All language subtitles for Parasyte_ The Maxim_S01E11_The Blue Bird.Japanese (CC)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:05,213
(女性)
あ~ もう飲みすぎちゃった
2
00:00:05,296 --> 00:00:07,674
(男性)じゃ 僕はここで
3
00:00:09,050 --> 00:00:09,884
(腕をつかむ音)
4
00:00:09,968 --> 00:00:11,177
(女性)待ってよ
5
00:00:11,261 --> 00:00:14,305
そんなに急ぐことないじゃない
6
00:00:14,389 --> 00:00:17,600
ねえ 加藤(かとう)さんって
真面目でイケメンだよね
7
00:00:17,684 --> 00:00:19,561
(男性)参ったな ハハハ…
8
00:00:19,644 --> 00:00:21,229
(女性)ホント マジ好み
9
00:00:22,105 --> 00:00:24,232
ねえ こういうの知ってる?
10
00:00:26,693 --> 00:00:29,779
あっ ごめん
3本も抜いちゃっ… た
11
00:00:29,863 --> 00:00:30,989
(鳴き声)
12
00:00:31,072 --> 00:00:32,031
あっ
13
00:00:32,824 --> 00:00:37,829
(鳴き声)
14
00:00:41,291 --> 00:00:42,333
ウ… ウソ
15
00:00:43,626 --> 00:00:45,128
参ったな
16
00:00:45,211 --> 00:00:46,504
(衝撃音)
17
00:00:49,424 --> 00:00:52,343
(物音)
18
00:00:59,309 --> 00:01:03,063
髪の毛でバレたんだ 手伝ってくれ
19
00:01:03,146 --> 00:01:06,941
(女性)アルコールを含んだ肉は
好きじゃないんだがな
20
00:01:07,734 --> 00:01:12,697
(食べる音)
21
00:01:15,992 --> 00:01:20,997
♪~
22
00:02:41,161 --> 00:02:45,957
~♪
23
00:02:56,384 --> 00:02:58,052
(嗅ぐ音)
24
00:02:58,136 --> 00:02:59,095
(加奈(かな))ハァ… あっ
25
00:03:03,182 --> 00:03:04,225
(バケモノのうなり声)
26
00:03:04,225 --> 00:03:05,310
(バケモノのうなり声)
27
00:03:04,225 --> 00:03:05,310
(加奈)はっ
28
00:03:05,310 --> 00:03:06,686
(バケモノのうなり声)
29
00:03:06,769 --> 00:03:07,896
(バケモノたちのうなり声)
30
00:03:07,896 --> 00:03:10,231
(バケモノたちのうなり声)
31
00:03:07,896 --> 00:03:10,231
(加奈)あ… ああ…
32
00:03:10,231 --> 00:03:11,191
(バケモノたちのうなり声)
33
00:03:11,274 --> 00:03:12,942
(加奈)ハァ ハァ…
34
00:03:13,026 --> 00:03:17,864
(加奈の荒い息)
35
00:03:17,947 --> 00:03:20,783
(加奈)キャーッ! ううっ!
36
00:03:20,867 --> 00:03:24,370
くっ ううっ う…
37
00:03:25,038 --> 00:03:25,872
あっ
38
00:03:35,506 --> 00:03:37,634
(馬のいななき)
39
00:03:50,480 --> 00:03:51,481
(加奈)あ…
40
00:04:03,743 --> 00:04:04,911
ん…
41
00:04:10,375 --> 00:04:14,712
あなたは 私の命の恩人
42
00:04:19,550 --> 00:04:23,805
(鳥のさえずり)
43
00:04:23,888 --> 00:04:25,264
(加奈)く…
44
00:04:36,442 --> 00:04:39,570
(加奈)
彼が こんなことするなんて
45
00:04:39,654 --> 00:04:42,448
(島田(しまだ))
僕と泉(いずみ)と どこが似てるの?
