Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:08,500 --> 00:00:11,200
Thanksgiving
2
00:00:46,700 --> 00:00:48,258
Attention, shoppers...
3
00:00:48,335 --> 00:00:52,032
remember, any purchase of $100from now until Thanksgiving...
4
00:00:52,106 --> 00:00:54,040
will earn youa 10-pound turkey.
5
00:00:54,108 --> 00:00:58,875
And we are open till12:00 noon Thanksgiving Day.
6
00:00:58,946 --> 00:01:00,504
It's not about
you and me, Zoe.
7
00:01:00,581 --> 00:01:02,276
It has to be done right.
8
00:01:02,349 --> 00:01:04,112
Can we keep him, Mommy?
Can we keep him?
9
00:01:04,185 --> 00:01:05,948
No.
10
00:01:06,020 --> 00:01:07,453
It's not fair.
11
00:01:07,521 --> 00:01:08,613
Hey, what's up?
12
00:01:08,689 --> 00:01:10,156
Nothing.
13
00:01:12,660 --> 00:01:18,326
Okay, cranberry sauce,
sweet potatoes, margarine...
14
00:01:18,399 --> 00:01:19,798
You hate margarine.
15
00:01:19,867 --> 00:01:20,891
Grammy and Grandpa.
16
00:01:20,968 --> 00:01:21,957
Oh, right.
17
00:01:22,036 --> 00:01:24,436
And we're not allowed to get
the stuffing ingredients...
18
00:01:24,505 --> 00:01:26,496
- We're not allowed to?
- How come?
19
00:01:26,574 --> 00:01:28,371
Because your grandmother's
insane.
20
00:01:28,442 --> 00:01:30,933
You know how Grammy likes to keep
her stuffing recipe a secret.
21
00:01:31,011 --> 00:01:33,275
Along with any love
that she may feel for us.
22
00:01:33,347 --> 00:01:35,679
That is taking stuffing
way too seriously.
23
00:01:35,749 --> 00:01:36,943
Gee, you think?
24
00:01:37,017 --> 00:01:39,281
You think this turkey's
too big for six people?
25
00:01:39,353 --> 00:01:41,150
We could always invite Daddy.
26
00:01:41,222 --> 00:01:42,450
Radicchio.
27
00:01:42,523 --> 00:01:44,491
- Daddy won't be joining us.
- How come?
28
00:01:44,558 --> 00:01:46,355
You know how come.
29
00:01:46,427 --> 00:01:48,622
Okay, no more goldfish.
30
00:01:48,696 --> 00:01:50,129
But aren't people
supposed to do...
31
00:01:50,197 --> 00:01:52,358
like, charity things
on Thanksgiving?
32
00:01:52,433 --> 00:01:54,424
That has nothing
to do with this.
33
00:01:54,502 --> 00:01:57,198
I mean, isn't this cruel
and unusual punishment?
34
00:01:57,271 --> 00:01:58,363
Are you his lawyer?
35
00:01:58,439 --> 00:01:59,929
But what if he gets lonely?
36
00:02:00,007 --> 00:02:02,703
Sweetheart, he could have
plans, for all I know.
37
00:02:02,776 --> 00:02:03,970
He doesn't.
38
00:02:04,044 --> 00:02:05,841
Mom, will you just
think about it?
39
00:02:05,913 --> 00:02:06,971
Please?
40
00:02:07,047 --> 00:02:11,006
No. It's not possible.
I'm sorry.
41
00:02:11,085 --> 00:02:12,347
Enough!
42
00:02:18,993 --> 00:02:20,221
Whatcha reading?
43
00:02:20,294 --> 00:02:22,421
Hey, could you not, like,
sit on my lap?
44
00:02:22,496 --> 00:02:23,622
Like I'd want to.
45
00:02:23,697 --> 00:02:25,631
Come on.
This is a holiday.
46
00:02:25,699 --> 00:02:27,929
Why is everybody acting
so non-holidayish?
47
00:02:28,002 --> 00:02:30,664
"Non-holidayish"
isn't a word.
48
00:02:36,677 --> 00:02:38,702
Let's bake something, Dad.
49
00:02:38,779 --> 00:02:40,872
Bake something?
50
00:02:40,948 --> 00:02:42,677
Yeah,
something Thanksgivingish.
51
00:02:43,984 --> 00:02:47,010
I don't know, sweetie.
I don't think so.
52
00:02:50,491 --> 00:02:51,685
Dad...
53
00:02:51,759 --> 00:02:54,728
what are you doing
for Thanksgiving, anyway?
54
00:02:54,795 --> 00:02:57,263
Uh, well, I'll probably
get together with David.
55
00:02:57,331 --> 00:02:59,265
We'll hang out and maybe
get some work done.
56
00:02:59,333 --> 00:03:00,595
You're gonna work...
57
00:03:00,668 --> 00:03:02,898
for, like, the whole
Thanksgiving thing?
58
00:03:02,970 --> 00:03:03,959
No, just--
59
00:03:04,038 --> 00:03:06,165
Actually, we--we probably
won't work at all.
60
00:03:06,240 --> 00:03:08,333
We'll get a bite to eat,
see a movie--
61
00:03:08,409 --> 00:03:10,536
That doesn't sound
very Thanksgivingish.
62
00:03:10,611 --> 00:03:13,409
Well, it'll be
a Thanksgivingish bite.
63
00:03:13,480 --> 00:03:14,572
Okay?
64
00:03:14,648 --> 00:03:16,309
Okay.
65
00:03:24,959 --> 00:03:27,519
This is big enough, right?
66
00:03:27,595 --> 00:03:29,119
- We're how many?
- Six.
67
00:03:29,196 --> 00:03:31,494
- Right, six.
- Unless you want to, you know.
68
00:03:31,565 --> 00:03:33,328
Unless you want to what?
69
00:03:33,400 --> 00:03:34,765
Invite Daddy?
70
00:03:34,835 --> 00:03:37,133
Uh, no, Gracie,
actually, something else.
71
00:03:37,204 --> 00:03:38,432
What?
72
00:03:38,505 --> 00:03:40,132
- Make room in the fridge, please.
- Yeah.
73
00:03:40,207 --> 00:03:42,038
A carjust parked
in our driveway!
74
00:03:42,109 --> 00:03:43,041
They're here!
75
00:03:46,380 --> 00:03:47,938
It's... showtime.
76
00:03:48,015 --> 00:03:50,449
Baby, it's so good to see you.
77
00:03:50,517 --> 00:03:53,077
Holy smokes, would you get
a load of these shmendriks?
78
00:03:53,153 --> 00:03:54,279
What are shmendriks?
79
00:03:54,355 --> 00:03:56,846
Shmendriks? What you are!
You're a shmendrik!
80
00:03:56,924 --> 00:04:00,155
- Oh, Phil, your back. Be careful.
- My back is fine.
81
00:04:00,227 --> 00:04:02,024
- Hi, sweetheart!
- Look at--Look at you!
82
00:04:02,096 --> 00:04:03,427
Look at her!
83
00:04:03,497 --> 00:04:05,328
Never mind her.
Look at me.
84
00:04:05,399 --> 00:04:08,800
You're both beautiful.
My beautiful--my beautiful girls!
85
00:04:08,869 --> 00:04:10,302
I am so glad to get out
of that plane.
86
00:04:10,371 --> 00:04:12,202
Barbara, stop complaining.
87
00:04:12,273 --> 00:04:15,265
We got packed in like sardines,
and that line for the rental car...
88
00:04:15,342 --> 00:04:17,708
- I have a gecko. Do you want to see it?
- went on and on.
89
00:04:17,778 --> 00:04:19,211
Absolutely. What is it?
90
00:04:19,280 --> 00:04:21,475
I brought you girls--
I brought you lanyard kits.
91
00:04:21,548 --> 00:04:23,846
That's for you.
I brought them lanyard kits.
92
00:04:23,917 --> 00:04:25,009
Oh, great.
93
00:04:25,085 --> 00:04:27,553
Is this a face?
94
00:04:27,621 --> 00:04:29,111
Is this a face?
95
00:04:31,125 --> 00:04:32,683
So, where's Jake?
96
00:04:32,760 --> 00:04:34,159
What?
97
00:04:34,228 --> 00:04:36,321
I just meant,
is Jake at the restaurant?
98
00:04:36,397 --> 00:04:37,921
No, I meant, i--is he
at the restaurant?
99
00:04:37,998 --> 00:04:39,659
I don't know where he is, Dad.
100
00:04:39,733 --> 00:04:42,224
We're not--w--we're separated.
We have been for a while.
101
00:04:42,303 --> 00:04:44,237
Well, Lilabet,
I can't ask a question?
102
00:04:44,305 --> 00:04:46,500
We hear things, we're told things,
but we're not here.
103
00:04:46,573 --> 00:04:48,302
It hasn't sunk in. It's not
real for us yet, you know?
104
00:04:48,375 --> 00:04:50,468
Well, we're separated, Mom.
105
00:04:50,544 --> 00:04:52,011
Darling, we know
you're separated.
106
00:04:52,079 --> 00:04:54,479
Did you think we didn't know
you were separated?
107
00:04:54,548 --> 00:04:57,881
- It's just that we were wondering
when we were going to see him.
- I know. I know, Mom.
108
00:04:57,951 --> 00:05:00,146
I'm going to help Judy.
109
00:05:00,220 --> 00:05:02,085
Darling, come show us
your ginkgo.
110
00:05:02,156 --> 00:05:03,088
Gecko.
111
00:05:03,157 --> 00:05:04,988
Gecko, gecko.
112
00:05:05,059 --> 00:05:07,186
Phil, are you sure your back's
not bothering you?
113
00:05:07,261 --> 00:05:10,389
Leave my back out of this.
114
00:05:10,464 --> 00:05:12,523
- It's not real to them.
