All language subtitles for Parallel.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-GP-M-Eng_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:09,487 [♪♪] 2 00:00:09,618 --> 00:00:13,796 [WIND BLOWING] 3 00:00:44,609 --> 00:00:48,657 [BIRDS CHIRPING] 4 00:01:12,550 --> 00:01:21,820 [♪♪] 5 00:01:27,870 --> 00:01:32,004 [BIRDS CHIRPING] 6 00:01:38,402 --> 00:01:47,803 [♪♪] 7 00:02:10,869 --> 00:02:14,221 [WIND BLOWING] 8 00:02:18,921 --> 00:02:20,140 [BIRD THUDS ON WINDOW] 9 00:02:22,446 --> 00:02:31,238 [♪♪] 10 00:02:39,681 --> 00:02:43,424 [CRICKET CHIRPING] 11 00:02:48,124 --> 00:02:51,432 [BIRDS CHIRPING] 12 00:03:01,529 --> 00:03:06,360 My, my mom used to say, uh, dead birds meant 13 00:03:06,490 --> 00:03:10,407 the closing of one chapter and the beginning of a new one. 14 00:03:25,988 --> 00:03:33,778 [♪♪] 15 00:03:33,909 --> 00:03:37,739 [FIRE CRACKLING] 16 00:04:22,740 --> 00:04:31,488 [♪♪] 17 00:04:45,981 --> 00:04:47,461 ALEX: It tastes like cement. 18 00:04:47,591 --> 00:04:49,289 MARTEL: Come on, man. Even with the blackberries? 19 00:04:49,419 --> 00:04:51,029 I hand-picked them. 20 00:04:51,160 --> 00:04:52,161 ALEX: I don't but, man. It tastes like fruity cement. 21 00:04:52,292 --> 00:04:54,163 [MARTEL LAUGHS] 22 00:04:54,294 --> 00:04:55,643 ALEX: What about you, Vanessa? 23 00:04:59,386 --> 00:05:00,561 Vanessa? 24 00:05:02,606 --> 00:05:03,912 Everything okay? 25 00:05:04,042 --> 00:05:06,044 [FIRE CRACKLING] 26 00:05:06,175 --> 00:05:08,090 I'm fine. 27 00:05:08,220 --> 00:05:09,134 You still wanna go? 28 00:05:10,527 --> 00:05:12,355 Go where? 29 00:05:12,486 --> 00:05:14,357 She wants to go hiking. 30 00:05:14,488 --> 00:05:17,317 Did you all hear that loud noise last night? 31 00:05:17,447 --> 00:05:20,450 Sounded like something exploded. 32 00:05:20,581 --> 00:05:24,541 ALEX: Sound? No, I didn't hear anything. You? 33 00:05:24,672 --> 00:05:28,589 Probably just some thunder. It rained last night. 34 00:05:28,719 --> 00:05:31,374 They shut the facility down out there. 35 00:05:31,505 --> 00:05:32,723 They shut it down? 36 00:05:32,854 --> 00:05:35,770 Yeah. People were saying 37 00:05:35,900 --> 00:05:38,599 there were some weird experiments going on. 38 00:05:38,729 --> 00:05:40,470 People or Pop? 39 00:05:42,037 --> 00:05:45,257 MARTEL: All we know is that some people went missing, 40 00:05:45,388 --> 00:05:48,435 and one day the facility was just shut down. 41 00:05:48,565 --> 00:05:50,437 [ALEX SCOFFS] 42 00:05:50,567 --> 00:05:52,917 The forest was reclaimed as a preservation. 43 00:05:53,048 --> 00:05:54,136 [CHUCKLES] 44 00:05:54,266 --> 00:05:55,572 Man loved his conspiracy theories. 45 00:05:55,703 --> 00:05:57,444 All right, there's nothing more to it. 46 00:05:57,574 --> 00:05:58,749 We don't need to talk about them anymore. 47 00:05:58,880 --> 00:06:01,709 Why not? You never wanna talk about him. 48 00:06:01,839 --> 00:06:04,015 Why should I be compelled to talk about a man 49 00:06:04,146 --> 00:06:07,541 who just disappeared on his family? Why? 50 00:06:07,671 --> 00:06:09,369 -I'm telling you. -Right. 51 00:06:11,109 --> 00:06:12,633 He was searching for something. 52 00:06:12,763 --> 00:06:14,156 [SCOFFS] 53 00:06:14,286 --> 00:06:15,984 Searching for what? 54 00:06:16,114 --> 00:06:17,289 I don't know. 55 00:06:18,682 --> 00:06:21,859 Hey, all of it's in his journal. 56 00:06:21,990 --> 00:06:23,905 Screw that journal. 57 00:06:24,035 --> 00:06:26,647 VANESSA: Have you even read it? 58 00:06:26,777 --> 00:06:27,996 Uh, no. 59 00:06:29,606 --> 00:06:31,303 He said he lost it in the forest one day. 60 00:06:31,434 --> 00:06:32,870 ALEX: He went crazy, that's it. 61 00:06:33,001 --> 00:06:35,264 He lost his mind. 62 00:06:37,005 --> 00:06:39,007 Or maybe he was just lost. 63 00:06:40,878 --> 00:06:44,491 [INDISTINCT LYRICS IN BACKGROUND] 64 00:06:44,621 --> 00:06:46,971 [GUN CLICKING] 65 00:06:48,408 --> 00:06:50,671 Still know how to use this thing? 66 00:06:50,801 --> 00:06:52,847 -Better than you. -All right, smartass. 67 00:06:52,977 --> 00:06:55,763 Look, you know there's bears out there. 68 00:06:55,893 --> 00:06:58,722 Mountain lions have been seen out there too, so eyes up. 69 00:07:00,376 --> 00:07:03,553 Hey, I, uh, I really think that I should go with you. 70 00:07:03,684 --> 00:07:07,905 I'll be fine. Just need a little time alone. 71 00:07:11,996 --> 00:07:13,607 Y'all still thinking about moving out here, 72 00:07:13,737 --> 00:07:15,435 selling the house? 73 00:07:15,565 --> 00:07:17,828 Yeah, yeah, we talked about it. 74 00:07:17,959 --> 00:07:19,700 And we're not selling our home. 75 00:07:19,830 --> 00:07:21,049 ALEX: We haven't decided yet. 76 00:07:21,179 --> 00:07:23,486 I have, and we're not selling. 77 00:07:25,575 --> 00:07:27,011 Well, you guys know 78 00:07:27,142 --> 00:07:29,623 you can always take your lake house off my hands. 79 00:07:29,753 --> 00:07:31,538 [CHUCKLES] 80 00:07:31,668 --> 00:07:33,235 Obe would have loved to live out here. 81 00:07:44,551 --> 00:07:46,335 There's no reception out there, so... 82 00:07:52,036 --> 00:07:53,211 I'm sorry. 83 00:07:53,342 --> 00:07:55,039 Vanessa? 84 00:07:55,170 --> 00:07:56,737 Vanessa? 85 00:07:56,867 --> 00:07:59,435 Vanessa? Come on, Van-- Vanessa. 86 00:07:59,566 --> 00:08:02,090 I told Martel to never mention his name. 87 00:08:02,220 --> 00:08:03,700 He, de didn't mean to, you know that. 88 00:08:03,831 --> 00:08:05,746 -He was just trying to help. -Help how? 89 00:08:05,876 --> 00:08:07,269 By selling away what little memories 90 00:08:07,399 --> 00:08:09,358 -we have left of him? -By helping us move on. 91 00:08:11,447 --> 00:08:13,667 Forward, forward. Just helping us move forward. 92 00:08:13,797 --> 00:08:15,538 You wish it was me? 93 00:08:15,669 --> 00:08:17,061 What? 94 00:08:17,192 --> 00:08:18,976 Hmm? 95 00:08:19,107 --> 00:08:20,630 Do you wish it was me who died that day? 96 00:08:20,761 --> 00:08:25,156 [♪♪] 97 00:08:25,287 --> 00:08:26,767 How could you say that? 98 00:08:28,899 --> 00:08:31,511 I forgave you a long time ago. 99 00:08:31,641 --> 00:08:34,296 I just, I don't want to lose you too. 100 00:08:34,426 --> 00:08:35,427 I'll be back in an hour. 101 00:08:40,476 --> 00:08:42,652 MARTEL: Should she be on her own out there? 102 00:08:42,783 --> 00:08:45,786 No. I know when she needs space. 103 00:08:47,701 --> 00:08:48,658 [SIGHS] 104 00:08:48,789 --> 00:08:55,186 [♪♪] 105 00:08:55,317 --> 00:08:58,973 [WATER FLOWING] 106 00:08:59,103 --> 00:09:03,194 [BIRDS CHIRPING] 107 00:09:32,310 --> 00:09:35,836 [GRUNTS, EXHALES] 108 00:09:38,403 --> 00:09:42,451 [TAKING DEEP BREATHS] 109 00:09:43,539 --> 00:09:44,888 [BIRD FLAPPING WINGS] 110 00:09:45,019 --> 00:09:48,849 [BIRDS CHIRPING] 111 00:09:56,334 --> 00:10:04,299 [♪♪] 112 00:10:05,692 --> 00:10:06,083 [GUN FIRES] 113 00:10:06,214 --> 00:10:07,258 [GASPS] 114 00:10:07,389 --> 00:10:10,218 [TAKING DEEP BREATHS] 115 00:10:12,133 --> 00:10:12,699 [GUN FIRES] 116 00:10:12,829 --> 00:10:13,743 Oh, fuck. 117 00:10:13,874 --> 00:10:15,745 [PANTS] 118 00:10:31,892 --> 00:10:33,502 [ALEX SIGHS] 119 00:10:35,983 --> 00:10:38,768 It's been going two hours. 120 00:10:38,899 --> 00:10:40,640 Hey, Vanessa, you okay? 121 00:10:42,598 --> 00:10:43,991 Vanessa. 122 00:10:44,121 --> 00:10:45,383 Sweetie, can you hear me? 123 00:10:49,039 --> 00:10:51,128 Vanessa? 124 00:10:51,259 --> 00:10:53,348 Babe? 125 00:10:53,478 --> 00:10:55,219 Vanessa, can you hear me? 126 00:10:55,350 --> 00:10:56,525 Ca-- 127 00:11:08,972 --> 00:11:09,886 [PANTING] 128 00:11:10,017 --> 00:11:12,323 Hey, babe, what happened? 