All language subtitles for Parish.S01E04.1080p.WEB.h264-ETHEL_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,962 --> 00:00:07,703 Gray: If we don't get you to a doctor, you're going to bleed out. 2 00:00:07,833 --> 00:00:09,096 Horse: No calls. 3 00:00:09,313 --> 00:00:10,619 Not until I find out who's behind this. 4 00:00:10,749 --> 00:00:12,055 Sister Anne: I did a year of nursing school, alright? 5 00:00:12,273 --> 00:00:13,883 That exit wound needs a trauma surgeon. 6 00:00:14,014 --> 00:00:14,840 Wyatt: The driver carried him off. 7 00:00:15,058 --> 00:00:16,320 You know I'll make it right. 8 00:00:16,494 --> 00:00:17,321 Gray: We got company. 9 00:00:17,495 --> 00:00:18,366 Aah! 10 00:00:18,670 --> 00:00:21,238 ♪♪ 11 00:00:21,369 --> 00:00:24,111 Horse: We owe Gray our lives. 12 00:00:24,241 --> 00:00:26,200 Gray: Someone helped them track us. 13 00:00:26,374 --> 00:00:27,331 Was it you? 14 00:00:27,462 --> 00:00:29,116 You think it was me? 15 00:00:29,246 --> 00:00:32,423 Gray. 16 00:00:32,597 --> 00:00:34,077 Been a long time. 17 00:00:35,687 --> 00:00:38,038 Man: Campaign strategists for both parties 18 00:00:38,168 --> 00:00:39,561 have ramped up their efforts, 19 00:00:39,691 --> 00:00:40,910 as all eyes turn to the White House. 20 00:00:41,041 --> 00:00:42,346 We're now seeing Senator Clinton 21 00:00:42,477 --> 00:00:44,348 hold a 5-point lead among likely voters 22 00:00:44,479 --> 00:00:46,394 with just two months left before the general. 23 00:00:53,140 --> 00:00:55,185 One to base. Can you, uh, re-confirm 24 00:00:55,316 --> 00:00:58,710 the pickup location for a... 25 00:00:58,841 --> 00:01:01,931 ...John B. Goode? 26 00:01:02,062 --> 00:01:02,758 Are -- Are you kidding me? 27 00:01:02,888 --> 00:01:04,412 Zelda: Another day, 28 00:01:04,542 --> 00:01:06,675 another drunk tourist thinks he's a comedian. 29 00:01:06,805 --> 00:01:08,024 Stand by. 30 00:01:10,983 --> 00:01:12,855 6166 St. Peters. 31 00:01:12,985 --> 00:01:13,812 Checks out, boss. 32 00:01:13,943 --> 00:01:16,598 You want me to call 'em? 33 00:01:16,728 --> 00:01:19,514 Never mind. 34 00:01:19,644 --> 00:01:21,255 I see him. 35 00:01:23,518 --> 00:01:25,694 ♪♪ 36 00:01:31,743 --> 00:01:33,396 Mr. Goode? 37 00:01:33,527 --> 00:01:36,357 Johnny B. 38 00:01:36,487 --> 00:01:40,752 I only ever met one person who didn't like Chuck Berry. 39 00:01:40,883 --> 00:01:42,841 You know what I asked him? 40 00:01:42,972 --> 00:01:44,234 "How old were you 41 00:01:44,365 --> 00:01:46,801 when you realized you were a psychopath?" 42 00:01:50,414 --> 00:01:52,024 So this is what it looks like, huh? 43 00:01:52,155 --> 00:01:55,071 Living the dream? 44 00:01:55,202 --> 00:01:58,640 Most men, when they get out, 45 00:01:58,770 --> 00:02:01,164 they dip their toes back in after a couple of months. 46 00:02:01,295 --> 00:02:03,427 You're going on, what, 10 years? 47 00:02:03,558 --> 00:02:04,907 12. 48 00:02:05,037 --> 00:02:07,736 Good for you, Gray. 49 00:02:07,866 --> 00:02:10,173 Thing is, an opportunity 50 00:02:10,304 --> 00:02:13,916 has, uh, presented itself. 51 00:02:14,046 --> 00:02:17,006 Chance to get in with, uh, 52 00:02:17,137 --> 00:02:19,356 someone who has a future. 53 00:02:19,487 --> 00:02:21,750 I got the whole crew lined up. 54 00:02:21,880 --> 00:02:25,579 Only thing missing is... you. 55 00:02:25,710 --> 00:02:27,582 With all due respect -- Oh, come on, now. 56 00:02:27,712 --> 00:02:30,019 Whenever anybody starts with all due respect, 57 00:02:30,150 --> 00:02:32,152 all I hear is "fuck you." 58 00:02:32,281 --> 00:02:34,110 That's not what I'm saying, Anton. 59 00:02:34,241 --> 00:02:35,807 What are you saying, Gray? 60 00:02:35,938 --> 00:02:37,461 I have a family now. 61 00:02:37,591 --> 00:02:39,115 A wife, kids. 62 00:02:39,246 --> 00:02:43,250 They got any idea the kind of crap you used to do? 63 00:02:43,380 --> 00:02:44,860 No more than the cops know about you. 64 00:02:44,990 --> 00:02:46,862 Mm. I'm just saying. 65 00:02:46,992 --> 00:02:50,257 I gave you my book. 66 00:02:50,387 --> 00:02:53,085 And then I left that life behind. 67 00:02:53,216 --> 00:02:55,871 This is a big job for me, Gray. 68 00:02:56,001 --> 00:02:58,613 It's big. 69 00:02:58,743 --> 00:03:00,615 You know, 70 00:03:00,745 --> 00:03:03,313 I only met one cat didn't like Charlie Parker. 71 00:03:03,444 --> 00:03:04,619 You know what I told him? 72 00:03:04,749 --> 00:03:07,056 What's that? 73 00:03:07,187 --> 00:03:09,232 Respect my decision. 74 00:03:11,452 --> 00:03:13,149 Be a shame if I ever found out 75 00:03:13,280 --> 00:03:16,239 you were testing the waters again. 76 00:03:18,023 --> 00:03:19,416 Never gonna happen. 77 00:03:19,677 --> 00:03:25,857 ♪♪♪ 78 00:03:25,988 --> 00:03:27,728 Living the dream. 79 00:03:27,859 --> 00:03:32,386 ♪♪ 80 00:03:32,516 --> 00:03:33,952 Gentlemen? 81 00:03:34,083 --> 00:03:42,396 ♪♪ 82 00:03:42,526 --> 00:03:45,268 Rose: Who are these people? 83 00:03:45,399 --> 00:03:47,314 Dad. It's okay, baby. 84 00:03:47,444 --> 00:03:49,359 Okay, everything's gonna be alright. 