All language subtitles for Parasyte_ The Maxim_S01E15_Something Wicked This Way Comes.Japanese (CC)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,094 --> 00:00:12,220
(阿部)今 別れました
2
00:00:12,971 --> 00:00:14,347
どちらをつけましょうか?
3
00:00:15,348 --> 00:00:19,144
(阿部)はい 分かりました
男のほうですね
4
00:00:30,030 --> 00:00:30,864
ん?
5
00:00:34,159 --> 00:00:35,744
ナンパか
6
00:01:12,238 --> 00:01:13,072
あっ
7
00:01:14,491 --> 00:01:17,077
あっ ああ…
8
00:01:17,160 --> 00:01:20,163
ああ… ああ…
9
00:01:20,955 --> 00:01:22,165
ひっ…
10
00:01:22,874 --> 00:01:23,708
ううっ!
11
00:01:23,792 --> 00:01:27,921
(三木(みき))参ったなあ
俺って鈍いから気が付かなかったよ
12
00:01:28,004 --> 00:01:30,465
(阿部のうめき声)
13
00:01:30,548 --> 00:01:33,927
(阿部)ぐああ~っ!
14
00:01:34,010 --> 00:01:39,015
♪~
15
00:02:59,179 --> 00:03:03,892
~♪
16
00:03:17,322 --> 00:03:19,324
(倉森(くらもり))力を貸してほしい
17
00:03:24,329 --> 00:03:27,832
(倉森)このビルの地下に
向かうという連絡を最後に…
18
00:03:28,875 --> 00:03:32,211
でも とても俺1人で
中に入る勇気がなくて
19
00:03:32,295 --> 00:03:35,965
(ミギー)だから言ったんだ
その程度のやつが首を突っ込むなと
20
00:03:38,635 --> 00:03:41,304
(新一(しんいち))どうだ? 何か感じるか?
21
00:03:41,387 --> 00:03:44,724
(ミギー)
いや 近くには仲間はいないな
22
00:03:54,567 --> 00:03:57,153
誰もいないな
23
00:03:57,236 --> 00:03:58,738
(新一)嫌なにおいがする
24
00:03:58,821 --> 00:03:59,697
えっ?
25
00:04:02,200 --> 00:04:03,993
(新一)あ… まさか
26
00:04:04,077 --> 00:04:06,204
そんな…
27
00:04:06,704 --> 00:04:09,165
(ミギー)新一 仲間が1人 来る
28
00:04:09,248 --> 00:04:10,166
(倉森)ええっ!?
29
00:04:10,250 --> 00:04:13,211
200メートル 180メートル…
30
00:04:13,294 --> 00:04:16,047
速いな 恐らく車だ
31
00:04:16,130 --> 00:04:18,466
今 出れば 入り口付近で
鉢合わせするぞ
32
00:04:18,549 --> 00:04:20,843
まずいぞ 隠れなきゃ
33
00:04:20,927 --> 00:04:22,637
弁当持参だ
34
00:04:22,720 --> 00:04:23,596
(新一)あっ
35
00:04:26,933 --> 00:04:29,852
(女性)やだあ 何? ここ
36
00:04:29,936 --> 00:04:33,856
(川田)いいから いいから
それよりさ そこに立ってよ
37
00:04:36,234 --> 00:04:37,944
(女性)こう?
38
00:04:38,027 --> 00:04:40,029
(川田)うん いいね
39
00:04:40,113 --> 00:04:42,907
(女性)何なのよ 変な人
40
00:04:44,993 --> 00:04:47,120
(ミギー)出るな 新一
41
00:04:48,705 --> 00:04:52,000
(川田)
何で あんな所に隠れてるんだ?
42
00:04:52,083 --> 00:04:53,960
まっ いいか
43
00:04:54,043 --> 00:04:55,962
(川田)さてと
(女性)ん?
44
00:04:59,382 --> 00:05:02,635
(倉森)いよいよ 人食いの瞬間か
45
00:05:04,220 --> 00:05:05,346
(新一)やめろ!
(倉森)あっ
46
00:05:05,972 --> 00:05:07,348
な… 何!?
47
00:05:10,351 --> 00:05:13,312
(川田)お前 仲間じゃないのか
48
00:05:13,396 --> 00:05:14,480
危ない!
49
00:05:14,564 --> 00:05:16,899
その男は人間じゃないんだ
離れて!
50
00:05:17,859 --> 00:05:19,527
(女性)えっ?
(新一)早く!
51
00:05:19,610 --> 00:05:21,237
(新一)早く逃げろ!
