwash. That is absolute hogwash. 140 00:12:22,910 --> 00:12:24,620 Please answer the question. 141 00:12:24,995 --> 00:12:27,915 Pavelka: How was Scofield able to have exclusive access to you... 142 00:12:28,081 --> 00:12:30,334 Pull a shank on you and bind you to your chair? 143 00:12:30,500 --> 00:12:32,961 The warden of the penitentiary. 144 00:12:33,128 --> 00:12:35,130 I trusted him. 145 00:12:35,297 --> 00:12:37,883 Obviously, he betrayed that trust. 146 00:12:39,718 --> 00:12:40,969 Officer bellick... 147 00:12:41,803 --> 00:12:46,266 Is it true that almost all the inmates who either escaped or tried to escape... 148 00:12:46,433 --> 00:12:49,227 - Worked in prison industries? - That's right. 149 00:12:49,394 --> 00:12:51,229 Why did these inmates have so much time... 150 00:12:51,396 --> 00:12:53,732 To dig a hole in the floor of the guards' room... 151 00:12:53,899 --> 00:12:56,485 While working prison industries? Pope: I can answer that. 152 00:12:56,652 --> 00:12:59,279 If any of you have ever worked a day in a prison... 153 00:12:59,446 --> 00:13:02,115 You would know since an inmate gets 19 cents an hour... 154 00:13:02,282 --> 00:13:05,619 Some are bound to drag their feet. 155 00:13:06,995 --> 00:13:08,830 Officer bellick... 156 00:13:08,997 --> 00:13:13,001 Is it true you sold the right to run prison industries to the highest bidder? 157 00:13:13,168 --> 00:13:16,505 - No. Who the hell told you that? - This is unbelievable. 158 00:13:16,672 --> 00:13:21,259 While we're wasting time in here, there are eight convicts out there... 159 00:13:37,734 --> 00:13:40,904 Pavelka: Were you employed at fox river as a correctional officer, Mr. Geary? 160 00:13:41,071 --> 00:13:42,114 Yep. Bellick: Yeah... 161 00:13:42,280 --> 00:13:44,533 Until he was fired for shaking down inmates. 162 00:13:44,700 --> 00:13:47,327 Pavelka: That'll be your last outburst, officer. 163 00:13:47,619 --> 00:13:50,163 Were you aware of any arrangement officer bellick had... 164 00:13:50,330 --> 00:13:53,166 With any inmate regarding prison industries? 165 00:13:53,333 --> 00:13:54,876 Yeah, he sold it to John abruzzi. 166 00:13:55,043 --> 00:13:58,547 Pavelka: John abruzzi, who is one of the escaped convicts? 167 00:13:58,714 --> 00:14:00,007 Yep. 168 00:14:00,173 --> 00:14:03,093 We'll get other C.O.'s to substantiate this if we have to... 169 00:14:03,260 --> 00:14:06,096 So I'm giving you one chance to get in front of it. 170 00:14:07,264 --> 00:14:09,766 Did you sell prison industries to John abruzzi? 171 00:14:12,477 --> 00:14:14,271 Yes or no? 172 00:14:15,105 --> 00:14:18,900 - Yes. But at no time was I aware of... - Pavelka: That'll be all, officer bellick. 173 00:14:19,067 --> 00:14:21,111 That will be all. 174 00:14:21,486 --> 00:14:24,322 Warden, you and officer bellick can step out into the hallway. 175 00:14:24,489 --> 00:14:27,159 We'll call for you when we've reached a decision. 176 00:14:53,060 --> 00:14:55,187 I'm gonna get some coffee. 177 00:14:58,273 --> 00:15:00,317 Well, I did my best under the circumstances. 178 00:15:01,568 --> 00:15:03,653 The good news, sir, is you had the hand iced... 179 00:15:03,820 --> 00:15:07,657 So I was able to restore blood flow and the bones are pinned. 