85 00:03:51,796 --> 00:03:54,059 Anton, 86 00:03:54,190 --> 00:03:56,236 whatever you think is going on, 87 00:03:56,366 --> 00:03:57,933 they got nothing to do with it. 88 00:03:58,063 --> 00:04:00,240 What happened? 89 00:04:00,370 --> 00:04:02,416 You swore a promise over them. 90 00:04:02,546 --> 00:04:05,636 That the old you was never coming back. 91 00:04:05,767 --> 00:04:06,985 For their sake. 92 00:04:07,116 --> 00:04:08,639 I mean, imagine how I felt 93 00:04:08,770 --> 00:04:12,077 when I-I heard that Horse Tongai had been saved 94 00:04:12,208 --> 00:04:14,906 and the man who intervened -- 95 00:04:15,037 --> 00:04:19,084 his car was registered to Parish Taxi & Limo. 96 00:04:19,214 --> 00:04:20,390 I didn't go looking for this. 97 00:04:20,521 --> 00:04:23,567 Right. It just found you. 98 00:04:23,698 --> 00:04:26,831 My friend was jammed up. I had no choice. 99 00:04:26,962 --> 00:04:29,660 Bullshit. 100 00:04:29,791 --> 00:04:31,488 We always have a choice. 101 00:04:34,709 --> 00:04:38,408 Me, I-I don't get involved like this anymore. 102 00:04:38,539 --> 00:04:42,933 Yet here I am in your living room. 103 00:04:43,152 --> 00:04:45,720 ♪♪ 104 00:04:45,850 --> 00:04:47,852 And you? 105 00:04:47,983 --> 00:04:49,332 What do you want? 106 00:04:49,593 --> 00:04:53,205 ♪♪♪ 107 00:04:53,336 --> 00:04:56,165 I'm sorry. Uh, can we... 108 00:04:56,426 --> 00:05:02,693 ♪♪♪ 109 00:05:02,824 --> 00:05:08,960 ♪♪ 110 00:05:09,091 --> 00:05:12,399 This is nice. 111 00:05:12,529 --> 00:05:15,880 You ever think about getting a-a dog? 112 00:05:16,011 --> 00:05:19,928 I mean, that's the whole -- whole point of a house, right? 113 00:05:20,058 --> 00:05:23,323 Kids and a dog. 114 00:05:23,453 --> 00:05:25,499 Jill and I, we never had kids. 115 00:05:25,629 --> 00:05:28,023 We did have a dog. We had a Malamute. 116 00:05:28,153 --> 00:05:31,635 An Alaskan Malamute. 117 00:05:31,766 --> 00:05:34,464 The Colonel. 118 00:05:34,595 --> 00:05:37,380 Loved that dog. Raised him from a puppy. 119 00:05:37,511 --> 00:05:38,990 And one day, he just snapped, 120 00:05:39,121 --> 00:05:40,992 took a chunk out of Jill's thigh. 121 00:05:41,123 --> 00:05:43,299 It was agony, 122 00:05:43,430 --> 00:05:46,911 trying to figure out what to do with that boy. 123 00:05:47,042 --> 00:05:51,307 Till Jill talked to some farmers up by Lafayette 124 00:05:51,438 --> 00:05:53,091 who were willing to take him in, 125 00:05:53,222 --> 00:05:57,313 so problem solved. 126 00:05:57,444 --> 00:05:59,663 Driving him up to drop him off. 127 00:05:59,794 --> 00:06:04,494 I took him out of the car, just to say goodbye. 128 00:06:08,585 --> 00:06:11,675 Put a bullet through his skull. 129 00:06:11,806 --> 00:06:14,722 What was I supposed to do, Gray? 130 00:06:14,852 --> 00:06:18,769 Sonuvabitch developed a taste for blood. 131 00:06:18,900 --> 00:06:22,382 I'm gonna ask you one more time. 132 00:06:24,079 --> 00:06:27,387 What do you want? 133 00:06:27,517 --> 00:06:29,606 You really need me to spell it out for you? 134 00:06:29,737 --> 00:06:31,434 Mm-hmm. 135 00:06:31,565 --> 00:06:35,351 Horse Tongai and me, we got an arrangement. 136 00:06:35,482 --> 00:06:39,050 He brings in the labor, and my connections put 'em to work. 137 00:06:39,181 --> 00:06:41,618 One day, he leaps up 138 00:06:41,749 --> 00:06:44,665 and bites the hand that feeds him. 139 00:06:44,926 --> 00:06:46,580 ♪♪♪ 140 00:06:46,710 --> 00:06:48,843 You know how I feel about that. 141 00:06:48,973 --> 00:06:52,716 I want you to get close to him, say goodbye. 142 00:06:52,847 --> 00:06:55,632 ♪♪ 143 00:06:55,763 --> 00:06:58,113 My associates'll keep your family company 144 00:06:58,243 --> 00:06:59,941 until you do. 145 00:07:00,071 --> 00:07:08,036 ♪♪ 146 00:07:08,297 --> 00:07:16,174 ♪♪♪ 147 00:07:16,305 --> 00:07:24,487 ♪♪ 148 00:07:24,748 --> 00:07:32,582 ♪♪♪ 149 00:07:35,019 --> 00:07:36,499 Makayla: Dad. 150 00:07:36,630 --> 00:07:37,805 I don't understand. Who are they? 151 00:07:37,935 --> 00:07:39,850 What do they want? 152 00:07:39,981 --> 00:07:42,026 ♪♪ 153 00:07:42,157 --> 00:07:45,073 You gotta give us something. 154 00:07:45,203 --> 00:07:48,642 Look, I got business with this man. 155 00:07:48,772 --> 00:07:50,426 I'll tell you everything later, okay? 156 00:07:50,557 --> 00:07:53,734 No. No, I want to know now. 157 00:07:53,864 --> 00:07:57,433 Before I met your mother, I led a different kind of life. 158 00:07:57,564 --> 00:07:59,087 I did some things I'm not proud of. 159 00:07:59,217 --> 00:08:02,264 I was sure it was all behind me, but -- 160 00:08:02,394 --> 00:08:05,789 I will tell you more later. I-I'll tell you everything. 161 00:08:05,920 --> 00:08:06,877 No more secrets. 162 00:08:07,008 --> 00:08:09,401 Anton: Gray. 163 00:08:09,532 --> 00:08:11,447 I'm-a get us out of this. 164 00:08:11,578 --> 00:08:17,061 ♪♪ 165 00:08:17,192 --> 00:08:20,935 You involve the cops, you back these men into a corner, 166 00:08:21,065 --> 00:08:24,634 I can assure you, things here will not work out favorably. 