129 00:11:12,454 --> 00:11:13,498 I saw a bear. 130 00:11:14,935 --> 00:11:16,414 You saw a bear? 131 00:11:23,030 --> 00:11:24,640 [KNOCKING ON DOOR] 132 00:11:24,771 --> 00:11:27,077 ALEX: Hey, can we talk? 133 00:11:30,733 --> 00:11:31,821 [KNOCKING ON DOOR] 134 00:11:43,572 --> 00:11:45,661 Hey. 135 00:11:45,792 --> 00:11:47,707 What, what, what was, 136 00:11:49,621 --> 00:11:50,710 what happened out there? 137 00:11:50,840 --> 00:11:52,886 I saw a bear. 138 00:11:53,016 --> 00:11:55,323 It wasn't a bear, Vanessa. 139 00:11:55,453 --> 00:11:57,847 You looked terrified. 140 00:11:57,978 --> 00:11:59,936 It was the same look you had when Obe died. 141 00:12:00,067 --> 00:12:01,764 Okay, no, Alex, no. 142 00:12:03,679 --> 00:12:06,638 Look, I, I, I love you. 143 00:12:06,769 --> 00:12:09,990 I promise that no matter what, I will always be by your side. 144 00:12:10,120 --> 00:12:11,948 But why do you insist on blocking me out? 145 00:12:12,079 --> 00:12:13,123 I'm not blocking you out. 146 00:12:13,254 --> 00:12:14,559 You act like life can just go on, 147 00:12:14,690 --> 00:12:16,387 like we can have a normal life, and we can't. 148 00:12:16,518 --> 00:12:18,650 It was, it was an accident. 149 00:12:18,781 --> 00:12:20,217 Sweetie, it was an accident. 150 00:12:20,348 --> 00:12:21,697 You didn't see the other car coming. 151 00:12:21,828 --> 00:12:22,959 How many times do we have to go through this? 152 00:12:23,090 --> 00:12:24,352 Can you please leave? 153 00:12:24,482 --> 00:12:25,875 ALEX: Why don't you see yourself and me? 154 00:12:26,006 --> 00:12:26,702 Can you just, I can't talk about this right now. 155 00:12:26,833 --> 00:12:27,747 Can you please leave? 156 00:12:31,751 --> 00:12:33,056 Leave. 157 00:12:33,187 --> 00:12:38,148 [FIRE CRCAKLING] 158 00:12:38,279 --> 00:12:41,325 [DOOR OPENS, CLOSES] 159 00:12:51,379 --> 00:12:55,426 [PANTS, SOBS] 160 00:12:58,560 --> 00:13:07,134 [♪♪] 161 00:13:13,662 --> 00:13:17,274 [PILLS 162 00:13:22,018 --> 00:13:24,934 [BREATHS HEAVILY] 163 00:13:28,677 --> 00:13:32,115 [SNIFFLES, SOBS] 164 00:13:37,512 --> 00:13:41,168 [BIRDS CHIRPING] 165 00:13:49,219 --> 00:13:50,830 Oh. 166 00:13:50,960 --> 00:13:52,396 Yeah, you keep swinging like that, 167 00:13:52,527 --> 00:13:53,397 she'll throw your back out. 168 00:13:53,528 --> 00:13:55,008 [LAUGHING] 169 00:13:55,138 --> 00:13:56,531 You wish your swing was this pretty. 170 00:13:56,661 --> 00:13:57,967 Hmm. 171 00:13:58,098 --> 00:13:59,708 When's the last time you picked up a club? 172 00:14:01,449 --> 00:14:03,538 When's the last time we went golfing? 173 00:14:04,844 --> 00:14:06,280 It's been about three years. 174 00:14:06,410 --> 00:14:07,585 That's the last time I picked up a club. 175 00:14:07,716 --> 00:14:09,849 [CHUCKLES] 176 00:14:09,979 --> 00:14:11,241 Hey, you, you want to swing? 177 00:14:11,372 --> 00:14:15,419 Nah, nah. Just came out for some air. 178 00:14:15,550 --> 00:14:16,986 Y'all good? 179 00:14:20,729 --> 00:14:22,122 [SIGHS] 180 00:14:23,558 --> 00:14:24,472 Talk to me. 181 00:14:26,735 --> 00:14:28,476 What's going on inside that head of yours? 182 00:14:43,360 --> 00:14:45,580 I... I lost a son. 183 00:14:45,710 --> 00:14:47,625 [CLEARS THROAT] 184 00:14:47,756 --> 00:14:49,627 And now I'm losing my wife. 185 00:14:51,542 --> 00:14:54,894 It's only been a year. 186 00:14:55,024 --> 00:14:57,070 It's gonna take some time. 187 00:14:57,200 --> 00:14:59,115 We barely speak. 188 00:14:59,246 --> 00:15:01,683 Separate dinners most nights. 189 00:15:01,813 --> 00:15:05,208 I spend more time on my couch than in our bed. 190 00:15:05,339 --> 00:15:08,603 I can't even remember the last time I seen her smile. 191 00:15:08,733 --> 00:15:11,519 I, I, I thought I had the answers. 192 00:15:11,649 --> 00:15:14,130 If we just kept it together and went through therapy, 193 00:15:14,261 --> 00:15:16,741 we could just, we could push through. 194 00:15:16,872 --> 00:15:19,353 MARTEL: You're going through a lot right now. 195 00:15:19,483 --> 00:15:22,530 You gotta be patient with her. 196 00:15:22,660 --> 00:15:24,749 You gotta be patient with yourself. 197 00:15:24,880 --> 00:15:25,837 ALEX: I'm trying. 198 00:15:27,056 --> 00:15:29,319 I miss him. 199 00:15:29,450 --> 00:15:32,192 Every second of every day. 200 00:15:32,322 --> 00:15:33,933 -He was my world. -Hey, hey, come here. 201 00:15:34,063 --> 00:15:42,637 [♪♪] 202 00:15:49,818 --> 00:15:50,862 I miss him too. 203 00:15:53,648 --> 00:15:57,391 What would Obe say if he was here right now? 204 00:15:58,696 --> 00:15:59,959 Come on, man, say it. 205 00:16:03,223 --> 00:16:04,964 I'm tough. 206 00:16:05,094 --> 00:16:06,574 And I'm bright. 207 00:16:06,704 --> 00:16:07,923 I got muscles. 208 00:16:08,054 --> 00:16:09,969 I got might. 209 00:16:10,099 --> 00:16:11,579 [TOGETHER] And even when I'm afraid... 210 00:16:13,320 --> 00:16:14,843 everything will be all right. 211 00:16:21,110 --> 00:16:22,198 It will be all right. 212 00:16:33,557 --> 00:16:36,952 VANESSA ON TV: Get down. Let's go honey. Be patient. Watch the ball. 213 00:16:38,432 --> 00:16:41,870 ALEX ON TV: Yeah! Good job, Obe. Go, go, go. 214 00:16:42,001 --> 00:16:43,524 VANESSA ON TV: You got this. 215 00:16:45,743 --> 00:16:48,442 [INDISTINCT CHATTER OVER TV] 216 00:16:48,572 --> 00:16:50,705 ALEX: That was a good day. 217 00:16:50,835 --> 00:16:52,924 [INDISTINCT CHATTER OVER TV] 218 00:16:53,055 --> 00:16:56,450 [FIRE CRACKLING] 219 00:17:01,063 --> 00:17:04,719 Uh, uh, Martel, Martel's grilling 220 00:17:04,849 --> 00:17:09,332 and just wanted you to know in case you wanna come join us. 221 00:17:26,175 --> 00:17:35,141 [♪♪] 222 00:17:52,723 --> 00:17:53,985 Pop loved this song. 223 00:17:54,116 --> 00:17:55,291 Yeah. 224 00:17:59,382 --> 00:18:00,514 -You made it. -Yeah. 225 00:18:00,644 --> 00:18:02,429 Hey. 226 00:18:02,559 --> 00:18:04,170 Didn't feel like being alone tonight. 227 00:18:05,693 --> 00:18:07,608 Dinner is served. 228 00:18:07,738 --> 00:18:09,349 Hopefully it's better than the oatmeal this morning. 229 00:18:09,479 --> 00:18:12,526 [LAUGHS] 230 00:18:12,656 --> 00:18:14,745 Remember the first-time pops brought us 231 00:18:14,876 --> 00:18:16,225 fishing out here? 232 00:18:16,356 --> 00:18:18,227 How could I forget? You almost drowned. 233 00:18:18,358 --> 00:18:21,709 Mm-hmm. Well, did I tell you the story? 234 00:18:21,839 --> 00:18:23,145 No? 235 00:18:23,276 --> 00:18:26,844 Um, I was, uh, I was nine years old. 236 00:18:26,975 --> 00:18:28,368 Then I snagged a salmon so big 237 00:18:28,498 --> 00:18:30,544 that it actually pulled me into the river. 238 00:18:30,674 --> 00:18:32,067 I was trying to tell you how to hold your line. 239 00:18:32,198 --> 00:18:33,721 I was holding the line. 240 00:18:33,851 --> 00:18:36,550 I just I slipped on a rock. I fell in. 241 00:18:36,680 --> 00:18:38,943 Pops had to jump in and save me. It was crazy. 242 00:18:39,074 --> 00:18:40,989 [LAUGHS] 243 00:18:42,686 --> 00:18:45,298 My whole perception of life changed after that. 244 00:18:45,428 --> 00:18:47,213 Really? How so? 245 00:18:49,040 --> 00:18:50,564 Created a complex. 246 00:18:50,694 --> 00:18:55,308 A need to never feel out of control ever again. 247 00:18:55,438 --> 00:18:59,094 Then somehow, I started drinking two bottles of whiskey 248 00:18:59,225 --> 00:19:00,443 just to get through the day. 249 00:19:02,184 --> 00:19:04,012 And we know how that went. 250 00:19:06,275 --> 00:19:10,279 Now I identified one of the biggest lies 251 00:19:10,410 --> 00:19:11,889 I've ever told myself. 252 00:19:13,369 --> 00:19:14,240 And what was that? 253 00:19:15,676 --> 00:19:17,460 That I'm in control. 254 00:19:17,591 --> 00:19:19,897 You figure something out. You got help. 255 00:19:20,028 --> 00:19:21,595 I guess. 256 00:19:21,725 --> 00:19:24,163 We humans, you know, we are in constant stages 257 00:19:24,293 --> 00:19:25,425 of evolution. 