46
00:04:42,532 --> 00:04:46,286
(新一(しんいち))だからさ
君が感じる何かってのは
47
00:04:46,369 --> 00:04:50,581
さっきみたいな危ないやつが出す
電波みたいなものかもしれないよ
48
00:04:51,666 --> 00:04:54,127
(加奈)まさか 泉…
49
00:04:55,003 --> 00:04:55,837
(加奈)あっ
50
00:05:04,679 --> 00:05:06,014
えっ
51
00:05:07,890 --> 00:05:10,143
不意打ちは よくないね
52
00:05:10,226 --> 00:05:11,310
ごめん
53
00:05:11,936 --> 00:05:12,854
(新一)ハァ…
54
00:05:13,646 --> 00:05:17,066
髪の毛を抜きたいなら
どうぞ ご自由に
55
00:05:17,150 --> 00:05:19,777
そう? じゃあ 遠慮なく
56
00:05:21,195 --> 00:05:23,072
(新一)満足したかい?
57
00:05:23,156 --> 00:05:24,157
(加奈)あっ
58
00:05:25,742 --> 00:05:26,951
あ…
59
00:05:34,417 --> 00:05:36,127
待って
60
00:05:37,795 --> 00:05:41,215
前に注意してくれたよね
島田のこと
61
00:05:41,841 --> 00:05:44,969
もしかして最初から
島田の正体を知ってたの?
62
00:05:45,053 --> 00:05:46,512
いや 別に
63
00:05:46,596 --> 00:05:51,809
そりゃそうよね
あんな殺人鬼と知り合いだなんて
64
00:05:52,351 --> 00:05:54,520
深刻な顔して どうしたの?
65
00:05:54,604 --> 00:05:57,273
(新一)この子は特別なんだ
66
00:05:57,357 --> 00:06:00,610
いっそのこと
全てを話してしまったら?
67
00:06:00,693 --> 00:06:03,821
でも ミギーは起きてる
68
00:06:04,489 --> 00:06:08,701
(ミギー)新一
君が何を考えているか分かるぞ
69
00:06:08,785 --> 00:06:12,955
だが その女は私の味方ではない
70
00:06:13,873 --> 00:06:15,875
(新一)加奈っていったっけ?
71
00:06:15,958 --> 00:06:18,544
えっ? あっ うん
72
00:06:22,382 --> 00:06:25,885
(新一)君は俺の存在を感じる
不思議なテレパシーがあるって
73
00:06:25,968 --> 00:06:27,387
言ってたけど
74
00:06:27,470 --> 00:06:30,681
もしも どこかで それを感じても
近づいたらダメだ
75
00:06:30,765 --> 00:06:32,016
(加奈)何で?
76
00:06:32,100 --> 00:06:35,478
(新一)行った先でバケモノと
遭遇するかもしれないだろ
77
00:06:35,561 --> 00:06:37,814
(加奈)バケモノ?
(新一)ああ
78
00:06:37,897 --> 00:06:42,902
何で そう思うの?
泉は普通の人間なんでしょ?
79
00:06:43,486 --> 00:06:44,570
当たり前じゃないか
80
00:06:45,613 --> 00:06:48,825
じゃあ 不思議なテレパシーを
感じた人がいたら
81
00:06:48,908 --> 00:06:50,576
髪の毛を抜いてみるよ
82
00:06:50,660 --> 00:06:52,328
そしたら そいつが
バケモノかどうか…
83
00:06:52,995 --> 00:06:55,164
ダメだ! そんなことしちゃ!
84
00:06:56,749 --> 00:06:57,667
どうしたの?
85
00:06:57,750 --> 00:07:02,422
はっ ごめん
でも本当に危険だから
86
00:07:02,505 --> 00:07:07,301
心配してくれてるんだ
ちょっと うれしいかな
87
00:07:08,719 --> 00:07:10,304
(ミギー)新一
88
00:07:11,264 --> 00:07:12,849
(ミギー)ちょっと話がある
89
00:07:12,932 --> 00:07:16,185
あっ 用事 思い出した
ごめん また
90
00:07:16,269 --> 00:07:17,603
(加奈)えっ?