167 00:08:24,765 --> 00:08:27,507 But you do your part, 168 00:08:27,637 --> 00:08:29,726 I'll see it's like we were never hear. 169 00:08:29,857 --> 00:08:31,902 After all those years of business, 170 00:08:32,033 --> 00:08:34,338 this is how you do me? 171 00:08:34,470 --> 00:08:36,645 You're the one who picked a side. 172 00:08:39,256 --> 00:08:41,129 Can't trust the Africans. 173 00:08:41,259 --> 00:08:44,261 Well, you know what you gotta do. 174 00:08:44,393 --> 00:08:47,048 Uh, you have a lovely home, Mrs. Parish! 175 00:08:47,178 --> 00:08:49,050 ♪♪ 176 00:08:51,052 --> 00:08:52,880 ♪♪♪ 177 00:08:53,010 --> 00:08:55,709 Horse is bunkered down at Kumba. 178 00:08:55,839 --> 00:08:57,406 There's a park 4 blocks east. 179 00:08:57,537 --> 00:08:59,060 Got a guy there that can get you what you need. 180 00:08:59,190 --> 00:09:02,933 I go in there with a gun, you know what's gonna happen. 181 00:09:03,064 --> 00:09:04,718 Suit yourself. 182 00:09:04,848 --> 00:09:07,372 Gimme your phone. I don't have it. 183 00:09:07,503 --> 00:09:09,810 Lost it when you shot up my car. 184 00:09:10,071 --> 00:09:14,466 ♪♪♪ 185 00:09:15,903 --> 00:09:17,687 You call us when it's done. 186 00:09:17,818 --> 00:09:20,560 We'll be checking in on you. 187 00:09:20,690 --> 00:09:22,866 Get him alone and get it done. 188 00:09:22,997 --> 00:09:27,523 ♪♪ 189 00:09:27,654 --> 00:09:29,960 You're the only one who can save your family. 190 00:09:30,221 --> 00:09:34,356 ♪♪♪ 191 00:09:34,486 --> 00:09:35,879 Dad. 192 00:09:36,010 --> 00:09:40,231 ♪♪ 193 00:09:40,362 --> 00:09:43,757 Whatever happens, I love you. 194 00:09:43,887 --> 00:09:45,976 I love you, too, baby. 195 00:09:46,107 --> 00:09:51,242 ♪♪ 196 00:09:51,373 --> 00:09:56,552 ♪♪ 197 00:09:56,683 --> 00:09:58,685 Rose: Come home. 198 00:09:58,815 --> 00:10:01,905 ♪♪ 199 00:10:03,472 --> 00:10:12,350 ♪♪ 200 00:10:12,481 --> 00:10:21,446 ♪♪ 201 00:10:21,708 --> 00:10:30,455 ♪♪♪ 202 00:10:30,717 --> 00:10:39,769 ♪♪♪ 203 00:10:42,293 --> 00:10:47,951 ♪♪ 204 00:10:48,082 --> 00:10:53,609 ♪♪ 205 00:10:55,959 --> 00:11:04,272 ♪♪ 206 00:11:04,533 --> 00:11:12,889 ♪♪♪ 207 00:11:15,196 --> 00:11:24,031 ♪♪♪ 208 00:11:24,161 --> 00:11:32,822 ♪♪ 209 00:11:45,226 --> 00:11:47,271 Dammit. Come on. 210 00:11:47,402 --> 00:11:49,012 Colin: Hello? Gray: Colin. 211 00:11:49,143 --> 00:11:51,319 Gray? Is that you? 212 00:11:51,449 --> 00:11:53,060 Metairie Nouveau has my family. 213 00:11:53,190 --> 00:11:54,539 What? Anton knows 214 00:11:54,670 --> 00:11:57,891 I got involved with the Tongais. 215 00:11:58,021 --> 00:12:01,764 He's got Rose and Mak at the house. 216 00:12:01,895 --> 00:12:06,856 Col, they want me to kill Horse. 217 00:12:06,987 --> 00:12:08,336 You're gonna go through with it. 218 00:12:08,466 --> 00:12:10,120 Got -- I got no choice. 219 00:12:10,251 --> 00:12:12,253 If I don't try, they say they're gonna... 220 00:12:12,383 --> 00:12:15,169 ♪♪ 221 00:12:15,299 --> 00:12:16,736 Stay close to your phone. 222 00:12:16,866 --> 00:12:18,825 I might need you. Alright. 223 00:12:18,955 --> 00:12:22,132 A-And Col, there's a safe in my office. 224 00:12:22,263 --> 00:12:27,094 Combination is taped to the bottom of the desk drawer. 225 00:12:27,224 --> 00:12:28,791 If something happens to me, 226 00:12:28,922 --> 00:12:30,358 you use everything that's in there 227 00:12:30,488 --> 00:12:32,273 to get Rose and Mak as far away from this as possible. 228 00:12:32,403 --> 00:12:34,971 You understand me? 229 00:12:35,102 --> 00:12:36,277 Alright. 230 00:12:36,407 --> 00:12:42,152 ♪♪ 231 00:12:42,283 --> 00:12:47,897 ♪♪ 232 00:12:50,857 --> 00:13:00,780 ♪♪♪ 233 00:13:04,087 --> 00:13:11,312 ♪♪ 234 00:13:11,442 --> 00:13:18,754 ♪♪ 235 00:13:18,885 --> 00:13:26,370 ♪♪ 236 00:13:26,501 --> 00:13:27,850 I got business with Horse. 237 00:13:27,981 --> 00:13:29,678 No one does. Not today. 238 00:13:29,809 --> 00:13:32,246 You tell him Gracián Parish needs to see him. 239 00:13:32,376 --> 00:13:36,119 Or I can let him know who turned me away. 240 00:13:36,250 --> 00:13:43,648 ♪♪ 241 00:13:43,910 --> 00:13:51,221 ♪♪♪ 242 00:13:51,482 --> 00:13:59,012 ♪♪♪ 243 00:13:59,142 --> 00:14:00,840 Gray. 244 00:14:09,979 --> 00:14:12,721 The doctor said Shepherd was lucky to survive, 245 00:14:12,852 --> 00:14:17,291 but I suspect his luck had more to do with you. 246 00:14:17,421 --> 00:14:19,032 I was just doing a job. 247 00:14:19,162 --> 00:14:21,948 We both know it was more than that. 248 00:14:22,078 --> 00:14:23,384 I spoke to Luke. 249 00:14:23,514 --> 00:14:26,517 How is he? 250 00:14:26,648 --> 00:14:29,433 I doubt he'll ever forget what you did for him. 251 00:14:29,564 --> 00:14:32,828 I certainly won't. 252 00:14:32,959 --> 00:14:34,482 Shepherd is upstairs with Zenzo. 253 00:14:34,612 --> 00:14:36,397 I'll see if he can meet with you. 254 00:14:36,527 --> 00:14:39,008 Whatever business you have must be brief. 