258 00:19:25,555 --> 00:19:27,253 [CHUCKLES] Forever changing. 259 00:19:27,383 --> 00:19:29,298 Even when we're not conscious of it. 260 00:19:29,429 --> 00:19:31,213 At any given moment, we are presented 261 00:19:31,344 --> 00:19:33,781 with an infinite amount of possibilities 262 00:19:33,911 --> 00:19:36,262 with an infinite amount of results. 263 00:19:38,046 --> 00:19:40,004 You know, to get it right every time, 264 00:19:40,135 --> 00:19:42,093 you know, it's impossible. 265 00:19:42,224 --> 00:19:44,313 Then you realize that you've never fully 266 00:19:44,444 --> 00:19:47,142 been in control. 267 00:19:47,273 --> 00:19:49,536 Never have been. 268 00:19:49,666 --> 00:19:50,667 Never will be. 269 00:19:52,582 --> 00:19:54,062 That's an interesting perspective. 270 00:19:54,193 --> 00:19:57,587 Well, I'm not following. 271 00:19:59,459 --> 00:20:02,157 What I'm saying is that there are certain things in life 272 00:20:02,288 --> 00:20:05,247 that we cannot control because the decision's 273 00:20:05,378 --> 00:20:07,336 already been made for us. 274 00:20:07,467 --> 00:20:09,120 We are exactly where we need to be. 275 00:20:10,513 --> 00:20:13,212 No mistakes, just lessons learned. 276 00:20:14,474 --> 00:20:16,432 Adapting is complicated. 277 00:20:17,694 --> 00:20:18,956 [DRAGS CHAIR] 278 00:20:19,087 --> 00:20:20,001 Where-- where are you going? 279 00:20:20,131 --> 00:20:21,655 I'm... I'm not hungry. 280 00:20:23,265 --> 00:20:24,919 I'll help you out with that. 281 00:20:25,049 --> 00:20:28,531 -Don't. -Whoa, hey, hey, hey, hey. 282 00:20:28,662 --> 00:20:31,491 -You all right? You okay? -Shit. Yeah, yeah, yeah. 283 00:20:31,621 --> 00:20:32,883 Go take care of that, man. We'll clean this up. 284 00:20:33,014 --> 00:20:34,711 Yeah. 285 00:20:34,842 --> 00:20:43,416 [♪♪] 286 00:20:43,546 --> 00:20:48,290 [WIND BLOWING] 287 00:20:48,421 --> 00:20:50,118 It's getting cold. You should, uh... 288 00:20:50,249 --> 00:20:51,162 No. 289 00:20:51,293 --> 00:20:52,381 No, you should go ahead inside. 290 00:20:52,512 --> 00:20:53,556 I got this. I'll take care of it. 291 00:20:53,687 --> 00:20:54,688 I'll-- I get it. 292 00:20:59,910 --> 00:21:01,869 [SIGHS] 293 00:21:01,999 --> 00:21:04,393 [POURS WINE] 294 00:21:10,051 --> 00:21:11,270 VANESSA: You're drinking? 295 00:21:13,010 --> 00:21:14,316 It's been a long day. 296 00:21:15,883 --> 00:21:18,538 So, what was all that? 297 00:21:18,668 --> 00:21:19,626 Bullshit? 298 00:21:22,237 --> 00:21:24,674 You know, sometimes I, uh, 299 00:21:24,805 --> 00:21:26,850 I just like to pour a glass, smell it. 300 00:21:29,679 --> 00:21:30,898 Cheers. 301 00:21:33,553 --> 00:21:34,684 VANESSA: Your hand. 302 00:21:36,773 --> 00:21:38,297 What about it? 303 00:21:38,427 --> 00:21:40,603 The burn. 304 00:21:44,259 --> 00:21:45,478 [SIGHS] 305 00:21:45,608 --> 00:21:46,870 It wasn't as bad as we thought. 306 00:21:47,001 --> 00:21:48,307 [CHUCKLES] 307 00:21:50,004 --> 00:21:51,135 I'm gonna go take a walk. 308 00:21:51,266 --> 00:21:54,138 [FIRE CRACKLING] 309 00:21:54,269 --> 00:21:57,794 [DOOR OPENS, CLOSES] 310 00:22:15,116 --> 00:22:16,987 Everything okay? 311 00:22:21,818 --> 00:22:23,342 What's wrong? 312 00:22:23,472 --> 00:22:32,525 [♪♪] 313 00:22:36,442 --> 00:22:37,443 Vanessa? 314 00:22:41,621 --> 00:22:42,665 V? 315 00:22:44,101 --> 00:22:46,060 [DOOR OPENS, CLOSES] 316 00:22:51,326 --> 00:22:53,154 [TAKES A DEEP BREATH] 317 00:23:07,995 --> 00:23:17,918 [♪♪] 318 00:23:24,011 --> 00:23:26,274 [BIRDS CHIRPING] 319 00:23:26,405 --> 00:23:30,409 [WATER FLOWING] 320 00:23:41,724 --> 00:23:44,597 [EXHALES] 321 00:23:59,699 --> 00:24:08,577 [♪♪] 322 00:25:16,123 --> 00:25:25,306 [♪♪] 323 00:25:33,270 --> 00:25:41,452 [♪♪] 324 00:26:23,320 --> 00:26:27,324 [BREATHS HEAVILY] 325 00:26:32,329 --> 00:26:35,202 [BEE BUZZING] 326 00:26:35,332 --> 00:26:44,167 [♪♪] 327 00:26:57,746 --> 00:27:07,016 [♪♪] 328 00:27:11,064 --> 00:27:15,416 [BREATHS HEAVILY] 329 00:27:26,775 --> 00:27:28,081 [GRUNTS] 330 00:27:41,268 --> 00:27:45,402 [BIRDS CHIRPING] 331 00:27:45,533 --> 00:27:54,107 [♪♪] 332 00:28:08,599 --> 00:28:10,079 What? 333 00:28:11,559 --> 00:28:16,172 [PANTS] 334 00:28:18,087 --> 00:28:19,436 Oh. 335 00:28:25,486 --> 00:28:28,315 [PANTS] 336 00:28:30,796 --> 00:28:34,277 [BIRDS CHIRPING] 337 00:28:40,196 --> 00:28:48,422 [♪♪] 338 00:29:02,653 --> 00:29:06,222 [BREATHS HEAVILY] 339 00:29:15,188 --> 00:29:16,755 [GRUNTS] 340 00:29:45,087 --> 00:29:47,916 [YELPS] 341 00:29:48,047 --> 00:29:55,881 [♪♪] 342 00:29:58,448 --> 00:30:00,233 [THUNDER RUMBLING] 343 00:30:00,363 --> 00:30:03,976 [FIRE CRACKLING] 344 00:30:08,937 --> 00:30:10,112 Is everything okay? 345 00:30:11,984 --> 00:30:13,681 I woke up. You were gone. 346 00:30:15,335 --> 00:30:17,119 Where'd you go? 347 00:30:21,558 --> 00:30:23,082 I think I found something. 348 00:30:24,431 --> 00:30:25,824 What did you find? 349 00:30:28,217 --> 00:30:30,611 There's something wrong with this place. 350 00:30:31,742 --> 00:30:32,831 What do you mean? 351 00:30:34,136 --> 00:30:35,921 It's the forest. 352 00:30:36,051 --> 00:30:38,010 I kept walking around and ending up back 353 00:30:38,140 --> 00:30:40,534 at the exact same spot. 354 00:30:41,665 --> 00:30:42,666 It's easy to get lost. 355 00:30:42,797 --> 00:30:44,886 I wasn't lost, Alex. 356 00:30:45,017 --> 00:30:46,409 No matter what direction I went in, 357 00:30:46,540 --> 00:30:49,369 I always ended up back at this tree. 358 00:30:49,499 --> 00:30:52,676 So, you were walking in circles? 359 00:30:52,807 --> 00:30:56,115 No. I tied a scarf around the tree. 360 00:30:56,245 --> 00:30:59,248 And when I came back around, it was gone. 361 00:30:59,379 --> 00:31:01,816 And I even did marks on the trees. 362 00:31:01,947 --> 00:31:03,557 And when I came back around again, they were gone too. 363 00:31:04,950 --> 00:31:06,429 Are you sure you weren't just lost? 364 00:31:06,560 --> 00:31:09,606 No. It's not possible. 365 00:31:09,737 --> 00:31:12,131 It's like I was in some kind of loop. 366 00:31:13,480 --> 00:31:15,177 Didn't your dad say they did experiments 367 00:31:15,308 --> 00:31:16,309 around here? 368 00:31:18,006 --> 00:31:21,618 And he was crazy. You're sounding just like him. 369 00:31:23,359 --> 00:31:26,710 I'm trying to tell you that this place is strange. 370 00:31:26,841 --> 00:31:28,799 There's something not right here. 371 00:31:28,930 --> 00:31:30,627 [SIGHS] 372 00:31:33,848 --> 00:31:35,981 What do you want me to say? 373 00:31:36,111 --> 00:31:37,678 I want you to say you believe me. 374 00:31:39,027 --> 00:31:42,726 -Vanessa. -I saw myself out in the forest. 375 00:31:42,857 --> 00:31:44,250 It wasn't a bear. 376 00:31:44,380 --> 00:31:45,599 It was me. 377 00:31:45,729 --> 00:31:47,427 Or somebody who looked just like me. 378 00:31:47,557 --> 00:31:49,559 And she tried to kill me. 379 00:31:49,690 --> 00:31:51,344 So, I shot back at her. 380 00:31:51,474 --> 00:31:53,476 Vanessa, you're not making any sense. 381 00:31:53,607 --> 00:31:58,133 I saw my own eyes staring back at me. 382 00:31:58,264 --> 00:32:01,006 ALEX: So in the forest, 383 00:32:01,136 --> 00:32:03,356 you were in some strange time loop 384 00:32:03,486 --> 00:32:08,709 where you saw yourself shoot at you? 385 00:32:10,189 --> 00:32:11,451 Yes. 386 00:32:13,844 --> 00:32:16,151 It's getting worse. 387 00:32:16,282 --> 00:32:18,937 I mean, weird dreams is one thing, but this? 388 00:32:20,112 --> 00:32:21,461 I called Dr. Harvey. 389 00:32:22,897 --> 00:32:24,725 He knew today would be hard for you. 390 00:32:26,205 --> 00:32:27,728 Said the anniversary of Obe's death. 