180 00:15:07,824 --> 00:15:10,827 However, I recommend you get medical attention asap. 181 00:15:11,828 --> 00:15:14,998 Meanwhile, some aspirin. It'll help thin the blood and avoid clotting. 182 00:15:15,791 --> 00:15:18,001 Antibiotics, some painkillers. 183 00:15:19,920 --> 00:15:22,339 I usually tell the owner of the dog, cat, whatever... 184 00:15:22,506 --> 00:15:25,258 To coat them with peanut butter so they're easier to chew. 185 00:15:25,425 --> 00:15:28,261 - But obviously, in your case... - You did one hell of a job, doc. 186 00:15:28,428 --> 00:15:30,013 Well, thank you. 187 00:15:30,931 --> 00:15:33,475 Well, it's okay for you to leave now. 188 00:15:33,642 --> 00:15:35,477 Oh, I'm leaving. 189 00:15:36,436 --> 00:15:38,355 - And you're not. - What? 190 00:15:38,522 --> 00:15:41,191 - You heard me. - Look, sir, I haven't seen anything... 191 00:15:41,358 --> 00:15:42,442 And I won't tell anyone. 192 00:15:43,819 --> 00:15:48,532 You know, I fell for that bill of goods once before. 193 00:15:48,698 --> 00:15:49,950 Never again. 194 00:15:51,368 --> 00:15:55,205 - Sir, I swear to god I will tell nobody. - You would. 195 00:15:55,372 --> 00:15:56,790 And I would die in prison. 196 00:16:02,963 --> 00:16:05,465 - Please, please, please. - Shh. Shh. 197 00:16:07,634 --> 00:16:10,220 Now, you did me a solid, so I'm gonna return the favor. 198 00:16:10,762 --> 00:16:13,807 This can go down humanely if you don't fight. 199 00:16:13,974 --> 00:16:19,396 But if you pull a stunt like that again, it's gonna get inhumane right quick. 200 00:16:19,563 --> 00:16:20,856 Your call. 201 00:16:21,022 --> 00:16:23,066 But one way or another... 202 00:16:24,734 --> 00:16:27,279 I am putting you down, doc. 203 00:16:39,457 --> 00:16:41,543 Bailiff: Lincoln Burrows Jr.? Lincoln: Yeah. 204 00:16:41,710 --> 00:16:43,420 Bailiff: In here. You got a visitor. 205 00:16:55,015 --> 00:16:56,433 You must be I.J. 206 00:16:59,436 --> 00:17:02,063 Agent mahone, FBI. Thank you. 207 00:17:04,274 --> 00:17:05,942 Please. 208 00:17:09,321 --> 00:17:11,573 I'm assuming you've heard. 209 00:17:12,616 --> 00:17:14,367 Yeah. 210 00:17:14,784 --> 00:17:18,121 I have to tell you, what your dad and uncle pulled off... 211 00:17:19,623 --> 00:17:23,084 Very impressive. I've been doing this 14 years... 212 00:17:23,251 --> 00:17:27,797 And most escapes can be attributed to dumb luck or brute force. 213 00:17:28,089 --> 00:17:31,259 The level of planning and sophistication that went into this one... 214 00:17:31,426 --> 00:17:33,720 And eight guys got out... 215 00:17:34,471 --> 00:17:37,766 I really do, professionally speaking... 216 00:17:37,933 --> 00:17:40,936 Have a lot of admiration for Lincoln and Michael. 217 00:17:41,394 --> 00:17:43,480 Cool. Now we're buddies. 218 00:17:46,900 --> 00:17:48,610 What do you need? 219 00:17:49,110 --> 00:17:52,239 Help me bring them in peacefully. 220 00:17:52,405 --> 00:17:54,157 I don't know where they are. 221 00:17:54,324 --> 00:17:57,494 - I don't know where they're going. - There's another way you can help. 222 00:17:58,119 --> 00:17:59,913 - How? - Go on TV. 223 00:18:01,331 --> 00:18:04,584 I can have a camera crew down here in a half an hour. 224 00:18:10,799 --> 00:18:13,635 You know what, man? The murder charge they put on my dad... 225 00:18:13,802 --> 00:18:15,971 The two murder charges they put on me... 226 00:18:16,137 --> 00:18:18,515 Everything's been a setup, coming from way up top. 227 00:18:18,974 --> 00:18:21,434 So the fact that you work for the government... 