255 00:14:39,139 --> 00:14:40,880 Wait here. 256 00:14:45,232 --> 00:14:46,450 Man: Go. 257 00:14:48,975 --> 00:14:50,846 ♪♪♪ 258 00:14:50,977 --> 00:14:53,066 Move. 259 00:14:55,198 --> 00:14:57,070 ♪♪ 260 00:14:59,768 --> 00:15:08,429 ♪♪♪ 261 00:15:08,559 --> 00:15:17,307 ♪♪ 262 00:15:17,438 --> 00:15:20,093 Chipo: Hey, Driver, up here. 263 00:15:20,223 --> 00:15:26,447 ♪♪ 264 00:15:26,577 --> 00:15:33,019 ♪♪ 265 00:15:36,457 --> 00:15:38,676 Think, brother. Hmm? 266 00:15:38,807 --> 00:15:45,161 ♪♪ 267 00:15:45,292 --> 00:15:46,902 Gray. 268 00:15:47,033 --> 00:15:48,469 Come in. Sit. 269 00:15:48,599 --> 00:15:54,779 ♪♪ 270 00:15:54,910 --> 00:15:56,999 I was hoping we could talk. Not now. 271 00:15:57,130 --> 00:15:59,306 I just need a second. Alone. 272 00:15:59,436 --> 00:16:01,264 Sit. 273 00:16:01,395 --> 00:16:02,787 Sit, Driver. 274 00:16:03,049 --> 00:16:08,706 ♪♪♪ 275 00:16:08,837 --> 00:16:14,147 Zenzo believes he's identified the traitor in our midst. 276 00:16:14,277 --> 00:16:15,844 Shamiso: Perhaps we should discuss our options first -- 277 00:16:15,975 --> 00:16:19,848 Zenzo, tell Gray what you think you know. 278 00:16:19,979 --> 00:16:22,851 ♪♪ 279 00:16:22,982 --> 00:16:26,637 There's a detective who looks out for our interests. 280 00:16:26,768 --> 00:16:28,378 He confirmed our suspicion. 281 00:16:28,509 --> 00:16:31,729 There's someone in this organization 282 00:16:31,860 --> 00:16:33,905 who's working with Anton. 283 00:16:34,036 --> 00:16:35,820 And we know who it is. 284 00:16:36,082 --> 00:16:38,301 ♪♪♪ 285 00:16:38,432 --> 00:16:40,390 It's you, Driver. 286 00:16:40,521 --> 00:16:43,785 ♪♪ 287 00:16:52,446 --> 00:17:02,456 ♪♪♪ 288 00:17:04,458 --> 00:17:08,723 ♪♪♪ 289 00:17:08,853 --> 00:17:10,637 Sweetheart. 290 00:17:10,898 --> 00:17:13,597 ♪♪♪ 291 00:17:13,728 --> 00:17:15,208 You okay? 292 00:17:15,469 --> 00:17:23,607 ♪♪♪ 293 00:17:23,738 --> 00:17:26,348 Mak, it's gonna be fine. 294 00:17:26,480 --> 00:17:27,829 How do you know? Because I know. 295 00:17:27,959 --> 00:17:30,571 Hey. No whispering, alright? 296 00:17:30,701 --> 00:17:37,926 ♪♪ 297 00:17:38,057 --> 00:17:39,449 Excuse me. 298 00:17:39,580 --> 00:17:40,755 Maybe you can tell me. 299 00:17:40,885 --> 00:17:43,149 What did my husband even do? 300 00:17:43,279 --> 00:17:45,629 What makes you think that you have the right 301 00:17:45,760 --> 00:17:46,717 to keep us here like this? 302 00:17:46,848 --> 00:17:48,458 Mom, stop. 303 00:17:48,589 --> 00:17:53,159 ♪♪ 304 00:17:53,289 --> 00:17:55,944 Your husband took something from my boss. 305 00:17:56,075 --> 00:17:57,380 Now he's gotta make it right. 306 00:17:57,511 --> 00:17:59,948 ♪♪ 307 00:18:00,079 --> 00:18:02,168 And what if he doesn't? 308 00:18:02,429 --> 00:18:08,261 ♪♪♪ 309 00:18:08,522 --> 00:18:15,094 ♪♪♪ 310 00:18:20,534 --> 00:18:24,451 For months, I've rotated Horse's security detail, 311 00:18:24,581 --> 00:18:26,061 varied his routes, 312 00:18:26,192 --> 00:18:28,933 and yet the one time you take him home, 313 00:18:29,064 --> 00:18:31,284 he nearly gets killed. 314 00:18:31,414 --> 00:18:32,981 You're not buying this. 315 00:18:33,112 --> 00:18:34,765 I mean, you know what I did for you and your boy. 316 00:18:34,896 --> 00:18:37,551 Driver, what did Anton promise you to betray us? 317 00:18:37,681 --> 00:18:38,552 Nothing. 318 00:18:38,682 --> 00:18:41,859 Nothing. 319 00:18:41,990 --> 00:18:43,731 How do you explain this? 320 00:18:43,992 --> 00:18:46,386 ♪♪♪ 321 00:18:46,516 --> 00:18:49,345 The police found this tracker in the wheel of your car, 322 00:18:49,476 --> 00:18:51,521 the same car you were driving when you were attacked. 323 00:18:51,652 --> 00:18:53,567 The one Luke was in. Anyone could've put that there. 324 00:18:53,697 --> 00:18:55,308 Even you. 325 00:18:55,438 --> 00:18:57,658 ♪♪ 326 00:18:57,788 --> 00:18:59,703 Careful, Driver. 327 00:18:59,834 --> 00:19:01,444 Horse is in charge here. 328 00:19:01,575 --> 00:19:03,925 You're not. 329 00:19:04,055 --> 00:19:06,580 But that tracker, 330 00:19:06,710 --> 00:19:09,322 that could've changed everything for you. 331 00:19:09,452 --> 00:19:11,106 ♪♪ 332 00:19:11,237 --> 00:19:12,499 Ah. 333 00:19:12,629 --> 00:19:14,370 Manyepo. 334 00:19:14,501 --> 00:19:15,893 Lies! 335 00:19:16,024 --> 00:19:17,982 You're the voice of reason. Talk to him. 336 00:19:18,113 --> 00:19:19,332 I told him it was a bad idea. 337 00:19:19,462 --> 00:19:21,682 Inzwa ka. He still has not denied it. 338 00:19:21,812 --> 00:19:24,598 You were in the car with me. You know what happened. 339 00:19:24,728 --> 00:19:26,339 You saw what happened. They -- Driver, answer, Driver! Answer! 340 00:19:26,469 --> 00:19:29,559 Zvakwana. In my hour of need... 341 00:19:29,820 --> 00:19:31,953 ♪♪♪ 342 00:19:32,083 --> 00:19:34,564 ...who among you was by my side? 343 00:19:34,695 --> 00:19:36,479 Not you, Zenzo. 344 00:19:36,610 --> 00:19:38,394 Nor you, Shamiso. 345 00:19:38,525 --> 00:19:42,268 You have no idea what I was prepared to do to get you back. 346 00:19:42,398 --> 00:19:46,272 Yet this man is the reason I'm alive. 