- Neither are we.
115
00:05:12,599 --> 00:05:14,396
Can you say,
"nervous breakdown"?
116
00:05:14,468 --> 00:05:15,958
Can you say, "Barbados"?
117
00:05:16,036 --> 00:05:18,300
'Cause that's where we're
gonna be next year--
118
00:05:18,372 --> 00:05:21,205
Bar-ba-dos.
119
00:05:25,846 --> 00:05:27,609
I just hate that you're
giving up your room.
120
00:05:27,681 --> 00:05:30,844
No, I'll take Zoe's room. The girls
can sleep together in Grace's.
121
00:05:30,918 --> 00:05:32,010
Musical beds.
122
00:05:32,086 --> 00:05:34,020
Oh, no, Mom, it's fine.
They like it.
123
00:05:35,489 --> 00:05:37,286
Listen, about Jake--
124
00:05:37,358 --> 00:05:39,292
Oh, honey,
forget I said anything.
125
00:05:39,360 --> 00:05:42,261
- We'll just follow your lead.
- It's completely up to you.
126
00:05:42,329 --> 00:05:44,229
W--What do you mean,
it's up to me?
127
00:05:44,298 --> 00:05:46,266
If you don't want
to come with us...
128
00:05:46,333 --> 00:05:49,564
to see the restaurant and see
what he's done, it's okay.
129
00:05:49,636 --> 00:05:51,194
What?
130
00:05:51,271 --> 00:05:52,863
She's probably
already seen it, right?
131
00:05:52,940 --> 00:05:55,374
Lily, it's fine.
We'll go without you.
132
00:05:55,442 --> 00:05:57,137
It seems like kind of a shame.
133
00:05:57,211 --> 00:05:58,371
Dad--
134
00:05:58,445 --> 00:06:00,208
Sweetie, it's okay,
it really is.
135
00:06:00,280 --> 00:06:01,804
It's whatever you decide.
136
00:06:02,883 --> 00:06:04,544
Hey, strangers!
137
00:06:04,618 --> 00:06:07,212
How come you look so good,
you old so-and-so?
138
00:06:07,287 --> 00:06:08,413
You're supposed to be
miserable.
139
00:06:08,489 --> 00:06:09,922
I am miserable.
140
00:06:09,990 --> 00:06:11,719
Okay, my turn?
141
00:06:11,792 --> 00:06:12,816
Yes, yes, yes.
142
00:06:12,893 --> 00:06:15,157
Dad.
143
00:06:15,229 --> 00:06:16,958
I missed you,
you son of a bitch.
144
00:06:17,030 --> 00:06:18,088
Yeah, me, too.
145
00:06:18,165 --> 00:06:19,894
Come on,
let me show you.
146
00:06:19,967 --> 00:06:21,525
The pool tables
are going to be here Monday.
147
00:06:21,602 --> 00:06:24,537
Good, you'll get the
college kids for the billiards...
148
00:06:24,605 --> 00:06:26,539
- I'll... be right back.
- and the bar scene...
149
00:06:26,607 --> 00:06:28,336
and we'll get
the families for dinner.
150
00:06:28,409 --> 00:06:29,842
Right. Sure. Ready?
151
00:06:32,746 --> 00:06:34,179
At first...
152
00:06:34,248 --> 00:06:36,682
he wasn't interested
in the restaurant business...
153
00:06:36,750 --> 00:06:39,810
- but after about 10 years--
- He worked his way up.
154
00:06:39,887 --> 00:06:41,149
Assistant manager, manager...
155
00:06:41,221 --> 00:06:42,984
And then when we decided
to retire--
156
00:06:43,056 --> 00:06:46,082
I mean, when Phil decided
to retire--
157
00:06:46,160 --> 00:06:47,491
I made a deal with him.
158
00:06:47,561 --> 00:06:51,088
You know, I sold him the
restaurant at, you know, terms...
159
00:06:51,165 --> 00:06:53,656
which he'd pay back
over a 10-year period.
160
00:06:53,734 --> 00:06:55,326
Otherwise, the kids could
never have afforded this.
161
00:06:55,402 --> 00:06:57,063
And that way we didn't pay
capital gains.
162
00:06:57,137 --> 00:06:58,263
It made it all possible.
163
00:06:58,338 --> 00:07:00,169
For retirement.
164
00:07:00,240 --> 00:07:03,505
To tell you the truth, it made us happy
because now the restaurant would...
165
00:07:03,577 --> 00:07:04,509
Continue on.
166
00:07:04,578 --> 00:07:07,012
I mean, it's your flesh
and blood, your business...
167
00:07:07,080 --> 00:07:09,548
and you want it to go to somebody
who'll appreciate what it is...
168
00:07:09,616 --> 00:07:11,140
- And Jake was that person.
- what it means.
169
00:07:11,218 --> 00:07:12,913
There was no one else.
170
00:07:15,589 --> 00:07:17,113
Holy smokes!
171
00:07:17,191 --> 00:07:18,522
Will you look at this?
172
00:07:18,592 --> 00:07:21,083
Barbara, this is where
the laundromat used to be.
173
00:07:21,161 --> 00:07:24,324
Right where you're standing,
that's where the dryers were!
174
00:07:24,398 --> 00:07:25,490
Ooh, I've got chills.
175
00:07:25,566 --> 00:07:28,933
You remember how many years I had to
put up with those damn washing machines?
176
00:07:29,002 --> 00:07:30,526
Every time they'd go
through a spin cycle...
177
00:07:30,604 --> 00:07:31,696
the whole place would shake.
178
00:07:31,772 --> 00:07:34,206
You know,
there's so much room!
179
00:07:34,274 --> 00:07:37,004
1,800 square feet, which
gives us another 75 seats.
180
00:07:37,077 --> 00:07:38,169
It's all ours.
181
00:07:38,245 --> 00:07:39,906
It's all yours.
182
00:07:41,582 --> 00:07:44,312
We know he's not perfect, and
sometimes he looks before he leaps.
183
00:07:44,384 --> 00:07:45,817
Makes mistakes sometimes.
184
00:07:45,886 --> 00:07:47,820
Doesn't look before he leaps.
185
00:07:47,888 --> 00:07:49,321
What did I say?
186
00:07:49,389 --> 00:07:51,152
Well, I mean,
he is impulsive, but--
187
00:07:51,225 --> 00:07:52,886
He's a good boy.
188
00:07:52,960 --> 00:07:55,394
I'm not going to make it.
189
00:07:55,462 --> 00:07:57,396
So, your parents have arrived.
190
00:07:57,464 --> 00:07:59,261
Ah, it's just--
it--it's amazing.
191
00:07:59,333 --> 00:08:01,893
They get out of that rental car,
and I'm so happy to see them,
192
00:08:01,969 --> 00:08:05,029
and within five minutes,
they've destroyed my will to live.
193
00:08:05,105 --> 00:08:06,436
I need to see you.
194
00:08:06,507 --> 00:08:08,998
Aren't you, uh, aren't you,
like, grounded or something?
195
00:08:10,777 --> 00:08:13,507
Cute. Very hilarious.
196
00:08:15,282 --> 00:08:17,045
Judith Brooks!
197
00:08:17,117 --> 00:08:19,415
Oh, for pity's sake.
198
00:08:19,486 --> 00:08:21,579
Hey, Mom!
199
00:08:25,125 --> 00:08:27,093
Don't you dare
tell on me.
200
00:08:27,160 --> 00:08:29,890
Fine, I won't... probably.
201
00:08:29,963 --> 00:08:32,625
What are you doing sitting out
here all by yourself?
202
00:08:32,699 --> 00:08:33,996
How often do you see us?
203
00:08:34,067 --> 00:08:36,729
This isn't about seeing you,
it's about seeing him.
204
00:08:36,803 --> 00:08:38,430
Oh, Judy, come on.
205
00:08:38,505 --> 00:08:39,563
Okay, fine.
206
00:08:39,640 --> 00:08:43,576
He broke my sister's heart and betrayed
her trust, but he's improving the restaurant?
207
00:08:43,644 --> 00:08:46,340
You don't see anything wrong
with this picture?
208
00:08:46,413 --> 00:08:48,540
I think he's doing
an excellent job.
209
00:08:48,615 --> 00:08:50,412
I just wish
it weren't costing us.
210
00:08:50,484 --> 00:08:52,247
Wait. What do you mean,
costing you?
211
00:08:52,319 --> 00:08:54,378
This is costing you?
212
00:08:54,454 --> 00:08:55,751
He owes you and Dad money?
213
00:08:55,822 --> 00:08:57,813
Not a word to Lily.
214
00:09:01,194 --> 00:09:03,822
Well, my contractor--you know,
the guy has got great references...
215
00:09:03,897 --> 00:09:06,331
but he did this huge job for somebody,
and they stiffed him...
216
00:09:06,400 --> 00:09:08,766
so now, you know,
he's got to file chapter 11.
217
00:09:08,835 --> 00:09:10,325
Well, yeah,
you told me all this.
218
00:09:10,404 --> 00:09:12,668
No, I know, but now they've
put a lien on this place...
219
00:09:12,739 --> 00:09:15,299
so I can't move forward on any
of this until that's done.
220
00:09:15,375 --> 00:09:17,343
Well, what has to be done?
221
00:09:17,411 --> 00:09:18,378
Everything.
222
00:09:18,445 --> 00:09:20,174
Uh, the bar's
got to be sanded...
223
00:09:20,247 --> 00:09:21,976
the plumbing,
all the wiring...
224
00:09:22,049 --> 00:09:25,280
Well, hell.
We can do that.
225
00:09:25,352 --> 00:09:26,614
Seriously?
You up for that?
226
00:09:26,687 --> 00:09:28,450
Are you kidding?
Just put me to work.