52
00:05:21,321 --> 00:05:25,658
はっ キャーッ! キャーッ!
53
00:05:31,247 --> 00:05:32,206
お前!
54
00:05:32,790 --> 00:05:34,709
人間どもめ
55
00:05:35,585 --> 00:05:36,586
(ミギー)いいか 新一
56
00:05:36,669 --> 00:05:38,838
(ミギー)私の存在を忘れろ
(新一)えっ
57
00:05:39,797 --> 00:05:43,092
(ミギー)ここで相談しながら
二人三脚をやっていては負ける
58
00:05:43,176 --> 00:05:44,469
(川田)ふん!
59
00:05:47,013 --> 00:05:49,724
(ミギー)
やつの刃の動きが見えるな?
60
00:05:49,807 --> 00:05:50,850
(新一)ああ
61
00:05:53,853 --> 00:05:57,148
(倉森)す… すげえ 何て速さだ
62
00:05:57,857 --> 00:05:58,858
(新一)くっ
63
00:05:58,941 --> 00:06:01,736
(ミギー)君は相手の攻撃を
よけていればいい
64
00:06:01,819 --> 00:06:04,822
いつかみたいに
素手で倒そうなんて考えるなよ
65
00:06:04,906 --> 00:06:06,949
それで勝てるのか!?
66
00:06:12,622 --> 00:06:17,168
いいぞ なかなかいい動きだ
これなら馬の差で勝つな
67
00:06:17,251 --> 00:06:18,878
誰が馬だって?
68
00:06:25,843 --> 00:06:27,762
(川田)ううっ うっ!
69
00:06:31,516 --> 00:06:32,391
グエッ
70
00:06:32,475 --> 00:06:34,394
ハァ ハァ…
71
00:06:35,311 --> 00:06:36,896
ぐ… あ…
72
00:06:43,403 --> 00:06:44,821
(川田のうなり声)
73
00:06:48,991 --> 00:06:50,159
(川田)ぐうっ!
74
00:06:53,079 --> 00:06:54,956
グエッ ガアッ…
75
00:07:01,504 --> 00:07:02,922
(倉森)ぐ…
76
00:07:04,090 --> 00:07:04,966
ひい…
77
00:07:05,049 --> 00:07:08,636
(ミギー)
弱点は首から下 人間部分だ
78
00:07:08,719 --> 00:07:11,472
それさえ守りきれば いずれは勝つ
79
00:07:19,063 --> 00:07:20,898
(新一)助けられなかった
80
00:07:23,526 --> 00:07:27,989
今更だよな
分かってたことじゃないか
81
00:07:29,073 --> 00:07:33,870
分かってて 俺は ずっと
何もしなかったんだ
82
00:07:35,454 --> 00:07:38,708
(ミギー)
しかし まずいことになったな
83
00:07:39,459 --> 00:07:41,836
あの男の態度から察するに
84
00:07:41,919 --> 00:07:46,215
ここは広川(ひろかわ)が絡んだ
組織的な食事場の1つだろう
85
00:07:46,299 --> 00:07:49,468
だとすれば
我々は広川の集団に対し⸺
86
00:07:49,552 --> 00:07:52,471
敵対行動をとったことになる
87
00:07:54,932 --> 00:07:57,185
聞いているのか 新一
88
00:07:57,935 --> 00:08:02,857
(倉森が吐く音)
89
00:08:06,652 --> 00:08:07,862
(新一)間違ってた
90
00:08:07,945 --> 00:08:09,322
(ミギー)ん?
91
00:08:09,405 --> 00:08:10,740
やっぱり 俺…
92
00:08:11,407 --> 00:08:15,244
(ミギー)ともかく 一刻も早く
ここを離れたほうがいい
93
00:08:22,752 --> 00:08:25,004
(新一)倉森さん もちろん⸺
94
00:08:25,087 --> 00:08:27,632
このまま終わりにするつもりは
ないですよね?