91
00:07:17,687 --> 00:07:19,147
あ…
92
00:07:20,064 --> 00:07:21,357
んっ
93
00:07:21,440 --> 00:07:24,026
あれ? あなたは…
94
00:07:24,110 --> 00:07:25,862
(里美(さとみ))こんにちは
95
00:07:25,945 --> 00:07:29,490
(ミギー)新一
もう あの女とは話すな
96
00:07:29,574 --> 00:07:31,242
(新一)そうはいかないよ
97
00:07:31,325 --> 00:07:34,745
このまま放っておいたら
彼女は きっと危険な目に遭う
98
00:07:34,829 --> 00:07:37,290
しかし 君の話し方は
99
00:07:37,373 --> 00:07:40,001
片っ端から
ボロが出ている感じなんだよ
100
00:07:40,626 --> 00:07:41,919
気を付けるよ
101
00:07:42,003 --> 00:07:43,004
(ミギー)当然だ
102
00:07:44,380 --> 00:07:48,426
(里美)あの こんなこと
いきなり聞くのも変ですけど…
103
00:07:48,509 --> 00:07:49,343
(加奈)何?
104
00:07:49,427 --> 00:07:54,307
泉君 前と比べて
すごく変わったと思いません?
105
00:07:54,974 --> 00:07:57,643
前と比べてと言われても
106
00:07:57,727 --> 00:07:59,979
そんなに しょっちゅう
会ってるわけじゃないし
107
00:08:00,897 --> 00:08:03,733
あなたが最初に会った頃と今と…
108
00:08:06,027 --> 00:08:06,986
ケンカでもしたの?
109
00:08:07,987 --> 00:08:10,865
好きなんでしょ? 彼のこと
110
00:08:10,948 --> 00:08:15,870
ど… どこか前と違うんです
話すと そうでもないんだけど
111
00:08:20,541 --> 00:08:22,627
わ… 私の命の恩人だし
112
00:08:22,710 --> 00:08:26,255
命の恩人? あなたも
そういう夢を見るの?
113
00:08:26,339 --> 00:08:28,174
(里美)えっ 夢?
114
00:08:28,257 --> 00:08:30,885
あっ いや…
115
00:08:30,968 --> 00:08:33,054
私には分からない
116
00:08:33,137 --> 00:08:36,265
初めから あんな感じだったような
気もするし
117
00:08:36,349 --> 00:08:39,769
彼 どことなく
すごみがあるんだよね
118
00:08:44,357 --> 00:08:48,694
そんな暗い顔してると
彼に逃げられちゃうわよ
119
00:08:51,697 --> 00:08:54,408
(加奈)私にもチャンスあるかも
120
00:09:02,917 --> 00:09:04,460
(男性)10分で戻る
121
00:09:04,543 --> 00:09:06,671
(草野(くさの))分かった しかし⸺
122
00:09:06,754 --> 00:09:10,383
もう少し普通の格好は
できなかったのか?
123
00:09:10,466 --> 00:09:12,176
(男性)どうせ汚れる
124
00:09:15,596 --> 00:09:17,223
(組員)フ~ッ
125
00:09:18,641 --> 00:09:19,475
何か用か?
126
00:09:19,558 --> 00:09:21,269
中に何人いる?
127
00:09:21,352 --> 00:09:23,020
お前 バカか?
128
00:09:23,104 --> 00:09:25,398
ケガしねえうちに
とっとと うせろ
129
00:09:25,481 --> 00:09:28,359
なるほど 好戦的だね ヤクザは
130
00:09:28,442 --> 00:09:29,527
くっ
131
00:09:30,736 --> 00:09:34,198
たまに いるんだよね
暴対法(ぼうたいほう)ができてから
132
00:09:34,282 --> 00:09:36,784
ヤクザは一般市民には
手出しできねえって
133
00:09:36,867 --> 00:09:38,744
勘違いしてるやつが…
134
00:09:45,710 --> 00:09:47,628
(組員)何だ お前!