227
00:09:28,522 --> 00:09:29,955
I always wanted
to own a bar.
228
00:09:30,023 --> 00:09:32,287
Daddy, I need
to start dinner.
229
00:09:32,359 --> 00:09:33,792
Oh, speaking of dinner...
230
00:09:33,860 --> 00:09:35,350
what are you doing
tomorrow night?
231
00:09:35,429 --> 00:09:36,657
Dad.
232
00:09:36,730 --> 00:09:38,493
Honey, for God's sakes,
it's Thanksgiving.
233
00:09:38,565 --> 00:09:40,590
Come on. You two can't be civil
to each other for a couple of hours?
234
00:09:40,667 --> 00:09:43,693
- Quiet, you.
- Who are you, the thought police?
235
00:09:43,770 --> 00:09:46,102
- It'll mean a lot to the girls, Lil.
- It'll mean a lot to your daddy.
236
00:09:46,173 --> 00:09:48,334
Do me this favor. Will you
at least think about it?
237
00:09:49,443 --> 00:09:51,274
Fine.
I'll think about it.
238
00:09:51,345 --> 00:09:53,643
That's my girl.
239
00:09:53,714 --> 00:09:56,239
See ya.
240
00:10:00,153 --> 00:10:01,586
It's good work.
241
00:10:01,655 --> 00:10:03,316
Thank you.
242
00:10:08,161 --> 00:10:10,061
God.
243
00:10:35,884 --> 00:10:39,411
Come to Mommy.
Come to Mommy.
244
00:10:40,989 --> 00:10:42,820
What do you call this thing
again--Godzilla?
245
00:10:42,891 --> 00:10:44,119
A gecko.
246
00:10:44,193 --> 00:10:45,888
What happened to Barbies?
247
00:10:45,961 --> 00:10:49,260
They're okay,
but I really like reptiles.
248
00:10:49,331 --> 00:10:51,390
You can't fool me.
I know my little girls.
249
00:10:51,467 --> 00:10:53,094
You'd rather play
with a Barbie.
250
00:10:53,168 --> 00:10:55,534
Dad, she just told you
what she'd rather do.
251
00:10:55,604 --> 00:10:57,401
So, Lilabet,
what can I do?
252
00:10:57,473 --> 00:11:00,340
What needs to be done?
How can I help? I'm raring to go.
253
00:11:04,513 --> 00:11:06,606
Okay, here's the plan.
254
00:11:06,682 --> 00:11:09,048
- Oh, my gosh.
- What?
255
00:11:09,118 --> 00:11:10,813
Daddy--he's asleep?
256
00:11:10,886 --> 00:11:12,717
Oh, yeah, he does that
all the time now.
257
00:11:12,788 --> 00:11:14,153
He does?
258
00:11:14,223 --> 00:11:15,918
Mom, why haven't you
ever mentioned this to me?
259
00:11:15,991 --> 00:11:18,755
Well, why should I worry you?
How will that change things?
260
00:11:18,827 --> 00:11:20,124
I don't know.
I just--
261
00:11:20,195 --> 00:11:22,095
Doesn't it worry you?
262
00:11:22,164 --> 00:11:23,426
Just part of getting older.
263
00:11:23,499 --> 00:11:25,433
One minute
I'm talking to him...
264
00:11:25,501 --> 00:11:27,935
and the next minute,
he's fast asleep.
265
00:11:28,003 --> 00:11:29,664
It's, uh...
266
00:11:31,073 --> 00:11:32,597
it's strange.
267
00:11:32,674 --> 00:11:34,938
Makes me feel so alone.
268
00:11:35,010 --> 00:11:36,409
Oh, Mom.
269
00:11:36,478 --> 00:11:37,775
Anyway...
270
00:11:37,846 --> 00:11:39,677
I'm going to drop him off
at the restaurant...
271
00:11:39,748 --> 00:11:41,511
while I go get
my stuffing stuff.
272
00:11:41,583 --> 00:11:43,483
He's going back
to the restaurant?
273
00:11:43,552 --> 00:11:45,281
- Yeah, he's meeting your husband.
- Mom...
274
00:11:45,354 --> 00:11:47,481
Lily, I think you should
give a little thought...
275
00:11:47,556 --> 00:11:48,955
to your father's request.
276
00:11:49,024 --> 00:11:51,618
- Mom.
- They speak to each other all the time.
277
00:11:51,693 --> 00:11:53,126
The last phone call
Daddy got from Jake...
278
00:11:53,195 --> 00:11:55,823
Jake said he saw no reason
why this whole thing...
279
00:11:55,898 --> 00:11:58,128
couldn't be cleared up
by Thanksgiving.
280
00:11:58,200 --> 00:11:59,724
What?
281
00:11:59,802 --> 00:12:01,064
You ready, honey?
Let's go.
282
00:12:01,136 --> 00:12:02,068
What?
283
00:12:02,137 --> 00:12:04,071
I'm awake, I'm awake.
284
00:12:04,139 --> 00:12:05,367
Okay, let's go.
285
00:12:05,441 --> 00:12:08,308
Okay, yeah.
Hi, sweetheart.
286
00:12:08,377 --> 00:12:09,366
Hi, Daddy.
287
00:12:09,445 --> 00:12:11,640
- See you later.
- Okay.
288
00:12:11,713 --> 00:12:13,180
You remember what I said.
289
00:12:13,248 --> 00:12:14,647
Okay, come on, come on.
290
00:12:14,750 --> 00:12:19,210
Okay, out we go.
291
00:12:22,891 --> 00:12:24,620
Hey! Hello.
292
00:12:24,693 --> 00:12:26,422
Hi, Mom.
I'm missing the game.
293
00:12:26,495 --> 00:12:29,828
- Eli, I want to see your face at some point today.
- Okay. You will. See you, Dad.
294
00:12:29,898 --> 00:12:30,990
Pumpkin bread.
295
00:12:31,066 --> 00:12:32,158
Oh, my!
296
00:12:32,234 --> 00:12:34,225
Karen, should I be basting?
297
00:12:34,303 --> 00:12:37,238
- Oh, you remember my assistant Saj.
- Hi.
298
00:12:37,306 --> 00:12:38,466
Yeah, basting.
299
00:12:38,540 --> 00:12:39,871
I thought so.
300
00:12:39,942 --> 00:12:43,571
So, you're going to have this little
Thanksgivingish thing with David, right?
301
00:12:43,645 --> 00:12:45,203
Yeah, sweetie,
it's going to be great.
302
00:12:50,786 --> 00:12:53,380
You didn't tell me that
Lloyd Lloyd guy was coming.
303
00:12:53,455 --> 00:12:56,720
Just refer to him as "Lloyd",
and, yes, I did.
304
00:12:56,792 --> 00:12:58,384
No, you said that
Aunt Phyllis was coming.
305
00:12:58,460 --> 00:13:00,291
Jessie.
306
00:13:00,362 --> 00:13:01,386
- Uh, hi.
- Hi.
307
00:13:01,463 --> 00:13:04,523
Hello there.
We met at the...
308
00:13:04,600 --> 00:13:06,431
Right, basketball.
Happy Thanksgiving.
309
00:13:06,502 --> 00:13:08,094
Exactly.
310
00:13:08,170 --> 00:13:09,603
Hey. For you.
311
00:13:09,671 --> 00:13:11,070
Oh. Thanks.
312
00:13:11,139 --> 00:13:13,573
So, I--I'll try to get them
back not too late.
313
00:13:13,642 --> 00:13:14,939
Great.
314
00:13:15,010 --> 00:13:16,204
Bye, Dad!
315
00:13:16,278 --> 00:13:18,508
Bye, sweetie!
Have a good time!
316
00:13:58,720 --> 00:14:00,517
Uh, hey, Rick.
317
00:14:00,589 --> 00:14:04,081
Melanie, uh, Rick.
Rick, Melanie.
318
00:14:05,561 --> 00:14:07,620
I'll just wait outside.
319
00:14:07,696 --> 00:14:09,857
Yeah, okay.
320
00:14:09,932 --> 00:14:11,695
Nice meeting you.
321
00:14:11,767 --> 00:14:14,235
You, too.
322
00:14:14,303 --> 00:14:16,737
Melanie?
"Maple syrup" Melanie?
323
00:14:16,805 --> 00:14:19,103
Yeah, after that brunch from hell,
I figure I'd never see her again...
324
00:14:19,174 --> 00:14:22,974
and then there she was, standing right
in front of me, waiting for her nonfat macchiato.
325
00:14:23,045 --> 00:14:23,977
Sorry.
326
00:14:24,046 --> 00:14:25,877
- Go. Get out of here.
- You sure?
327
00:14:25,948 --> 00:14:28,815
Yeah, absolutely--quick, before
she figures out what she's doing.
328
00:14:28,884 --> 00:14:30,749
All right.
Happy Thanksgiving.
329
00:14:30,819 --> 00:14:32,650
Yeah, right.
330
00:14:54,643 --> 00:14:57,168
You know, what I thought
we might try is charades.
331
00:14:57,245 --> 00:14:59,213
It's a great icebreaker.
332
00:14:59,281 --> 00:15:01,749
Well, that sounds great.
333
00:15:01,817 --> 00:15:04,217
Um, I don't know
how to play charades.
334
00:15:04,286 --> 00:15:05,583
Well, I'll teach you.
335
00:15:09,524 --> 00:15:11,014
Here.
336
00:15:13,028 --> 00:15:14,689
Cheers?
337
00:15:16,331 --> 00:15:18,231
- Can you believe that?
- Cleared up?
338
00:15:18,300 --> 00:15:21,633
- By Thanksgiving. That's what Jake told Daddy.
- Unbelievable.
339
00:15:21,703 --> 00:15:23,034
Anything Jake tells them...
340
00:15:23,105 --> 00:15:25,335
it's like the gospel truth
from on high...