228 00:18:22,727 --> 00:18:24,980 I got nothing to say. 229 00:18:31,903 --> 00:18:35,949 I'll give you the same advice you'd get from the guy working at the deli. 230 00:18:36,116 --> 00:18:38,410 Start thinking about yourself now. 231 00:18:38,576 --> 00:18:41,538 In fact, the sooner the better, because no one... 232 00:18:41,705 --> 00:18:44,499 Not your father, I.J., not your uncle... 233 00:18:44,666 --> 00:18:46,626 Is going to do your time. 234 00:18:47,127 --> 00:18:50,463 And at 16 years old, you're looking at a long stretch. 235 00:18:50,630 --> 00:18:54,384 How much time you get, where you serve it... 236 00:18:54,884 --> 00:18:56,845 Who your cellmate might be. 237 00:19:00,890 --> 00:19:04,394 You need to start thinking about yourself now. 238 00:19:04,561 --> 00:19:08,148 I want your dad, I want your uncle, and I'm willing to deal. 239 00:19:10,900 --> 00:19:13,069 Don't wait and let someone else get the reward. 240 00:19:29,919 --> 00:19:31,421 What's up? 241 00:19:32,130 --> 00:19:33,882 Hey, man, you look familiar. 242 00:19:36,968 --> 00:19:39,679 Did you rush sig ep last semester? 243 00:19:39,846 --> 00:19:41,681 - Sig what? - Sig ep. 244 00:19:45,310 --> 00:19:47,395 - No. - Next in line. 245 00:19:49,314 --> 00:19:50,565 Where to? 246 00:19:51,107 --> 00:19:52,692 Utah. 247 00:20:07,040 --> 00:20:08,458 How we doing here? 248 00:20:11,920 --> 00:20:13,296 Nothing until tomorrow. 249 00:20:15,882 --> 00:20:18,134 All right, yo, I got 45 bucks. 250 00:20:18,301 --> 00:20:20,470 How far will that get me? 251 00:20:33,024 --> 00:20:36,111 Nick savrinn. Bar number is 56437. 252 00:20:36,277 --> 00:20:39,489 I got a call time with my client, I.J. Burrows. 253 00:20:45,036 --> 00:20:47,664 - Hello. - Know who this is? 254 00:20:48,164 --> 00:20:49,666 Yeah. 255 00:20:49,833 --> 00:20:51,584 Yeah, Nick savrinn. 256 00:20:51,751 --> 00:20:53,086 How you holding up? 257 00:20:54,003 --> 00:20:55,255 Doing what I can do. 258 00:20:55,422 --> 00:20:57,006 How about you? 259 00:20:58,133 --> 00:20:59,801 I'm worried about you. 260 00:20:59,968 --> 00:21:02,262 - Sorry about what you're going through. - 7'Hanks. 261 00:21:02,429 --> 00:21:08,351 Word is after this hearing, because of my dad being so high-profile, they're... 262 00:21:09,686 --> 00:21:12,772 They're shipping me to an adult facility in Kingman, Arizona. 263 00:21:12,939 --> 00:21:15,692 Yeah, well, hopefully that ain't gonna happen. 264 00:21:16,025 --> 00:21:17,360 You hear from Veronica today? 265 00:21:18,194 --> 00:21:21,197 She didn't show up. They gave me some court-appointed clown. 266 00:21:22,699 --> 00:21:25,702 No, I haven't heard from her. 267 00:21:25,869 --> 00:21:28,621 Hey, this fed came by and talked to me today. 268 00:21:29,706 --> 00:21:30,790 Yeah? 269 00:21:30,957 --> 00:21:33,751 He wanted me to help try in gett/ng my dad to turn himself in. 270 00:21:33,918 --> 00:21:36,296 Well, knowing your dad, I doubt that's gonna happen. 