347 00:19:47,664 --> 00:19:49,797 So, instead of trying to discredit him, 348 00:19:49,927 --> 00:19:52,060 focus on what's next for us all. 349 00:19:52,191 --> 00:19:55,019 Anton will meet his fate. 350 00:19:55,150 --> 00:19:56,804 Anton was supposed to roll over 351 00:19:56,934 --> 00:19:58,936 in order to avoid compromising his legitimate ventures. 352 00:19:59,067 --> 00:20:00,503 We were wrong. 353 00:20:00,634 --> 00:20:02,592 A war now would see us all lose. 354 00:20:02,723 --> 00:20:05,247 He tried to kill my son! 355 00:20:05,508 --> 00:20:07,118 ♪♪♪ 356 00:20:07,249 --> 00:20:09,208 This only ends in one way, 357 00:20:09,338 --> 00:20:10,644 and that's Anton buried in the ground, 358 00:20:10,774 --> 00:20:15,562 and the traitor buried right next to him. 359 00:20:15,692 --> 00:20:17,738 What will Baba think of that? 360 00:20:17,868 --> 00:20:21,307 Be more concerned with what Ithink. 361 00:20:21,568 --> 00:20:24,440 ♪♪♪ 362 00:20:24,571 --> 00:20:26,312 Now, go. 363 00:20:26,573 --> 00:20:34,407 ♪♪♪ 364 00:20:34,537 --> 00:20:42,284 ♪♪ 365 00:20:42,545 --> 00:20:50,118 ♪♪♪ 366 00:20:53,774 --> 00:21:01,521 ♪♪♪ 367 00:21:01,651 --> 00:21:04,045 Iwe. 368 00:21:05,786 --> 00:21:07,831 We have to talk some sense into him. 369 00:21:07,962 --> 00:21:10,443 Uh -- Oh. We, sister? 370 00:21:10,573 --> 00:21:12,053 We? 371 00:21:12,183 --> 00:21:15,361 You've always been content 372 00:21:15,491 --> 00:21:17,319 playing the angel on Horse's shoulder. 373 00:21:21,932 --> 00:21:29,157 ♪♪ 374 00:21:29,288 --> 00:21:32,073 Horse: Why did you come, Gray? 375 00:21:32,203 --> 00:21:34,510 I came back for my family. 376 00:21:36,730 --> 00:21:39,036 ♪♪ 377 00:21:39,167 --> 00:21:41,430 Is there ever a better reason? 378 00:21:43,302 --> 00:21:44,520 Manheru, Baba. 379 00:21:44,651 --> 00:21:48,307 I'm sorry to disturb you, but it's urgent. 380 00:21:50,613 --> 00:21:53,442 Give us a name. Who's the impimpi? 381 00:21:53,573 --> 00:21:55,618 Zenzo: Buda. Buda. 382 00:21:57,838 --> 00:22:03,974 ♪♪♪ 383 00:22:04,105 --> 00:22:08,849 You know, Gray, my home, Zimbabwe, has been under 384 00:22:08,979 --> 00:22:11,895 crisis to crisis. 385 00:22:12,026 --> 00:22:13,767 My father... 386 00:22:16,987 --> 00:22:19,381 ....he led my people 387 00:22:19,512 --> 00:22:22,993 to a better life in South Africa. 388 00:22:23,124 --> 00:22:25,996 Now thousands of my people 389 00:22:26,127 --> 00:22:28,738 look to me 390 00:22:28,869 --> 00:22:32,220 to provide them with the freedom they so desperately seek. 391 00:22:33,526 --> 00:22:34,701 Anton's gonna fucking kill you 392 00:22:34,831 --> 00:22:37,704 when he finds out what you've done to me. 393 00:22:37,834 --> 00:22:39,706 Oh. 394 00:22:39,836 --> 00:22:42,143 Yeah. I doubt that. 395 00:22:43,579 --> 00:22:45,015 Horse: That's my destiny. 396 00:22:45,146 --> 00:22:49,106 The likes of Anton will never understand that. 397 00:22:49,237 --> 00:22:53,546 I tell you this, Gray, so that you know that I trust you. 398 00:22:53,676 --> 00:22:55,504 You're my brother now. 399 00:22:55,635 --> 00:22:57,027 Chipo: Boss. What is it? 400 00:22:57,158 --> 00:22:59,160 Zenzo needs you. 401 00:23:10,911 --> 00:23:17,526 ♪♪ 402 00:23:17,657 --> 00:23:19,920 Horse: What are you waiting for? 403 00:23:20,050 --> 00:23:24,490 ♪♪ 404 00:23:26,535 --> 00:23:33,890 ♪♪♪ 405 00:23:34,108 --> 00:23:41,855 ♪♪ 406 00:23:42,072 --> 00:23:50,080 ♪♪ 407 00:23:50,211 --> 00:23:53,954 Zenzo: Well, our guest finally gave up the name of the impimpi. 408 00:23:54,084 --> 00:23:57,784 ♪♪ 409 00:23:57,914 --> 00:24:00,613 Driver... 410 00:24:00,743 --> 00:24:02,745 it's time to call your friend. 411 00:24:02,876 --> 00:24:05,008 ♪♪ 412 00:24:05,139 --> 00:24:06,575 Colin. 413 00:24:11,232 --> 00:24:12,668 Zenzo: It's time to call your friend. 414 00:24:12,799 --> 00:24:14,061 Colin. 415 00:24:14,322 --> 00:24:18,195 ♪♪♪ 416 00:24:18,326 --> 00:24:20,459 Dri-- 417 00:24:20,589 --> 00:24:21,982 Driver. 418 00:24:22,112 --> 00:24:28,379 ♪♪ 419 00:24:28,510 --> 00:24:29,859 It's not him. 420 00:24:29,990 --> 00:24:33,036 He had access to you, to your fleet. 421 00:24:33,167 --> 00:24:34,777 You're not hearing me. 422 00:24:34,908 --> 00:24:36,649 It's not him. 423 00:24:36,779 --> 00:24:38,085 Colin wouldn't do that to me. 424 00:24:38,215 --> 00:24:40,130 Ah. We're supposed to think 425 00:24:40,261 --> 00:24:44,004 this man summoned Colin's name from the ether? 426 00:24:44,134 --> 00:24:47,137 Do as Zenzo says. 427 00:24:47,268 --> 00:24:48,487 Call your friend. 428 00:24:48,617 --> 00:24:50,184 Bring him here. Horse -- 429 00:24:50,314 --> 00:24:51,577 Now. 430 00:24:51,707 --> 00:24:56,799 ♪♪ 431 00:24:56,930 --> 00:25:02,109 ♪♪ 432 00:25:02,239 --> 00:25:04,851 Ah, ah. Speaker. 433 00:25:04,981 --> 00:25:07,201 ♪♪ 434 00:25:10,813 --> 00:25:12,859 Colin: Gray, talk to me. Where are you? 435 00:25:12,989 --> 00:25:14,817 Everything okay? 436 00:25:14,948 --> 00:25:16,384 Of course. 437 00:25:16,515 --> 00:25:18,473 I'm here at Kumba with the family. 