341
00:15:25,407 --> 00:15:26,704
like he can do no wrong.
342
00:15:26,775 --> 00:15:28,538
I know.
Even this money thing.
343
00:15:28,610 --> 00:15:30,077
What money thing?
344
00:15:31,613 --> 00:15:33,547
I don't see butter.
345
00:15:33,615 --> 00:15:36,550
All I see
is that awful margarine.
346
00:15:36,618 --> 00:15:37,676
Mom...
347
00:15:38,754 --> 00:15:40,722
Sweetie pie, I'm about to start
my stuffing.
348
00:15:40,789 --> 00:15:43,451
What is this about Jake
owing you and Daddy money?
349
00:15:43,525 --> 00:15:46,585
Oh, this family.
350
00:15:46,662 --> 00:15:47,594
Judy!
351
00:15:47,663 --> 00:15:49,858
Gracie and I
are going for a walk.
352
00:15:49,931 --> 00:15:53,628
You can't tell anything to anybody in this
family in confidence. Did you know that?
353
00:15:53,702 --> 00:15:55,465
Yes, Mom, I know that,
but that's not--
354
00:15:55,537 --> 00:15:58,199
Daddy and Jake have this all figured out.
It's between them.
355
00:15:58,273 --> 00:16:00,468
If I had known that
you didn't have butter...
356
00:16:00,542 --> 00:16:01,804
Mom, the last time
you were here...
357
00:16:01,877 --> 00:16:04,038
you told me
never to eat butter.
358
00:16:04,112 --> 00:16:05,841
You said that it would kill us.
359
00:16:05,914 --> 00:16:08,712
Well, now they're saying that
margarine's very bad for you.
360
00:16:08,784 --> 00:16:11,378
- Okay, well--
- It's all right. I'll start my secret part later.
361
00:16:11,453 --> 00:16:13,216
Now, where are
my breadcrumbs?
362
00:16:13,288 --> 00:16:16,382
Mom, is it true that the last
two checks never arrived...
363
00:16:16,458 --> 00:16:17,948
and the one
before that bounced?
364
00:16:21,063 --> 00:16:24,396
This is unbelievable.
It--it really is.
365
00:16:24,466 --> 00:16:27,731
Do you and Daddy find him so damn
irresistible you'll forgive him anything?
366
00:16:27,803 --> 00:16:28,735
Anything, Mom?
367
00:16:28,804 --> 00:16:30,294
Honey, I am going to be
honest with you.
368
00:16:30,372 --> 00:16:32,499
I'm going to be
extremely honest.
369
00:16:32,574 --> 00:16:35,008
Your father and I
had a separation.
370
00:16:35,077 --> 00:16:36,635
Mom, I--I know.
I've heard this.
371
00:16:36,712 --> 00:16:40,512
Yes, but did you know that there was an
incident, that there was actually an occasion...
372
00:16:40,582 --> 00:16:43,142
when your father...
cheated on me?
373
00:16:43,218 --> 00:16:45,083
Yes, yes, Mom, I know.
You told me.
374
00:16:45,153 --> 00:16:47,587
You found out, Daddy cried,
you'd never seen him cry...
375
00:16:47,656 --> 00:16:49,419
Never. I almost fainted.
376
00:16:49,491 --> 00:16:51,857
But you stuck to your guns,
and you packed his bags...
377
00:16:51,927 --> 00:16:53,792
and told him to straighten up
or fly right...
378
00:16:53,862 --> 00:16:55,523
- and then he lasted four days.
- Five days.
379
00:16:55,597 --> 00:16:57,758
- And he came back.
- Yes, with his tail between his legs...
380
00:16:57,833 --> 00:16:59,698
And begged for forgiveness,
and you forgave him.
381
00:16:59,768 --> 00:17:01,736
That's right.
We weathered the storm.
382
00:17:01,803 --> 00:17:04,465
- We didn't just throw up our hands--
- Grammy!
383
00:17:04,539 --> 00:17:07,167
- Is that what you think I'm doing?
- I don't know. How do I know?
384
00:17:07,242 --> 00:17:09,142
God, Mom, I've agonized
over this.
385
00:17:09,211 --> 00:17:10,644
I've laid awake nights.
386
00:17:10,712 --> 00:17:12,111
I never said you didn't.
387
00:17:12,180 --> 00:17:13,147
Yes, you did.
You just--
388
00:17:13,215 --> 00:17:14,307
Grammy?
389
00:17:14,382 --> 00:17:17,078
Um, it's all right,
sweetheart.
390
00:17:17,152 --> 00:17:19,814
I haven't started
the secret part yet.
391
00:17:22,090 --> 00:17:24,786
Oh, darling, no,
that's all wrong. Here.
392
00:17:24,860 --> 00:17:27,124
Just let me take it
apart for you.
393
00:17:27,195 --> 00:17:30,926
My mother?Oh, my mother's really capable.
394
00:17:30,999 --> 00:17:32,660
She's a great cook.
395
00:17:32,734 --> 00:17:36,135
She makes everythingfrom scratch.
396
00:17:36,204 --> 00:17:37,728
She's always doing something.
397
00:17:41,209 --> 00:17:45,043
I've never been able to goto her for help my whole life.
398
00:17:47,883 --> 00:17:52,081
Do you want me to--
to go out for butter, or--
399
00:17:52,154 --> 00:17:55,351
No, never mind.
I'll make do. You know me.
400
00:17:55,423 --> 00:17:57,755
Here.
401
00:17:57,826 --> 00:18:00,761
My own mother was very cold.
402
00:18:00,829 --> 00:18:05,061
It wasn't her fault,but still...
403
00:18:05,133 --> 00:18:07,431
I made it a pointto be different...
404
00:18:07,502 --> 00:18:10,596
with my own children.
405
00:18:10,672 --> 00:18:14,904
There. Now...
you can start all over.
406
00:18:18,246 --> 00:18:22,273
Sweetheart, I'm going
to start my stuffing now.
407
00:18:24,319 --> 00:18:25,843
Right, right.
408
00:18:25,921 --> 00:18:27,889
Okay. Zoe?
409
00:18:49,171 --> 00:18:51,105
So, what did you do?
410
00:18:51,173 --> 00:18:52,640
What did I do?
411
00:18:52,708 --> 00:18:55,006
You heard me.
What did you do?
412
00:18:56,712 --> 00:18:57,701
I was bad.
413
00:18:57,780 --> 00:18:58,712
How bad?
414
00:18:58,781 --> 00:19:00,180
Bad.
415
00:19:00,249 --> 00:19:03,013
Is this person...
still in the picture?
416
00:19:03,085 --> 00:19:04,677
No.
417
00:19:04,753 --> 00:19:07,847
No, that's, uh...
that's not an issue.
418
00:19:07,923 --> 00:19:09,515
Well, then, enough already.
419
00:19:09,591 --> 00:19:12,924
I mean, come on. People screw up.
Let's face it.
420
00:19:12,995 --> 00:19:17,022
It happens... to the best of us.
421
00:19:17,099 --> 00:19:21,866
Yeah, Lily told me that, uh...
Barbara threw you out once...
422
00:19:21,937 --> 00:19:24,371
said it was
a long time ago...
423
00:19:24,440 --> 00:19:27,466
that you were in the doghouse
for about a week...
424
00:19:27,543 --> 00:19:28,976
and, uh, she took you back.
425
00:19:29,044 --> 00:19:30,511
Is that pretty much it?
426
00:19:30,579 --> 00:19:33,047
Pretty much.
427
00:19:33,115 --> 00:19:35,879
Well, I wish
that was my situation.
428
00:19:35,951 --> 00:19:37,885
What do you mean,
you wish?
429
00:19:37,953 --> 00:19:40,046
If wishes were horses...
430
00:19:40,122 --> 00:19:43,455
Come on, Jake,
let's go home.
431
00:19:45,627 --> 00:19:47,288
Come on.
432
00:19:49,064 --> 00:19:51,897
Oh, a beauty!
433
00:19:51,967 --> 00:19:53,901
Is the ruby nicer?
434
00:19:53,969 --> 00:19:55,527
It's expensive.
435
00:19:55,604 --> 00:19:56,536
Daddy!
436
00:19:56,605 --> 00:19:57,572
Zoemorph, hey!
437
00:19:57,639 --> 00:19:59,504
How come you're here?
438
00:20:01,343 --> 00:20:02,435
Daddy.
439
00:20:02,511 --> 00:20:03,876
Hey, you.
440
00:20:03,946 --> 00:20:06,574
We asked Mom if you
could come, and she said no.
441
00:20:06,648 --> 00:20:10,516
Well, I know how to ask your
mommy in a very special way.
442
00:20:14,423 --> 00:20:17,119
So, book, movie, song...
443
00:20:17,192 --> 00:20:19,660
and this is musical,
all right?
444
00:20:19,728 --> 00:20:21,127
Excuse me.
445
00:20:21,196 --> 00:20:22,686
If you--
446
00:20:22,764 --> 00:20:24,959
use this for "sounds like".
That's very important.
447
00:20:25,033 --> 00:20:26,057
Okay, you got that?
448
00:20:26,135 --> 00:20:29,104
This means "whole idea".
The whole idea.
449
00:20:29,171 --> 00:20:31,696
Let's say you want to act out
the whole idea.
450
00:20:31,773 --> 00:20:33,400
Let's say you're doing
"Prince of Egypt", okay?
451
00:20:33,475 --> 00:20:34,908
Instead of doing "prince",
then "Egypt"...
452
00:20:34,977 --> 00:20:36,444
you can act out
the whole story...
453
00:20:36,512 --> 00:20:40,107
like "bulrushes",
"Mount Sinai", you know.
454
00:20:40,182 --> 00:20:43,117
Anyway, um--
455
00:20:43,185 --> 00:20:45,779
Oh, this is important.