391 00:32:27,858 --> 00:32:29,817 Don't say his name. 392 00:32:29,948 --> 00:32:31,688 You have to say his name. 393 00:32:33,647 --> 00:32:36,955 Okay? It's been a year since Obe died. 394 00:32:42,569 --> 00:32:46,660 [WIND BLOWING] 395 00:32:47,878 --> 00:32:49,619 Why do you keep punishing me? 396 00:32:51,273 --> 00:32:53,667 We've already been through this. 397 00:32:53,797 --> 00:32:57,627 I just want to know how long it's gonna go on. Hmm? 398 00:32:57,758 --> 00:33:00,021 I tried therapy, giving you your space. 399 00:33:00,152 --> 00:33:03,982 I've apologized a million times. 400 00:33:04,112 --> 00:33:06,332 You don't think I hate myself? 401 00:33:06,462 --> 00:33:08,029 What are you talking? 402 00:33:08,160 --> 00:33:10,292 Just say it. Just say it. 403 00:33:12,338 --> 00:33:13,948 You wish I died that day. 404 00:33:14,079 --> 00:33:15,863 Hm? 405 00:33:15,994 --> 00:33:17,952 Yeah. 406 00:33:18,083 --> 00:33:20,259 I took our son from you, 407 00:33:20,389 --> 00:33:22,130 and you wish I was lying in his place. 408 00:33:23,958 --> 00:33:25,829 You still blame me for his death. 409 00:33:25,960 --> 00:33:28,180 That other guy was driving. He was driving the car. 410 00:33:28,310 --> 00:33:30,443 He ran the light. That guy, not me. 411 00:33:30,573 --> 00:33:31,618 I didn't see the car coming. 412 00:33:31,748 --> 00:33:32,967 You weren't driving. 413 00:33:34,534 --> 00:33:36,318 I was driving, not you. 414 00:33:36,449 --> 00:33:39,104 Oh, so now you were driving. Now, you were driving. 415 00:33:39,234 --> 00:33:41,062 Really, seriously, stop it with this shit. 416 00:33:41,193 --> 00:33:42,411 -I drove the car. -Vanessa. 417 00:33:42,542 --> 00:33:43,934 I was driving. You weren't even there. 418 00:33:44,065 --> 00:33:45,458 I'm dead inside. 419 00:33:45,588 --> 00:33:47,242 The guilt that I wake up with every day. 420 00:33:47,373 --> 00:33:49,331 I was driving, and I turned my head for just a second. 421 00:33:49,462 --> 00:33:50,767 What are you talking about? 422 00:33:50,898 --> 00:33:52,073 We've been through this. We've been through this. 423 00:33:52,204 --> 00:33:53,335 Vanessa! 424 00:33:58,253 --> 00:34:01,909 I love you, but you need help. 425 00:34:03,824 --> 00:34:05,217 Call Dr. Harvey. 426 00:34:09,177 --> 00:34:18,056 [♪♪] 427 00:34:25,237 --> 00:34:27,456 And take your pills. 428 00:34:28,936 --> 00:34:30,111 Please. 429 00:34:39,686 --> 00:34:40,948 You're not Alex. 430 00:34:41,992 --> 00:34:43,168 What? 431 00:34:45,953 --> 00:34:46,910 What's going on? 432 00:34:48,129 --> 00:34:50,218 I heard yelling. Y'all good? 433 00:34:54,614 --> 00:34:57,791 You hurt your right hand. Not your left. 434 00:35:01,403 --> 00:35:03,057 Is she having another episode? 435 00:35:12,980 --> 00:35:15,548 Vanessa, what are you doing? 436 00:35:15,678 --> 00:35:16,766 We need to talk. 437 00:35:16,897 --> 00:35:18,899 Vanessa! 438 00:35:19,029 --> 00:35:21,336 You need help. 439 00:35:21,467 --> 00:35:23,469 Get back here, Vanessa! 440 00:35:23,599 --> 00:35:25,471 Get back here! Vanessa! 441 00:35:25,601 --> 00:35:33,609 [♪♪] 442 00:35:43,532 --> 00:35:46,709 [PANTS] 443 00:35:46,840 --> 00:35:51,453 [BIRDS CHIRPING] 444 00:36:19,568 --> 00:36:27,097 [♪♪] 445 00:36:27,228 --> 00:36:28,142 Who's there? 446 00:36:31,014 --> 00:36:32,842 Stop or I'll shoot! 447 00:36:35,932 --> 00:36:37,195 Come down slowly. 448 00:36:39,675 --> 00:36:40,676 Slowly. 449 00:36:50,208 --> 00:36:51,383 Alex? 450 00:36:52,949 --> 00:36:54,299 You following me? 451 00:36:55,865 --> 00:36:59,652 I'm not. We never met. 452 00:36:59,782 --> 00:37:01,828 Whatever Alex you were with is not me. 453 00:37:03,395 --> 00:37:07,050 I'm from a different world, another space and time, 454 00:37:07,181 --> 00:37:08,400 if that makes sense. 455 00:37:10,140 --> 00:37:13,100 You feel like you're going crazy, right? 456 00:37:13,231 --> 00:37:15,320 Yeah, I know. I've been there. 457 00:37:17,409 --> 00:37:19,628 You can lower the gun now. I'm not going to hurt you. 458 00:37:24,111 --> 00:37:26,418 So close. Not her. 459 00:37:28,246 --> 00:37:29,247 Not who? 460 00:37:29,377 --> 00:37:32,119 You. My you. 461 00:37:32,250 --> 00:37:34,208 My wife. 462 00:37:34,339 --> 00:37:35,992 You really can lower the gun now. 463 00:37:40,954 --> 00:37:42,825 We need to get out of here. 464 00:37:42,956 --> 00:37:44,174 And go where? 465 00:37:46,394 --> 00:37:49,702 I know this doesn't make any sense, but I can help you. 466 00:37:49,832 --> 00:37:51,704 I can. 467 00:37:51,834 --> 00:37:55,664 I'm not asking you to trust me, but I need you to. 468 00:37:55,795 --> 00:37:57,057 You need me to trust you for what? 469 00:37:58,537 --> 00:38:00,190 Just trust me. 470 00:38:00,321 --> 00:38:09,287 [♪♪] 471 00:38:16,119 --> 00:38:17,947 Coming. 472 00:38:19,862 --> 00:38:23,649 [FIRE CRACKLING] 473 00:38:32,484 --> 00:38:35,530 DIVORCED ALEX: Well, go ahead, make yourself at home. 474 00:38:40,535 --> 00:38:41,493 You smoke? 475 00:38:41,623 --> 00:38:43,625 I do. 476 00:38:43,756 --> 00:38:45,801 Every version of us is just slightly different 477 00:38:45,932 --> 00:38:47,107 in each space. 478 00:38:47,237 --> 00:38:49,892 Anything from a haircut to a mold, scar, 479 00:38:51,198 --> 00:38:53,287 cigarette. 480 00:38:53,418 --> 00:38:54,636 No. 481 00:38:58,379 --> 00:39:01,208 Yeah, maybe it's a sign I should quit. 482 00:39:01,339 --> 00:39:02,949 My Vanessa hated that I smoked. 483 00:39:09,521 --> 00:39:10,739 What are these spaces? 484 00:39:13,002 --> 00:39:14,482 Fragmented versions of the world 485 00:39:14,613 --> 00:39:16,354 in which you belong. 486 00:39:17,746 --> 00:39:19,748 But we can move between these worlds? 487 00:39:21,359 --> 00:39:23,186 Between them, in them. 488 00:39:23,317 --> 00:39:24,405 I've lost count of how many times 489 00:39:24,536 --> 00:39:26,538 I've been through these worlds. 490 00:39:26,668 --> 00:39:28,191 It's become overwhelming. 491 00:39:28,322 --> 00:39:29,454 So, we're just stuck 492 00:39:29,584 --> 00:39:31,891 in some conspiracy theory time loop? 493 00:39:33,283 --> 00:39:36,896 A more accurate name would be multiverse theory. 494 00:39:38,201 --> 00:39:39,507 So how does this work? 495 00:39:40,943 --> 00:39:44,077 Honestly, I don't really know. 496 00:39:44,207 --> 00:39:45,600 But I have some thoughts. 497 00:39:58,178 --> 00:40:00,789 You see here? 498 00:40:00,920 --> 00:40:03,139 This is your original space. 499 00:40:03,270 --> 00:40:06,752 And you think of the walls, the squares, 500 00:40:06,882 --> 00:40:10,016 like a ripple in time. 501 00:40:10,146 --> 00:40:13,715 Now these areas are where the spaces meet. 502 00:40:13,846 --> 00:40:16,501 Now the place that we met, we call that the nucleus. 503 00:40:16,631 --> 00:40:18,590 That's where the ripples are held together. 504 00:40:18,720 --> 00:40:21,767 Once you cross over, you're in another space 505 00:40:21,897 --> 00:40:24,596 with another version of you. 506 00:40:24,726 --> 00:40:27,729 The paradox is that we can't coexist in a space 507 00:40:27,860 --> 00:40:30,645 that's already occupied by another version of ourselves. 508 00:40:30,776 --> 00:40:31,951 None of this makes sense. 509 00:40:32,081 --> 00:40:34,083 We have multiple worlds, 510 00:40:34,214 --> 00:40:35,998 and yet we can move between the worlds, 511 00:40:36,129 --> 00:40:38,436 but we're stuck. 512 00:40:38,566 --> 00:40:40,002 For now. 513 00:40:40,133 --> 00:40:43,397 I haven't worked out the whole time loop thing yet. 514 00:40:46,966 --> 00:40:48,228 How do you know all of this? 515 00:40:50,186 --> 00:40:52,362 Well, it's kind of my job. 516 00:40:53,755 --> 00:40:55,801 I'm a physicist. 517 00:40:55,931 --> 00:40:58,673 I study particle physics, dark matter, cosmic rays, 518 00:40:58,804 --> 00:41:00,153 you know, fun stuff. 