95
00:08:29,467 --> 00:08:30,384
(倉森)ん…
96
00:08:31,302 --> 00:08:36,015
前に会ったことのある刑事さん
確か 平間(ひらま)っていったかな
97
00:08:36,098 --> 00:08:39,685
その人なら
話を聞いてくれるはずです
98
00:08:39,769 --> 00:08:42,563
俺がバケモノじゃないかって
疑ったほどだから
99
00:08:43,397 --> 00:08:45,942
おい 変な考えを起こすな
100
00:08:46,567 --> 00:08:49,946
どこが変なんだ
広川たちと戦おうっていうのに
101
00:08:50,655 --> 00:08:52,073
何を言うんだ
102
00:08:52,156 --> 00:08:56,452
我々は今 非常に危険な状態に
陥っているかもしれないんだぞ
103
00:08:56,535 --> 00:08:59,789
(新一)倉森さんが撮った
ムービーを証拠にして
104
00:08:59,872 --> 00:09:02,333
あのビルを徹底的に
調べてもらうんだ
105
00:09:02,416 --> 00:09:05,586
バカ言うな
我々も写っているんだぞ
106
00:09:05,670 --> 00:09:08,089
俺は もう我慢できない!
107
00:09:10,174 --> 00:09:12,677
父親まで殺されたいのか?
108
00:09:12,760 --> 00:09:13,678
(新一)あっ
109
00:09:13,761 --> 00:09:16,597
何だと? どういう意味だ!
110
00:09:16,681 --> 00:09:18,808
(倉森)心配 いらないよ
111
00:09:19,392 --> 00:09:24,814
間違ってた 分不相応
みんなの言うとおりだよ
112
00:09:24,897 --> 00:09:29,068
この程度の男が
首を突っ込んじゃいけなかったんだ
113
00:09:31,946 --> 00:09:33,531
(新一)あっ
114
00:09:33,614 --> 00:09:36,784
(倉森)今まで集めた資料も
全部 処分する
115
00:09:36,867 --> 00:09:39,787
何で… 見たでしょう さっきの!
116
00:09:39,870 --> 00:09:42,164
あれを見て
何とも思わないんですか!?
117
00:09:42,248 --> 00:09:43,416
(倉森)思うよ!
118
00:09:43,499 --> 00:09:46,419
奥歯が ガタガタ
鳴りっぱなしだよ!
119
00:09:46,502 --> 00:09:48,546
あんなの見て
やつらと戦おうなんて
120
00:09:48,629 --> 00:09:50,339
考えるほうが おかしいんだ!
121
00:09:50,423 --> 00:09:53,509
君は もう
普通の人間じゃないんだよ
122
00:09:57,638 --> 00:10:02,393
さっきの戦いだって
そのバケモン2匹の殺し合いだぜ
123
00:10:03,686 --> 00:10:06,063
俺は かよわい人間だ
124
00:10:06,147 --> 00:10:09,567
自分1人 守る力もないし
勇気もない
125
00:10:09,650 --> 00:10:11,527
君と一緒にしないでくれ
126
00:10:11,610 --> 00:10:15,740
今日限り
バケモンも田村(たむら)玲子(れいこ)も
127
00:10:15,823 --> 00:10:17,783
君のことも忘れる
128
00:10:21,370 --> 00:10:25,708
そんな目で見るなよ
かみさんと子供がいるんだ
129
00:10:27,001 --> 00:10:31,630
人類のためにだとか 偉そうなこと
君に言っちゃったよな
130
00:10:31,714 --> 00:10:33,215
ごめんよ
131
00:10:35,009 --> 00:10:37,928
まっ あれが普通の人間だな
132
00:10:39,180 --> 00:10:40,973
うるせえな
133
00:10:45,936 --> 00:10:49,273
(倉森)君は もう
普通の人間じゃないんだよ
134
00:10:51,650 --> 00:10:55,196
(新一)確かに そうだ
普通じゃない
135
00:10:56,197 --> 00:11:00,951
俺がやれること 俺にできること
136
00:11:01,452 --> 00:11:02,787
新一
137
00:11:03,579 --> 00:11:07,792
これまでも繰り返し言ってきたが
無駄な抵抗はよそう
138
00:11:08,334 --> 00:11:13,673
無駄? そうかな
今日は勝てたじゃないか
139
00:11:15,841 --> 00:11:18,677
そうだよ 勝てるんだよ
1対1なら!
140
00:11:19,804 --> 00:11:22,598
私が協力すれば だろ?
141
00:11:28,646 --> 00:11:33,526
(新一)できる できるよ
やろうと思えば何だってできる
142
00:11:33,609 --> 00:11:35,111
今までだって…
143
00:11:41,283 --> 00:11:45,830
(新一)1匹ずつ…
そう 1匹ずつ倒すんだ
144
00:11:46,622 --> 00:11:51,043
他の人間の手を借りず 1人で倒す
145
00:11:51,794 --> 00:11:54,797
それならミギーも
協力してくれるはずだ
146
00:11:54,880 --> 00:11:58,801
いや 絶対に協力してもらう
147
00:12:05,141 --> 00:12:08,727
(新一)人間のエゴと言いたきゃ
言えばいい
148
00:12:08,811 --> 00:12:12,022
でも俺は1人でも人間を助けたい
149
00:12:12,106 --> 00:12:16,569
そうすれば 村野(むらの)の危険だって
減るじゃないか
150
00:12:18,195 --> 00:12:21,657
(裕子(ゆうこ))里美(さとみ)
泉(いずみ)君とケンカでもしたの?