Small word--"of, and, but".
456
00:20:45,854 --> 00:20:48,254
The number of syllables in a word--
boom, boom, boom, boom--
457
00:20:48,323 --> 00:20:49,415
Very important.
458
00:20:49,491 --> 00:20:51,425
If you have
a multisyllabic title...
459
00:20:51,493 --> 00:20:55,930
I strongly suggest that you
break it down into syllables, okay?
460
00:20:55,998 --> 00:20:58,159
Any questions so far?
461
00:21:00,068 --> 00:21:02,298
Good.
462
00:21:17,686 --> 00:21:19,278
All right,
all right, everybody...
463
00:21:19,354 --> 00:21:22,619
let's go around the table
and say what we're thankful for.
464
00:21:22,691 --> 00:21:25,023
I'll start. I'm thankful to
be married to the sweetest--
465
00:21:25,093 --> 00:21:28,392
The children
should go first.
466
00:21:28,463 --> 00:21:29,953
You're right.
Absolutely right.
467
00:21:30,032 --> 00:21:31,499
Children should go first.
468
00:21:31,567 --> 00:21:33,034
Children, go first.
469
00:21:33,101 --> 00:21:37,128
Okay, well, I'm really
thankful that Dad's here...
470
00:21:37,206 --> 00:21:41,939
so thanks
for changing your mind.
471
00:21:42,010 --> 00:21:43,637
That's nice.
472
00:21:43,712 --> 00:21:46,112
Actually--never mind.
473
00:21:46,181 --> 00:21:47,443
Actually what, Mom?
474
00:21:47,516 --> 00:21:48,881
Next?
475
00:21:48,951 --> 00:21:50,976
Actually, I didn't
change my mind, but--
476
00:21:51,053 --> 00:21:54,614
Dad, I said I would think about it.
That's not changing my mind.
477
00:21:54,690 --> 00:21:56,658
The point is,
we're all together.
478
00:21:56,725 --> 00:21:58,556
Oh, Dad, we are not
all together.
479
00:21:58,627 --> 00:22:00,390
Oh, you know what I meant.
480
00:22:00,462 --> 00:22:02,225
How can you say that? How can
you say we're all together?
481
00:22:02,297 --> 00:22:04,822
I thought
that we had agreed--
482
00:22:04,900 --> 00:22:06,458
Well, I didn't agree, okay?
And it's not right.
483
00:22:06,535 --> 00:22:08,503
What are they
talking about?
484
00:22:08,570 --> 00:22:09,662
Come on, Lily.
He should be here.
485
00:22:09,738 --> 00:22:11,365
I know. You're right.
486
00:22:11,440 --> 00:22:13,533
- Who?
- It's Zoe's turn to give thanks.
487
00:22:13,609 --> 00:22:15,372
Jake gets invited,
but not Aaron?
488
00:22:15,444 --> 00:22:16,809
Who?
489
00:22:16,878 --> 00:22:18,505
Uncle Aaron.
Dad!
490
00:22:18,580 --> 00:22:20,707
Jake, Jake, come on.
491
00:22:20,782 --> 00:22:22,374
Everybody hold hands.
492
00:22:22,451 --> 00:22:24,180
I'll make it quick.
493
00:22:24,253 --> 00:22:25,880
Jake?
494
00:22:25,954 --> 00:22:28,684
Jake, come on, now.
495
00:22:28,757 --> 00:22:30,384
Everybody, come on.
496
00:22:30,459 --> 00:22:31,926
I'll make it quick.
497
00:22:31,994 --> 00:22:36,055
I just want to say I'm thankful
for my beautiful wife...
498
00:22:37,432 --> 00:22:39,059
and my family...
499
00:22:39,134 --> 00:22:42,001
and that includes everybody...
500
00:22:42,070 --> 00:22:45,437
and, of course, I want
to thank God for everything.
501
00:22:45,507 --> 00:22:46,906
Me, too.
502
00:22:46,975 --> 00:22:50,069
And may there be many more
occasions such as this...
503
00:22:50,145 --> 00:22:52,943
only with a little less
mishigas.
504
00:22:53,015 --> 00:22:54,073
Amen.
505
00:22:54,149 --> 00:22:55,582
- Amen.
- Amen.
506
00:22:55,651 --> 00:22:57,642
Now let's eat.
507
00:23:32,254 --> 00:23:33,243
Hello?
508
00:23:33,322 --> 00:23:35,256
Help!
509
00:23:38,060 --> 00:23:40,255
I'm so glad it's you.
510
00:23:40,329 --> 00:23:41,921
I tried you
at your office.
511
00:23:41,997 --> 00:23:43,931
I thought you said
you and David--
512
00:23:43,999 --> 00:23:47,901
No, something came up.
So, how's it going?
513
00:23:47,969 --> 00:23:49,834
Oh, Jake came to dinner.
514
00:23:49,905 --> 00:23:52,169
Really?
How did that happen?
515
00:23:52,240 --> 00:23:54,333
Oh, God, don't ask.
516
00:23:54,409 --> 00:23:57,276
Oh, it's so good
to hear your voice.
517
00:23:57,346 --> 00:23:58,608
How are you?
518
00:23:58,680 --> 00:24:00,580
You have
a really nice voice.
519
00:24:00,649 --> 00:24:04,085
I like your voice.
520
00:24:04,152 --> 00:24:07,747
I like your--
I like your body.
521
00:24:07,823 --> 00:24:10,314
Why?
522
00:24:10,392 --> 00:24:13,486
I mean,
what in particular?
523
00:24:13,562 --> 00:24:18,522
Well, the way it...
tells me all its secrets.
524
00:24:22,771 --> 00:24:24,534
Where are you?
525
00:24:24,606 --> 00:24:27,200
Noplace.
526
00:24:27,275 --> 00:24:29,869
Just walking.
527
00:24:29,945 --> 00:24:32,140
Actually, not--
not far from you.
528
00:24:32,214 --> 00:24:35,206
Oh, I need to see you.
529
00:24:35,283 --> 00:24:37,513
Don't you kind of already
have your hands full?
530
00:24:37,586 --> 00:24:39,178
No, I mean to see you.
531
00:24:39,254 --> 00:24:40,186
Visually.
532
00:24:40,255 --> 00:24:42,849
I need to lay eyes
on someone who's sweet...
533
00:24:42,924 --> 00:24:46,189
nonjudgmental, who doesn't
think I'm a selfish bitch.
534
00:24:46,261 --> 00:24:47,785
Please?
535
00:24:47,863 --> 00:24:50,798
Okay, okay, so it's, uh,
big, and it's round.
536
00:24:50,866 --> 00:24:52,800
- Fat, round--
- What?
537
00:24:52,868 --> 00:24:55,496
- Big, fat, round--
- What does that have to do with--I give up.
538
00:24:55,570 --> 00:24:56,867
It's a big, giant snowball.
539
00:24:56,938 --> 00:24:59,634
Honey, I think he's talking
about the whole concept.
540
00:24:59,708 --> 00:25:02,370
Oh, right, right.
Okay, okay, okay, all right.
541
00:25:02,444 --> 00:25:03,570
Thirsty. Drink.
542
00:25:03,645 --> 00:25:05,510
You're thirsty.
Thirsty person.
543
00:25:05,580 --> 00:25:08,413
You're a crazy person--
crazy person who can't stop--
544
00:25:08,483 --> 00:25:09,848
You're crazy thirsty.
545
00:25:09,918 --> 00:25:11,408
You're insane!
546
00:25:11,486 --> 00:25:13,317
You are swimming!
547
00:25:13,388 --> 00:25:14,821
That's it! You're swimming!
You're swimming!
548
00:25:14,890 --> 00:25:17,324
You're in the water,
and you are dead!
549
00:25:17,392 --> 00:25:19,360
You are dying!
You are dead in the water!
550
00:25:19,428 --> 00:25:22,363
Oh, my God! "Titanic"!
That's it!
551
00:25:22,431 --> 00:25:23,398
Yes! Bingo!
552
00:25:23,465 --> 00:25:25,558
Yes! My turn.
553
00:25:27,469 --> 00:25:29,232
I can see your house.
554
00:25:29,304 --> 00:25:30,236
You can?
555
00:25:30,305 --> 00:25:31,670
Yeah, where are you?
556
00:25:31,740 --> 00:25:32,729
Upstairs.
557
00:25:36,211 --> 00:25:38,179
I see you.
558
00:25:38,246 --> 00:25:39,270
You can?
559
00:25:39,347 --> 00:25:40,609
I don't--
I don't see you.
560
00:25:40,682 --> 00:25:42,115
I'm right here
across the street.
561
00:25:42,184 --> 00:25:43,344
Where? I don't--
562
00:25:43,418 --> 00:25:46,387
Aah! I see you.
There you are.
563
00:25:46,455 --> 00:25:48,582
Stay right there.
I'll be right down.
564
00:25:48,657 --> 00:25:51,421
Oh, excuse me.
Over here?
565
00:25:51,493 --> 00:25:52,425
Right.
566
00:25:52,494 --> 00:25:54,428
Mom, sorry, excuse me.
567
00:25:54,496 --> 00:25:56,430
Oh, good,
the garbage is full...
568
00:25:56,498 --> 00:25:58,432
so I'll just take it out.
569
00:25:58,500 --> 00:26:00,434
No, Lil, I'll take the trash out.
It's all right.
570
00:26:00,502 --> 00:26:02,800
No, I just need some air.
571
00:26:02,871 --> 00:26:04,133
All right,
you know what?
572
00:26:04,206 --> 00:26:07,198
I'm--I'm going to say
good night to the kids.
573
00:26:14,649 --> 00:26:16,082
What's going on?
574
00:26:21,022 --> 00:26:23,081
Aren't you cold?