519 00:41:03,939 --> 00:41:05,811 I gotta ask. 520 00:41:05,941 --> 00:41:07,552 What am I like in your world? 521 00:41:11,730 --> 00:41:12,774 You're kind. 522 00:41:14,167 --> 00:41:16,125 -Sweet. -Hmm. 523 00:41:16,256 --> 00:41:19,781 Very, very patient. 524 00:41:21,087 --> 00:41:22,131 Hard worker. 525 00:41:25,221 --> 00:41:28,355 And you were an amazing father. 526 00:41:31,271 --> 00:41:34,056 What do I do for a living? 527 00:41:37,625 --> 00:41:39,235 You're a math teacher. 528 00:41:41,499 --> 00:41:43,501 It's honest work. 529 00:41:47,809 --> 00:41:49,463 What? 530 00:41:49,594 --> 00:41:53,989 I just, I always used to tell my Alex 531 00:41:54,120 --> 00:41:57,123 that he should work a little harder for his PhD. 532 00:41:59,342 --> 00:42:02,041 Oh, and he would have spent too much time away from you. 533 00:42:04,434 --> 00:42:06,175 I think he made the right choice. 534 00:42:11,311 --> 00:42:12,442 What am I like? 535 00:42:13,835 --> 00:42:16,316 DIVORCED ALEX: You're my rock. 536 00:42:16,446 --> 00:42:18,187 Everything I could have asked for in a life. 537 00:42:24,672 --> 00:42:28,589 When my Vanessa left me, we, uh, 538 00:42:28,720 --> 00:42:31,244 we never got back on track. 539 00:42:31,374 --> 00:42:33,072 The loss of Obe was just. 540 00:42:35,465 --> 00:42:37,685 Don't say his name. Please. 541 00:42:40,601 --> 00:42:42,081 She couldn't say his name either. 542 00:42:43,561 --> 00:42:45,258 Thought it would just, you know, help her move on, 543 00:42:45,388 --> 00:42:46,520 but, 544 00:42:48,304 --> 00:42:50,437 just took a deeper dive into depression. 545 00:42:53,266 --> 00:42:54,876 Came out here to get away from it all. 546 00:42:56,661 --> 00:43:00,926 Then she started seeing strange things, that, uh, 547 00:43:02,492 --> 00:43:04,843 there are people like her walking around. 548 00:43:08,281 --> 00:43:10,675 You know, I always held on to the hope 549 00:43:10,805 --> 00:43:14,940 that I'd see her again one day, but every time I did, 550 00:43:15,070 --> 00:43:20,598 you all had pieces of her, but you weren't my Vanessa. 551 00:43:25,124 --> 00:43:26,342 I'm not giving up, though. 552 00:43:27,735 --> 00:43:29,389 Not giving up till I find her. 553 00:43:31,957 --> 00:43:35,177 I have one more question. 554 00:43:36,309 --> 00:43:37,484 DIVORCED ALEX: Yeah? 555 00:43:41,444 --> 00:43:43,272 Is there a chance he's alive? 556 00:43:45,797 --> 00:43:47,886 I searched for him, too. 557 00:43:49,888 --> 00:43:51,019 Every space I've been to, 558 00:43:51,150 --> 00:43:54,196 he's either dead or he never existed. 559 00:43:56,155 --> 00:43:57,852 Maybe you haven't looked hard enough. 560 00:44:04,859 --> 00:44:08,341 You know, I may be able to get you back 561 00:44:08,471 --> 00:44:10,343 to your original space. 562 00:44:10,473 --> 00:44:12,127 It's a long shot, 563 00:44:12,258 --> 00:44:15,565 but I've never had anyone else to test my theory. 564 00:44:16,741 --> 00:44:17,698 What is it? 565 00:44:19,439 --> 00:44:21,528 Fishing wire. 566 00:44:21,659 --> 00:44:23,748 I've been collecting it. 567 00:44:23,878 --> 00:44:27,665 See, if you hold on to one end, 568 00:44:27,795 --> 00:44:29,231 and I take the other end 569 00:44:29,362 --> 00:44:32,278 into the forest with me, hopefully when I return, 570 00:44:32,408 --> 00:44:34,933 I can get back to the exact same spot 571 00:44:35,063 --> 00:44:36,804 that I left. 572 00:44:36,935 --> 00:44:39,067 I think I could help us find our original space, 573 00:44:40,199 --> 00:44:41,679 but we're gonna need some more wire. 574 00:44:44,029 --> 00:44:46,031 I know a shortcut in the woods. 575 00:44:46,161 --> 00:44:50,252 [CRICKET CHIRPING] 576 00:45:14,494 --> 00:45:22,502 [♪♪] 577 00:45:31,685 --> 00:45:32,730 VIGILANT MARTEL: What are you doing? 578 00:45:37,256 --> 00:45:39,780 Just looking for fishing wire. 579 00:45:39,911 --> 00:45:40,999 For what? 580 00:45:42,435 --> 00:45:43,697 Fishing. 581 00:45:45,177 --> 00:45:46,395 You hate fishing. 582 00:45:48,180 --> 00:45:49,747 It was my idea. 583 00:45:51,879 --> 00:45:53,185 You said you'd leave me alone. 584 00:45:55,361 --> 00:45:57,624 Why would we do that? 585 00:45:59,539 --> 00:46:01,802 You never remember. 586 00:46:01,933 --> 00:46:03,151 VANESSA: Remember what? 587 00:46:06,111 --> 00:46:08,591 VIGILANT MARTEL: I'm sorry. 588 00:46:08,722 --> 00:46:12,073 I'm so, I'm so sorry. 589 00:46:12,204 --> 00:46:14,206 DIVORCED ALEX: Hey, hey, talk to me. 590 00:46:14,336 --> 00:46:15,424 I'm here for you. 591 00:46:15,555 --> 00:46:17,818 VIGILANT MARTEL: No, but you're not. 592 00:46:19,167 --> 00:46:20,647 You're not. 593 00:46:20,778 --> 00:46:21,909 What do you mean? 594 00:46:23,737 --> 00:46:25,304 I buried the both of you. 595 00:46:26,914 --> 00:46:27,959 What happened? 596 00:46:29,569 --> 00:46:31,049 VIGILANT MARTEL: I just left a party. 597 00:46:32,398 --> 00:46:35,183 You guys called saying you needed a ride 598 00:46:35,314 --> 00:46:36,619 from the airport, 599 00:46:36,750 --> 00:46:39,361 that you needed me to pick you up, and I did. 600 00:46:42,364 --> 00:46:43,757 We stopped at a red light, 601 00:46:43,888 --> 00:46:47,282 and the truck came out of nowhere. 602 00:46:49,458 --> 00:46:52,070 So, you didn't cause the accident? 603 00:46:52,200 --> 00:46:56,117 No, no, but I shouldn't have been driving. 604 00:46:57,684 --> 00:47:00,905 You were pregnant. Eight months. 605 00:47:04,256 --> 00:47:05,648 It wasn't your fault. 606 00:47:05,779 --> 00:47:06,824 I know. 607 00:47:08,869 --> 00:47:11,176 I try to tell myself that, 608 00:47:11,306 --> 00:47:15,049 but the pain, it doesn't go away. 609 00:47:15,180 --> 00:47:16,659 I miss you guys so much. 610 00:47:19,053 --> 00:47:19,967 [SNIFFLES] 611 00:47:20,098 --> 00:47:24,145 Just, I know you're not real. 612 00:47:28,454 --> 00:47:30,195 Just stop haunting me. 613 00:47:31,674 --> 00:47:32,893 Every time you show up, 614 00:47:33,024 --> 00:47:37,724 it makes it harder for me to move on. 615 00:47:39,204 --> 00:47:44,687 So please, just don't come back. 616 00:47:44,818 --> 00:47:52,391 [♪♪] 617 00:48:02,531 --> 00:48:04,446 Be kind to yourself. 618 00:48:08,276 --> 00:48:09,799 [SNIFFLES] 619 00:48:22,595 --> 00:48:23,988 Is he still looking at us? 620 00:48:26,294 --> 00:48:27,730 Yep. 621 00:48:29,297 --> 00:48:30,908 We can't go where we came in. 622 00:48:31,038 --> 00:48:32,126 I know. 623 00:48:32,257 --> 00:48:33,998 We won't get in the space we left. 624 00:48:37,044 --> 00:48:40,874 [FIRE CRACKLING] 625 00:48:41,005 --> 00:48:45,792 Weird idea. It's crazy. 626 00:48:48,099 --> 00:48:50,579 You really think this is gonna work? 627 00:48:50,710 --> 00:48:52,930 Yeah, I hope so. 628 00:48:56,455 --> 00:48:58,761 How will I know you're you if... 629 00:49:00,024 --> 00:49:01,155 if you make it? 630 00:49:04,942 --> 00:49:07,335 Room 1111, bed 8. 631 00:49:08,815 --> 00:49:11,426 We spent three months in that room. 632 00:49:11,557 --> 00:49:13,907 After you woke up, we never left our boy's side. 633 00:49:15,865 --> 00:49:18,477 He was a fighter, just like you. 634 00:49:23,786 --> 00:49:25,136 Room 1111, bed 8. 635 00:49:27,834 --> 00:49:29,053 I know. 636 00:49:33,796 --> 00:49:35,494 First time you crossed spaces, 637 00:49:36,799 --> 00:49:38,105 how'd you know? 638 00:49:42,283 --> 00:49:46,461 [WIND BLOWING] 639 00:49:46,592 --> 00:49:51,771 [♪♪] 640 00:49:51,901 --> 00:49:54,339 MARTEL: No, no, no, no, no, no. Hey, stop! 641 00:49:54,469 --> 00:49:55,166 No! 642 00:49:55,296 --> 00:49:57,690 [MARTELS GRUNTING] 643 00:49:57,820 --> 00:49:59,300 #*MARTEL: No. Hey. Come on. 644 00:49:59,431 --> 00:50:03,304 [#*MARTELS GRUNTING] 645 00:50:07,569 --> 00:50:10,007 [GLASS SHATTERS] 646 00:50:10,137 --> 00:50:13,749 [#*MARTELS GRUNTING] 647 00:50:21,844 --> 00:50:23,368 Martel. 