271 00:21:36,463 --> 00:21:38,173 Listen up, this is real important. 272 00:21:38,715 --> 00:21:43,178 - All right. - On the third, look out for Otis Wright. 273 00:21:43,344 --> 00:21:47,307 You got that? On the third, look out for Otis wr/ght. 274 00:21:47,474 --> 00:21:49,225 Until then, keep your head up. 275 00:21:49,392 --> 00:21:51,352 - What? - Just remember that. 276 00:21:51,519 --> 00:21:53,563 I'm gonna do everything I can to get you out. 277 00:21:53,730 --> 00:21:55,023 Hey, Nick. 278 00:21:55,690 --> 00:21:57,066 If you talk to my dad... 279 00:21:57,233 --> 00:21:59,736 Te/I him no matter what, I/ove him. 280 00:22:06,534 --> 00:22:08,786 - Hey. - Hey. 281 00:22:08,953 --> 00:22:12,081 - Did you get him? - Let's do this. 282 00:22:13,541 --> 00:22:15,543 We got one more stop. 283 00:22:26,304 --> 00:22:28,973 There is a belief in my religion which I know to be true... 284 00:22:29,140 --> 00:22:32,268 And it applies to everyone, hindu or not. 285 00:22:33,102 --> 00:22:37,565 The acts we commit in this life determine where we go in the next. 286 00:22:37,732 --> 00:22:41,945 And he who commits evil can never hope for eternal happiness. 287 00:22:43,446 --> 00:22:45,365 Never been a goal of mine, doc. 288 00:22:45,532 --> 00:22:47,951 I'm more a here-and-now type. 289 00:22:50,662 --> 00:22:53,289 I'll tell you something I know is true. 290 00:22:53,456 --> 00:22:57,794 The Indians here, the tomahawk variety... 291 00:22:57,961 --> 00:22:59,212 Some of them believe... 292 00:22:59,379 --> 00:23:02,590 Well, used to believe, before most of them were slaughtered. 293 00:23:02,757 --> 00:23:08,555 That when a warrior kills another in battle... 294 00:23:08,721 --> 00:23:14,060 He absorbs that fallen warrior's spirit. 295 00:23:15,687 --> 00:23:18,565 So this isn't the end for you, doc. 296 00:23:21,401 --> 00:23:23,820 You're with me now. 297 00:24:34,349 --> 00:24:36,851 Man: And how are you doing this fine day? 298 00:24:37,226 --> 00:24:38,519 Uh... 299 00:24:39,103 --> 00:24:40,396 I'm great. How are you? 300 00:24:40,730 --> 00:24:44,150 Couldn't be better. Anything in particular I can help you find? 301 00:24:44,317 --> 00:24:45,610 Just looking. Thanks. 302 00:24:45,777 --> 00:24:48,363 Well, if you need any assistance, just give a holler. 303 00:25:16,182 --> 00:25:18,267 - Man: How are we this fine day? - Great. 304 00:25:18,434 --> 00:25:21,104 - Can I help you find anything? - I'm good, thanks. 305 00:25:26,734 --> 00:25:28,653 Hey, we gotta go. 306 00:25:28,820 --> 00:25:30,279 - I just need to pay up. - Now. 307 00:25:31,698 --> 00:25:34,075 Man: How are you today, officer? 308 00:25:40,081 --> 00:25:41,833 Yeah, they were right... 309 00:25:44,001 --> 00:25:46,754 Well, they were right back here. 310 00:25:51,384 --> 00:25:53,344 Lincoln: We can make it to the courthouse on foot. 311 00:25:53,511 --> 00:25:56,180 You don't understand. Everything is in that car. 312 00:25:56,347 --> 00:25:58,474 Lincoln: Forget the damn car. We don't have time. 313 00:25:58,641 --> 00:26:00,101 Come on, man, let's go. 314 00:26:19,036 --> 00:26:21,330 - Girl: Hi. - Hi. 315 00:26:58,242 --> 00:27:01,537 Pavelka: It is the finding of this panel, warden pope... 316 00:27:01,704 --> 00:27:05,416 You'll be docked two weeks, placed on three months' probation. 