(組員たち)ん?
135
00:09:47,712 --> 00:09:49,046
(組員)うあ~っ!
(破壊音)
136
00:09:49,130 --> 00:09:49,964
(組員)な… 何だ!?
137
00:09:50,965 --> 00:09:53,426
(組員)うっ!
(組員)があっ!
138
00:09:53,509 --> 00:09:56,137
(組員)ひっ… ひいっ
(組員)何なんだ こいつは
139
00:09:56,971 --> 00:09:58,139
(組員)ぐあっ!
140
00:10:07,565 --> 00:10:09,442
(組員たち)うう…
141
00:10:09,942 --> 00:10:10,901
(組員)ううっ!
142
00:10:13,571 --> 00:10:14,989
(組員)あっ ぐおっ!
143
00:10:15,865 --> 00:10:18,743
(組員)おわっ!
ぐががが… ぐあっ
144
00:10:18,826 --> 00:10:20,244
(組員たち)ひいっ!
145
00:10:20,328 --> 00:10:21,912
(組員)ぐあっ!
146
00:10:23,998 --> 00:10:26,375
(組員)だあ~っ! ぐえっ!
147
00:10:26,459 --> 00:10:28,252
(組員)ううっ…
148
00:10:29,795 --> 00:10:31,172
ああっ! ぐあっ
149
00:10:34,258 --> 00:10:35,885
(組員たち)あ…
150
00:10:39,722 --> 00:10:41,849
どうした? 来いよ
151
00:10:41,932 --> 00:10:44,602
(組員たち)うっ
(組員)うおおーっ!
152
00:10:46,062 --> 00:10:47,855
(組員たちのうめき声)
153
00:10:50,024 --> 00:10:51,734
(組員)あっ ぐっ!
154
00:10:51,817 --> 00:10:53,194
(組員)でいっ!
155
00:10:53,277 --> 00:10:55,029
(男性)ほう… 1
156
00:10:55,112 --> 00:10:58,240
(組員)
このバ… バケモンが! あっ!
157
00:11:00,826 --> 00:11:02,161
かはっ…
158
00:11:02,244 --> 00:11:03,788
(組員たち)うわあ~っ!
159
00:11:07,375 --> 00:11:08,542
(男性)2
160
00:11:09,460 --> 00:11:10,419
(組員たち)ぐあっ!
161
00:11:13,255 --> 00:11:15,966
(組員)ヘッ ヘヘ…
(組員)やったぜ
162
00:11:16,050 --> 00:11:17,677
3… か
163
00:11:17,760 --> 00:11:19,762
(組員)んなバカな!
164
00:11:20,304 --> 00:11:24,809
(男性)よけそこなったのは3
まあ こんなもんだろう
165
00:11:24,892 --> 00:11:26,602
バ… バケモ…
166
00:11:28,813 --> 00:11:31,065
な… 何なんだ お前は
167
00:11:31,148 --> 00:11:32,733
実験だ
168
00:11:32,817 --> 00:11:38,030
拳銃や刃物を持った集団と
どこまで戦えるかのな
169
00:11:39,657 --> 00:11:41,242
(ヤジ馬)何かあったんですか?
170
00:11:41,325 --> 00:11:43,786
(ヤジ馬)死体だよ 頭 潰された
171
00:11:43,869 --> 00:11:46,288
(ヤジ馬)
さっきは銃声も聞こえたぞ
172
00:11:46,372 --> 00:11:47,832
(ヤジ馬)マジ?
173
00:11:48,374 --> 00:11:49,208
(ヤジ馬たち)あ…
174
00:11:49,291 --> 00:11:51,210
(ヤジ馬たちの驚く声)
175
00:11:54,547 --> 00:11:56,090
(ヤジ馬)あっ 逃げるぞ!
176
00:11:56,173 --> 00:11:57,675
(ヤジ馬)追いかけろ!