648 00:50:23,498 --> 00:50:24,673 Ma... Martel. 649 00:50:26,066 --> 00:50:30,723 [PANTING] 650 00:50:30,853 --> 00:50:32,029 DIVORCED ALEX: Martel. 651 00:50:35,249 --> 00:50:37,121 Martel. 652 00:50:39,601 --> 00:50:41,429 Martel. 653 00:50:44,911 --> 00:50:46,347 [BOTH PANTS] 654 00:50:46,478 --> 00:50:47,827 Dad was right. 655 00:50:53,180 --> 00:50:56,879 DIVORCED ALEX: I followed them to that strange tree. 656 00:50:57,010 --> 00:51:00,013 Once I passed the gate, they were gone. 657 00:51:01,014 --> 00:51:02,972 I've been lost ever since. 658 00:51:04,409 --> 00:51:06,019 What about you? 659 00:51:06,150 --> 00:51:08,456 I tried to kill myself. 660 00:51:08,587 --> 00:51:10,937 You... you tried to commit suicide? 661 00:51:11,068 --> 00:51:13,809 No. No. 662 00:51:15,942 --> 00:51:16,943 Oh. 663 00:51:18,336 --> 00:51:19,337 Yeah. 664 00:51:20,816 --> 00:51:22,731 Let's get you home. 665 00:51:22,862 --> 00:51:26,213 If I'm not back in an hour, leave. 666 00:51:26,344 --> 00:51:27,562 You need to take the gun. 667 00:51:29,042 --> 00:51:31,784 No, in case she comes back, you might need to use it. 668 00:51:36,005 --> 00:51:37,442 All right. 669 00:51:46,929 --> 00:51:48,409 I'm sorry. I'm... I'm... I'm sorry. 670 00:51:48,540 --> 00:51:50,368 I just miss you I just miss... I just miss you. 671 00:51:50,498 --> 00:51:51,543 Her. I miss her. 672 00:51:51,673 --> 00:51:55,721 [KISSES] 673 00:52:13,260 --> 00:52:14,348 Okay. 674 00:52:16,742 --> 00:52:17,917 Be careful. 675 00:52:21,181 --> 00:52:22,530 I will. 676 00:52:24,445 --> 00:52:28,319 [FIRE CRACKLING] 677 00:52:36,283 --> 00:52:40,069 [BIRDS CHIRPING] 678 00:52:58,871 --> 00:53:08,010 [♪♪] 679 00:53:08,141 --> 00:53:08,533 [DIVORCED ALEX GRUNTING] 680 00:53:08,663 --> 00:53:09,534 Alex? 681 00:53:12,145 --> 00:53:13,102 Alex? 682 00:53:17,585 --> 00:53:18,586 Room 1111? 683 00:53:18,717 --> 00:53:20,284 [PANTS] 684 00:53:20,414 --> 00:53:22,634 Room 1111? 685 00:53:22,764 --> 00:53:24,201 Bed eight. 686 00:53:26,377 --> 00:53:27,769 I was gonna leave. 687 00:53:27,900 --> 00:53:31,164 [PANTS] 688 00:53:32,687 --> 00:53:33,645 What was that like? 689 00:53:37,823 --> 00:53:40,869 I saw us as a family. 690 00:53:41,000 --> 00:53:43,002 He was there? 691 00:53:43,132 --> 00:53:44,003 No. 692 00:53:46,919 --> 00:53:50,357 It was you, me, Martel. 693 00:53:51,793 --> 00:53:53,404 We were happy. 694 00:53:53,534 --> 00:53:55,232 And then you saw me. 695 00:53:55,362 --> 00:53:57,190 What did I do? 696 00:53:57,321 --> 00:54:01,063 Well, you fainted. And Martel saw me, so I ran. 697 00:54:01,194 --> 00:54:02,848 Did he follow you? 698 00:54:02,978 --> 00:54:04,023 No. 699 00:54:04,153 --> 00:54:05,546 Are you sure? 700 00:54:08,157 --> 00:54:09,071 Yeah. 701 00:54:09,202 --> 00:54:14,990 [♪♪] 702 00:54:15,121 --> 00:54:18,080 I think I figured out how it works. 703 00:54:18,211 --> 00:54:21,475 Based on navigation, I think we can use this space 704 00:54:21,606 --> 00:54:22,824 as our starting point. 705 00:54:25,871 --> 00:54:27,786 Well, how do we keep from going into a space 706 00:54:27,916 --> 00:54:29,048 that we've already been in? 707 00:54:29,178 --> 00:54:30,876 We blow the tree. 708 00:54:31,006 --> 00:54:32,921 What do you mean? 709 00:54:38,623 --> 00:54:40,102 You've been collecting more than just fishing wire. 710 00:54:40,233 --> 00:54:41,713 Yeah. 711 00:54:41,843 --> 00:54:44,585 I've been stocking up every time I go into a space. 712 00:54:45,673 --> 00:54:48,023 [CHUCKLES] 713 00:54:48,154 --> 00:54:50,025 A loud noise from the forest. 714 00:54:52,158 --> 00:54:54,595 Yeah. 715 00:54:54,726 --> 00:54:57,076 Nothing's ever going to be the same, is it? 716 00:54:57,206 --> 00:54:57,990 Nope. 717 00:54:59,731 --> 00:55:01,472 That doesn't scare you? 718 00:55:03,256 --> 00:55:04,649 Anything is better than this. 719 00:55:08,653 --> 00:55:14,223 I keep replaying that day over and over again. 720 00:55:14,354 --> 00:55:17,575 I keep thinking about the things I did wrong. 721 00:55:17,705 --> 00:55:18,750 There-- 722 00:55:20,795 --> 00:55:23,145 There's no way out of it. 723 00:55:23,276 --> 00:55:24,538 The accident was going to happen. 724 00:55:24,669 --> 00:55:25,931 There's nothing I could have ever done. 725 00:55:26,061 --> 00:55:27,672 There's nothing I could have done to change. 726 00:55:32,677 --> 00:55:34,069 Stop. 727 00:55:38,422 --> 00:55:39,466 I miss you. 728 00:55:39,597 --> 00:55:40,815 No, you don't. 729 00:55:42,643 --> 00:55:44,602 You miss your wife. 730 00:55:44,732 --> 00:55:46,038 And I can't replace her any more 731 00:55:46,168 --> 00:55:48,475 than you can replace my husband. 732 00:55:48,606 --> 00:55:51,826 And I know he's still out there, and I need to find him. 733 00:55:51,957 --> 00:55:53,828 What if you don't? 734 00:55:53,959 --> 00:55:55,090 It's not an option. 735 00:55:56,831 --> 00:56:06,580 [♪♪] 736 00:56:28,428 --> 00:56:32,171 [FIRE CRACKLING] 737 00:56:51,538 --> 00:56:53,061 [SIGHS] 738 00:57:07,554 --> 00:57:09,382 Room 1111. 739 00:57:13,647 --> 00:57:14,953 1111. 740 00:58:09,268 --> 00:58:18,320 [♪♪] 741 00:58:21,019 --> 00:58:24,631 [CRICKET CHIRPING] 742 00:58:24,762 --> 00:58:28,809 [FIRE CRACKLING] 743 00:59:06,455 --> 00:59:10,285 [WATER FLOWING] 744 00:59:29,087 --> 00:59:30,305 [GRUNTS] 745 00:59:40,011 --> 00:59:41,273 What are you doing? 746 00:59:49,150 --> 00:59:50,499 Room 1111. 747 00:59:52,632 --> 00:59:53,938 ALEX: What? 748 00:59:55,983 --> 00:59:58,203 Room 1111. 749 00:59:59,683 --> 01:00:01,598 I don't know what you're talking about. 750 01:00:09,910 --> 01:00:11,738 You went into the woods. 751 01:00:11,869 --> 01:00:13,479 You disappeared. 752 01:00:13,610 --> 01:00:15,350 We searched everywhere for you. 753 01:00:15,481 --> 01:00:18,136 Then-- and-- 754 01:00:18,266 --> 01:00:20,355 Alex, where's Martel? 755 01:00:22,793 --> 01:00:25,404 He's in the storage shed. 756 01:00:25,534 --> 01:00:27,101 How's his hand? 757 01:00:28,842 --> 01:00:30,409 It's healing. 758 01:00:30,539 --> 01:00:31,889 Right or left hand? 759 01:00:33,673 --> 01:00:34,718 It's right hand. 760 01:00:36,197 --> 01:00:37,895 [SIGHS] 761 01:00:38,025 --> 01:00:40,027 It's okay. 762 01:00:40,158 --> 01:00:42,551 I'm okay. I'm here. 763 01:00:42,682 --> 01:00:45,598 I think... I think we can find him. 764 01:00:45,729 --> 01:00:48,470 -Who? -Our son. 765 01:00:48,601 --> 01:00:51,517 -Our son-- Vanessa. -Alex, the spaces are real. 766 01:00:51,648 --> 01:00:53,388 We just have to keep crossing until we can find-- 767 01:00:53,519 --> 01:00:54,694 MARTEL: Vanessa. 768 01:00:58,655 --> 01:00:59,699 [BOTTLE SHATTERS] 769 01:01:01,788 --> 01:01:03,398 MARTEL: Where did she come from? 770 01:01:03,529 --> 01:01:04,704 ALEX: I don't... I don't know. She woke me up in the bar. 771 01:01:04,835 --> 01:01:07,489 She was saying something about room 1111. 772 01:01:07,620 --> 01:01:09,578 -1111? What's that? -I don't know. I don't know. 773 01:01:09,709 --> 01:01:12,669 -I have no idea what's going on. -All right, all right. 774 01:01:12,799 --> 01:01:14,671 We... we got to calm down, okay? All right? 775 01:01:14,801 --> 01:01:15,846 We just got to think about this. 776 01:01:15,976 --> 01:01:17,108 Think about what? Look at her. 777 01:01:17,238 --> 01:01:20,372 That's not my Vanessa. She can't be. 778 01:01:20,502 --> 01:01:22,287 Hey, whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey. 779 01:01:22,417 --> 01:01:24,028 No, no, we don't want to do that, okay? 780 01:01:24,158 --> 01:01:26,683 -You don't want to do that. -She's not Vanessa. 781 01:01:26,813 --> 01:01:28,946 That is not Vanessa. 