575
00:26:23,158 --> 00:26:25,683
No.
576
00:26:29,531 --> 00:26:31,692
When I was a kid, I used to
walk down my street
577
00:26:31,766 --> 00:26:34,633
and just, you know, wonder
what it would be like...
578
00:26:34,703 --> 00:26:37,467
to live inside
these other houses...
579
00:26:37,539 --> 00:26:38,972
where everything seemed...
580
00:26:39,040 --> 00:26:41,634
like it was,
you know, perfect.
581
00:26:45,714 --> 00:26:49,810
I have a brother...
a year younger than me.
582
00:26:49,885 --> 00:26:52,877
He lives in the city
in a group home.
583
00:26:54,890 --> 00:26:57,825
When I was 17, he came
to visit me in college...
584
00:26:57,893 --> 00:27:00,327
and he said he had
something to tell me...
585
00:27:00,395 --> 00:27:03,489
and I had to swear
not to tell anyone...
586
00:27:03,565 --> 00:27:07,160
and it was that he, um...
587
00:27:07,235 --> 00:27:09,669
he didn't need sleep
anymore.
588
00:27:09,738 --> 00:27:11,365
He hadn't slept
in over a week...
589
00:27:11,439 --> 00:27:13,134
and he didn't
need sleep anymore...
590
00:27:13,208 --> 00:27:15,199
because he was immortal.
591
00:27:15,277 --> 00:27:18,872
And when he was first
diagnosed as schizophrenic...
592
00:27:18,947 --> 00:27:21,381
my parents said,
"Don't talk about it",
593
00:27:21,449 --> 00:27:22,882
so I didn't.
594
00:27:22,951 --> 00:27:24,612
I never told anyone.
595
00:27:27,055 --> 00:27:29,216
That was when
I still had hope.
596
00:27:34,362 --> 00:27:38,162
And Judy sees him
all the time.
597
00:27:43,572 --> 00:27:45,836
It's just his medication--
598
00:27:45,907 --> 00:27:47,841
what if he goes off it?
599
00:27:47,909 --> 00:27:50,377
Because he'll end up in court
or in the hospital...
600
00:27:50,445 --> 00:27:52,242
and I just...
601
00:27:54,416 --> 00:27:56,976
It was just too much
this year...
602
00:27:57,052 --> 00:28:00,886
only now I wish that I...
603
00:28:03,224 --> 00:28:07,820
It just hurts so much
to be around him...
604
00:28:07,896 --> 00:28:10,865
because I, uh...
605
00:28:10,932 --> 00:28:11,864
Because--
606
00:28:11,933 --> 00:28:16,199
because you miss him.
607
00:28:20,375 --> 00:28:21,706
Yeah.
608
00:28:21,776 --> 00:28:23,710
Yeah?
609
00:28:25,113 --> 00:28:26,910
Yeah, I do.
610
00:28:26,982 --> 00:28:28,643
Come on.
611
00:28:34,756 --> 00:28:37,020
That was amazing.
Absolutely amazing.
612
00:28:37,092 --> 00:28:40,027
Lloyd, I told you,
I bought it at the market.
613
00:28:40,095 --> 00:28:42,529
Well, I don't care. This is
crumble, right? This is crumble?
614
00:28:42,597 --> 00:28:44,030
Yes, this is crumble.
615
00:28:44,099 --> 00:28:46,533
Well, this is the best crumble
that I've ever eaten...
616
00:28:46,601 --> 00:28:50,537
and I'm going over there right
after I leave to buy some more.
617
00:28:52,273 --> 00:28:55,299
Your children are
very charming--both of them.
618
00:28:55,377 --> 00:28:56,605
Well, thank you.
619
00:28:56,678 --> 00:28:58,612
I'm gonna go get
some wood for the fire.
620
00:28:58,680 --> 00:29:01,808
Okay. Thanks, E.
621
00:29:01,883 --> 00:29:06,252
Seriously, they're smart,
and they're interested...
622
00:29:06,321 --> 00:29:07,754
they know how to handle
a knife and fork--
623
00:29:07,822 --> 00:29:09,221
Well, that--
624
00:29:09,290 --> 00:29:11,656
No, clearly, you've--
625
00:29:11,726 --> 00:29:14,058
Children don't get
that way by accident.
626
00:29:14,129 --> 00:29:15,960
Oh, yeah, I don't know.
627
00:29:16,031 --> 00:29:18,124
I tend to think
they're born who they are.
628
00:29:18,199 --> 00:29:20,429
Of course, but they need
help along the way.
629
00:29:20,502 --> 00:29:21,901
Well, of course,
I know, but--
630
00:29:21,970 --> 00:29:25,701
And you gave them that help.
That's all I'm saying.
631
00:29:28,777 --> 00:29:30,540
My son mentioned you.
632
00:29:30,612 --> 00:29:31,601
He did?
633
00:29:31,680 --> 00:29:33,170
Yeah, after the tournament.
634
00:29:33,248 --> 00:29:35,478
He was asking me
all about you.
635
00:29:35,550 --> 00:29:38,246
Well, uh, was that--
was that significant?
636
00:29:38,319 --> 00:29:40,617
Oh, if you knew Warren...
637
00:29:40,689 --> 00:29:44,125
you would know that
that is very significant.
638
00:29:46,061 --> 00:29:48,495
I need to tell you--
639
00:29:48,563 --> 00:29:49,495
Lloyd--
640
00:29:49,564 --> 00:29:52,158
No, I really appreciate
you inviting me here...
641
00:29:52,233 --> 00:29:54,667
to your beautiful house
with your beautiful children...
642
00:29:54,736 --> 00:29:55,998
for Thanksgiving...
643
00:29:56,071 --> 00:29:59,302
and I think they got
their beauty from you.
644
00:30:04,045 --> 00:30:05,137
Mom!
645
00:30:05,213 --> 00:30:06,441
Yeah?
646
00:30:06,514 --> 00:30:09,108
Let's play Monopoly!
647
00:30:09,184 --> 00:30:12,119
Oh, I--I'm an expert
at Monopoly.
648
00:30:12,187 --> 00:30:13,950
I've worked out
a whole system.
649
00:30:14,022 --> 00:30:15,080
System?
650
00:30:15,156 --> 00:30:17,647
Yeah, it's--
it's in the railroads.
651
00:30:17,726 --> 00:30:20,160
You know, if you just buy
the railroads, that's the key.
652
00:30:20,228 --> 00:30:23,129
No, Boardwalk, Park Place,
Mediterranean, and Baltic.
653
00:30:23,198 --> 00:30:26,759
Oh, Mom, let me get
the rest of this, okay?
654
00:30:26,835 --> 00:30:29,360
You've done enough.
655
00:30:29,437 --> 00:30:30,870
How could you not tell me?
656
00:30:30,939 --> 00:30:32,201
Tell you what?
657
00:30:32,273 --> 00:30:33,740
That you're seeing someone.
658
00:30:33,808 --> 00:30:36,504
- Mom, this is not--
- What, the guy outside?
659
00:30:36,578 --> 00:30:37,567
What guy outside?
660
00:30:37,645 --> 00:30:39,442
Must be the dad Mom's seeing.
661
00:30:39,514 --> 00:30:40,742
She's seeing a dad?
662
00:30:40,815 --> 00:30:41,907
Only constantly.
663
00:30:41,983 --> 00:30:44,417
Yeah, I thought I told you.
664
00:30:44,486 --> 00:30:45,680
This is not happening.
665
00:30:45,754 --> 00:30:47,688
Mom, you're turning
a weird color.
666
00:30:47,756 --> 00:30:48,882
Make me stop eating.
667
00:30:48,957 --> 00:30:50,857
I have to say
I'm really very hurt.
668
00:30:50,925 --> 00:30:53,758
I suppose you knew that
she was involved with someone.
669
00:30:53,828 --> 00:30:56,592
No, Mom, I had no idea.
You're involved with someone?
670
00:30:56,664 --> 00:30:58,723
Barbara, Jake is leaving.
You want to say goodbye?
671
00:30:58,800 --> 00:31:00,734
- I know why you're doing this.
- I know why I'm doing this, too, Mom.
672
00:31:00,802 --> 00:31:02,702
A little louder. I don't think
the neighbors heard why.
673
00:31:02,771 --> 00:31:04,705
- Because he hurt you.
- Oh, I don't believe this.
674
00:31:04,773 --> 00:31:06,070
You know what, Mom?
Actually--
675
00:31:06,141 --> 00:31:07,733
Judith, this is not
about you right now.
676
00:31:07,842 --> 00:31:09,571
That's not exactly
breaking news, Mom.
677
00:31:09,644 --> 00:31:11,942
Lily, you listen to me.
I am trying to help you.
678
00:31:12,013 --> 00:31:15,210
- It's never about me, Mom.
- What is that supposed to mean,
it's never about you?
679
00:31:15,283 --> 00:31:17,012
She means, like,
the conversation.
680
00:31:17,085 --> 00:31:18,518
Hey, Mom,
I'm going, okay?
681
00:31:18,586 --> 00:31:20,349
- Okay, Grace, upstairs.
- Mom, we're not leaving.
682
00:31:20,421 --> 00:31:22,855
- I'm sorry if you don't
want to hear this--
- I don't think you are sorry.
683
00:31:22,924 --> 00:31:24,721
You know, I thought
you were leaving.
684
00:31:24,793 --> 00:31:27,421
- He'll leave when he's ready to leave.
- Grace!
685
00:31:27,495 --> 00:31:29,429
I don't think you care whether
I want to hear it or not.
686
00:31:29,497 --> 00:31:30,429
You're right!
687
00:31:30,498 --> 00:31:33,592
I don't care, because with everything
you've invested in this marriage--
688
00:31:33,668 --> 00:31:35,363
Wait, wait, wait.
After all who's invested?