438 00:25:18,604 --> 00:25:21,389 Listen to me. Horse needs us. 439 00:25:21,520 --> 00:25:24,523 I can't do it by myself. It's a two-man job. 440 00:25:26,220 --> 00:25:29,745 Now, can you get down here? 441 00:25:29,876 --> 00:25:32,008 I'm on my way. 442 00:25:32,139 --> 00:25:33,357 Okay. 443 00:25:33,619 --> 00:25:41,757 ♪♪♪ 444 00:25:41,888 --> 00:25:43,454 We good? 445 00:25:43,585 --> 00:25:47,371 ♪♪ 446 00:25:47,502 --> 00:25:50,157 Hmm. 447 00:25:50,287 --> 00:25:51,898 What did you say to him? 448 00:25:52,028 --> 00:25:54,204 You heard it. 449 00:25:54,335 --> 00:25:56,163 I did what you told me to. 450 00:25:56,424 --> 00:26:00,559 ♪♪♪ 451 00:26:00,689 --> 00:26:02,430 Horse: Zenzo. 452 00:26:06,739 --> 00:26:08,915 You tipped him off, didn't you? 453 00:26:09,045 --> 00:26:10,569 Yeah. 454 00:26:28,456 --> 00:26:38,205 ♪♪ 455 00:26:38,466 --> 00:26:48,345 ♪♪♪ 456 00:26:48,476 --> 00:26:50,173 Noah: Why's this taking so long? 457 00:26:50,304 --> 00:26:52,175 Curtis: I don't know. You should call him. 458 00:26:52,306 --> 00:26:53,568 Not yet. 459 00:26:53,699 --> 00:26:55,918 ♪♪ 460 00:26:56,049 --> 00:26:59,182 What about Anton? 461 00:26:59,313 --> 00:27:01,968 Mak. 462 00:27:02,098 --> 00:27:05,014 We need to get out of here. 463 00:27:05,145 --> 00:27:07,147 How are we gonna do that? 464 00:27:07,277 --> 00:27:10,454 They have guns. 465 00:27:10,585 --> 00:27:11,847 Follow my lead. 466 00:27:11,978 --> 00:27:14,415 Mom -- What'd I say about whispering? 467 00:27:17,200 --> 00:27:20,726 My daughter needs to use the bathroom. 468 00:27:20,856 --> 00:27:23,163 Or is that against the rules, too? 469 00:27:23,293 --> 00:27:26,209 ♪♪ 470 00:27:26,340 --> 00:27:28,821 Noah: Cops are here. 471 00:27:28,951 --> 00:27:29,952 Oh, thank God. 472 00:27:30,083 --> 00:27:32,389 Why are they here? 473 00:27:32,520 --> 00:27:33,390 I don't know. 474 00:27:33,521 --> 00:27:35,784 Look at me. 475 00:27:35,915 --> 00:27:37,177 Did you call them? 476 00:27:37,307 --> 00:27:38,657 No. 477 00:27:40,920 --> 00:27:42,443 You have our phones. 478 00:27:42,573 --> 00:27:45,054 Maybe your husband sold you out, then. Either way, 479 00:27:45,185 --> 00:27:48,231 keep your mouths shut. 480 00:27:49,537 --> 00:27:51,495 It's just one. 481 00:27:51,626 --> 00:27:54,411 We can take her. 482 00:27:54,542 --> 00:27:56,413 Diallo: Mrs. Parish? 483 00:27:56,544 --> 00:27:58,502 ♪♪ 484 00:28:01,331 --> 00:28:03,638 Mrs. Parish? 485 00:28:03,769 --> 00:28:05,422 This is Detective Diallo. 486 00:28:05,553 --> 00:28:07,076 You in there? 487 00:28:07,207 --> 00:28:09,862 I just need a word. 488 00:28:09,992 --> 00:28:11,298 My car's in the driveway. 489 00:28:11,428 --> 00:28:13,213 She's gonna know I'm in here. 490 00:28:13,343 --> 00:28:15,476 ♪♪ 491 00:28:15,606 --> 00:28:17,217 Diallo: Mrs. Parish? 492 00:28:17,347 --> 00:28:22,613 ♪♪ 493 00:28:22,744 --> 00:28:24,659 Mrs. Parish. 494 00:28:24,790 --> 00:28:28,445 ♪♪ 495 00:28:41,023 --> 00:28:44,374 ♪♪♪ 496 00:28:47,247 --> 00:28:52,992 ♪♪♪ 497 00:28:53,253 --> 00:28:59,302 ♪♪♪ 498 00:29:04,568 --> 00:29:07,180 ♪♪ 499 00:29:07,310 --> 00:29:09,312 Shamiso: You made the right choice back there, 500 00:29:09,443 --> 00:29:11,097 calling your friend. 501 00:29:11,227 --> 00:29:12,663 It's not him. 502 00:29:12,794 --> 00:29:14,665 You'll see. 503 00:29:14,796 --> 00:29:17,538 Horse will be the judge. 504 00:29:17,668 --> 00:29:20,323 Despite his outbursts, 505 00:29:20,454 --> 00:29:22,978 I know him to be fair, 506 00:29:23,109 --> 00:29:25,502 to be a man who can be reasoned with. 507 00:29:25,633 --> 00:29:29,071 If Colin is innocent, he'll live. 508 00:29:30,681 --> 00:29:32,509 So you know, I'm not trying 509 00:29:32,640 --> 00:29:34,947 to take your place with your brother. 510 00:29:35,077 --> 00:29:38,298 As if you could. 511 00:29:38,428 --> 00:29:40,517 Colin: Get off me. Get the fuck off me. 512 00:29:40,648 --> 00:29:42,737 Gray. Gray -- 513 00:29:42,868 --> 00:29:47,568 ♪♪ 514 00:29:51,137 --> 00:29:54,096 Ah! 515 00:30:01,364 --> 00:30:02,931 Is this him? 516 00:30:04,803 --> 00:30:06,021 Colin Broussard. 517 00:30:06,152 --> 00:30:09,808 He's been feeding us intel for months. 518 00:30:09,938 --> 00:30:11,113 You see. You're gonna take 519 00:30:11,244 --> 00:30:12,680 this guy's word? 520 00:30:12,811 --> 00:30:14,421 He tried to kill you yesterday. 521 00:30:14,551 --> 00:30:17,859 I ain't never laid eyes on this dude before last night. 522 00:30:17,990 --> 00:30:19,905 What the hell is going on, Gray? 523 00:30:20,035 --> 00:30:21,689 Just tell the truth, Colin. 524 00:30:21,820 --> 00:30:24,213 It's time to send your head to Anton. 525 00:30:24,344 --> 00:30:26,259 I told you, 526 00:30:26,389 --> 00:30:28,609 if he were working with Anton, I would know it. 527 00:30:28,739 --> 00:30:32,047 No, he told me everything. 528 00:30:32,178 --> 00:30:33,657 How you planted the tracker on the car. 529 00:30:33,788 --> 00:30:35,442 The hell I did. 530 00:30:35,572 --> 00:30:37,009 And how you're the impimpi. 531 00:30:37,139 --> 00:30:39,489 I ain't the one working with Anton. 