782 01:01:29,076 --> 01:01:31,078 -Stop moving. -Hey, hey, hey. 783 01:01:31,209 --> 01:01:32,993 Let's just talk to her. 784 01:01:34,299 --> 01:01:35,169 Let's hear her out. 785 01:01:35,300 --> 01:01:37,694 [VANESSA CRYING] 786 01:01:37,824 --> 01:01:38,869 Yeah, I got you. 787 01:01:38,999 --> 01:01:40,044 Just-- it's okay. 788 01:01:40,174 --> 01:01:41,828 [COUGHS] 789 01:01:41,959 --> 01:01:43,743 ALEX: Hey! Hey! 790 01:01:46,137 --> 01:01:48,487 Who are you? 791 01:01:48,617 --> 01:01:49,923 [CRIES] 792 01:01:50,054 --> 01:01:52,534 -Vanessa, I'm your wife. -My wife is dead. 793 01:01:52,665 --> 01:01:54,319 No, I'm right here in front of you. 794 01:01:54,449 --> 01:01:56,713 -I'm alive. -No, no. 795 01:01:58,236 --> 01:01:59,846 -What? What? -You can't be. 796 01:01:59,977 --> 01:02:01,239 What are you talking about? 797 01:02:03,763 --> 01:02:04,851 What happened? 798 01:02:04,982 --> 01:02:07,941 [SOBBING] 799 01:02:09,508 --> 01:02:12,729 I kill... I killed you. 800 01:02:17,211 --> 01:02:20,432 I killed you. 801 01:02:20,562 --> 01:02:23,696 You, you, you... you came home 802 01:02:23,827 --> 01:02:27,700 and you had a bullet wound in your leg 803 01:02:27,831 --> 01:02:29,963 and you were saying, you were saying 804 01:02:30,094 --> 01:02:31,573 that someone was trying to kill you 805 01:02:31,704 --> 01:02:35,664 and that you had to shoot her to protect all of us. 806 01:02:35,795 --> 01:02:38,972 No, no, no. You don't understand, Alex. 807 01:02:39,103 --> 01:02:42,062 It's the other spaces. They're real. 808 01:02:42,193 --> 01:02:44,282 -No. -No, no. I saw. 809 01:02:44,412 --> 01:02:47,111 I saw her in the woods and she tried to shoot me. 810 01:02:47,241 --> 01:02:48,982 And she's the one who shot at me. 811 01:02:49,113 --> 01:02:51,419 I didn't tell you because I didn't know how. 812 01:02:53,247 --> 01:02:55,119 -You're dead. -No. 813 01:02:55,249 --> 01:02:57,599 -You're dead. -I'm right here. 814 01:02:57,730 --> 01:03:00,559 I know it doesn't make any sense, but it is. 815 01:03:00,689 --> 01:03:01,734 I know I moved through the... 816 01:03:01,865 --> 01:03:02,996 through the... through the spaces. 817 01:03:03,127 --> 01:03:04,563 Your, your dad. He figured it all out. 818 01:03:04,693 --> 01:03:05,825 Shut up! Shut up! 819 01:03:05,956 --> 01:03:07,261 He's a fucking lunatic. 820 01:03:07,392 --> 01:03:09,046 All he cared about was chasing ghosts. 821 01:03:09,176 --> 01:03:10,830 Hey, hey, hey, hey, hey, listen. 822 01:03:10,961 --> 01:03:12,745 She is here. Okay, she is alive. 823 01:03:12,876 --> 01:03:14,181 She is talking to us, 824 01:03:14,312 --> 01:03:15,835 but somehow she is lying over there dead, okay? 825 01:03:15,966 --> 01:03:18,664 Now, now, now, Pops, he said every universe 826 01:03:18,795 --> 01:03:22,624 that has an equal possibility of existing is somewhere else. 827 01:03:22,755 --> 01:03:23,669 It's all right. They, they, they-- 828 01:03:23,800 --> 01:03:26,846 Somewhere else. Somewhere else. 829 01:03:26,977 --> 01:03:29,631 He was talking about universes that are light years away, 830 01:03:29,762 --> 01:03:31,808 not in your own fucking backyard. 831 01:03:31,938 --> 01:03:34,767 How can you believe in something that does not exist? 832 01:03:34,898 --> 01:03:37,726 Faith. Okay? Faith. 833 01:03:37,857 --> 01:03:40,555 Sometimes that is all we got. 834 01:03:48,085 --> 01:03:49,956 Faith didn't save my son. 835 01:03:51,349 --> 01:03:53,742 I'm sorry. [CRIES] 836 01:03:53,873 --> 01:03:54,831 I'm sorry. 837 01:03:54,961 --> 01:03:56,528 And I know you're hurting. 838 01:04:12,283 --> 01:04:14,285 You're not my wife. 839 01:04:14,415 --> 01:04:16,809 No, no, no, no, no, no, no, no, hey. 840 01:04:16,940 --> 01:04:18,680 Hey, hey, stop. Put the gun down. 841 01:04:18,811 --> 01:04:19,812 -She's not my wife. -Put it down. 842 01:04:19,943 --> 01:04:21,205 I killed my wife. 843 01:04:21,335 --> 01:04:22,467 [SCREAMS] 844 01:04:22,597 --> 01:04:24,991 -VANESSA: Alex. -Hey. 845 01:04:25,122 --> 01:04:26,384 VANESSA: Martel. 846 01:04:26,514 --> 01:04:29,735 Hey. Hey. Okay. 847 01:04:32,085 --> 01:04:32,999 Alex. 848 01:04:33,130 --> 01:04:36,133 [CRIES] 849 01:04:36,263 --> 01:04:38,483 It's okay. Just breathe. Breathe. 850 01:04:38,613 --> 01:04:41,225 -VANESSA: Martel. -Breathe. 851 01:04:43,183 --> 01:04:45,229 VANESSA: Alex. Alex. 852 01:04:45,359 --> 01:04:48,449 [INDISTINCT SPEECH] 853 01:04:48,580 --> 01:04:50,887 -I'm afraid. -VANESSA: Alex. 854 01:04:51,017 --> 01:04:52,236 It's gonna be alright, okay? 855 01:04:52,366 --> 01:04:55,195 It's gonna be alright, okay? 856 01:04:55,326 --> 01:04:56,457 It's gonna be alright. 857 01:04:58,677 --> 01:04:59,373 It's gonna be alright. 858 01:04:59,504 --> 01:05:00,635 [VANESSA GRUNTS] 859 01:05:00,766 --> 01:05:02,420 VANESSA: Alex. 860 01:05:02,550 --> 01:05:04,552 Wake up. 861 01:05:04,683 --> 01:05:07,991 Hey, get up. Get up. 862 01:05:08,121 --> 01:05:09,383 VANESSA: Alex! 863 01:05:09,514 --> 01:05:18,523 [♪♪] 864 01:05:31,797 --> 01:05:35,322 MARTEL: I don't know who you are. 865 01:05:35,453 --> 01:05:38,760 Or where you came from? 866 01:05:40,284 --> 01:05:42,764 I just know you don't belong in this world anymore. 867 01:05:42,895 --> 01:05:52,252 [♪♪] 868 01:05:52,383 --> 01:05:53,688 [FIRES] 869 01:05:53,819 --> 01:05:55,516 [MARTEL THUDS] 870 01:06:04,221 --> 01:06:08,051 [BIRDS CHIRPING] 871 01:07:01,974 --> 01:07:10,548 [♪♪] 872 01:07:45,974 --> 01:07:55,767 [♪♪] 873 01:08:46,209 --> 01:08:47,688 Oh shit, what are you doing? 874 01:08:47,819 --> 01:08:49,342 [LAUGHING] 875 01:08:51,127 --> 01:08:52,693 VANESSA: Oh, good lord. 876 01:08:52,824 --> 01:08:55,609 [LAUGHTER & INDISTINCT CHATTER] 877 01:09:04,227 --> 01:09:07,055 Oh! 878 01:09:07,186 --> 01:09:08,361 That was fine. 879 01:09:13,192 --> 01:09:16,543 [BIRDS CHIRPING] 880 01:09:28,251 --> 01:09:29,556 DIVORCED ALEX: Room 1111. 881 01:09:31,471 --> 01:09:32,603 Bed Eight. 882 01:09:36,389 --> 01:09:37,825 Where the hell have you been? 883 01:09:40,045 --> 01:09:42,613 Well, when I got to that other space, 884 01:09:42,743 --> 01:09:45,137 Martel and Alex, they were freaking out. 885 01:09:45,268 --> 01:09:48,009 They were talking about you tried to kill 'em. 886 01:09:48,140 --> 01:09:50,055 When I got back, you were already gone. 887 01:09:52,013 --> 01:09:53,145 Something bad happened there. 888 01:09:54,451 --> 01:09:56,322 That was my original space. 889 01:09:58,324 --> 01:09:59,412 Are you sure? 890 01:09:59,543 --> 01:10:01,414 Yeah. 891 01:10:03,590 --> 01:10:05,723 I've lost everyone that I loved. 892 01:10:14,775 --> 01:10:16,995 DIVORCED ALEX: I'm sorry. 893 01:10:19,171 --> 01:10:21,173 I'm guessing you found your space. 894 01:10:25,133 --> 01:10:26,309 I did. 895 01:10:26,439 --> 01:10:28,136 Now, you're gonna blow the gate? 896 01:10:29,877 --> 01:10:31,139 DIVORCED ALEX: I am. 897 01:10:43,413 --> 01:10:44,762 VANESSA: How is it? 898 01:10:49,593 --> 01:10:51,029 Does his wife believe you? 899 01:11:01,169 --> 01:11:02,693 Less of me, the better. 900 01:11:04,303 --> 01:11:05,609 I suggest you do the same. 901 01:11:06,784 --> 01:11:09,656 You find a space, you take it. 902 01:11:09,787 --> 01:11:10,875 Protect it. 903 01:11:12,616 --> 01:11:14,444 I spoke to them. They never even knew. 904 01:11:14,574 --> 01:11:16,750 You can't just take another person's life like that. 905 01:11:16,881 --> 01:11:19,275 I'm not. It's mine. 906 01:11:20,580 --> 01:11:22,234 You want to keep walking through these spaces, 907 01:11:22,365 --> 01:11:24,671 praying to find someone you'll never see again? 908 01:11:24,802 --> 01:11:26,760 Fearing the next space you walk in 909 01:11:26,891 --> 01:11:28,109 will be the one to take your life? 910 01:11:28,240 --> 01:11:30,155 You said it yourself. You can't go back. 911 01:11:30,286 --> 01:11:32,810 You've lost everyone you love. 912 01:11:34,115 --> 01:11:36,030 You want to be happy, right? 