151
00:12:21,740 --> 00:12:24,702
(アキホ)ここんとこ
一緒じゃないみたいだけど
152
00:12:24,785 --> 00:12:26,996
(里美)ケンカっていうか その…
153
00:12:27,079 --> 00:12:31,125
何だか お互い
信用できないっていうか… あっ
154
00:12:33,669 --> 00:12:34,837
えっ?
155
00:12:34,920 --> 00:12:38,424
(アキホ)
信用できないって顔じゃないよね
156
00:12:49,310 --> 00:12:50,603
(里美)訳分かんない!
157
00:12:50,686 --> 00:12:52,354
(裕子)あっ 待って 里美!
158
00:12:53,898 --> 00:12:54,857
(アキホ)あらあら
159
00:12:57,693 --> 00:13:01,447
(新一)守ってやる 1人でも多く
160
00:13:03,282 --> 00:13:06,911
(前澤(まえさわ))敵は強い
放ってはおけないな
161
00:13:06,994 --> 00:13:11,749
(田村)でも殺すには惜しい
探偵のほうは どうでもいいが
162
00:13:11,832 --> 00:13:15,252
(草野(くさの))バカな
やつは間違いなく危険な敵だ
163
00:13:15,336 --> 00:13:17,254
なぜ味方する?
164
00:13:18,005 --> 00:13:20,049
(前澤)人間同士じゃあるまいし
165
00:13:20,132 --> 00:13:23,010
なぜ こうまで
意見が分かれるのかね
166
00:13:23,928 --> 00:13:25,471
田村さん
167
00:13:25,554 --> 00:13:28,891
あんた 人間の子供を
飼育しているそうだが
168
00:13:28,974 --> 00:13:30,893
それが影響してるんじゃないか?
169
00:13:31,602 --> 00:13:33,395
もう処分したら どうだ
170
00:13:34,438 --> 00:13:36,649
(田村)
それは まだできない
171
00:13:37,525 --> 00:13:43,030
(広川)ともかく 泉 新一は
我々の食堂で仲間を殺した
172
00:13:43,113 --> 00:13:47,535
どう考えても放ってはおけない
やはり始末すべきだ
173
00:13:48,577 --> 00:13:50,246
しかたない
174
00:13:50,329 --> 00:13:54,291
ただし 死体は原形のまま
持ち帰ってほしい
175
00:13:54,375 --> 00:13:55,543
(広川)なぜだ?
176
00:13:56,794 --> 00:13:58,921
(田村)解剖してみたい
177
00:14:00,506 --> 00:14:06,428
(ピアノの演奏)
178
00:14:14,228 --> 00:14:18,524
(拍手)
179
00:14:20,025 --> 00:14:24,738
(広川)大したもんだな 後藤(ごとう)さん
モーツァルトかね
180
00:14:24,822 --> 00:14:26,365
(後藤)ショパンだ
181
00:14:27,199 --> 00:14:30,327
あの相手は
なかなか手ごわいらしい
182
00:14:30,911 --> 00:14:34,582
やはり君がやるべきだと思うんだが
183
00:14:36,166 --> 00:14:40,379
(後藤)三木がやりたいって
言うなら やらせてみるさ
184
00:14:42,214 --> 00:14:44,633
何事も慣れだ
185
00:14:51,640 --> 00:14:52,933
(新一)何だ?
186
00:14:53,767 --> 00:14:54,935
誰だ?
187
00:14:57,021 --> 00:14:59,648
(バケモノ)
こっちも いろいろ大変さ
188
00:14:59,732 --> 00:15:02,359
(新一)お前は… バケモノ!
189
00:15:03,235 --> 00:15:04,361
(バケモノ)ん?
190
00:15:08,365 --> 00:15:11,493
(バケモノ)
ほう バケモノに見えるのか
191
00:15:11,577 --> 00:15:14,705
(ミギーの声)
でも人のことは言えないぞ
192
00:15:15,247 --> 00:15:17,416
これを見てみろよ
193
00:15:22,588 --> 00:15:25,090
(新一)はっ うわあーっ!