532 00:30:39,620 --> 00:30:41,752 If you really meant what you said up there, 533 00:30:41,883 --> 00:30:44,843 my word needs to mean something. 534 00:30:44,973 --> 00:30:46,801 No more talking! 535 00:30:46,932 --> 00:30:48,194 No more! No more talking. 536 00:30:48,324 --> 00:30:49,586 No! Wait! 537 00:30:49,717 --> 00:30:53,199 ♪♪ 538 00:30:53,329 --> 00:30:55,157 Horse: Hey. 539 00:30:55,288 --> 00:30:57,159 I'll handle this. 540 00:30:57,290 --> 00:31:05,080 ♪♪ 541 00:31:06,516 --> 00:31:11,478 ♪♪♪ 542 00:31:11,739 --> 00:31:16,744 ♪♪♪ 543 00:31:16,875 --> 00:31:18,877 Everybody else in the kitchen. 544 00:31:19,007 --> 00:31:21,444 Shepherd, what are you doing? Everybody. 545 00:31:21,575 --> 00:31:23,185 Let me guess. 546 00:31:23,316 --> 00:31:25,144 The Driver stays. 547 00:31:25,405 --> 00:31:28,234 ♪♪♪ 548 00:31:28,364 --> 00:31:30,149 Yeah. 549 00:31:30,410 --> 00:31:38,766 ♪♪♪ 550 00:31:43,031 --> 00:31:45,294 Bro, it's been four hours. Call him. 551 00:31:45,425 --> 00:31:47,644 If he doesn't answer, remember what Anton said. 552 00:31:47,775 --> 00:31:49,081 I know what Anton said. 553 00:31:49,211 --> 00:31:50,343 I ain't waiting for the cops to come back. 554 00:31:50,473 --> 00:31:52,911 It's time. 555 00:31:53,041 --> 00:31:55,304 Do it. I'll make the call. 556 00:31:55,435 --> 00:32:01,354 ♪♪ 557 00:32:01,484 --> 00:32:02,442 Stand up. 558 00:32:02,572 --> 00:32:06,533 ♪♪ 559 00:32:06,663 --> 00:32:09,318 Put these on her. Hands first. Then her feet. 560 00:32:09,449 --> 00:32:11,103 Then I do you. 561 00:32:11,233 --> 00:32:13,714 ♪♪ 562 00:32:13,844 --> 00:32:15,324 Come on. Let's go. 563 00:32:15,455 --> 00:32:21,330 ♪♪ 564 00:32:21,461 --> 00:32:27,162 ♪♪ 565 00:32:27,293 --> 00:32:30,905 She still has to go to the bathroom. 566 00:32:31,036 --> 00:32:32,776 Come on, man. She's got her period. 567 00:32:32,907 --> 00:32:35,562 Mom. Seriously? 568 00:32:35,823 --> 00:32:40,741 ♪♪♪ 569 00:32:40,871 --> 00:32:41,829 Please. 570 00:32:43,396 --> 00:32:46,660 ♪♪ 571 00:32:46,790 --> 00:32:48,357 Leave the door open. 572 00:32:48,618 --> 00:32:52,274 ♪♪♪ 573 00:32:52,405 --> 00:32:53,493 Thank you. 574 00:32:53,623 --> 00:32:59,499 ♪♪ 575 00:32:59,629 --> 00:33:05,679 ♪♪ 576 00:33:05,809 --> 00:33:07,768 Noah: Hey! Damn it. 577 00:33:09,639 --> 00:33:16,255 ♪♪♪ 578 00:33:16,516 --> 00:33:22,739 ♪♪♪ 579 00:33:22,870 --> 00:33:24,872 Rose: Mak, stay there. 580 00:33:25,003 --> 00:33:27,092 Curtis: Just got off with Anton. 581 00:33:27,222 --> 00:33:28,745 He hadn't heard from Gray, either -- 582 00:33:28,876 --> 00:33:38,320 ♪♪ 583 00:33:38,451 --> 00:33:39,539 God damn it. 584 00:33:39,669 --> 00:33:48,548 ♪♪ 585 00:33:48,678 --> 00:33:57,122 ♪♪ 586 00:33:57,252 --> 00:34:05,782 ♪♪ 587 00:34:07,480 --> 00:34:14,487 ♪♪ 588 00:34:17,489 --> 00:34:19,447 ♪♪♪ 589 00:34:19,579 --> 00:34:22,842 Horse: I would ask for your account, 590 00:34:22,973 --> 00:34:24,670 but I already know 591 00:34:24,801 --> 00:34:29,284 that you would tell me anything that I want to hear. 592 00:34:29,415 --> 00:34:31,547 So... 593 00:34:31,678 --> 00:34:35,507 like the slain that lie in the grave, 594 00:34:35,638 --> 00:34:38,946 everything will be uncovered and laid bare. 595 00:34:41,382 --> 00:34:42,993 ♪♪ 596 00:34:44,952 --> 00:34:48,956 ♪♪ 597 00:34:49,087 --> 00:34:52,264 Now, what's your account? 598 00:34:52,525 --> 00:34:59,053 ♪♪♪ 599 00:34:59,184 --> 00:35:02,274 Why do you look to him? 600 00:35:02,404 --> 00:35:05,277 Deep down, he knows you're not to be trusted. 601 00:35:05,407 --> 00:35:09,237 ♪♪ 602 00:35:09,368 --> 00:35:11,065 Hmm? 603 00:35:11,196 --> 00:35:14,677 What you want me to say, man? 604 00:35:14,808 --> 00:35:18,594 You want me to say I work for Anton? I don't. 605 00:35:18,725 --> 00:35:19,856 You want me to say what happened with you and Gray 606 00:35:19,987 --> 00:35:21,641 is 'cause of me? 607 00:35:21,771 --> 00:35:23,251 It probably is. 608 00:35:23,382 --> 00:35:24,905 I'm a black fucking hole, man. 609 00:35:25,035 --> 00:35:28,387 I destroy everything I touch. 610 00:35:28,517 --> 00:35:30,563 But I ain't the one trying to kill you. 611 00:35:30,693 --> 00:35:33,914 Then who? 612 00:35:34,044 --> 00:35:36,264 Why'd you pull me in, Colin? 613 00:35:38,048 --> 00:35:41,269 What? To work for Horse. 614 00:35:41,400 --> 00:35:44,359 Why? What do you mean, man? 615 00:35:44,490 --> 00:35:46,709 I was screwed. Man, I ain't got nobody else. 616 00:35:46,840 --> 00:35:48,102 Why me? 617 00:35:48,233 --> 00:35:50,757 Come on, man. You needed the money. 618 00:35:50,887 --> 00:35:53,760 You wanted someone you could set up. 619 00:35:53,890 --> 00:35:56,066 You sold me out. 620 00:35:56,197 --> 00:35:58,547 Put the tracker on my car. 621 00:35:58,678 --> 00:36:02,116 Led this piece of shit right to me. 622 00:36:02,247 --> 00:36:03,378 How long we known each other? 623 00:36:03,509 --> 00:36:05,859 How long have you worked for Anton?! 624 00:36:05,989 --> 00:36:08,818 Gray! Don't make me do it. 625 00:36:08,949 --> 00:36:10,994 Give it to me. 626 00:36:11,125 --> 00:36:13,867 I'll kill him myself. 