317 00:27:06,709 --> 00:27:08,586 Officer Brad bellick... 318 00:27:08,753 --> 00:27:11,422 Will be terminated, effective immediately. 319 00:27:11,923 --> 00:27:15,426 Mr. Bellick, you can retrieve whatever belongings you may have from fox river. 320 00:27:15,593 --> 00:27:17,094 That'll be all. 321 00:27:18,304 --> 00:27:22,558 I've worked at fox river since I was 18 years old. 322 00:27:22,725 --> 00:27:25,102 Being a co. Is my life. 323 00:27:25,436 --> 00:27:26,729 And we appreciate that. 324 00:27:26,896 --> 00:27:29,732 We could've saved a lot of time if you would've just told us... 325 00:27:29,899 --> 00:27:31,734 That this was gonna be a railroad. 326 00:27:31,901 --> 00:27:34,445 - That'll be all. - There is only one person responsible... 327 00:27:34,612 --> 00:27:36,781 For this escape. His name is Michael Scofield. 328 00:27:36,948 --> 00:27:40,034 It's not officer bellick. It's not me! 329 00:27:40,701 --> 00:27:43,079 But you need a fall guy, fine. 330 00:27:43,246 --> 00:27:45,957 But you're not gonna be just taking officer bellick's job. 331 00:27:46,123 --> 00:27:48,835 Because even though I am not proud of many of his actions... 332 00:27:49,252 --> 00:27:53,631 It will be a cold day in hell when I turn my back on one of my own men. 333 00:27:55,174 --> 00:27:56,425 I quit. 334 00:27:56,884 --> 00:27:58,636 That will be all. 335 00:28:01,597 --> 00:28:05,184 If this thing doesn't work out and you end up going back to fox river... 336 00:28:05,351 --> 00:28:07,562 I ain't coming to get you. 337 00:28:07,728 --> 00:28:11,524 I mean, you are the brains and I am the brute. 338 00:28:17,530 --> 00:28:19,740 Seriously, Michael, you don't have to do this. 339 00:28:33,129 --> 00:28:34,797 Let's go. 340 00:29:06,621 --> 00:29:08,080 Mahone: We're good. 341 00:29:09,081 --> 00:29:13,294 You got a call from Nick savrinn earlier today. What was that all about? 342 00:29:13,461 --> 00:29:15,796 He's my attorney. That's privileged. 343 00:29:15,963 --> 00:29:19,342 That's odd, because Nick savrinn was found dead in his apartment... 344 00:29:19,508 --> 00:29:21,844 An hour before that call came into you. 345 00:29:22,470 --> 00:29:24,347 Lincoln: L.J., this is important. 346 00:29:24,513 --> 00:29:27,642 - L.j.: All right. - On the third, look out for Otis Wright. 347 00:29:27,808 --> 00:29:28,935 You got that? 348 00:29:29,101 --> 00:29:31,687 For someone who's convinced the government is capable... 349 00:29:31,854 --> 00:29:35,816 Of so many underhanded things, you sure are playing fast and loose with me. 350 00:29:35,983 --> 00:29:38,778 What are you gonna do, throw another fake murder charge on me? 351 00:29:38,945 --> 00:29:41,530 - Who's Otis Wright? - I have no idea. 352 00:29:41,697 --> 00:29:45,159 I think you do. And if you don't tell me, after you're convicted... 353 00:29:45,326 --> 00:29:49,622 I will be in that courtroom when you're sentenced, and I'll hang you out to dry. 354 00:29:49,789 --> 00:29:51,165 Take it to the bank. 355 00:30:38,504 --> 00:30:42,341 Mahone: Yeah, put me in touch with the prosecutor in the I.J. Burrows case. 356 00:30:45,761 --> 00:30:47,013 I want a meeting. 