177
00:12:01,971 --> 00:12:03,013
(ヤジ馬たち)あっ
178
00:12:04,181 --> 00:12:05,891
(ヤジ馬)あれ? いない
179
00:12:05,975 --> 00:12:08,227
(ヤジ馬)変だなあ
確かに こっちに
180
00:12:08,310 --> 00:12:09,520
(ヤジ馬)やめようぜ
181
00:12:09,603 --> 00:12:11,522
ヤクザの抗争に
巻き込まれでもしたら⸺
182
00:12:11,605 --> 00:12:13,023
たまんねえよ
183
00:12:13,107 --> 00:12:16,360
あ… 一応 警察に連絡しとくか?
184
00:12:16,444 --> 00:12:18,487
(ヤジ馬)もう誰かが呼んだだろ
185
00:12:18,571 --> 00:12:19,780
(ヤジ馬)ああ
186
00:12:34,044 --> 00:12:35,421
(後藤(ごとう))何だ?
187
00:12:35,504 --> 00:12:39,175
(草野)いや さっきと
だいぶ違うんでね
188
00:12:41,927 --> 00:12:43,929
(裕子(ゆうこ))“暴力団事務所で殺人”
189
00:12:44,013 --> 00:12:45,681
(裕子)“死者22名”
190
00:12:45,764 --> 00:12:49,977
“事務所内にいた
組員全員が死亡”だって
191
00:12:50,060 --> 00:12:54,148
何か 怖い事件が
立て続けに起こってるね
192
00:12:54,231 --> 00:12:55,065
うん
193
00:12:55,149 --> 00:12:57,026
(新一)寄生生物?
194
00:12:57,109 --> 00:13:01,071
いや 捕食以外の目的で
こんな殺し方はしないはずだ
195
00:13:05,409 --> 00:13:09,079
(キャスター)なお 警視庁は
先ほど緊急の記者会見を行い
196
00:13:09,747 --> 00:13:11,499
事件現場から走り去った⸺
197
00:13:11,582 --> 00:13:15,753
不審な男の防犯カメラ映像を
公開すると発表しました
198
00:13:22,384 --> 00:13:24,803
(広川(ひろかわ))なかなか派手にやったな
199
00:13:24,887 --> 00:13:28,432
いい運動になったよ ボス
200
00:13:31,852 --> 00:13:32,728
(里美)泉君
201
00:13:33,604 --> 00:13:35,397
来てくれて ありがとう
202
00:13:35,481 --> 00:13:39,235
ううん こっちこそ
誘ってくれて ありがとう
203
00:13:41,278 --> 00:13:42,404
(2人の笑い声)
204
00:13:42,488 --> 00:13:43,364
どうする?
205
00:13:44,114 --> 00:13:46,116
まずは映画でも見ようか
206
00:13:46,784 --> 00:13:47,785
うん
207
00:13:59,463 --> 00:14:03,884
(里美)あの日のこと
今でも時々 夢で見ちゃうんだ
208
00:14:03,968 --> 00:14:08,514
そういう時は目が覚めてからも
ずっと震えが止まんない
209
00:14:08,597 --> 00:14:11,058
泉君は そんなことない?
210
00:14:11,141 --> 00:14:12,142
たまにあるよ
211
00:14:12,226 --> 00:14:16,063
でも 朝になると
ほとんど忘れてるな
212
00:14:16,146 --> 00:14:19,149
いいなあ 私の夢って いつも⸺
213
00:14:19,233 --> 00:14:23,988
色が ついてて
結構はっきり覚えてるんだ
214
00:14:26,115 --> 00:14:28,492
これは友達が言ってたんだけどね
215
00:14:29,118 --> 00:14:33,080
人間を牛や豚と
同列に考えてみるんだ
216
00:14:33,163 --> 00:14:36,000
そうすると 人間は
動物のバラバラ死体を
217
00:14:36,083 --> 00:14:38,043
毎日 食べているわけだから
218
00:14:38,127 --> 00:14:41,005
今更 怖いものなんて
ないはずだって
219
00:14:42,715 --> 00:14:46,260
変わってるね
その友達って どんな人?