627 00:36:13,997 --> 00:36:15,782 He's your brother... 628 00:36:16,043 --> 00:36:18,045 ♪♪♪ 629 00:36:18,176 --> 00:36:19,612 ...not mine. 630 00:36:19,742 --> 00:36:26,314 ♪♪ 631 00:36:29,883 --> 00:36:32,190 ♪♪ 632 00:36:35,105 --> 00:36:36,933 Gray: Don't answer that. 633 00:36:37,064 --> 00:36:41,416 ♪♪ 634 00:36:41,547 --> 00:36:45,290 I said don't answer that. 635 00:36:45,420 --> 00:36:47,509 ♪♪ 636 00:36:47,640 --> 00:36:49,772 It's you. 637 00:36:49,903 --> 00:36:50,991 All along. 638 00:36:51,121 --> 00:36:52,732 Gray, what you waiting for? 639 00:36:52,862 --> 00:36:55,169 ♪♪ 640 00:36:55,300 --> 00:36:57,954 Rose: Gray? Are you there? 641 00:36:58,085 --> 00:37:00,653 Rose? 642 00:37:00,783 --> 00:37:03,090 We're okay. 643 00:37:03,221 --> 00:37:06,572 When are you coming home? 644 00:37:06,702 --> 00:37:09,749 I'm working on that now. 645 00:37:09,879 --> 00:37:12,230 Hang up the phone. 646 00:37:12,360 --> 00:37:15,798 Everything I told you is true. 647 00:37:15,929 --> 00:37:18,801 I came back for my family. 648 00:37:18,932 --> 00:37:20,847 I would do anything for them. 649 00:37:20,977 --> 00:37:23,241 Even... 650 00:37:23,371 --> 00:37:27,245 This thing between you and me, 651 00:37:27,375 --> 00:37:31,640 Anton sending me to kill you, I didn't go looking for it. 652 00:37:31,771 --> 00:37:35,601 Over and over, people keep backing me into a corner, 653 00:37:35,731 --> 00:37:37,820 and it's gotta stop. 654 00:37:37,951 --> 00:37:42,651 I'm tired to being the passenger in my own life. 655 00:37:42,782 --> 00:37:44,392 You told me 656 00:37:44,523 --> 00:37:49,702 that you owe me your life. 657 00:37:49,832 --> 00:37:51,921 Keep it. 658 00:37:52,052 --> 00:37:54,837 I'm taking mine back. 659 00:37:54,968 --> 00:37:57,971 His, too. 660 00:37:58,101 --> 00:37:59,842 Give me an answer. 661 00:37:59,973 --> 00:38:04,456 You give me an answer. 662 00:38:04,586 --> 00:38:12,899 ♪♪ 663 00:38:13,029 --> 00:38:14,770 Get up. Get up! 664 00:38:14,988 --> 00:38:19,297 ♪♪ 665 00:38:19,427 --> 00:38:21,473 Untie me, man. 666 00:38:21,603 --> 00:38:31,439 ♪♪ 667 00:38:31,570 --> 00:38:41,188 ♪♪ 668 00:38:41,449 --> 00:38:51,329 ♪♪♪ 669 00:38:55,202 --> 00:39:02,818 ♪♪ 670 00:39:03,036 --> 00:39:10,783 ♪♪ 671 00:39:10,913 --> 00:39:14,221 Rose?! Makayla?! 672 00:39:14,352 --> 00:39:15,962 Makayla?! 673 00:39:16,092 --> 00:39:19,487 ♪ I've been in the storm ♪ 674 00:39:19,618 --> 00:39:21,271 Rose? 675 00:39:21,402 --> 00:39:25,885 ♪ So long ♪ 676 00:39:26,015 --> 00:39:27,974 ♪♪ 677 00:39:28,104 --> 00:39:33,283 ♪ I've been in the storm ♪ 678 00:39:33,414 --> 00:39:36,939 ♪ So long ♪ 679 00:39:37,070 --> 00:39:41,988 ♪ Children ♪ 680 00:39:42,118 --> 00:39:47,036 ♪ I've been in the storm ♪ 681 00:39:47,167 --> 00:39:52,172 ♪ So long ♪ 682 00:39:53,652 --> 00:39:56,176 ♪ Ooh ♪ 683 00:39:56,306 --> 00:40:00,963 ♪ Give me a little time ♪ 684 00:40:01,094 --> 00:40:06,186 ♪ To pray ♪ 685 00:40:07,840 --> 00:40:09,929 Anton: Hell, they learned how to flood the zone. 686 00:40:10,059 --> 00:40:13,672 Why can't we? 'Cause we're -- we're too virtuous? 687 00:40:13,802 --> 00:40:17,066 Time to return the favor. That's what I told Laura. 688 00:40:17,197 --> 00:40:19,547 That's why she brought me in. She knows I won't back down. 689 00:40:19,678 --> 00:40:21,114 That, and I'm the only one 690 00:40:21,244 --> 00:40:23,333 who can kick her husband's ass in pickleball. 691 00:40:27,337 --> 00:40:32,821 ♪♪♪ 692 00:40:32,952 --> 00:40:38,218 ♪♪ 693 00:40:38,348 --> 00:40:42,309 ♪ Afrique victime ♪ 694 00:40:42,440 --> 00:40:47,488 ♪ De tant de crimes ♪ 695 00:40:47,619 --> 00:40:50,839 ♪ Si nous nous tumes ♪ 696 00:40:50,970 --> 00:40:54,190 Don't look at me. I-I didn't invite him. 697 00:40:54,321 --> 00:40:56,541 ♪♪ 698 00:41:03,156 --> 00:41:12,774 ♪♪ 699 00:41:13,035 --> 00:41:22,741 ♪♪♪ 700 00:41:22,871 --> 00:41:26,875 Mr. Tongai. Can I help you? 701 00:41:27,006 --> 00:41:28,921 You wanted my head. 702 00:41:30,836 --> 00:41:32,228 So here it is. 703 00:41:32,359 --> 00:41:36,581 ♪♪ 704 00:41:36,711 --> 00:41:38,147 Take it. 705 00:41:38,408 --> 00:41:44,371 ♪♪♪ 706 00:41:44,632 --> 00:41:50,943 ♪♪♪ 707 00:41:55,513 --> 00:41:57,645 Ros: How do we know this will never happen again? 708 00:41:57,819 --> 00:41:59,386 I made a promise. No more secrets. 709 00:42:01,170 --> 00:42:02,432 What's the plan? 710 00:42:02,607 --> 00:42:04,478 We start over. Find someplace 711 00:42:04,652 --> 00:42:05,740 where they'll never catch up to us. 712 00:42:07,525 --> 00:42:09,875 Horse started a war. A war you supported. 713 00:42:10,005 --> 00:42:11,485 I restored order. 714 00:42:11,659 --> 00:42:12,834 Ros: We need to talk about this! 715 00:42:13,008 --> 00:42:15,576 It's my fault! 716 00:42:15,707 --> 00:42:18,405 What you don't know is so much bigger than you. 717 00:42:18,536 --> 00:42:20,538 Is this the man who killed my son? 718 00:42:24,629 --> 00:42:33,812 ♪♪ 719 00:42:34,073 --> 00:42:42,951 ♪♪♪ 720 00:42:43,212 --> 00:42:52,787 ♪♪♪ 45016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.