194
00:15:25,174 --> 00:15:26,926
ハァ ハァ…
195
00:15:27,968 --> 00:15:30,679
な… 何て夢だ
196
00:15:33,766 --> 00:15:37,186
(新一)
1匹ずつ寄生生物を退治する
197
00:15:37,728 --> 00:15:40,439
どうやってミギーを
納得させるかだが
198
00:15:42,191 --> 00:15:45,027
戦わなきゃならない状況に
持っていくのが
199
00:15:45,110 --> 00:15:47,571
一番 手っ取り早いかな
200
00:15:49,156 --> 00:15:52,826
(チャイム)
201
00:15:53,911 --> 00:15:57,331
なっ… 何だよ 授業に遅れるだろ
202
00:15:58,332 --> 00:16:00,250
(ミギー)
それどころじゃない 仲間だ
203
00:16:00,334 --> 00:16:02,920
えっ また!?
204
00:16:03,003 --> 00:16:04,129
(新一)チャンスだ
205
00:16:04,213 --> 00:16:07,883
よし 戦おう
そいつは今 どこにいる?
206
00:16:07,966 --> 00:16:09,885
(ミギー)
悠長なこと言ってる場合か
207
00:16:09,969 --> 00:16:12,096
目的は我々だ
208
00:16:12,179 --> 00:16:14,890
殺意を持って 真っすぐ
ここに向かってくる
209
00:16:14,974 --> 00:16:15,975
しかも3人
210
00:16:16,058 --> 00:16:17,810
3人!?
211
00:16:17,893 --> 00:16:19,645
(ミギー)戦うか逃げるか
212
00:16:20,312 --> 00:16:25,150
君は戦う気 十分のようだが
それなら この場所が最適だぞ
213
00:16:26,151 --> 00:16:27,653
(新一)バカ言うな!
214
00:16:29,989 --> 00:16:31,865
学校は絶対 ダメだ
215
00:16:34,785 --> 00:16:36,078
(里美)泉君!
216
00:16:40,958 --> 00:16:42,918
大丈夫 心配 いらないよ
217
00:16:43,001 --> 00:16:44,628
えっ?
218
00:16:44,712 --> 00:16:46,130
大丈夫!
219
00:16:46,213 --> 00:16:49,008
もう心配いらないよ
220
00:16:50,759 --> 00:16:52,219
まさか…
221
00:16:55,931 --> 00:16:57,474
泉君
222
00:16:59,601 --> 00:17:01,520
(ミギー)止まれ 見失った
223
00:17:01,603 --> 00:17:05,524
300メートル以上 離れたんだ
敵は歩いているようだな
224
00:17:08,610 --> 00:17:11,238
(新一)一度に3匹なんて…
225
00:17:11,321 --> 00:17:14,032
(ミギー)この場合
3匹同時ではなく
226
00:17:14,116 --> 00:17:16,535
1匹ずつ倒すことを考えるべきだ
227
00:17:17,995 --> 00:17:19,705
1匹ずつか
228
00:17:22,332 --> 00:17:24,710
分かった やってみよう
229
00:17:24,793 --> 00:17:28,297
(ミギー)いや やっぱり やめた
今の作戦なし
230
00:17:28,380 --> 00:17:29,214
どうして?
231
00:17:29,840 --> 00:17:32,634
(ミギー)
眠くなった 4時間 眠る
232
00:17:32,718 --> 00:17:34,762
なっ 何で こんな時に!
233
00:17:35,512 --> 00:17:39,266
しかたないだろ
生理現象なのだから
234
00:17:39,349 --> 00:17:44,897
ともかく新一は移動を続けろ
なるべく直線的にな
235
00:17:45,731 --> 00:17:48,067
今は それしかない
236
00:17:49,651 --> 00:17:52,404
俺1人で4時間もか?
237
00:18:06,251 --> 00:18:09,838
フゥ… これで少しは休めるな
238
00:18:09,838 --> 00:18:10,631
フゥ… これで少しは休めるな
239
00:18:09,838 --> 00:18:10,631
(車の走行音)
240
00:18:10,631 --> 00:18:10,714
(車の走行音)
241
00:18:10,714 --> 00:18:11,799
(車の走行音)
242
00:18:10,714 --> 00:18:11,799
あと2時間
何とか逃げきれそう…
243
00:18:11,799 --> 00:18:13,425
あと2時間
何とか逃げきれそう…
244
00:18:15,511 --> 00:18:18,263
タクシー? まさか…
245
00:18:18,347 --> 00:18:21,517
ああ お釣りはいいよ 取っといて
246
00:18:25,270 --> 00:18:28,524
(新一)1人だけ?