357 00:30:52,768 --> 00:30:55,021 Lincoln's voice: On the third, look out for Otis wr/ght. 358 00:31:00,735 --> 00:31:02,862 Until then, keep your head up. 359 00:31:09,201 --> 00:31:11,704 Otis Wright. 360 00:31:11,871 --> 00:31:14,206 - Let's go. - Hold on. 361 00:31:19,378 --> 00:31:21,922 - Bailiff: Move it. - Hold on. 362 00:31:52,953 --> 00:31:54,705 I'll escort the boy. 363 00:32:07,218 --> 00:32:10,721 Otis Wright. Otis elevator on the right. 364 00:32:11,180 --> 00:32:12,681 What is he planning? 365 00:32:14,558 --> 00:32:17,228 Keep it in the holster and no one gets hurt. 366 00:32:18,395 --> 00:32:20,439 Keep it in the holster. 367 00:32:21,565 --> 00:32:23,943 All right. L.J., hit stop. 368 00:32:26,779 --> 00:32:31,909 He's coming with us, so just stay cool. Stay cool. 369 00:32:33,285 --> 00:32:35,621 Hey, buddy, give me his gun. 370 00:32:40,126 --> 00:32:42,044 Hey, hey. 371 00:32:49,301 --> 00:32:50,636 L.j., give me your hand. 372 00:32:51,470 --> 00:32:54,098 Thattaboy. Come on. 373 00:33:01,313 --> 00:33:04,150 Hey, back off. Back off. Back off. 374 00:33:04,316 --> 00:33:06,318 You're not shooting anybody. Neither are you. 375 00:33:06,485 --> 00:33:08,362 Give yourself up and your kid can walk. 376 00:33:08,529 --> 00:33:11,991 That's the only way he's getting out of this place. It's the only way. 377 00:33:12,658 --> 00:33:14,493 Dad. 378 00:33:15,786 --> 00:33:17,788 Dad! 379 00:33:19,999 --> 00:33:21,792 - Dad, you gotta let me go. - No. 380 00:33:21,959 --> 00:33:23,711 Dad. 381 00:33:27,131 --> 00:33:28,382 You gotta let me go. 382 00:33:38,851 --> 00:33:41,145 Up there. Scofield is in the building. Take him. 383 00:33:41,395 --> 00:33:46,859 You guys, go. Cover that way. Scofield and Burrows are in the building. 384 00:33:47,026 --> 00:33:48,736 Bailiff: Come on. 385 00:33:52,990 --> 00:33:54,700 Officer 1: Freeze! Officer 2: Don't move! 386 00:33:54,867 --> 00:33:56,827 - Truck. - Officer 1: Stop or we will shoot. 387 00:33:57,369 --> 00:33:58,704 Stop! 388 00:34:10,799 --> 00:34:12,801 Officer 1: Two suspects heading south on Liberty. 389 00:34:56,095 --> 00:34:57,805 Mrs. Bellick: Bradley? 390 00:34:57,972 --> 00:34:59,723 Bellick: Yeah, ma? 391 00:35:01,433 --> 00:35:02,935 What are you doing home so early? 392 00:35:03,269 --> 00:35:05,396 Well, I had to take... 393 00:35:06,730 --> 00:35:10,442 My personal days, you know, before they went away. 394 00:35:10,609 --> 00:35:13,362 Shouldn't you be looking for the convicts? 395 00:35:13,529 --> 00:35:16,282 Well, they got somebody else doing that, ma. 396 00:35:16,824 --> 00:35:18,200 You okay? 397 00:35:29,128 --> 00:35:30,671 I'm good. 398 00:35:31,380 --> 00:35:32,881 Okay. 399 00:36:39,740 --> 00:36:40,908 Whoa. 400 00:36:42,451 --> 00:36:43,994 All right. 401 00:36:44,161 --> 00:36:46,622 We should break a bottle of champagne across its bow. 402 00:36:46,789 --> 00:36:49,875 If you're intending to get this home for your anniversary tonight... 403 00:36:50,042 --> 00:36:52,378 - I wouldn't recommend it. - No. 404 00:36:52,795 --> 00:36:55,881 Listen, I want you to know, I... 405 00:36:56,048 --> 00:36:59,051 Well, I feel very fortunate to have met you. 406 00:37:03,889 --> 00:37:05,724 Michael: I'm breaking out. 407 00:37:06,475 --> 00:37:08,811 And you're gonna make sure my brother goes with me. 408 00:38:28,765 --> 00:38:31,894 Woman: Thank you for calling autostar, Dr. Gudat. 