689
00:31:35,436 --> 00:31:37,870
- Good one.
- Who's invested in this marriage, Mom?
690
00:31:37,939 --> 00:31:39,736
What are you getting at?
What is that supposed to mean?
691
00:31:39,808 --> 00:31:41,469
Okay. You know what? I am
so sick of this. You know why?
692
00:31:41,543 --> 00:31:43,101
Because I am not
the one who screwed up!
693
00:31:44,646 --> 00:31:46,546
Okay, kids, bedtime.
694
00:31:46,614 --> 00:31:49,310
Here you go, Zoe.
Come on, Grace.
695
00:31:49,384 --> 00:31:50,783
- No.
- Grace, out.
696
00:31:50,852 --> 00:31:51,876
- Mom!
- Now!
697
00:31:51,953 --> 00:31:54,285
Fine. Like I don't know
what's going on.
698
00:31:54,355 --> 00:31:55,686
Elizabeth...
699
00:31:55,757 --> 00:31:57,657
You know what, Dad? You don't
see him. You never have.
700
00:31:57,725 --> 00:32:00,888
He's had you seduced
all along, both of you.
701
00:32:00,962 --> 00:32:02,088
I beg your pardon.
702
00:32:02,163 --> 00:32:04,495
And the fact that he can
just take your money--
703
00:32:04,566 --> 00:32:07,057
- I don't care about the money.
- No explanations, just helps himself.
704
00:32:07,135 --> 00:32:08,830
Your father and I have
an understanding.
705
00:32:08,903 --> 00:32:10,131
Like we did?
706
00:32:10,205 --> 00:32:12,969
No, I'm going to pay him
back with interest.
707
00:32:13,041 --> 00:32:15,839
I'm doing this for you,
and you don't even see that.
708
00:32:15,910 --> 00:32:18,140
- Phil, let's not get upset.
- I mean it!
709
00:32:18,213 --> 00:32:20,477
And you don't owe anyone
an explanation, son.
710
00:32:20,548 --> 00:32:22,243
Oh, stop calling him that!
711
00:32:22,317 --> 00:32:24,285
You know what?
I shouldn't have come.
712
00:32:24,352 --> 00:32:25,614
No kidding.
713
00:32:25,687 --> 00:32:26,949
Jake, wait, wait, wait.
714
00:32:27,021 --> 00:32:28,784
It's okay, Mom.
I'll see you before you go.
715
00:32:28,857 --> 00:32:30,757
Barb--
716
00:32:30,825 --> 00:32:35,285
You know, next time, let me fight my own battles.
And how the hell do you even know that he owes me money?
717
00:32:35,363 --> 00:32:38,799
Why shouldn't I know? This is what--
this is what I hate about this family.
718
00:32:38,867 --> 00:32:42,325
What, that someone I happen to care about
is a little late with some cockamamie payment?
719
00:32:42,403 --> 00:32:44,769
No, Dad, all these secrets
that shouldn't be secrets.
720
00:32:44,839 --> 00:32:47,137
What secrets?
Who's keeping secrets?
721
00:32:47,208 --> 00:32:49,938
Except for the very things that should be kept
secret that are shouted from the rooftops...
722
00:32:50,011 --> 00:32:52,275
so that everybody can jump in
and give their opinion...
723
00:32:52,347 --> 00:32:54,110
and get
all bent out of shape!
724
00:32:54,182 --> 00:32:56,616
Just because I, for once...
725
00:32:56,684 --> 00:32:59,619
had the audacity to do
something that I wanted to do.
726
00:33:01,522 --> 00:33:03,854
Something actually for me.
727
00:33:31,757 --> 00:33:33,486
It's warm.
728
00:33:35,294 --> 00:33:37,455
I warmed it up for you.
729
00:34:08,894 --> 00:34:11,454
This is really good.
730
00:34:12,698 --> 00:34:14,632
Dad, can you get that?
731
00:34:20,406 --> 00:34:22,237
Hello?
732
00:34:22,308 --> 00:34:26,335
Look, I know it's late, but it just occurred
to me that you didn't get any Thanksgiving dinner..
733
00:34:26,412 --> 00:34:29,745
and I have all these
leftovers, so I could--
734
00:34:32,685 --> 00:34:35,279
you have a Thanksgiving
dinner, don't you?
735
00:34:36,689 --> 00:34:38,452
Yep.
736
00:34:38,524 --> 00:34:40,719
You're having it
right now, aren't you?
737
00:34:40,793 --> 00:34:43,261
You're amazing.
738
00:34:46,432 --> 00:34:48,195
Happy Thanksgiving.
739
00:34:48,267 --> 00:34:49,859
You, too.
740
00:34:58,711 --> 00:35:00,303
This is delicious.
741
00:35:03,949 --> 00:35:06,941
Mom... I'm sick.
742
00:35:07,019 --> 00:35:08,987
I think
I'm gonna throw up.
743
00:35:09,055 --> 00:35:10,522
Oh, honey, you're not sick.
744
00:35:10,589 --> 00:35:12,386
You're just upset
'cause Daddy...
745
00:35:12,458 --> 00:35:16,019
and Grammy and Grandpa
and I had a fight.
746
00:35:16,095 --> 00:35:18,256
No, I'm sick.
747
00:35:18,330 --> 00:35:21,822
Grammy gave me and Zoe this, like,
humongous box of chocolates...
748
00:35:21,901 --> 00:35:23,994
and she said it was just for us
and not to tell anyone...
749
00:35:24,070 --> 00:35:28,734
and... I practically ate
the entire thing.
750
00:35:28,808 --> 00:35:32,266
Oh. Oh, sweetie.
751
00:35:32,344 --> 00:35:36,178
Come here. Oh.
752
00:35:36,248 --> 00:35:38,682
That was a silly thing
to do.
753
00:35:40,686 --> 00:35:41,983
Okay, Grace.
754
00:35:42,054 --> 00:35:43,646
Zoe, stop bouncing.
755
00:35:43,722 --> 00:35:46,452
Zoe, come on.
756
00:35:46,525 --> 00:35:48,823
Okay, you got to drink it
while it's still bubbling.
757
00:35:48,894 --> 00:35:50,156
I know, Mom.
758
00:35:50,229 --> 00:35:51,821
Do you want
some Alka-Seltzer?
759
00:35:55,568 --> 00:35:58,469
It's not Grammy's fault.
760
00:35:58,537 --> 00:36:01,506
Oh! I didn't say it was.
761
00:36:01,574 --> 00:36:05,169
So, did you say it was okay
to invite Daddy or not?
762
00:36:05,244 --> 00:36:08,475
I told you and Zoe
that it was not possible...
763
00:36:08,547 --> 00:36:12,313
for Daddy and I to spend
this Thanksgiving together...
764
00:36:12,384 --> 00:36:15,319
but I didn't exactly
say that to Grandpa...
765
00:36:15,387 --> 00:36:17,855
because sometimes
it's hard for me...
766
00:36:17,923 --> 00:36:19,857
to say certain things
to Grandpa.
767
00:36:19,925 --> 00:36:23,053
Don't tell me
you're scared of Grandpa.
768
00:36:23,129 --> 00:36:24,892
Sometimes.
769
00:36:24,964 --> 00:36:26,727
Well, that just doesn't
make sense.
770
00:36:26,799 --> 00:36:28,892
I could never
be scared of Grandpa.
771
00:36:28,968 --> 00:36:30,560
Good.
772
00:36:30,636 --> 00:36:32,297
Go to sleep now.
773
00:36:32,371 --> 00:36:34,498
I love you.
774
00:36:34,573 --> 00:36:35,938
Good night.
775
00:36:37,443 --> 00:36:38,808
Do you hate Daddy?
776
00:36:40,479 --> 00:36:41,969
That's how you act.
777
00:36:42,047 --> 00:36:43,810
I do?
778
00:36:43,883 --> 00:36:44,815
Sometimes.
779
00:36:44,884 --> 00:36:46,511
A lot of the times.
780
00:36:46,585 --> 00:36:49,679
Well, I could never
really hate him...
781
00:36:49,755 --> 00:36:52,189
because he gave me
both of you.
782
00:36:52,258 --> 00:36:54,021
No, come on, it's like
we ask these questions...
783
00:36:54,093 --> 00:36:55,651
and you just say
these predecided things...
784
00:36:55,728 --> 00:36:58,196
that I already know
you're going to say.
785
00:36:59,532 --> 00:37:01,193
Well, I'm sorry.
786
00:37:01,267 --> 00:37:05,704
I know it must seem
like that sometimes.
787
00:37:05,771 --> 00:37:07,739
Good night. Sleep tight.
788
00:37:07,806 --> 00:37:09,933
Don't let
the bedbugs bite.
789
00:37:19,552 --> 00:37:21,986
Come in.
790
00:37:22,054 --> 00:37:22,986
Sorry.
791
00:37:23,055 --> 00:37:26,320
I left my... nightgown.
792
00:37:26,392 --> 00:37:27,882
Good night.
793
00:37:31,964 --> 00:37:34,899
I am stuffed.
794
00:37:34,967 --> 00:37:39,404
So, how old do we think
old Lloyd Lloyd is, anyway?
795
00:37:39,471 --> 00:37:42,634
Um, about 80 or 90.
796
00:37:42,708 --> 00:37:44,403
That's what I thought.
797
00:37:44,476 --> 00:37:46,410
So, did you have fun?
798
00:37:46,478 --> 00:37:48,912
What do you think, Dad?
799
00:37:48,981 --> 00:37:51,074
I think it was
incredibly boring.
800
00:37:52,785 --> 00:37:55,413
It was, totally.
801
00:37:55,487 --> 00:37:58,581
The way a daughterlooks at you--
802
00:37:58,657 --> 00:38:00,887
there's nothing like it.