913 01:11:36,161 --> 01:11:37,510 It's easy. 914 01:11:37,641 --> 01:11:39,120 VANESSA: Not like you. 915 01:11:41,035 --> 01:11:42,820 What if you find your original Obe? 916 01:11:44,648 --> 01:11:48,869 Vanessa, you are gonna find a space 917 01:11:49,000 --> 01:11:51,350 that you'll never want to leave. 918 01:11:51,481 --> 01:11:52,917 But you think the other version of you 919 01:11:53,047 --> 01:11:54,658 is just gonna welcome you with open arms? 920 01:11:54,788 --> 01:11:56,442 You must be out of your damn mind. 921 01:11:57,791 --> 01:12:00,620 Kill or be killed. It's that simple. 922 01:12:00,751 --> 01:12:02,361 I'm not a murderer. 923 01:12:05,451 --> 01:12:08,498 Tough choices have to be made, Vanessa. 924 01:12:09,760 --> 01:12:11,239 I didn't think that I could sign the DNR, 925 01:12:11,370 --> 01:12:13,372 but I did. 926 01:12:13,503 --> 01:12:15,200 He wasn't improving, he was suffering. 927 01:12:15,331 --> 01:12:16,723 You were suffering. I just wanted it to end. 928 01:12:16,854 --> 01:12:18,203 No, you had no right. 929 01:12:18,334 --> 01:12:19,726 He was my son. I had every right. 930 01:12:19,857 --> 01:12:21,511 He could have made it! 931 01:12:31,303 --> 01:12:33,305 And that's exactly why she left your ass. 932 01:12:43,663 --> 01:12:45,709 DIVORCED ALEX: Here. 933 01:12:45,839 --> 01:12:47,363 You'll need this more than me. 934 01:12:57,547 --> 01:13:01,768 There will be a time when you need to make a choice. 935 01:13:04,075 --> 01:13:05,337 Choose wisely. 936 01:13:07,774 --> 01:13:09,385 I'm closing the space now. 937 01:13:17,480 --> 01:13:24,748 [♪♪] 938 01:13:24,878 --> 01:13:26,097 DIVORCED ALEX: All right. 939 01:13:33,147 --> 01:13:36,107 [PANTS] 940 01:13:38,979 --> 01:13:42,026 You should get going. I set the timer for 45 minutes. 941 01:13:42,156 --> 01:13:45,725 That should give you enough time to find another space. 942 01:13:45,856 --> 01:13:48,989 And remember, whatever you do, just pull the trigger. 943 01:13:49,120 --> 01:13:57,171 [♪♪] 944 01:14:04,222 --> 01:14:08,705 [BEEPING] 945 01:14:20,760 --> 01:14:24,329 [BIRDS CHIRPING] 946 01:14:34,513 --> 01:14:36,472 SCARED VANESSA: Don't move! 947 01:14:40,214 --> 01:14:41,259 Turn around. 948 01:14:46,307 --> 01:14:47,961 I couldn't believe my eyes, but. 949 01:14:49,180 --> 01:14:52,488 Okay, I can explain. 950 01:14:52,618 --> 01:14:54,272 But it's complicated. 951 01:14:54,402 --> 01:14:57,014 Oh, I know. Multiverse theory. 952 01:14:58,929 --> 01:15:01,888 I didn't think it was real, but here you are. 953 01:15:02,019 --> 01:15:05,718 Yeah. Yeah, I'm real. 954 01:15:05,849 --> 01:15:08,112 And I know you're scared, but I can help you. 955 01:15:08,242 --> 01:15:09,417 Shut up! 956 01:15:09,548 --> 01:15:10,418 VANESSA: You don't have to do this. 957 01:15:10,549 --> 01:15:12,072 Yes, I do! 958 01:15:12,203 --> 01:15:13,857 He said we can't exist in the same space. 959 01:15:13,987 --> 01:15:15,859 Yes, he's right. 960 01:15:15,989 --> 01:15:17,904 But you can let me go. 961 01:15:18,035 --> 01:15:19,776 I can just keep walking away, 962 01:15:19,906 --> 01:15:21,255 and you can go back to your life. 963 01:15:21,386 --> 01:15:22,430 Go back to what? 964 01:15:24,128 --> 01:15:26,913 My life ended the day my husband pulled the plug 965 01:15:27,044 --> 01:15:28,088 on my son. 966 01:15:29,525 --> 01:15:30,569 VANESSA: You're his wife. 967 01:15:30,700 --> 01:15:31,744 SCARED VANESSA: What did you say? 968 01:15:34,007 --> 01:15:36,009 VANESSA: He's... he's looking for you. Your Alex. 969 01:15:36,140 --> 01:15:39,186 He's still at the gate. He hasn't blown it yet. 970 01:15:40,710 --> 01:15:44,888 I'm not going to go back to him after what he did. 971 01:15:45,018 --> 01:15:46,803 He took my baby away from me. 972 01:15:46,933 --> 01:15:49,893 [CRIES] 973 01:15:50,937 --> 01:15:53,766 You and me, we're the same. 974 01:15:56,029 --> 01:15:57,640 I lost my son, too. 975 01:15:57,770 --> 01:15:59,859 Then I'm sorry. 976 01:15:59,990 --> 01:16:06,997 [♪♪] 977 01:16:07,127 --> 01:16:10,130 [GRUNTS] 978 01:16:13,133 --> 01:16:17,703 [PANTS] 979 01:16:46,210 --> 01:16:55,132 [♪♪] 980 01:16:55,262 --> 01:16:58,918 [SOBBING] 981 01:17:52,624 --> 01:17:56,759 [PANTS] 982 01:17:56,889 --> 01:18:01,546 [FIRE CRACKLING] 983 01:18:16,561 --> 01:18:20,173 [WATER FLOWING] 984 01:18:30,009 --> 01:18:34,535 [VANESSA CRYING] 985 01:18:34,666 --> 01:18:42,674 [♪♪] 986 01:19:21,844 --> 01:19:25,630 [BIRDS CHIRPING] 987 01:19:31,767 --> 01:19:33,072 [BIRD THUDS ON WINDOW] 988 01:19:36,554 --> 01:19:40,166 [TAKING DEEP BREATHS] 989 01:20:29,694 --> 01:20:32,784 My mom used to say that, dead bird meant 990 01:20:32,915 --> 01:20:35,700 the closing of one chapter in your life 991 01:20:35,831 --> 01:20:38,007 and the beginning of a new one. 992 01:20:38,137 --> 01:20:39,573 Maybe this is a sign. 993 01:20:42,402 --> 01:20:43,577 Yeah? 994 01:20:45,405 --> 01:20:46,537 Of what? 995 01:20:49,061 --> 01:20:54,675 [♪♪] 996 01:20:54,806 --> 01:20:56,721 A new beginning. 997 01:21:16,436 --> 01:21:19,048 Hey, you hungry? 998 01:21:19,178 --> 01:21:20,571 Mm-hmm. 999 01:21:20,701 --> 01:21:21,572 Go on make me some food then. 1000 01:21:21,702 --> 01:21:23,400 I'm playing. I'm playing. 1001 01:21:25,445 --> 01:21:26,490 Hey. 1002 01:21:28,796 --> 01:21:30,624 Don't stay out here too long. 1003 01:21:30,755 --> 01:21:31,930 You know I love you, right? 1004 01:21:34,846 --> 01:21:37,414 Yeah. I... I do. 1005 01:21:39,111 --> 01:21:40,634 And you can tell me anything? 1006 01:21:44,247 --> 01:21:45,509 I know. 1007 01:21:48,381 --> 01:21:50,470 Okay. 1008 01:21:50,601 --> 01:21:52,908 I tried to wake you when we got back. 1009 01:21:53,038 --> 01:21:55,954 Yeah, I was really tired. 1010 01:21:57,347 --> 01:21:58,478 How long was I out? 1011 01:21:58,609 --> 01:22:00,480 You slept for 13 hours. 1012 01:22:02,439 --> 01:22:04,876 Vanessa, you're finally up. 1013 01:22:05,007 --> 01:22:06,530 Hey. 1014 01:22:06,660 --> 01:22:07,792 I thought we were going to have to call 9-1-1. 1015 01:22:07,923 --> 01:22:08,967 You sleep like a rock. 1016 01:22:09,098 --> 01:22:09,925 [VANESSA CHUCKLES] 1017 01:22:10,055 --> 01:22:11,491 MARTEL: You good? 1018 01:22:11,622 --> 01:22:13,754 Yeah. Better than good. 1019 01:22:15,060 --> 01:22:16,105 How's your hand? 1020 01:22:18,934 --> 01:22:20,413 It's not as bad as we thought. 1021 01:22:28,030 --> 01:22:28,900 -You want to go for a hike? -No. 1022 01:22:29,031 --> 01:22:31,076 No. 1023 01:22:31,207 --> 01:22:34,340 No, just want to relax. 1024 01:22:34,471 --> 01:22:36,299 All right. 1025 01:22:36,429 --> 01:22:38,910 After that maybe we can get a little quality alone time. 1026 01:22:39,041 --> 01:22:40,390 Oh, God. Come on, man. 1027 01:22:40,520 --> 01:22:41,913 -I'm going to get breakfast. -What? It's fine. 1028 01:22:42,044 --> 01:22:43,959 Come on, man. Stop! [LAUGHS] 1029 01:22:44,089 --> 01:22:45,438 I don't need to know all that. 1030 01:22:49,877 --> 01:22:52,489 I'm going to go get dressed. 1031 01:22:55,318 --> 01:22:58,016 Let me go help this fool in the kitchen. 1032 01:22:58,147 --> 01:23:00,453 He don't know what he's doing. 1033 01:23:00,584 --> 01:23:08,940 [♪♪] 1034 01:23:26,914 --> 01:23:36,011 [♪♪] 1035 01:24:30,978 --> 01:24:39,987 [♪♪] 1036 01:24:42,294 --> 01:24:44,470 OBE: Mommy? 1037 01:24:44,601 --> 01:24:45,819 Obe? 1038 01:24:45,950 --> 01:24:55,264 [♪♪] 1039 01:25:58,588 --> 01:26:07,292 [♪♪] 1040 01:27:14,011 --> 01:27:22,846 [♪♪] 1041 01:28:04,714 --> 01:28:13,766 [♪♪] 67673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.