220
00:14:46,343 --> 00:14:50,014
あっ うん 人っていうか…
221
00:14:50,681 --> 00:14:54,602
その友達の影響かな
泉君が変わったの
222
00:14:54,685 --> 00:14:58,105
そんなこと… ないと思うけど
223
00:14:59,064 --> 00:15:00,149
あっ ごめん
224
00:15:00,232 --> 00:15:03,027
そんな 変わったっていっても
気になるほどじゃ…
225
00:15:05,195 --> 00:15:07,781
(里美)あの時からかな やっぱり
226
00:15:08,532 --> 00:15:12,161
本当は泉君
旅に出たっきり まだ…
227
00:15:14,038 --> 00:15:16,498
い… 泉君
228
00:15:16,582 --> 00:15:19,084
いつか旅先で お父さんがケガして
それで…
229
00:15:19,084 --> 00:15:19,960
いつか旅先で お父さんがケガして
それで…
230
00:15:19,084 --> 00:15:19,960
(立ち上がる音)
231
00:15:20,628 --> 00:15:21,712
あっ
232
00:15:21,795 --> 00:15:23,464
行こうか
233
00:15:25,924 --> 00:15:29,470
(里美)やっぱり
聞いちゃまずかったかな
234
00:15:35,601 --> 00:15:37,019
(子犬の鳴き声)
(里美)あっ
235
00:15:37,603 --> 00:15:39,271
わあ かわいい
236
00:15:40,064 --> 00:15:40,898
おいで
237
00:15:40,981 --> 00:15:42,399
(子犬の鳴き声)
238
00:15:42,483 --> 00:15:43,901
(犬の荒い息)
239
00:15:44,568 --> 00:15:46,362
(犬のほえる声)
(里美)うわわっ
240
00:15:46,445 --> 00:15:47,863
あ…
241
00:15:47,947 --> 00:15:48,864
(子犬の鳴き声)
242
00:15:48,947 --> 00:15:50,407
母親だね
243
00:15:50,491 --> 00:15:51,367
らしいね
244
00:15:51,450 --> 00:15:52,284
(里美)野良犬の親子?
245
00:15:52,284 --> 00:15:53,619
(里美)野良犬の親子?
246
00:15:52,284 --> 00:15:53,619
(子犬の鳴き声)
247
00:15:53,702 --> 00:15:56,997
…でもないか 首輪してるし
248
00:15:59,583 --> 00:16:01,126
あれ? 泉君?
249
00:16:02,920 --> 00:16:04,672
(新一)今日は いい天気だね
250
00:16:04,755 --> 00:16:06,840
そんなに寒くもないし
251
00:16:06,924 --> 00:16:09,134
泉君 おじいさんみたい
252
00:16:09,218 --> 00:16:10,928
えっ ひどいな
253
00:16:11,011 --> 00:16:15,265
(子供)ママ~ ママってば~
254
00:16:15,349 --> 00:16:17,309
待ってよ~
255
00:16:17,393 --> 00:16:19,812
(子供の泣き声)
(母親)ほら 行くよ
256
00:16:19,895 --> 00:16:20,938
(子供の泣き声)
257
00:16:20,938 --> 00:16:23,315
(子供の泣き声)
258
00:16:20,938 --> 00:16:23,315
ハァ… 早く
259
00:16:23,315 --> 00:16:25,442
(子供の泣き声)
260
00:16:25,526 --> 00:16:28,946
(子供)うわ~ん!
ママの… バカ!
261
00:16:29,029 --> 00:16:29,697
(子供の泣き声)
262
00:16:29,697 --> 00:16:31,031
(子供の泣き声)
263
00:16:29,697 --> 00:16:31,031
何で…
264
00:16:31,031 --> 00:16:32,032
(子供の泣き声)
265
00:16:32,032 --> 00:16:33,951
(子供の泣き声)
266
00:16:32,032 --> 00:16:33,951
何でバカなんて
267
00:16:34,034 --> 00:16:36,453
(子供)ママなんか嫌いだ!