803
00:38:00,960 --> 00:38:03,451
You're the moon, the stars...
804
00:38:03,529 --> 00:38:05,554
then they grow up,and it dawns on them--
805
00:38:05,631 --> 00:38:07,826
you're not the infallible godthey thought you were...
806
00:38:07,900 --> 00:38:09,834
and it pisses them off.
807
00:38:09,902 --> 00:38:12,928
Even if you never said so,it still pisses them off.
808
00:38:13,005 --> 00:38:14,370
Basic physics--
809
00:38:14,440 --> 00:38:16,499
you start at the topof that pedestal...
810
00:38:16,575 --> 00:38:18,475
there's nowhere to gobut down.
811
00:38:18,544 --> 00:38:22,412
He was just the best fatherin so many ways.
812
00:38:22,481 --> 00:38:24,039
He taught ushow to play chess...
813
00:38:24,116 --> 00:38:27,142
and he taught methe names of stars.
814
00:38:32,324 --> 00:38:34,258
You know,I always disappointed him.
815
00:38:34,326 --> 00:38:37,454
I--I don't meanjust the separation.
816
00:38:37,529 --> 00:38:44,594
I mean always...somehow disappointed him...
817
00:38:44,670 --> 00:38:46,695
never knowing why.
818
00:38:52,111 --> 00:38:53,043
Yeah?
819
00:38:53,112 --> 00:38:54,875
Come in.
820
00:38:54,947 --> 00:38:56,380
The light was on.
821
00:38:56,448 --> 00:38:58,541
Yeah, come on in, Dad.
822
00:38:58,617 --> 00:39:00,016
I couldn't sleep.
823
00:39:00,085 --> 00:39:01,484
Yeah, me, neither.
824
00:39:01,553 --> 00:39:03,487
That's the way
it is now--
825
00:39:03,555 --> 00:39:05,989
fall asleep
at the drop of a hat...
826
00:39:06,058 --> 00:39:09,152
but at night,
when I want to sleep...
827
00:39:09,228 --> 00:39:11,162
So, why couldn't you sleep?
828
00:39:13,065 --> 00:39:15,499
This guy,
the one from outside?
829
00:39:15,567 --> 00:39:17,296
W--What do the girls
call him?
830
00:39:17,369 --> 00:39:19,462
The dad.
831
00:39:19,538 --> 00:39:21,836
You're in love with him.
832
00:39:21,907 --> 00:39:23,397
What?
833
00:39:23,475 --> 00:39:25,466
I can see it
in your face.
834
00:39:25,544 --> 00:39:27,910
- Oh, Dad, we hardly even--
- Did you think that I...
835
00:39:27,980 --> 00:39:30,972
that I've never felt that way?
836
00:39:33,752 --> 00:39:36,653
You think I've never
been in love like that?
837
00:39:36,722 --> 00:39:39,555
Dad, what are you
talking about?
838
00:39:39,625 --> 00:39:42,788
Oh, boy.
839
00:39:46,165 --> 00:39:48,599
That time your mother
told you about...
840
00:39:48,667 --> 00:39:51,261
when I left.
841
00:39:51,337 --> 00:39:55,068
W--Wait, you mean you were
in love with someone else?
842
00:39:55,140 --> 00:39:56,869
I thought that was just--
843
00:39:56,942 --> 00:39:59,274
- What, just a--a one-night nothing?
- Yeah.
844
00:39:59,345 --> 00:40:01,279
Some waitress,
after we closed up?
845
00:40:01,347 --> 00:40:03,110
No, no, this was
nothing like that.
846
00:40:03,182 --> 00:40:05,116
This was...
847
00:40:05,184 --> 00:40:06,617
this was something else.
848
00:40:06,685 --> 00:40:10,382
This was somebody I thought
I couldn't live without.
849
00:40:13,592 --> 00:40:16,186
You were 5.
850
00:40:16,261 --> 00:40:18,354
Aaron was 4.
851
00:40:18,430 --> 00:40:21,228
Your mother--she begged me
not to go, so I stayed...
852
00:40:21,300 --> 00:40:23,359
but I still kept seeing
this person.
853
00:40:23,435 --> 00:40:25,369
I couldn't help it.
I couldn't help myself.
854
00:40:25,437 --> 00:40:26,631
Mom didn't know?
855
00:40:26,705 --> 00:40:28,002
She knew.
Of course she knew.
856
00:40:28,073 --> 00:40:30,735
I had--I had to tell her because
I couldn't let go of this woman...
857
00:40:30,809 --> 00:40:32,640
till finally
she let go of me.
858
00:40:32,711 --> 00:40:34,770
She got tired of waiting,
married someone.
859
00:40:34,847 --> 00:40:36,644
Your mother got pregnant
with Judy.
860
00:40:36,715 --> 00:40:38,410
You know, now,
looking back on it...
861
00:40:38,484 --> 00:40:41,976
all these years, you think
I'm sorry I didn't go?
862
00:40:42,054 --> 00:40:43,282
Why do you think
I'm telling you this?
863
00:40:43,355 --> 00:40:46,051
Dad, don't. Don't tell me
we should stay together.
864
00:40:46,125 --> 00:40:49,720
I'm telling you this
because I'm glad that I stayed.
865
00:40:49,795 --> 00:40:53,060
So you think--you think
you're in love, all right?
866
00:40:53,132 --> 00:40:54,394
So what?
867
00:40:54,466 --> 00:40:56,900
So what? I thought
I was in love. I did.
868
00:40:56,969 --> 00:40:58,903
But who knows what it was?
869
00:40:58,971 --> 00:41:00,666
Love--who knows
what it is?
870
00:41:02,408 --> 00:41:03,670
Phil?
871
00:41:03,742 --> 00:41:07,075
Yeah, we're just--
we're saying good night.
872
00:41:07,146 --> 00:41:08,807
Oh. Did I give you that?
873
00:41:10,916 --> 00:41:13,350
Um, yeah, I love it.
It's really warm.
874
00:41:13,419 --> 00:41:15,011
Good.
875
00:41:15,087 --> 00:41:16,520
Good night, darling.
876
00:41:16,588 --> 00:41:17,520
Good night.
877
00:41:17,589 --> 00:41:18,521
Come on, you.
878
00:41:18,590 --> 00:41:19,989
In a minute.
879
00:41:20,058 --> 00:41:21,491
Come on. You'll read.
880
00:41:21,560 --> 00:41:23,824
How are you going to sleep
with the light on?
881
00:41:23,896 --> 00:41:25,329
I'll manage. Come on.
882
00:41:25,397 --> 00:41:26,523
I'll be right there.
883
00:41:30,369 --> 00:41:31,529
Okay. Good night.
884
00:41:31,603 --> 00:41:32,592
Good night.
885
00:41:37,443 --> 00:41:41,209
Every day, I thank God
that woman took me back.
886
00:41:41,280 --> 00:41:43,544
Well, maybe not every day.
887
00:41:47,252 --> 00:41:49,846
Honey, people change.
888
00:41:49,922 --> 00:41:52,152
- They really do.
- Dad...
889
00:41:52,224 --> 00:41:55,159
They learn from their
mistakes. Jake can, too.
890
00:41:55,227 --> 00:41:57,695
Jake isn't you, Dad.
He never was.
891
00:42:00,933 --> 00:42:03,663
I mean, he didn't
have an affair--
892
00:42:03,735 --> 00:42:05,396
one affair, Dad.
893
00:42:05,471 --> 00:42:08,668
Okay? We're talking about
a lot of girls, Dad.
894
00:42:08,740 --> 00:42:12,699
I don't know who you see
when you look at him--
895
00:42:12,778 --> 00:42:14,143
What do you mean,
who I see?
896
00:42:18,050 --> 00:42:20,917
Daddy, my marriage
doesn't work...
897
00:42:20,986 --> 00:42:23,181
- Oh, Lilabet, Lilabet.
- and even you can't fix it...
898
00:42:23,255 --> 00:42:24,688
- and I'm sorry.
- I'm sorry.
899
00:42:24,756 --> 00:42:27,156
I'm sorry
that I let you down.
900
00:42:27,226 --> 00:42:30,320
Honey, who said anything
about letting anybody down?
901
00:42:30,395 --> 00:42:32,386
Come here.
902
00:42:39,371 --> 00:42:42,568
This, uh, this dad--
903
00:42:42,641 --> 00:42:44,575
does he have a name?
904
00:42:47,012 --> 00:42:47,944
Rick.
905
00:42:48,013 --> 00:42:48,843
Rick?
906
00:42:52,851 --> 00:42:54,512
Not a bad name.
907
00:42:58,156 --> 00:43:00,420
Some Thanksgiving, huh?
908
00:43:00,492 --> 00:43:01,754
Oh, Daddy...
909
00:43:01,827 --> 00:43:03,692
I know, I know.
910
00:43:05,797 --> 00:43:08,231
Oh, it's going
to be all right.
911
00:43:08,300 --> 00:43:10,291
Daddy's here.
912
00:43:19,144 --> 00:43:22,272
Everything's going
to be okay.
913
00:43:58,758 --> 00:44:01,283
I'd love to take
you guys to dinner.
914
00:44:01,361 --> 00:44:03,454
I don't see why we should have
to go on your dates with you.
915
00:44:03,530 --> 00:44:06,522
Is tonight the night we're
going out with your friend?
916
00:44:06,600 --> 00:44:08,659
- Zoe!
- Oh, I got sauce on my dress!
917
00:44:08,735 --> 00:44:10,828
How can I go out
with a guy my kids hate?
918
00:44:10,904 --> 00:44:12,064
You think
this was too soon?
919
00:44:12,138 --> 00:44:15,301
I mean, you're the greatest thing that ever
happened to me, and I screwed that up, too, you know.
920
00:44:15,375 --> 00:44:17,343
I'm so sorry.
67433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.