409 00:38:32,060 --> 00:38:34,438 - Am / pronouncing that correctly? - Uh... 410 00:38:34,938 --> 00:38:38,233 - Dead on. - How can lhe/p you today? 411 00:38:38,400 --> 00:38:41,987 I need directions. 412 00:38:42,154 --> 00:38:45,324 - Where to, sir? - Utah. 413 00:38:58,170 --> 00:38:59,671 Debra Jean: Excuse me. 414 00:38:59,838 --> 00:39:01,089 I'm sorry. 415 00:39:01,256 --> 00:39:02,508 Are you Scott kolbrenner? 416 00:39:05,177 --> 00:39:07,346 I am, yeah. 417 00:39:07,721 --> 00:39:09,014 You must be Debra Jean. 418 00:39:09,389 --> 00:39:11,308 - It's nice to meet you. - Yeah, same here. 419 00:39:11,475 --> 00:39:13,769 I was almost ready to leave when you called. 420 00:39:13,936 --> 00:39:15,187 No one else responded. 421 00:39:15,354 --> 00:39:18,524 I guess there's not a lot of Utah people out here. Are you from there? 422 00:39:19,525 --> 00:39:21,276 No, I just, you know... 423 00:39:21,443 --> 00:39:25,280 I'm headed out there to collect an inheritance. 424 00:39:25,447 --> 00:39:27,699 - My grandpa died. - Oh, I'm sorry to hear that. 425 00:39:27,866 --> 00:39:30,827 It's all right. He went out with his boots on. 426 00:39:31,245 --> 00:39:32,621 So where's your stuff? 427 00:39:32,913 --> 00:39:35,874 Uh... I mailed it yesterday. 428 00:39:36,041 --> 00:39:38,710 Mailed it? I've never heard of that. 429 00:39:39,044 --> 00:39:42,214 You don't wanna lug it around. Plus, I got a boy who works for ups. 430 00:39:42,381 --> 00:39:44,550 So he hooked it up. 431 00:39:47,844 --> 00:39:49,930 So you wanna bounce? 432 00:39:53,892 --> 00:39:56,019 Okay. I'm parked out front. 433 00:40:06,655 --> 00:40:08,657 Mrs. Bellick: Bradley? 434 00:40:08,824 --> 00:40:10,075 Yeah, ma? 435 00:40:10,242 --> 00:40:13,787 They just announced the rewards on the TV. 436 00:40:13,954 --> 00:40:16,582 - What reward? - The convicts. 437 00:40:16,748 --> 00:40:19,418 For the convicts. The ones who escaped. 438 00:40:19,585 --> 00:40:23,422 - How much? - A hundred thousand dollars apiece. 439 00:40:23,589 --> 00:40:27,759 Three hundred thousand for the animal who killed president Reynolds' brother. 440 00:40:27,926 --> 00:40:30,804 Every whacko in the country's gonna be after those bums now... 441 00:40:30,971 --> 00:40:32,764 Wouldn't you say? 442 00:40:39,730 --> 00:40:41,356 Police! 443 00:40:42,274 --> 00:40:45,360 Step out of the vehicle with your hands up. 444 00:41:00,292 --> 00:41:03,045 - We gotta move. - I can't. 445 00:41:03,211 --> 00:41:04,588 Oh! 446 00:41:06,465 --> 00:41:08,300 Oh, my god. 447 00:41:16,516 --> 00:41:18,310 I failed him. 448 00:41:27,235 --> 00:41:28,987 I failed him. 449 00:41:34,076 --> 00:41:39,039 I sure hope you packed a lunch. It's gonna be a long ride to Arizona. 450 00:41:39,706 --> 00:41:41,541 Move your ass. 451 00:42:08,568 --> 00:42:12,322 Get men in all the area hospitals. Wherever they are, one's bleeding good. 452 00:42:12,489 --> 00:42:17,494 Which means they either come to us or they die. 33717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.