268
00:16:36,537 --> 00:16:37,246
(子供の泣き声)
269
00:16:37,246 --> 00:16:40,457
(子供の泣き声)
270
00:16:37,246 --> 00:16:40,457
私だって 私だってね…
271
00:16:40,457 --> 00:16:42,459
(子供の泣き声)
272
00:16:42,543 --> 00:16:44,837
ママなんか死んじゃえ!
273
00:16:46,755 --> 00:16:47,673
(新一)はっ
274
00:16:48,257 --> 00:16:49,508
ぐっ…
275
00:16:49,591 --> 00:16:52,177
(子供のすすり泣き)
276
00:16:52,261 --> 00:16:55,014
ハァ… さあ 行こう
277
00:16:55,723 --> 00:16:58,559
(新一)ハァ ハァ ハァ…
278
00:16:58,642 --> 00:16:59,768
泉君?
279
00:17:00,352 --> 00:17:03,772
(新一)穴だ 穴が開いている
280
00:17:04,481 --> 00:17:05,357
穴?
281
00:17:05,441 --> 00:17:06,775
(新一)えっ あ…
282
00:17:06,859 --> 00:17:09,194
(里美)どうしたの? 大丈夫?
283
00:17:09,903 --> 00:17:12,781
いや 急に息切れがして
284
00:17:13,699 --> 00:17:15,659
もう年かな
285
00:17:15,743 --> 00:17:19,121
やめてよ 本当に
おじいちゃんみたいじゃない
286
00:17:19,204 --> 00:17:20,706
アハハハ…
287
00:17:22,249 --> 00:17:23,500
(新一)たまに
288
00:17:23,584 --> 00:17:26,795
体を引き裂かれるような思いに
かられる
289
00:17:27,629 --> 00:17:30,674
でも しばらくすると治ってしまう
290
00:17:30,758 --> 00:17:35,012
ミギーの一部が俺の心にも
混じってるって感じるのは
291
00:17:35,095 --> 00:17:36,180
そんな時だ
292
00:17:38,057 --> 00:17:40,684
でも俺は この子のことが好きだ
293
00:17:42,186 --> 00:17:43,937
大事に思ってる
294
00:17:45,272 --> 00:17:49,693
それは間違いなく 俺だけの心だ
295
00:17:51,487 --> 00:17:54,323
俺が この子と仲よくしてる時
296
00:17:54,823 --> 00:17:57,659
お前には ずっと
眠っててほしいって思うよ
297
00:17:59,244 --> 00:18:00,329
ミギー
298
00:18:22,351 --> 00:18:23,435
それじゃ
299
00:18:23,519 --> 00:18:24,520
(里美)うん
300
00:18:31,944 --> 00:18:35,322
(里美)君… 泉 新一君だよね
301
00:18:41,453 --> 00:18:43,580
もっと早くに
302
00:18:45,541 --> 00:18:48,460
もっともっと仲よくなってれば
303
00:18:49,670 --> 00:18:54,842
(里美)たった今も
君が間違いなく泉君だってこと⸺
304
00:18:55,717 --> 00:18:57,886
信じられるのに
305
00:19:03,392 --> 00:19:07,312
(加奈)バカね 最初から
分かってたことじゃない
306
00:19:11,733 --> 00:19:12,818
でも…
307
00:19:14,778 --> 00:19:18,824
(携帯電話の呼び出し音)
308
00:19:22,119 --> 00:19:23,829
(ミギー)なぜ わざわざ
会いに行くんだ?