じゃあ 違うな
247
00:18:29,942 --> 00:18:33,028
(三木)やあ いいねえ ここは
248
00:18:33,112 --> 00:18:35,030
人がいなくて静かだし
249
00:18:35,864 --> 00:18:39,535
(新一)笑ってる
やっぱり寄生生物じゃない
250
00:18:39,618 --> 00:18:44,540
だけど君 随分 慌てて
逃げるんだなあ
251
00:18:45,582 --> 00:18:47,543
手ごわいって聞いたんだけど
252
00:18:47,626 --> 00:18:48,544
(新一)はっ
253
00:18:48,627 --> 00:18:50,504
あれれれれ?
254
00:18:50,587 --> 00:18:54,049
ねえ 右手の反応
弱いんじゃな… ん?
255
00:18:54,133 --> 00:18:56,051
あっ おい!
256
00:18:56,134 --> 00:18:57,427
待て
257
00:18:58,136 --> 00:19:02,057
(新一)初めてだ
あんなに表情豊かなやつは
258
00:19:07,187 --> 00:19:08,730
やけに遅いな
259
00:19:08,814 --> 00:19:12,151
寄生生物は肉体の潜在能力を
引き出せるはずなのに
260
00:19:12,818 --> 00:19:17,406
いや 他の2匹が近くにいるのかも
油断はできない
261
00:19:20,492 --> 00:19:25,414
(新一の荒い息)
262
00:19:28,584 --> 00:19:31,920
(運転手)どこまで行くのかね?
乗るかい? お兄ちゃん
263
00:19:32,921 --> 00:19:36,049
あ… 助かります
264
00:19:38,635 --> 00:19:41,930
(新一)
まさか このおじいさんも…
265
00:19:43,056 --> 00:19:48,061
こいつも寄生生物?
いや サイズが小さすぎる
266
00:19:50,355 --> 00:19:52,941
(運転手)
本当に こんな場所でいいのかい?
267
00:19:53,025 --> 00:19:55,569
(新一)はい
ありがとうございました
268
00:19:59,323 --> 00:20:02,451
(新一)よかった
寄生生物じゃなくて
269
00:20:02,993 --> 00:20:07,581
そろそろ4時間
どうやらやつらも諦めたらしいな
270
00:20:11,460 --> 00:20:12,461
(車の走行音)
271
00:20:16,548 --> 00:20:17,841
あっ
272
00:20:21,261 --> 00:20:22,721
違ったか
273
00:20:23,430 --> 00:20:24,514
(三木)よっ
(新一)あっ!
274
00:20:25,349 --> 00:20:28,518
(三木)とっ とっ とっ とっ
わわわわっ…
275
00:20:29,144 --> 00:20:31,271
ハッハハハハハッ
276
00:20:36,693 --> 00:20:38,862
(新一)ミギー ミギー?
277
00:20:39,529 --> 00:20:40,614
ミギー!
278
00:20:41,698 --> 00:20:44,493
(ミギー)ん? ああ 新一か
279
00:20:44,576 --> 00:20:46,995
無事で何よりだ… あっ
280
00:20:47,871 --> 00:20:48,747
3人!
281
00:20:48,830 --> 00:20:53,001
ああ あとの2匹は どこにいるのか
まだ分からないけど
282
00:20:54,044 --> 00:20:57,631
(ミギー)そうじゃない
やつ1人の体に3匹だ
283
00:20:57,714 --> 00:20:59,132
(新一)えっ
284
00:20:59,216 --> 00:21:02,761
ミギーって ひょっとして
右手だからミギーなの?
285
00:21:03,845 --> 00:21:08,016
ハッ! 安易だなあ
俺と同じじゃん
286
00:21:08,850 --> 00:21:11,019
あっ 俺 三木っていうんだ
287
00:21:13,313 --> 00:21:14,147
(新一)あっ!
288
00:21:16,692 --> 00:21:18,402
こいつは驚きだ
289
00:21:19,403 --> 00:21:21,405
(三木)フッ フフッ
290
00:21:22,364 --> 00:21:23,907
勝ったな
291
00:21:25,993 --> 00:21:30,998
♪~
292
00:22:30,974 --> 00:22:35,979
~♪
293
00:22:47,199 --> 00:22:50,535
(新一)次回 “幸福な家庭”
22005