309
00:19:23,912 --> 00:19:26,665
(新一)
“最後のお願い”なんて言われたら
310
00:19:26,748 --> 00:19:28,417
会わないわけにはいかないよ
311
00:19:28,500 --> 00:19:30,836
(ミギー)私には理解できん
312
00:19:36,216 --> 00:19:38,886
(新一)ちょっと早く来すぎたか
313
00:19:39,469 --> 00:19:40,888
新一 仲間だ
314
00:19:40,971 --> 00:19:43,015
(新一)えっ
(ミギー)しかも1人じゃない
315
00:19:43,098 --> 00:19:45,350
3… いや 5
316
00:19:45,434 --> 00:19:47,352
一体 何匹いるんだよ
317
00:19:47,436 --> 00:19:48,729
あっちだ
318
00:19:48,812 --> 00:19:50,772
(広川)
変えていかねばならないのは
319
00:19:50,856 --> 00:19:53,734
我々 一人一人の意識なのです
320
00:19:53,817 --> 00:19:55,652
今や環境保護について
地球規模で…
321
00:19:55,736 --> 00:19:58,906
(ミギー)向こうも
気付いているようだが動きがない
322
00:19:58,989 --> 00:20:00,741
今 気付いたけど
323
00:20:00,824 --> 00:20:03,327
俺たちって鬼太郎(きたろう)と
そのおやじみたいだな
324
00:20:03,410 --> 00:20:04,244
(ミギー)ん?
325
00:20:04,328 --> 00:20:08,290
距離は およそ60メートル
全部で8人
326
00:20:08,373 --> 00:20:13,337
低い位置に2人 高い位置…
台か何かの上に6人
327
00:20:13,420 --> 00:20:14,254
あっ
328
00:20:14,338 --> 00:20:16,298
(広川)大気を少しでも
汚さないために
329
00:20:16,381 --> 00:20:18,258
マイカーを
捨てられますか?
330
00:20:18,342 --> 00:20:22,179
今 来た文明の道を
逆戻りするのは至難の業です
331
00:20:22,262 --> 00:20:23,764
しかし ある部分 戻らなければ…
332
00:20:23,847 --> 00:20:26,850
上の6人 あれが全部?
333
00:20:26,934 --> 00:20:28,644
(ミギー)そして下にも2人
334
00:20:28,727 --> 00:20:33,148
この距離では見分けにくいが
目が合えば分かるかもしれない
335
00:20:34,149 --> 00:20:35,150
(後藤)ん?
336
00:20:36,401 --> 00:20:41,531
(広川の演説)
337
00:20:41,615 --> 00:20:45,577
(新一)くっ 見られたか?
いや この人混みだから…
338
00:20:45,661 --> 00:20:46,912
(ミギー)見られたよ
339
00:20:46,995 --> 00:20:48,538
目が合った
340
00:20:48,622 --> 00:20:51,541
だが こちらには
あまり関心がないようだ
341
00:20:51,625 --> 00:20:55,003
珍しいものも見られたし
ひとまず退散しよう
342
00:20:55,087 --> 00:20:55,921
(新一)ああ
343
00:20:57,714 --> 00:21:01,593
(新一)寄生生物が市長候補?
一体 何考えてんだ
344
00:21:01,677 --> 00:21:03,679
(加奈)あっ 泉
(新一)あっ
345
00:21:03,762 --> 00:21:05,931
な… 何で君が ここに
346
00:21:06,014 --> 00:21:09,810
何でって ここは
私が住んでる町だし
347
00:21:09,893 --> 00:21:11,937
私が泉を呼び出したんじゃない
348
00:21:12,020 --> 00:21:14,022
あ… そうだったね
349
00:21:14,648 --> 00:21:16,942
(広川)こと環境問題に関しては
350
00:21:17,025 --> 00:21:21,154
今こそ国レベルでより
まず市町村レベルでこそ 現実的…
351
00:21:21,822 --> 00:21:23,365
(新一)まずい
352
00:21:25,993 --> 00:21:30,998
♪~
353
00:22:30,974 --> 00:22:35,979
~♪
354
00:22:46,823 --> 00:22:49,951
(新一)次回 “こころ”
25485